Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,450 --> 00:00:03,190
Previously on
"Resident Alien..."
2
00:00:05,800 --> 00:00:07,240
Real Harry killed Sam.
3
00:00:07,280 --> 00:00:09,290
He was a bad man.
4
00:00:09,330 --> 00:00:10,900
I'm producing a documentary
5
00:00:10,940 --> 00:00:13,330
where experiencers
share their stories.
6
00:00:13,380 --> 00:00:15,160
Would you be interested
in participating?
7
00:00:15,210 --> 00:00:17,080
Oh, I couldn't.
8
00:00:17,120 --> 00:00:18,860
There's a secret base
in Wyoming.
9
00:00:18,900 --> 00:00:21,120
If they took your alien baby,
10
00:00:21,170 --> 00:00:23,690
that's where it would be.
11
00:00:23,740 --> 00:00:25,040
No!
12
00:00:26,220 --> 00:00:29,520
Please, save my son.
13
00:00:33,400 --> 00:00:36,360
All right, here we go.
Let's roll, please.
14
00:00:38,100 --> 00:00:39,400
I'm Mike Richardson,
15
00:00:39,450 --> 00:00:42,540
and I'm CEO
of Dark Horse Media.
16
00:00:42,580 --> 00:00:45,020
I grew up in Milwaukie, Oregon,
17
00:00:45,060 --> 00:00:47,280
which is a suburb of Portland.
18
00:00:47,320 --> 00:00:50,070
Every neighborhood
in those days had a small,
19
00:00:50,110 --> 00:00:51,630
little neighborhood
grocery store,
20
00:00:51,680 --> 00:00:55,200
and my mom used to send me down
for nonessential things,
21
00:00:55,250 --> 00:00:56,720
like bread and milk,
22
00:00:56,770 --> 00:00:59,680
things that you just
picked up on the fly.
23
00:00:59,730 --> 00:01:03,080
My friend Duke lived
about two houses up Edison,
24
00:01:03,120 --> 00:01:05,170
on the opposite side
of the street.
25
00:01:05,210 --> 00:01:06,820
I hopped on my bike.
Duke joined me.
26
00:01:06,870 --> 00:01:10,130
And we rode down to the store,
which was located on 30th.
27
00:01:10,170 --> 00:01:12,310
On the way back,
at the bottom of 34th,
28
00:01:12,350 --> 00:01:14,130
we looked up in the sky,
29
00:01:14,180 --> 00:01:15,830
and there's this
big disc there,
30
00:01:15,870 --> 00:01:20,230
about the size of my first,
up in the sky.
31
00:01:20,270 --> 00:01:24,360
And it was perfectly round,
silent.
32
00:01:24,400 --> 00:01:27,630
The outside was spinning.
The center was stationary.
33
00:01:27,670 --> 00:01:31,410
It was probably up in the air
about 60 to 100 feet.
34
00:01:31,460 --> 00:01:34,330
And we just got off our bikes
and stood there
35
00:01:34,370 --> 00:01:35,590
and watched it for a while.
36
00:01:35,630 --> 00:01:37,420
You know,
I tend to be a skeptic.
37
00:01:37,460 --> 00:01:40,770
I need to find a logical reason
for these things.
38
00:01:40,810 --> 00:01:42,900
But this is something
I can't really explain.
39
00:01:42,940 --> 00:01:46,210
I don't-I have no idea
what it-what it was.
40
00:01:46,250 --> 00:01:47,430
I can only say what it is,
41
00:01:47,470 --> 00:01:48,860
and it seems to be consistent
42
00:01:48,910 --> 00:01:52,300
with our conception
of what a flying saucer is.
43
00:02:00,350 --> 00:02:04,790
♪
44
00:02:11,540 --> 00:02:13,060
What'd that thing
ever do to you?
45
00:02:14,410 --> 00:02:15,630
It's probably got a family,
46
00:02:15,670 --> 00:02:16,980
little baby sliders
running around,
47
00:02:17,020 --> 00:02:17,980
looking for their daddy.
48
00:02:18,020 --> 00:02:20,550
Stop!
49
00:02:22,200 --> 00:02:24,420
You're gonna make me choke.
50
00:02:24,460 --> 00:02:26,510
Mm, I need to see Harry soon.
51
00:02:26,550 --> 00:02:30,250
He just got back from a, um...
52
00:02:33,520 --> 00:02:35,080
Medical convention.
53
00:02:35,130 --> 00:02:37,350
So did you take a look at
that apartment I sent to you?
54
00:02:37,390 --> 00:02:39,090
It's tiny.
55
00:02:39,130 --> 00:02:40,350
Hello, it's got a hot tub.
56
00:02:40,390 --> 00:02:41,830
Yeah, and no bedrooms,
57
00:02:41,870 --> 00:02:43,610
with, like, a pullout couch
and a wooden chair.
58
00:02:43,660 --> 00:02:46,750
And a floor.
Okay.
59
00:02:46,790 --> 00:02:48,180
Oh, shit.
60
00:02:48,230 --> 00:02:49,530
God, I thought
she wasn't working today.
61
00:02:49,580 --> 00:02:50,840
Shit, shit, shit, shit.
62
00:02:50,880 --> 00:02:52,710
Hey.
Hey.
63
00:02:52,750 --> 00:02:54,580
Sup, Cheese?
64
00:02:54,630 --> 00:02:57,370
So I just found out that
I'm a few credits short
65
00:02:57,410 --> 00:02:59,200
for my science elective.
66
00:02:59,240 --> 00:03:01,110
And I was-I was wondering
67
00:03:01,150 --> 00:03:05,380
if I could maybe have
my old job at the clinic back.
68
00:03:05,420 --> 00:03:08,470
Yeah, sure.
69
00:03:08,510 --> 00:03:11,510
We could use the help.
You could start right away.
70
00:03:11,560 --> 00:03:14,780
Okay.
I'll see you later, Cheese.
71
00:03:14,820 --> 00:03:17,600
See ya.
See ya.
72
00:03:18,820 --> 00:03:21,260
Cheese?
It's a long story.
73
00:03:21,300 --> 00:03:22,780
Got nothing to do with cheese.
Hmm.
74
00:03:25,920 --> 00:03:27,480
Mm, just Harry,
75
00:03:27,530 --> 00:03:29,570
eager to tell me about
the medical convention.
76
00:03:35,140 --> 00:03:37,410
Oh, excuse me.
77
00:03:39,580 --> 00:03:42,280
Gosh, he is just
really excited about medicine.
78
00:03:47,290 --> 00:03:48,460
First,
you need to know that
79
00:03:48,510 --> 00:03:50,330
our people are not coming
to kill everyone.
80
00:03:50,380 --> 00:03:52,070
Why are they not coming?
81
00:03:52,120 --> 00:03:53,380
Because it's too dangerous.
82
00:03:53,420 --> 00:03:54,690
There is an alien race
83
00:03:54,730 --> 00:03:56,210
that's planning
to take over the Earth.
84
00:03:56,250 --> 00:03:57,300
They're here, Harry.
85
00:03:57,340 --> 00:03:58,600
What alien race?
86
00:03:58,650 --> 00:04:01,130
You must be careful.
87
00:04:01,170 --> 00:04:02,740
It's the Greys.
88
00:04:02,780 --> 00:04:04,000
They've learned
how to live on this planet,
89
00:04:04,040 --> 00:04:05,740
and they have
mastered hybridization.
90
00:04:05,780 --> 00:04:09,310
There are Grey human hybrids
all over the Earth.
91
00:04:09,350 --> 00:04:11,090
And they're planning on
taking over,
92
00:04:11,140 --> 00:04:13,140
and they will succeed.
93
00:04:13,180 --> 00:04:14,750
I was there.
94
00:04:14,790 --> 00:04:17,060
I failed to protect the Earth,
95
00:04:17,100 --> 00:04:19,540
and I watched it die.
96
00:04:19,580 --> 00:04:22,020
And there is only one person
who may have the resources
97
00:04:22,060 --> 00:04:23,890
to stop the Greys,
98
00:04:23,930 --> 00:04:27,890
an Air Force general
named Eleanor McCallister.
99
00:04:27,940 --> 00:04:29,460
But I killed her.
100
00:04:29,500 --> 00:04:33,330
Do not make the same mistake.
101
00:04:33,380 --> 00:04:35,380
She may be Earth's only hope.
102
00:04:38,990 --> 00:04:40,120
Oh.
103
00:04:40,170 --> 00:04:42,340
Also, I'm you from the future.
104
00:04:42,390 --> 00:04:45,170
This is some crazy shit.
105
00:04:56,530 --> 00:04:59,970
Do all alien babies
on your planet do this?
106
00:05:00,010 --> 00:05:01,450
No.
107
00:05:01,490 --> 00:05:04,800
My Moesha is special.
108
00:05:04,840 --> 00:05:06,280
Moesha?
