All language subtitles for Resident.Alien.S02E16

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,450 --> 00:00:03,190 Previously on "Resident Alien..." 2 00:00:05,800 --> 00:00:07,240 Real Harry killed Sam. 3 00:00:07,280 --> 00:00:09,290 He was a bad man. 4 00:00:09,330 --> 00:00:10,900 I'm producing a documentary 5 00:00:10,940 --> 00:00:13,330 where experiencers share their stories. 6 00:00:13,380 --> 00:00:15,160 Would you be interested in participating? 7 00:00:15,210 --> 00:00:17,080 Oh, I couldn't. 8 00:00:17,120 --> 00:00:18,860 There's a secret base in Wyoming. 9 00:00:18,900 --> 00:00:21,120 If they took your alien baby, 10 00:00:21,170 --> 00:00:23,690 that's where it would be. 11 00:00:23,740 --> 00:00:25,040 No! 12 00:00:26,220 --> 00:00:29,520 Please, save my son. 13 00:00:33,400 --> 00:00:36,360 All right, here we go. Let's roll, please. 14 00:00:38,100 --> 00:00:39,400 I'm Mike Richardson, 15 00:00:39,450 --> 00:00:42,540 and I'm CEO of Dark Horse Media. 16 00:00:42,580 --> 00:00:45,020 I grew up in Milwaukie, Oregon, 17 00:00:45,060 --> 00:00:47,280 which is a suburb of Portland. 18 00:00:47,320 --> 00:00:50,070 Every neighborhood in those days had a small, 19 00:00:50,110 --> 00:00:51,630 little neighborhood grocery store, 20 00:00:51,680 --> 00:00:55,200 and my mom used to send me down for nonessential things, 21 00:00:55,250 --> 00:00:56,720 like bread and milk, 22 00:00:56,770 --> 00:00:59,680 things that you just picked up on the fly. 23 00:00:59,730 --> 00:01:03,080 My friend Duke lived about two houses up Edison, 24 00:01:03,120 --> 00:01:05,170 on the opposite side of the street. 25 00:01:05,210 --> 00:01:06,820 I hopped on my bike. Duke joined me. 26 00:01:06,870 --> 00:01:10,130 And we rode down to the store, which was located on 30th. 27 00:01:10,170 --> 00:01:12,310 On the way back, at the bottom of 34th, 28 00:01:12,350 --> 00:01:14,130 we looked up in the sky, 29 00:01:14,180 --> 00:01:15,830 and there's this big disc there, 30 00:01:15,870 --> 00:01:20,230 about the size of my first, up in the sky. 31 00:01:20,270 --> 00:01:24,360 And it was perfectly round, silent. 32 00:01:24,400 --> 00:01:27,630 The outside was spinning. The center was stationary. 33 00:01:27,670 --> 00:01:31,410 It was probably up in the air about 60 to 100 feet. 34 00:01:31,460 --> 00:01:34,330 And we just got off our bikes and stood there 35 00:01:34,370 --> 00:01:35,590 and watched it for a while. 36 00:01:35,630 --> 00:01:37,420 You know, I tend to be a skeptic. 37 00:01:37,460 --> 00:01:40,770 I need to find a logical reason for these things. 38 00:01:40,810 --> 00:01:42,900 But this is something I can't really explain. 39 00:01:42,940 --> 00:01:46,210 I don't-I have no idea what it-what it was. 40 00:01:46,250 --> 00:01:47,430 I can only say what it is, 41 00:01:47,470 --> 00:01:48,860 and it seems to be consistent 42 00:01:48,910 --> 00:01:52,300 with our conception of what a flying saucer is. 43 00:02:00,350 --> 00:02:04,790 ♪ 44 00:02:11,540 --> 00:02:13,060 What'd that thing ever do to you? 45 00:02:14,410 --> 00:02:15,630 It's probably got a family, 46 00:02:15,670 --> 00:02:16,980 little baby sliders running around, 47 00:02:17,020 --> 00:02:17,980 looking for their daddy. 