109
00:05:06,320 --> 00:05:07,630
You don't like it?
110
00:05:07,670 --> 00:05:10,370
I'm trying out names.
111
00:05:10,410 --> 00:05:12,330
Brad.
112
00:05:12,370 --> 00:05:13,760
Hey!
113
00:05:13,810 --> 00:05:16,720
Do not drink the toilet water,
Jebidiah!
114
00:05:16,770 --> 00:05:18,680
Okay, what did Goliath say?
115
00:05:18,730 --> 00:05:21,340
Hybridized half-Grey,
half-human?
116
00:05:21,380 --> 00:05:25,560
The Greys,
they are too spindly
117
00:05:25,600 --> 00:05:27,870
to spend too much time
in Earth's atmosphere.
118
00:05:27,910 --> 00:05:32,390
So developing hybrids
to take over the Earth,
119
00:05:32,440 --> 00:05:33,830
that makes sense.
120
00:05:33,870 --> 00:05:35,570
At least tell me
you didn't kill that general.
121
00:05:35,610 --> 00:05:37,880
No, I got
the message in time.
122
00:05:37,920 --> 00:05:40,180
I can hear you drinking!
123
00:05:40,230 --> 00:05:41,490
I did not kill her.
124
00:05:41,530 --> 00:05:43,490
Good. At least there's hope.
125
00:05:43,530 --> 00:05:45,010
Um, okay,
now we could work with her,
126
00:05:45,060 --> 00:05:47,410
and then you could get rid
of these Grey things.
127
00:05:47,450 --> 00:05:49,710
I will not work with her.
She is my enemy.
128
00:05:49,760 --> 00:05:54,110
You heard Goliath.
He tried to stop the Greys.
129
00:05:54,150 --> 00:05:56,240
He failed. He is me.
130
00:05:56,280 --> 00:05:59,380
So if I try, I will fail.
131
00:05:59,420 --> 00:06:01,030
You are not a failure.
132
00:06:01,070 --> 00:06:03,070
You have to do something.
133
00:06:03,120 --> 00:06:05,120
You can't just
let the Grey aliens
134
00:06:05,160 --> 00:06:07,170
take over the Earth.
135
00:06:07,210 --> 00:06:10,390
It is worse than failure.
It is future failure.
136
00:06:10,430 --> 00:06:12,950
It is guaranteed.
137
00:06:14,300 --> 00:06:17,920
Well, I'll never get
that image out of my head.
138
00:06:17,960 --> 00:06:20,000
Okay, you're not gonna help
the general save the world?
139
00:06:20,050 --> 00:06:22,830
Then what?
What are you going to do?
140
00:06:22,880 --> 00:06:25,790
I will do what
human failures do.
141
00:06:25,840 --> 00:06:28,140
I will ignore my horrible life
142
00:06:28,190 --> 00:06:30,060
by being a parent
143
00:06:30,100 --> 00:06:34,410
and passing my resentments
on to my children.
144
00:06:34,450 --> 00:06:37,150
"Children"?
145
00:06:37,200 --> 00:06:39,980
Can you keep it down?
I am sleeping.
146
00:06:40,020 --> 00:06:42,680
I adopted the Alien Tracker's
son, Robert.
147
00:06:42,720 --> 00:06:46,030
Oh, do not slam that door!
148
00:06:46,070 --> 00:06:48,770
You are not sleeping
this day away!
149
00:06:48,820 --> 00:06:50,770
I'm signing you up
for soccer practice.
150
00:06:52,430 --> 00:06:54,780
Hey.
151
00:06:54,820 --> 00:06:56,210
Hey, I know new budget's
going in soon,
152
00:06:56,260 --> 00:06:58,560
so I came by to see if
there were any updates
153
00:06:58,610 --> 00:07:00,610
on my requests.
154
00:07:00,650 --> 00:07:04,570
Requests, yes.
Let's see here, new pens.
155
00:07:04,610 --> 00:07:06,400
Well, that's not it.
156
00:07:06,440 --> 00:07:07,530
Oh, here it is.
157
00:07:07,570 --> 00:07:10,050
Eight additional deputies,
158
00:07:10,100 --> 00:07:11,710
four more patrol cars,
159
00:07:11,750 --> 00:07:16,450
and body cams for everyone,
including Cletus.
160
00:07:16,500 --> 00:07:17,670
Well, of course Cletus,
161
00:07:17,710 --> 00:07:19,150
'cause you know
he got a temper on him,
162
00:07:19,190 --> 00:07:20,540
so it he roughs somebody up,
we need to know about it.
163
00:07:20,590 --> 00:07:22,890
Seems like a lot.
This is the bare minimum.
164
00:07:22,940 --> 00:07:24,500
Hell, when we get
that resort built,
165
00:07:24,550 --> 00:07:26,590
we gonna need a new prison
just for the prostitutes alone.
166
00:07:26,640 --> 00:07:28,420
As a matter of fact,
go ahead and put
167
00:07:28,460 --> 00:07:30,250
"hooker jail"
on that list for me.
168
00:07:30,290 --> 00:07:31,550
Although, to be honest,
169
00:07:31,600 --> 00:07:32,820
I'm not sure if that's
the proper term anymore.
170
00:07:32,860 --> 00:07:34,730
It's probably
"sex worker jail."
171
00:07:34,770 --> 00:07:36,730
You can put that down there
'cause you know hookers,
172
00:07:36,780 --> 00:07:38,520
they love to use
that modern terminology.
173
00:07:38,560 --> 00:07:40,520
And I want to be
as respectful as I can
174
00:07:40,560 --> 00:07:42,570
to all them hard-working hoes
out there.
175
00:07:42,610 --> 00:07:45,570
Look, about the resort.
176
00:07:45,610 --> 00:07:47,530
I'm no longer gonna support it.
177
00:08:09,070 --> 00:08:10,070
What?
178
00:08:10,110 --> 00:08:13,510
I think
I was just so caught up
179
00:08:13,550 --> 00:08:16,990
in trying to rebrand Patience
away from being a murder town
180
00:08:17,030 --> 00:08:21,560
that I...
forgot how much I love it.
181
00:08:21,600 --> 00:08:24,560
I don't want it to change.
182
00:08:24,610 --> 00:08:26,830
Look, I don't expect you
to understand.
183
00:08:26,870 --> 00:08:28,570
I understand,
if we don't get this resort,
184
00:08:28,610 --> 00:08:30,000
there's gonna be riots, okay?
185
00:08:30,050 --> 00:08:33,010
So now I need 30 officers.
I need nine cars.
186
00:08:33,050 --> 00:08:34,750
And I need a damn tank.
Okay.
187
00:08:34,790 --> 00:08:39,010
Well, I can give you
one more deputy and...
188
00:08:41,890 --> 00:08:44,100
this Hot Wheels car
Max left in my office.
189
00:08:46,890 --> 00:08:48,200
You got one of them
loop-de-loop things
190
00:08:48,240 --> 00:08:49,370
for it to go on,
but you gotta make sure
191
00:08:49,410 --> 00:08:50,460
it goes fast enough or else
192
00:08:50,500 --> 00:08:51,680
it don't get past
the loop-de-loop?
193
00:08:51,720 --> 00:08:53,110
I can bring you
one from home.
194
00:08:53,160 --> 00:08:55,030
I'll take it.
195
00:08:55,070 --> 00:08:57,030
I discovered
my breastfeeding bra
196
00:08:57,070 --> 00:08:59,210
did not work
for feeding the baby.
197
00:08:59,250 --> 00:09:01,690
I kept draining
the teats myself.
198
00:09:01,730 --> 00:09:02,910
Ten hamburgers.
199
00:09:02,950 --> 00:09:04,560
Hope the monster baby's hungry.
200
00:09:53,390 --> 00:09:55,440
Hello, Harry.
201
00:09:55,480 --> 00:09:56,570
My name is Joseph.
202
00:09:56,610 --> 00:09:58,530
I do not care.
You are a Grey.
203
00:09:58,570 --> 00:10:00,350
I will call you "Dickhead."
204
00:10:00,400 --> 00:10:01,660
We may be enemies,
205
00:10:01,700 --> 00:10:03,530
but I think we can be
professional about this.
206
00:10:03,580 --> 00:10:06,400
I know you are,
but what am I?
207
00:10:06,450 --> 00:10:08,620
What?
208
00:10:08,670 --> 00:10:10,800
We've made a deal
with your people.
209
00:10:10,840 --> 00:10:13,850
They have conceded
the Earth to us.
210
00:10:13,890 --> 00:10:16,110
We get the planet,
we let you go home.
211
00:10:16,150 --> 00:10:17,680
There's an escape pod
up on the mountain for you.
212
00:10:17,720 --> 00:10:19,200
It will take you
to your planet.
213
00:10:19,240 --> 00:10:21,850
I'll text you the coordinates.
You can be on your way.
214
00:10:21,900 --> 00:10:23,730
I do not like to give out
my phone number.
215
00:10:23,770 --> 00:10:25,730
We already have it.
216
00:10:25,770 --> 00:10:27,640
The Greys have
my phone number?
217
00:10:27,690 --> 00:10:29,510
How did you get it?
I don't know.
218
00:10:29,560 --> 00:10:31,340
Probably the phone company.
That is impossible.
219
00:10:31,390 --> 00:10:34,000
They do not give away
that information.
220
00:10:34,040 --> 00:10:35,650
Grey aliens
are pretty powerful.
221
00:10:35,690 --> 00:10:38,440
Not powerful enough
to get somebody's phone number
222
00:10:38,480 --> 00:10:40,960
from the phone number company
unless they say,
223
00:10:41,000 --> 00:10:43,620
"Yeah, okay,
give them my phone number."
224
00:10:43,660 --> 00:10:46,140
I think we are.
I do not like it.
225
00:10:46,180 --> 00:10:47,970
Well, I'm texting you anyway.
226
00:10:48,010 --> 00:10:49,930
Do not do it.
Just write it down.
227
00:10:49,970 --> 00:10:52,020
I don't have a pen.
228
00:10:53,450 --> 00:10:55,320
Fine. Text it.
229
00:10:55,370 --> 00:10:57,930
You do not share my number,
do you?
230
00:10:57,980 --> 00:10:59,980
'Cause I do not want
all those spam calls.
231
00:11:00,020 --> 00:11:01,420
I don't think we do that.
232
00:11:01,460 --> 00:11:03,720
Okay, good, 'cause-
233
00:11:03,770 --> 00:11:05,770
good.
234
00:11:05,810 --> 00:11:07,290
I still do not think
that the phone company
235
00:11:07,330 --> 00:11:08,420
gave you my phone number.
236
00:11:08,470 --> 00:11:10,340
Okay, fine,
I went to your clinic
237
00:11:10,380 --> 00:11:11,860
and pretended
I was one of your patients.
238
00:11:11,900 --> 00:11:14,860
One of your nurses
gave me your number.
239
00:11:14,910 --> 00:11:17,340
Ellen?
Yeah, that sounds right.
240
00:11:17,390 --> 00:11:19,300
That one? Her? Her?
241
00:11:19,350 --> 00:11:20,390
Yeah, that's her.
242
00:11:20,430 --> 00:11:22,050
God! She's the worst.
243
00:11:22,090 --> 00:11:25,140
She is horrible.
She steals food from my office!
244
00:11:25,180 --> 00:11:26,750
Why don't you just
lock your door?
245
00:11:26,790 --> 00:11:28,620
Because then
it's complicated.
246
00:11:28,660 --> 00:11:30,840
It's-I have to carry a key.
247
00:11:30,880 --> 00:11:32,270
I get that.
248
00:11:32,320 --> 00:11:34,270
You fall on your keys
one time,
249
00:11:34,320 --> 00:11:36,320
and you start
making different plans.
250
00:11:36,360 --> 00:11:38,190
Well, there you go.
251
00:11:38,240 --> 00:11:39,800
Good luck.
252
00:11:39,850 --> 00:11:42,020
Dickhead says "what?"
253
00:11:42,070 --> 00:11:43,760
What?
Chicken butt.
254
00:11:47,680 --> 00:11:49,550
Jackass.
255
00:11:55,770 --> 00:11:58,390
I can go home.
256
00:12:10,530 --> 00:12:12,400
I'm not paying for this food!
257
00:12:12,440 --> 00:12:15,010
There's a fly in my pie!
258
00:12:20,450 --> 00:12:23,800
How does it feel?
259
00:12:28,500 --> 00:12:30,810
So I know you've had
many encounters.
260
00:12:30,850 --> 00:12:33,810
I understand you were able
to record one of them?
261
00:12:33,860 --> 00:12:37,990
There was one time that
I did record the encounter.
262
00:12:38,030 --> 00:12:41,210
It was actually just recently,
New Year's Eve.
263
00:12:41,250 --> 00:12:46,350
So this was right
over top of the ocean.
264
00:12:46,390 --> 00:12:49,260
The new year had just
kicked off, midnight,
265
00:12:49,310 --> 00:12:51,870
and there were
two floating orbs
266
00:12:51,920 --> 00:12:53,310
right over top of the city.
267
00:12:53,350 --> 00:12:59,100
When we...zoom in on these,
268
00:12:59,140 --> 00:13:02,750
you can actually see
that they are changing shape.
269
00:13:02,800 --> 00:13:04,540
Anytime you look up
to the skies,
270
00:13:04,580 --> 00:13:05,710
there's stuff going on there
271
00:13:05,760 --> 00:13:07,800
if you really look hard enough.
272
00:13:09,330 --> 00:13:11,280
This base has been
compromised.
273
00:13:11,330 --> 00:13:13,550
We're moving everything
to Farmington 5.
274
00:13:13,590 --> 00:13:16,160
That base hasn't been
used in years.
275
00:13:16,200 --> 00:13:19,160
Then we'll have
plenty of room.
276
00:13:19,210 --> 00:13:21,030
Yes, ma'am.
277
00:13:21,080 --> 00:13:23,510
There's something else.
278
00:13:23,560 --> 00:13:26,560
They may have had some help
on the inside too.
279
00:13:28,780 --> 00:13:32,650
He went straight for the safe.
280
00:13:32,700 --> 00:13:35,000
Every guard is accounted for
after the breach,
281
00:13:35,050 --> 00:13:36,350
except for that one.
282
00:13:36,400 --> 00:13:38,180
Well, looks like
we have our mole.
283
00:13:38,220 --> 00:13:40,440
Find him.
284
00:13:40,490 --> 00:13:43,010
And bring me
Peter Bach's hard drive.
285
00:13:43,060 --> 00:13:44,880
I can't.
286
00:13:44,930 --> 00:13:46,320
It's gone.
287
00:13:49,710 --> 00:13:52,940
That information is
fully encrypted.
288
00:13:52,980 --> 00:13:56,900
If anyone so much as plugs in
that drive, we'll know it.
289
00:13:56,940 --> 00:13:58,380
And when they do,
290
00:13:58,420 --> 00:14:01,860
I want you to grab everyone
within 200 yards of it.
291
00:14:01,900 --> 00:14:03,820
Yes, ma'am.
292
00:14:05,950 --> 00:14:08,470
Cunningham says he hikes
this canyon every morning.
293
00:14:08,520 --> 00:14:09,950
Hey, been getting
some complaints
294
00:14:10,000 --> 00:14:11,430
about a suspicious black van
295
00:14:11,480 --> 00:14:12,910
parked on the sidewalk
downtown.
296
00:14:12,960 --> 00:14:15,000
The vehicle was
still smoldering.
297
00:14:15,040 --> 00:14:16,480
You all right there, Deputy?
298
00:14:16,520 --> 00:14:19,530
It's in that spot that
the SUV went off the road.
299
00:14:19,570 --> 00:14:22,140
Authorities said
the driver lost control,
300
00:14:22,180 --> 00:14:23,750
sending him over the edge.
301
00:14:23,790 --> 00:14:26,060
The driver died
in the ensuing fire.
302
00:14:26,100 --> 00:14:28,320
The name of the deceased
has been released,
303
00:14:28,360 --> 00:14:30,890
a man named Peter Bach.
304
00:14:30,930 --> 00:14:32,800
Back to you.
305
00:14:32,840 --> 00:14:34,890
Oh. Oh, no.
306
00:14:34,930 --> 00:14:39,460
Deputy, I'm-I'm sorry.
That's terrible.
307
00:14:39,500 --> 00:14:41,850
I knew he was onto something.
308
00:14:41,900 --> 00:14:43,810
He got too close.
They killed him.
309
00:14:43,860 --> 00:14:45,380
Wait, wait.
Hold on, Deputy.
310
00:14:45,420 --> 00:14:47,470
Now, this is just
a car accident.
311
00:14:47,510 --> 00:14:51,560
It was no accident.
He was murdered.
312
00:14:51,600 --> 00:14:54,740
Where did you say
that abandoned van was?
313
00:14:56,130 --> 00:14:58,040
I knew it.
314
00:14:58,090 --> 00:15:01,790
This is Peter Bach's van.
The keys are still in it.
315
00:15:01,830 --> 00:15:04,960
Doesn't mean something
shady was going on.
316
00:15:05,010 --> 00:15:07,140
It doesn't make sense.
317
00:15:07,180 --> 00:15:08,880
I checked CCTV from the bank
318
00:15:08,920 --> 00:15:11,100
and saw Peter drive
this exact van
319
00:15:11,140 --> 00:15:12,750
out of town last night.
320
00:15:12,800 --> 00:15:15,930
Then he dies in an SUV
and the van ends up back here?
321
00:15:15,970 --> 00:15:18,540
It's very shady.
322
00:15:18,590 --> 00:15:20,370
You know, there's an old
saying about a turtle.
323
00:15:20,410 --> 00:15:21,980
Of course there is.
324
00:15:22,020 --> 00:15:24,720
It goes, "if you want to read
something into a situation,
325
00:15:24,770 --> 00:15:27,770
it will become
whatever you want it to be."
326
00:15:27,810 --> 00:15:29,640
What does that have to do
with a turtle?
327
00:15:31,510 --> 00:15:32,860
I don't know.
I forget the turtle part.
328
00:15:32,900 --> 00:15:34,820
But the point is,
is that you tend to,
329
00:15:34,860 --> 00:15:37,040
you know, believe in
a bunch of conspiracy theories.
330
00:15:37,080 --> 00:15:39,820
You're the one who says
the moon is manmade.
331
00:15:39,870 --> 00:15:41,520
That's not a theory.
That's a fact.
332
00:15:41,570 --> 00:15:43,220
I mean, each crater's
the same depth.
333
00:15:43,260 --> 00:15:45,000
The damn thing rings
like a gong when you hit it.
334
00:15:45,050 --> 00:15:46,530
You can't even see
the other side.
335
00:15:46,570 --> 00:15:47,880
Shit, they probably got
an Arby's over there.
336
00:15:47,920 --> 00:15:50,970
Maybe even a strip club,
full with moon titties.
337
00:15:51,010 --> 00:15:52,530
You're right.
338
00:15:52,580 --> 00:15:55,930
Probably all in my head
for, you know, this bit.
339
00:15:57,760 --> 00:16:00,150
Why don't you go
and do the next call,
340
00:16:00,190 --> 00:16:02,060
and I'll wait here for Ernie
341
00:16:02,110 --> 00:16:04,280
and make sure
this gets to the tow yard?
342
00:16:04,330 --> 00:16:05,760
It's a solid plan, Deputy.
343
00:16:05,810 --> 00:16:07,980
Thank you, sir.
Divide and conquer.
344
00:16:09,380 --> 00:16:12,070
That is a shit ton of drywall.
345
00:16:14,860 --> 00:16:16,600
Divide and conquer, Deputy.
346
00:16:34,570 --> 00:16:38,490
You are going to love
my home planet.
347
00:16:38,540 --> 00:16:40,360
Unfortunately,
you are too old to be tested
348
00:16:40,410 --> 00:16:42,670
in the punishing
ice wind desert.
349
00:16:42,710 --> 00:16:46,060
But we can take a field trip,
350
00:16:46,110 --> 00:16:49,810
and I can bury you
up to your neck in the dirt
351
00:16:49,850 --> 00:16:51,770
and kick you in the head.
352
00:16:51,810 --> 00:16:53,940
Rip off your eyelids.
353
00:16:53,990 --> 00:16:56,120
They grow back.
They grow back.
354
00:16:58,470 --> 00:16:59,950
Son!
355
00:16:59,990 --> 00:17:04,260
We need to have
a family meeting.
356
00:17:04,300 --> 00:17:05,780
I'm not your son,
357
00:17:05,820 --> 00:17:08,780
and I am not part
of your family.
358
00:17:08,830 --> 00:17:10,870
I read that young boys
can be difficult.
359
00:17:10,920 --> 00:17:12,000
I'm 28.
360
00:17:12,050 --> 00:17:15,010
I'm gonna put you
in a timeout.
361
00:17:15,050 --> 00:17:16,050
Okay?
362
00:17:18,620 --> 00:17:21,270
I've been offered
an exciting new opportunity,
363
00:17:21,320 --> 00:17:22,750
so we are moving.
364
00:17:22,800 --> 00:17:26,450
I am bringing you and Merle
to my home planet.
365
00:17:26,500 --> 00:17:28,190
You will like my planet.
366
00:17:28,240 --> 00:17:30,240
We do not have soccer,
but we have a game
367
00:17:30,280 --> 00:17:33,500
that is like football.
368
00:17:33,550 --> 00:17:35,590
But there's no ball.
369
00:17:35,640 --> 00:17:37,510
And you cannot use your feet.
370
00:17:38,860 --> 00:17:42,030
It's fighting to the death.
371
00:17:42,080 --> 00:17:43,170
So fun.
372
00:17:43,210 --> 00:17:44,820
You know what?
You can use your feet.
373
00:17:44,860 --> 00:17:46,260
I'm not going
anywhere with you.
374
00:17:46,300 --> 00:17:49,080
I need to
I need to go back to my life.
375
00:17:49,130 --> 00:17:51,130
You have no life.
376
00:17:51,170 --> 00:17:54,610
You would not have clothes
if I did not buy them for you.
377
00:17:54,650 --> 00:17:57,530
You stole them out
of a Goodwill dumpster.
378
00:17:57,570 --> 00:17:59,220
I threw in a dollar.
379
00:17:59,270 --> 00:18:01,530
Look, thank you
380
00:18:01,570 --> 00:18:02,660
for getting me
out of that prison,
381
00:18:02,710 --> 00:18:05,450
but I-I have to go.
382
00:18:05,490 --> 00:18:07,150
Wait.
383
00:18:07,190 --> 00:18:08,450
If you are leaving,
384
00:18:08,490 --> 00:18:11,150
I have something
I have to give to you.
385
00:18:14,200 --> 00:18:15,630
What is it?
386
00:18:15,680 --> 00:18:18,030
I promised your father
I would protect you.
387
00:18:18,070 --> 00:18:20,030
This is technology
from my planet
388
00:18:20,070 --> 00:18:23,470
that I no longer need
because I am leaving.
389
00:18:25,290 --> 00:18:26,640
What does it do?
390
00:18:26,690 --> 00:18:28,820
Humans cannot control
the energy,
391
00:18:28,860 --> 00:18:32,300
but it will
keep you from dying.
392
00:18:32,340 --> 00:18:37,040
It also keeps hot drinks hot.
393
00:18:40,570 --> 00:18:42,350
Let me just paint the scene.
394
00:18:42,400 --> 00:18:45,710
Um, we have a balcony
that's south-facing.
395
00:18:45,750 --> 00:18:47,490
And all of a sudden,
396
00:18:47,530 --> 00:18:48,880
there's a blackout
in our building.
397
00:18:48,930 --> 00:18:51,060
I step outside on my balcony,
398
00:18:51,100 --> 00:18:53,320
and all of a sudden,
out of the corner of my eye,
399
00:18:53,370 --> 00:18:58,980
I see these three dots
of white-ish, yellow lights,
400
00:18:59,020 --> 00:19:01,770
zooming along
in a triangle formation.
401
00:19:01,810 --> 00:19:04,200
There's no sound whatsoever.
402
00:19:04,250 --> 00:19:06,900
Entire thing was
about three, four seconds.
403
00:19:06,940 --> 00:19:10,820
I see this thing,
after the blackout happens.
404
00:19:10,860 --> 00:19:12,170
Is that what caused it?
405
00:19:12,210 --> 00:19:14,170
I don't know.
But it freaked me out.
406
00:19:14,210 --> 00:19:16,080
That incident
really spooked me out.
407
00:19:36,930 --> 00:19:38,540
Honey?
408
00:19:38,580 --> 00:19:40,500
You okay?
409
00:19:45,810 --> 00:19:47,810
What are you doing?
410
00:19:49,940 --> 00:19:51,770
Oh.
411
00:19:51,820 --> 00:19:53,820
Why am I in the kitchen?
412
00:19:53,860 --> 00:19:55,650
Oh, honey,
413
00:19:55,690 --> 00:19:57,430
you were sleepwalking again.
414
00:19:57,470 --> 00:19:59,430
Oh, my God, that is so weird.
415
00:19:59,480 --> 00:20:02,170
I was having
that same dream again.
416
00:20:02,220 --> 00:20:04,090
I was in bed.
417
00:20:04,130 --> 00:20:05,610
My whole family was there.
418
00:20:08,090 --> 00:20:11,010
And now, suddenly, I'm here.
419
00:20:13,530 --> 00:20:16,580
Next time, don't wake me up
until I've finished the dishes.
420
00:20:16,620 --> 00:20:18,490
Oh, sweetie.
421
00:20:18,540 --> 00:20:19,970
Come to bed.
422
00:20:26,810 --> 00:20:28,500
Hello, stink!
423
00:20:28,550 --> 00:20:30,160
Your nicknames
are getting lazy.
424
00:20:30,200 --> 00:20:33,290
Listen, I
425
00:20:33,340 --> 00:20:35,250
I drew a picture
of myself for you,
426
00:20:35,290 --> 00:20:38,430
since you've never seen
what I look like as a human.
427
00:20:40,690 --> 00:20:43,740
This is what you look like?
Yes.
428
00:20:43,780 --> 00:20:45,300
It is a perfect likeness.
429
00:20:45,350 --> 00:20:49,440
Are you impressed
with my skill?
430
00:20:50,740 --> 00:20:52,790
Uh, yeah.
431
00:20:52,830 --> 00:20:55,920
You know, you don't usually
give me gifts.
432
00:20:55,970 --> 00:20:58,450
Except for that hunting T-shirt
with the bullseye on it.
433
00:20:58,490 --> 00:21:02,760
I am doing what humans call
a goodbye tour.
434
00:21:02,800 --> 00:21:08,410
Me and the alien baby are
going home to my planet.
435
00:21:08,460 --> 00:21:11,160
And we are leaving here
forever.
436
00:21:11,200 --> 00:21:12,420
No, you're not.
437
00:21:12,460 --> 00:21:14,160
You care about me
way too much to leave.
438
00:21:14,200 --> 00:21:17,200
What? I do not!
439
00:21:17,250 --> 00:21:19,420
You just drew me a picture.
440
00:21:19,470 --> 00:21:21,250
You only do that
for someone you love.
441
00:21:21,300 --> 00:21:24,780
I only drew that
because I'm an artist
442
00:21:24,820 --> 00:21:28,740
and I want to share my gift
with the world.
443
00:21:28,780 --> 00:21:30,700
You drew a stick figure.
444
00:21:30,740 --> 00:21:32,480
This looks nothing like you.
445
00:21:32,520 --> 00:21:34,350
How dare you body shame me.
446
00:21:34,400 --> 00:21:36,140
That is my goal weight.
447
00:21:36,180 --> 00:21:37,880
Are you saying I'm fat?
448
00:21:37,920 --> 00:21:39,180
Whatever.
449
00:21:39,230 --> 00:21:42,010
I gotta go home. See you soon.
450
00:21:42,060 --> 00:21:44,230
I will see you never!
451
00:21:44,280 --> 00:21:48,190
I am not fat. I am thick.
452
00:21:48,240 --> 00:21:50,370
All bodies are beautiful,
453
00:21:50,410 --> 00:21:53,630
except yours,
you squirrel-necked dick.
454
00:21:54,150 --> 00:21:56,370
Funny story.
Ernie just called.
455
00:21:56,420 --> 00:21:57,680
He said he came
to pick up the van,
456
00:21:57,720 --> 00:21:59,770
but when he got there,
it wasn't there.
457
00:21:59,810 --> 00:22:02,510
And neither were you.
458
00:22:02,550 --> 00:22:04,030
Oh, right!
459
00:22:04,080 --> 00:22:05,910
The other guy
came to pick it up.
460
00:22:05,950 --> 00:22:07,560
Ned, I think?
461
00:22:07,600 --> 00:22:10,690
And he was gonna drop me
straight here,
462
00:22:10,740 --> 00:22:13,780
but then we ended up
getting a burger.
463
00:22:14,440 --> 00:22:16,740
And then he thought
it was a date,
464
00:22:16,790 --> 00:22:18,790
so I told him I was married,
465
00:22:18,830 --> 00:22:20,400
and he said so is he.
466
00:22:20,440 --> 00:22:23,970
And, um, the thing is,
his wife Madeline has this
467
00:22:24,010 --> 00:22:25,580
don't-ask-don't-tell policy
468
00:22:25,620 --> 00:22:29,760
ever since she made out with
her college roommate Heather
469
00:22:29,800 --> 00:22:32,370
at their 15th reunion.
470
00:22:33,760 --> 00:22:34,850
They went to Brandeis.
471
00:22:34,890 --> 00:22:37,760
Your lies have
gotten very specific.
472
00:22:40,720 --> 00:22:41,810
Fine, I took it.
473
00:22:41,850 --> 00:22:43,250
I'm sorry,
you say you took the van?
474
00:22:43,290 --> 00:22:45,340
You mean you stole the van.
475
00:22:45,380 --> 00:22:47,250
Yep.
You're an officer of the law.
476
00:22:47,290 --> 00:22:48,990
His death was no accident.
477
00:22:49,040 --> 00:22:50,470
The van is safe in my garage.
478
00:22:50,520 --> 00:22:52,260
Listen to me,
I want you to get that van
479
00:22:52,300 --> 00:22:54,260
to the impound immediately.
480
00:22:54,300 --> 00:22:56,130
Impound immediately, Deputy.
481
00:22:56,170 --> 00:22:57,830
You know what?
This is what you do.
482
00:22:57,870 --> 00:22:59,130
Your dad even said.
483
00:22:59,180 --> 00:23:00,570
You run away from everything
484
00:23:00,610 --> 00:23:02,140
that takes you
out of your comfort zone.
485
00:23:02,180 --> 00:23:03,880
I'm trying to be your friend.
486
00:23:03,920 --> 00:23:07,840
A real friend would trust me
and have my back.
487
00:23:07,880 --> 00:23:09,580
I'm keeping the van.
488
00:23:09,620 --> 00:23:11,280
Wh-no, no, no, no,
wait, wait, no.
489
00:23:11,320 --> 00:23:12,970
A real friend wouldn't make
their friends
490
00:23:13,020 --> 00:23:14,280
come visit them in jail
491
00:23:14,320 --> 00:23:15,760
and they have to go through
a cavity search
492
00:23:15,800 --> 00:23:17,630
to make sure they don't have
a knife up their ass
493
00:23:17,670 --> 00:23:19,200
to try to break you
out of there.
494
00:23:19,240 --> 00:23:20,500
And everybody knows
a knife in the ass
495
00:23:20,550 --> 00:23:23,160
can feel a little slice-y.
496
00:23:23,200 --> 00:23:24,770
Well, I think I, like,
497
00:23:24,810 --> 00:23:27,120
kind of jokingly posted
on Facebook, like,
498
00:23:27,160 --> 00:23:31,160
"We went camping this weekend,
and we may have seen a UFO."
499
00:23:31,210 --> 00:23:34,080
'Cause at first, we're trying
to play process of elimination,
500
00:23:34,120 --> 00:23:35,730
'cause it could have been
a plane, it could have been-
501
00:23:35,780 --> 00:23:38,170
but its movement was just
way too erratic.
502
00:23:38,220 --> 00:23:39,480
It couldn't have been
those things.
503
00:23:39,520 --> 00:23:40,910
So it just, like,
kind of looked like
504
00:23:40,960 --> 00:23:43,090
that bright white-ish light.
505
00:23:43,130 --> 00:23:47,140
The mountain ridge was, like,
there, and it was, like-
506
00:23:47,180 --> 00:23:48,400
This is an alien.
507
00:23:48,440 --> 00:23:49,970
And therefore,
don't look at it.
508
00:23:50,010 --> 00:23:51,140
Don't take your phone out
509
00:23:51,180 --> 00:23:52,450
'cause they're gonna
come get you.
510
00:23:52,490 --> 00:23:53,490
Come get us.
They're gonna take our phones.
511
00:23:53,540 --> 00:23:54,450
Yeah.
512
00:23:54,490 --> 00:23:55,540
And then it got weird.
513
00:23:59,720 --> 00:24:01,500
Hello, Asta!
514
00:24:01,540 --> 00:24:03,500
If you are watching this
right now,
515
00:24:03,550 --> 00:24:06,550
then I'm already in space.
516
00:24:06,590 --> 00:24:08,680
I definitely said
goodbye to you,
517
00:24:08,720 --> 00:24:11,070
but you probably
did not hear me
518
00:24:11,120 --> 00:24:15,640
because you were reading
a dresses magazine.
519
00:24:22,000 --> 00:24:23,960
Max told me you have Baby.
520
00:24:24,000 --> 00:24:27,130
"Baby"?
No, his name is Chaz.
521
00:24:29,050 --> 00:24:31,570
Baby!
522
00:24:31,620 --> 00:24:33,360
I thought
I'd never see you again.
523
00:24:33,400 --> 00:24:35,620
Thank. You.
524
00:24:35,660 --> 00:24:37,270
You help me.
525
00:24:37,320 --> 00:24:39,840
You helped me.
526
00:24:39,890 --> 00:24:41,540
I didn't think
I'd be able to raise
527
00:24:41,580 --> 00:24:44,280
a human hybrid alien baby
toddler boy,
528
00:24:44,320 --> 00:24:46,200
but I did.
529
00:24:46,240 --> 00:24:48,590
I feel like
I'm a different person
530
00:24:48,630 --> 00:24:50,330
since I met you.
531
00:24:50,370 --> 00:24:52,380
Oh, look, this door is open.
532
00:24:52,420 --> 00:24:54,030
It's good
for going out of houses.
533
00:24:55,810 --> 00:24:58,690
I know you're going
on a long trip.
534
00:24:58,730 --> 00:25:01,080
I got you this.
535
00:25:01,120 --> 00:25:04,650
I stitched a hijab on her head
so you will remember me.
536
00:25:06,040 --> 00:25:09,050
And I got you healthy snacks.
537
00:25:09,090 --> 00:25:10,350
Remember,
538
00:25:10,390 --> 00:25:14,220
eating live birds is bad
for your cholesterol.
539
00:25:14,270 --> 00:25:16,400
Goodbye, Baby.
540
00:25:16,440 --> 00:25:17,790
Goodbye, Mama.
541
00:25:20,360 --> 00:25:21,710
My people always thought
542
00:25:21,750 --> 00:25:23,580
that modern humans
hated aliens
543
00:25:23,630 --> 00:25:26,060
and saw them as their enemy.
544
00:25:26,110 --> 00:25:28,590
It appears that Asta
is not the only human
545
00:25:28,630 --> 00:25:32,070
who can care about a being
so different from themselves.
546
00:25:32,110 --> 00:25:35,290
And I got snacks
for you too.
547
00:25:36,680 --> 00:25:39,120
You can't name him Chaz.
548
00:25:39,160 --> 00:25:41,160
He is significant.
549
00:25:41,210 --> 00:25:43,300
Extraordinary.
550
00:25:43,340 --> 00:25:48,000
He is the bridge
between your people and mine.
551
00:25:48,040 --> 00:25:50,650
And his name
should reflect that.
552
00:26:01,790 --> 00:26:05,100
I will name you...
553
00:26:05,140 --> 00:26:08,280
"Bridget."
554
00:26:08,320 --> 00:26:10,320
Come to Papa, Bridget.
555
00:26:17,070 --> 00:26:18,940
Now go take off
this monkey suit.
556
00:26:18,980 --> 00:26:22,210
You look stupid.
557
00:26:33,700 --> 00:26:34,870
Are you Olivia Baker?
558
00:26:34,910 --> 00:26:36,260
Yeah, that's me.
559
00:26:36,310 --> 00:26:38,000
We're looking
for a stolen van.
560
00:26:38,050 --> 00:26:39,960
We've been asking around,
and one of your neighbors
561
00:26:40,010 --> 00:26:42,140
said they saw you driving
a van into your garage.
562
00:26:42,180 --> 00:26:45,050
Oh, well,
my neighbors are liars,
563
00:26:45,100 --> 00:26:47,970
and they throw their dog poop
in my garbage can.
564
00:26:48,010 --> 00:26:49,800
Then you won't mind
if we take a look at inside?
565
00:26:58,370 --> 00:26:59,760
Hi, hon.
566
00:26:59,810 --> 00:27:01,460
Two.
567
00:27:01,510 --> 00:27:03,990
Everything okay, officers?
You care to pull up a chair?
568
00:27:04,030 --> 00:27:05,940
We're following up on reports
of a stolen van
569
00:27:05,990 --> 00:27:08,640
being parked here.
570
00:27:08,690 --> 00:27:11,470
But there doesn't seem
to be one.
571
00:27:11,520 --> 00:27:13,080
No, there doesn't.
572
00:27:13,130 --> 00:27:14,130
Hmm.
573
00:27:14,170 --> 00:27:15,820
Well, sorry to disappoint you,
574
00:27:15,870 --> 00:27:17,700
but the only borderline
criminal activity
575
00:27:17,740 --> 00:27:19,830
going on around here is me
576
00:27:19,870 --> 00:27:21,830
taking this gentleman's
life savings away.
577
00:27:21,870 --> 00:27:24,010
He's not wrong about that.
578
00:27:24,050 --> 00:27:25,880
Either of you two
have 20 bucks I can borrow?
579
00:27:25,920 --> 00:27:27,710
Sorry about this.
580
00:27:27,750 --> 00:27:29,660
We were obviously
given some bad intel.
581
00:27:29,710 --> 00:27:32,280
You're from Braddock, right?
Hey, do me a favor.
582
00:27:32,320 --> 00:27:33,580
You make sure
you tell Lieutenant Meegan
583
00:27:33,620 --> 00:27:35,760
that Sheriff Mike says
he still owes him $30
584
00:27:35,800 --> 00:27:36,890
from last month's poker game.
585
00:27:36,930 --> 00:27:39,940
We'll tell him.
Thank you.
586
00:27:47,770 --> 00:27:48,860
What's happening?
587
00:27:48,900 --> 00:27:50,030
After we talked yesterday,
588
00:27:50,080 --> 00:27:51,730
I took a look at the CCTV feed,
589
00:27:51,770 --> 00:27:54,950
and that van was driven
into Patience at 1:30 a.m.,
590
00:27:54,990 --> 00:27:56,730
three hours
after Peter Bach died.
591
00:27:56,780 --> 00:27:57,950
So, Deputy, you're right,
592
00:27:58,000 --> 00:27:59,690
there's some shady shit
going on here.
593
00:27:59,740 --> 00:28:01,170
Where's the van?
Don't worry.
594
00:28:01,220 --> 00:28:03,700
It's on the rez. It's safe.
595
00:28:03,740 --> 00:28:05,830
Thank you.
596
00:28:05,870 --> 00:28:07,790
Thank you for believing me.
597
00:28:07,830 --> 00:28:10,710
And I'm sorry you had to break
the law to lie to the police.
598
00:28:10,750 --> 00:28:12,920
Don't be sorry
because I didn't.
599
00:28:12,970 --> 00:28:15,750
Those two,
they weren't real cops.
600
00:28:15,800 --> 00:28:17,800
There's no Lieutenant Meegan
in Braddock.
601
00:28:17,840 --> 00:28:19,500
Oh, my God.
602
00:28:19,540 --> 00:28:22,190
So now I need you to tell me
who you think they really were.
603
00:28:22,240 --> 00:28:25,370
If you say something
about aliens...
604
00:28:25,420 --> 00:28:27,720
well, maybe this time
I'll listen.
605
00:28:34,690 --> 00:28:37,690
My people do not have
a word for failure.
606
00:28:37,730 --> 00:28:39,430
They lost the planet
to the Greys,
607
00:28:39,470 --> 00:28:41,950
but there is no failure.
608
00:28:42,000 --> 00:28:43,430
There is just moving forward
609
00:28:43,480 --> 00:28:46,920
and attempting
to save a different planet.
610
00:28:46,960 --> 00:28:49,960
My people may not know
the word "failure,"
611
00:28:50,010 --> 00:28:51,140
but I do.
612
00:28:52,570 --> 00:28:54,310
I do not know
if the general can save
613
00:28:54,360 --> 00:28:55,880
this beautiful planet.
614
00:28:55,920 --> 00:28:58,400
It does not matter.
I can do nothing.
615
00:28:58,450 --> 00:29:01,060
I am Goliath,
and I know that if I stay,
616
00:29:01,100 --> 00:29:03,020
I will fail to save it.
617
00:29:03,060 --> 00:29:05,060
All I have left is my baby.
618
00:29:05,110 --> 00:29:07,980
I must protect him
and bring him home.
619
00:29:08,020 --> 00:29:11,370
I did not care about the baby
when I first saw it.
620
00:29:11,420 --> 00:29:14,330
I considered eating it
more than once.
621
00:29:14,380 --> 00:29:16,380
It would be tasty.
622
00:29:16,420 --> 00:29:20,510
But I have gotten to a place
all humans get to eventually.
623
00:29:20,560 --> 00:29:24,690
I no longer want
to eat my baby.
624
00:29:31,960 --> 00:29:35,440
Bridget needs me.
625
00:29:35,490 --> 00:29:37,440
And he is so cute
when he sleeps
626
00:29:37,490 --> 00:29:40,320
and sucks on one
of his four thumbs.
627
00:29:44,970 --> 00:29:47,110
I do not even mind
cleaning his poop.
628
00:29:47,150 --> 00:29:49,330
Oh.
629
00:29:51,070 --> 00:29:53,550
The angry girl
is not the only one
630
00:29:53,590 --> 00:29:56,200
who has been changed
by the baby.
631
00:29:56,250 --> 00:30:00,030
I have been changed too.
632
00:30:02,600 --> 00:30:06,040
That is why Goliath
gave you to me.
633
00:30:09,950 --> 00:30:12,700
I am different now.
634
00:30:14,180 --> 00:30:17,480
And I do not have to fail.
635
00:30:17,530 --> 00:30:22,010
I am not Goliath.
636
00:30:22,050 --> 00:30:23,970
Oh!
637
00:30:24,010 --> 00:30:26,490
You forgot your snacks!
638
00:30:30,930 --> 00:30:32,320
I'll eat them for you.
639
00:30:35,810 --> 00:30:40,330
So from the mountains,
I see, like, this red light,
640
00:30:40,380 --> 00:30:45,380
like, starting to, like,
come up in an arc.
641
00:30:45,420 --> 00:30:47,910
And it met
where the white light was
642
00:30:47,950 --> 00:30:49,650
and then just,
like, disappeared.
643
00:30:49,690 --> 00:30:52,340
So it was, like, a rendezvous.
644
00:30:53,220 --> 00:30:54,870
Can I ask you something?
645
00:30:54,910 --> 00:30:56,740
Sure.
646
00:30:56,780 --> 00:30:58,960
I've got this winter formal
thing coming up.
647
00:30:59,000 --> 00:31:02,400
Mm.
My mom bought me a dress.
648
00:31:03,490 --> 00:31:05,750
What do you think?
649
00:31:05,790 --> 00:31:07,790
Um...
650
00:31:07,840 --> 00:31:09,580
It's-
651
00:31:09,620 --> 00:31:11,710
It's awful.
It's awful.
652
00:31:11,760 --> 00:31:13,320
I'm sorry.
653
00:31:13,370 --> 00:31:14,800
My mom sucks at this.
654
00:31:14,850 --> 00:31:16,500
No, it's not
your mom's fault.
655
00:31:16,540 --> 00:31:18,110
A dress like that would
look great on some people.
656
00:31:18,150 --> 00:31:20,630
It's just, our skin tone,
it's totally draining.
657
00:31:20,680 --> 00:31:23,940
Yeah, I know.
I tried to tell her.
658
00:31:23,990 --> 00:31:28,120
Um...maybe you
can help me find one?
659
00:31:28,160 --> 00:31:29,860
Really?
660
00:31:29,900 --> 00:31:31,910
Can you come with me
to that new vintage store?
661
00:31:31,950 --> 00:31:33,430
Help look?
662
00:31:33,470 --> 00:31:36,170
Uh, yeah.
I haven't been there yet.
663
00:31:36,210 --> 00:31:38,000
Is it-is it good?
664
00:31:38,040 --> 00:31:39,480
It's so good.
665
00:31:39,520 --> 00:31:41,260
I also already
checked your schedule,
666
00:31:41,310 --> 00:31:42,480
so I know
you don't work tomorrow.
667
00:31:42,530 --> 00:31:44,140
Oh.
3:00?
668
00:31:44,180 --> 00:31:46,490
Okay, sure.
669
00:31:46,530 --> 00:31:48,790
I'll be there.
Great.
670
00:31:50,230 --> 00:31:52,670
Jay?
Yeah.
671
00:31:54,360 --> 00:31:56,150
Really, I'll be there.
672
00:31:58,190 --> 00:32:00,150
I know you will.
673
00:32:11,600 --> 00:32:13,340
Sorry, I left
some stuff in here.
674
00:32:13,380 --> 00:32:14,560
Don't worry about it.
675
00:32:14,600 --> 00:32:16,690
I should have known
they weren't Asta's
676
00:32:16,730 --> 00:32:18,430
when they were left
in a neat pile.
677
00:32:18,470 --> 00:32:20,960
I threw them in here.
678
00:32:21,000 --> 00:32:22,520
Thanks.
679
00:32:22,570 --> 00:32:24,050
If you want
to clean Asta's room,
680
00:32:24,090 --> 00:32:26,180
I'm fine with that.
681
00:32:26,220 --> 00:32:27,350
No, I'm okay.
682
00:32:27,400 --> 00:32:28,880
Thought I'd give it a shot.
683
00:32:30,880 --> 00:32:36,010
♪ I spooned you
from my heart ♪
684
00:32:36,060 --> 00:32:38,800
Ugh.
685
00:32:38,840 --> 00:32:40,980
Hmm.
686
00:32:41,020 --> 00:32:43,190
What's this?
687
00:32:43,240 --> 00:32:44,460
Could use this.
688
00:32:44,500 --> 00:32:46,500
Thanks, Asta.
689
00:32:46,550 --> 00:32:49,550
♪ Aha, aha
690
00:32:49,590 --> 00:32:53,070
♪ To haunt me in this place
691
00:32:53,120 --> 00:32:58,820
♪ Speak with what
you've left ♪
692
00:32:58,860 --> 00:33:03,520
♪ A thing you've never been
693
00:33:03,560 --> 00:33:05,390
♪ Aha
694
00:33:05,430 --> 00:33:08,310
♪ I see a me in you
695
00:33:08,350 --> 00:33:10,400
No.
696
00:33:10,440 --> 00:33:14,790
No, no.
697
00:33:20,360 --> 00:33:22,970
Asta!
698
00:33:23,020 --> 00:33:25,190
I thought I was never
gonna see you again.
699
00:33:25,240 --> 00:33:27,460
I thought the Greys left you
an escape pod
700
00:33:27,500 --> 00:33:28,810
and you were going home.
701
00:33:28,850 --> 00:33:31,290
Why would you think that?
702
00:33:31,330 --> 00:33:34,160
The Greys left me
an escape pod,
703
00:33:34,200 --> 00:33:36,640
so I'm finally going home.
704
00:33:36,680 --> 00:33:38,640
I did not leave.
705
00:33:38,680 --> 00:33:41,080
I sent the baby alone.
706
00:33:41,120 --> 00:33:42,950
That's great.
707
00:33:42,990 --> 00:33:44,910
So you're gonna try
and help save the Earth?
708
00:33:44,950 --> 00:33:46,740
I will try.
709
00:33:46,780 --> 00:33:52,790
But I had to protect Bridget,
so I sent him...home.
710
00:33:52,830 --> 00:33:54,140
Bridget.
711
00:33:54,180 --> 00:33:56,310
That's what you settled on.
It's nice.
712
00:33:56,350 --> 00:33:58,180
I miss him so much!
713
00:33:58,230 --> 00:34:00,920
Harry.
714
00:34:02,060 --> 00:34:05,970
The human connection
to a child,
715
00:34:06,020 --> 00:34:08,410
it is powerful.
716
00:34:08,450 --> 00:34:10,020
Yeah.
717
00:34:10,060 --> 00:34:12,370
Someday...
718
00:34:12,410 --> 00:34:16,370
you and Jay will
be together again.
719
00:34:16,420 --> 00:34:19,420
And it will feel
very nice for you.
720
00:34:20,640 --> 00:34:23,120
Thank you.
721
00:34:29,390 --> 00:34:31,170
You want to tell me
why you have what I assume
722
00:34:31,220 --> 00:34:32,960
is the botulinum toxin
that killed Sam?
723
00:34:33,000 --> 00:34:34,000
Where did you get that?
724
00:34:34,040 --> 00:34:35,390
This is it, huh?
725
00:34:35,440 --> 00:34:38,220
This is your big secret.
Harry killed Sam.
726
00:34:38,270 --> 00:34:40,050
And you're covering for him.
Why?
727
00:34:40,090 --> 00:34:41,490
It's not like that.
728
00:34:41,530 --> 00:34:44,100
You have to trust me.
Trust you?
729
00:34:44,140 --> 00:34:46,010
You have been lying to me
for a year.
730
00:34:46,060 --> 00:34:47,540
You don't trust me.
731
00:34:47,580 --> 00:34:50,190
But you trust
some random-ass weirdo
732
00:34:50,230 --> 00:34:51,890
who just eats pizza
all goddamn day,
733
00:34:51,930 --> 00:34:53,460
and I guess is a murderer?
734
00:34:53,500 --> 00:34:55,020
Do you have-
735
00:34:55,070 --> 00:34:57,370
do you have any idea
what that does to me?
736
00:34:57,420 --> 00:34:59,850
No, you're the one person
that makes sense to me
737
00:34:59,900 --> 00:35:01,250
in this whole world,
738
00:35:01,290 --> 00:35:03,550
and without you, I am nothing.
739
00:35:03,600 --> 00:35:05,600
You're a mess.
740
00:35:05,640 --> 00:35:07,210
Just tell me.
741
00:35:07,250 --> 00:35:09,650
Tell me what's
going on right now.
742
00:35:12,560 --> 00:35:14,560
I can't.
I'm sorry, I can't.
743
00:35:14,610 --> 00:35:16,170
Go get an apartment
with somebody else.
744
00:35:16,220 --> 00:35:17,310
D'arce, come on.
745
00:35:17,350 --> 00:35:19,350
D'arce-
No, let me go!
746
00:35:19,390 --> 00:35:21,050
I can't do this. I'm done.
747
00:35:21,090 --> 00:35:23,010
I can't be friends with you.
748
00:35:23,050 --> 00:35:24,530
Not if you lie to me.
749
00:35:24,570 --> 00:35:27,100
D'arcy, no! No!
750
00:35:27,140 --> 00:35:29,490
Please, look, everything's
gonna be okay, okay?
751
00:35:29,530 --> 00:35:31,010
Um, I-I promise.
752
00:35:31,060 --> 00:35:33,580
You're my best friend.
Am I?
753
00:35:33,630 --> 00:35:35,240
Please.
754
00:35:35,280 --> 00:35:37,760
'Cause it was supposed to be
you and me against the world.
755
00:35:37,800 --> 00:35:39,680
You and me.
756
00:35:39,720 --> 00:35:42,720
And I would do anything
for you, and you know that.
757
00:35:42,770 --> 00:35:44,110
But you don't need me!
758
00:35:44,160 --> 00:35:45,940
No, of course I need you.
Please-
759
00:35:54,170 --> 00:35:56,650
That's my secret.
760
00:35:59,700 --> 00:36:01,390
You're a dinosaur.
761
00:36:01,440 --> 00:36:03,740
What? No.
762
00:36:03,790 --> 00:36:05,740
Well-
763
00:36:05,790 --> 00:36:07,220
Thank God.
764
00:36:07,270 --> 00:36:09,660
Oh!
765
00:36:09,710 --> 00:36:12,970
This is your big secret?
Yeah.
766
00:36:13,010 --> 00:36:15,450
No, no, I'm not a dinosaur.
767
00:36:15,490 --> 00:36:16,630
I'm an alien.
768
00:36:16,670 --> 00:36:18,450
Whatever. Same thing.
769
00:36:18,500 --> 00:36:20,630
Oh, my God,
of course you didn't tell me.
770
00:36:20,670 --> 00:36:23,280
This makes total sense now.
Yeah, yeah, okay.
771
00:36:23,330 --> 00:36:24,850
Dinosaur?
I was so afraid.
772
00:36:24,890 --> 00:36:28,990
Have you ever seen a dino-
I've seen dinosaurs.
773
00:36:29,030 --> 00:36:30,940
I'm so relieved.
You are?
774
00:36:30,990 --> 00:36:33,250
Dinosaurs are not even
alive anymore.
775
00:36:33,290 --> 00:36:35,030
Just don't cut me out.
776
00:36:35,080 --> 00:36:36,820
Uh, hello?
Ever.
777
00:36:36,860 --> 00:36:38,950
Again, you gotta tell me
everything, all right?
778
00:36:39,000 --> 00:36:40,130
Of course, I will.
779
00:36:40,170 --> 00:36:41,390
This alien
doesn't have pants,
780
00:36:41,430 --> 00:36:43,040
and you don't seem to notice.
781
00:36:43,090 --> 00:36:44,440
Oh, yeah, I don't care
about that anymore.
782
00:36:44,480 --> 00:36:46,700
We're good.
Okay.
783
00:36:49,700 --> 00:36:52,140
These connections between
humans tie them together
784
00:36:52,180 --> 00:36:55,270
and give them strength.
785
00:36:55,320 --> 00:36:57,270
Humans are stronger
when they have support
786
00:36:57,320 --> 00:37:00,230
from someone they care about.
787
00:37:00,280 --> 00:37:03,720
There's that type
that have told me,
788
00:37:03,760 --> 00:37:06,500
you know,
after sharing my experience,
789
00:37:06,540 --> 00:37:11,070
things like, "I believe that
you believe what you saw."
790
00:37:11,110 --> 00:37:14,250
Do you believe
that you saw a UFO?
791
00:37:14,290 --> 00:37:15,860
I mean, I mentioned
that I saw something,
792
00:37:15,900 --> 00:37:20,780
but then my teacher,
uh, didn't believe me,
793
00:37:20,820 --> 00:37:24,000
and so I just pretended
that he was right
794
00:37:24,040 --> 00:37:26,130
and never mentioned it again.
795
00:37:26,170 --> 00:37:28,520
You know,
this world that we live in
796
00:37:28,570 --> 00:37:32,570
is a lot more unconventional
than we think,
797
00:37:32,610 --> 00:37:37,180
and there's bizarre phenomenon
happening out there to people
798
00:37:37,230 --> 00:37:38,620
that's real.
799
00:37:38,660 --> 00:37:40,400
What would you say
to your teacher now?
800
00:37:43,190 --> 00:37:45,410
Sorry.
801
00:37:45,450 --> 00:37:48,190
Uh-ah, I'll do this, okay.
802
00:37:51,070 --> 00:37:52,900
I believe in aliens.
803
00:37:54,900 --> 00:37:57,120
I didn't think I was gonna
get emotional, sorry.
804
00:37:57,160 --> 00:37:59,600
Humans create strong bonds.
805
00:37:59,640 --> 00:38:01,560
They have to for survival.
806
00:38:01,600 --> 00:38:04,730
♪ I forgive it all
807
00:38:07,260 --> 00:38:09,910
♪ I forgive it all
808
00:38:14,610 --> 00:38:16,750
It is no surprise
humans seek strength
809
00:38:16,790 --> 00:38:18,750
from one another.
810
00:38:18,790 --> 00:38:21,920
So they don't feel so alone
in this scary life.
811
00:38:25,140 --> 00:38:28,280
Sheriff's deputy, Merrimack
County, New Hampshire?
812
00:38:28,320 --> 00:38:30,980
Before that,
eight years Army Recon.
813
00:38:31,020 --> 00:38:32,500
Impressive.
814
00:38:32,540 --> 00:38:33,850
Thanks.
815
00:38:33,890 --> 00:38:35,980
Trust me, I take my job
as Sheriff's deputy
816
00:38:36,030 --> 00:38:37,460
very seriously.
817
00:38:37,510 --> 00:38:40,290
I'm good at making sure
818
00:38:40,330 --> 00:38:42,860
people don't step out of line.
819
00:38:42,900 --> 00:38:45,380
That's what happened.
Oh, that tracks.
820
00:38:45,430 --> 00:38:47,170
What about
the medical conferences?
821
00:38:47,210 --> 00:38:49,130
No.
Oh.
822
00:38:49,170 --> 00:38:50,300
One was an alien convention,
823
00:38:50,340 --> 00:38:52,560
and one was an alien baby.
824
00:38:52,610 --> 00:38:54,300
What?
825
00:38:54,350 --> 00:38:56,350
What is that?
826
00:38:56,390 --> 00:38:57,790
You should go
to the bunker now.
827
00:38:57,830 --> 00:38:59,180
The what?
828
00:38:59,220 --> 00:39:00,880
It is a fallout shelter
for the end of the world.
829
00:39:00,920 --> 00:39:02,360
The end of the what now?
830
00:39:02,400 --> 00:39:03,440
Hey, this is why
I didn't tell you about it.
831
00:39:03,490 --> 00:39:05,970
Take her, quick.
No, no-
832
00:39:06,010 --> 00:39:07,580
Hey, what is happening?
833
00:39:07,620 --> 00:39:10,410
Do not worry.
I have been expecting them.
834
00:39:10,450 --> 00:39:11,800
I will not leave you this time.
835
00:39:11,840 --> 00:39:13,670
Sorry, did you say
"the end of the world"?
836
00:39:13,720 --> 00:39:15,240
It's fine.
837
00:40:00,020 --> 00:40:03,460
The doors were unlocked.
838
00:40:03,500 --> 00:40:05,290
I will send you a bill.
839
00:40:26,660 --> 00:40:29,920
An enemy is someone who stands
on the opposite side
840
00:40:29,970 --> 00:40:31,710
of what you believe in.
841
00:40:33,970 --> 00:40:39,450
Maybe when the goal is as
important as saving the Earth,
842
00:40:39,500 --> 00:40:42,330
there is no such thing
as an enemy.
843
00:40:42,370 --> 00:40:44,410
You're him?
844
00:40:44,460 --> 00:40:46,680
The one from the cage?
845
00:40:46,720 --> 00:40:47,810
Yes.
846
00:40:47,850 --> 00:40:51,250
Do you know why
I brought you here?
847
00:40:51,290 --> 00:40:54,510
Yes.
848
00:40:54,560 --> 00:40:57,950
I don't think you do.
849
00:41:00,870 --> 00:41:03,390
Do you want me
to take those off,
850
00:41:03,430 --> 00:41:05,830
or do you want
to do it yourself?
851
00:41:05,870 --> 00:41:07,260
I can just do it.
852
00:41:11,440 --> 00:41:12,830
Idiots.
853
00:41:12,880 --> 00:41:15,450
You want this?
854
00:41:15,490 --> 00:41:17,060
Dismissed.
855
00:41:21,190 --> 00:41:24,280
What is this place?
856
00:41:24,320 --> 00:41:26,800
This?
857
00:41:26,850 --> 00:41:28,410
It's nothing.
858
00:41:45,040 --> 00:41:48,830
A quarter of a mile down,
there's a lot.
859
00:42:00,400 --> 00:42:03,060
You owe me money
for my cabin doors.
860
00:42:22,640 --> 00:42:26,170
♪ A thumb goes up,
a car goes by ♪
861
00:42:26,210 --> 00:42:31,220
♪ It's nearly 1:00 a.m. and
here am I hitchin' a ride ♪
862
00:42:33,570 --> 00:42:35,570
♪ Hitchin' a ride
863
00:42:35,610 --> 00:42:38,660
♪ Gotta get me home
864
00:42:57,980 --> 00:42:59,420
Do not be afraid.
865
00:43:02,330 --> 00:43:04,380
Your baby is here too.
866
00:43:10,320 --> 00:43:11,905
Three Months Ago
867
00:43:20,320 --> 00:43:29,905
Extracted & Edited by Nihash2
60600
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.