48 00:02:18,020 --> 00:02:20,550 Stop! 49 00:02:22,200 --> 00:02:24,420 You're gonna make me choke. 50 00:02:24,460 --> 00:02:26,510 Mm, I need to see Harry soon. 51 00:02:26,550 --> 00:02:30,250 He just got back from a, um... 52 00:02:33,520 --> 00:02:35,080 Medical convention. 53 00:02:35,130 --> 00:02:37,350 So did you take a look at that apartment I sent to you? 54 00:02:37,390 --> 00:02:39,090 It's tiny. 55 00:02:39,130 --> 00:02:40,350 Hello, it's got a hot tub. 56 00:02:40,390 --> 00:02:41,830 Yeah, and no bedrooms, 57 00:02:41,870 --> 00:02:43,610 with, like, a pullout couch and a wooden chair. 58 00:02:43,660 --> 00:02:46,750 And a floor. Okay. 59 00:02:46,790 --> 00:02:48,180 Oh, shit. 60 00:02:48,230 --> 00:02:49,530 God, I thought she wasn't working today. 61 00:02:49,580 --> 00:02:50,840 Shit, shit, shit, shit. 62 00:02:50,880 --> 00:02:52,710 Hey. Hey. 63 00:02:52,750 --> 00:02:54,580 Sup, Cheese? 64 00:02:54,630 --> 00:02:57,370 So I just found out that I'm a few credits short 65 00:02:57,410 --> 00:02:59,200 for my science elective. 66 00:02:59,240 --> 00:03:01,110 And I was-I was wondering 67 00:03:01,150 --> 00:03:05,380 if I could maybe have my old job at the clinic back. 68 00:03:05,420 --> 00:03:08,470 Yeah, sure. 69 00:03:08,510 --> 00:03:11,510 We could use the help. You could start right away. 70 00:03:11,560 --> 00:03:14,780 Okay. I'll see you later, Cheese. 71 00:03:14,820 --> 00:03:17,600 See ya. See ya. 72 00:03:18,820 --> 00:03:21,260 Cheese? It's a long story. 73 00:03:21,300 --> 00:03:22,780 Got nothing to do with cheese. Hmm. 74 00:03:25,920 --> 00:03:27,480 Mm, just Harry, 75 00:03:27,530 --> 00:03:29,570 eager to tell me about the medical convention. 76 00:03:35,140 --> 00:03:37,410 Oh, excuse me. 77 00:03:39,580 --> 00:03:42,280 Gosh, he is just really excited about medicine. 78 00:03:47,290 --> 00:03:48,460 First, you need to know that 79 00:03:48,510 --> 00:03:50,330 our people are not coming to kill everyone. 80 00:03:50,380 --> 00:03:52,070 Why are they not coming? 81 00:03:52,120 --> 00:03:53,380 Because it's too dangerous. 82 00:03:53,420 --> 00:03:54,690 There is an alien race 83 00:03:54,730 --> 00:03:56,210 that's planning to take over the Earth. 84 00:03:56,250 --> 00:03:57,300 They're here, Harry. 85 00:03:57,340 --> 00:03:58,600 What alien race? 86 00:03:58,650 --> 00:04:01,130 You must be careful. 87 00:04:01,170 --> 00:04:02,740 It's the Greys. 88 00:04:02,780 --> 00:04:04,000 They've learned how to live on this planet, 89 00:04:04,040 --> 00:04:05,740 and they have mastered hybridization. 90 00:04:05,780 --> 00:04:09,310 There are Grey human hybrids all over the Earth. 91 00:04:09,350 --> 00:04:11,090 And they're planning on taking over, 92 00:04:11,140 --> 00:04:13,140 and they will succeed. 93 00:04:13,180 --> 00:04:14,750 I was there. 94 00:04:14,790 --> 00:04:17,060 I failed to protect the Earth, 95 00:04:17,100 --> 00:04:19,540 and I watched it die. 96 00:04:19,580 --> 00:04:22,020 And there is only one person who may have the resources 97 00:04:22,060 --> 00:04:23,890 to stop the Greys, 98 00:04:23,930 --> 00:04:27,890 an Air Force general named Eleanor McCallister. 99 00:04:27,940 --> 00:04:29,460 But I killed her. 100 00:04:29,500 --> 00:04:33,330 Do not make the same mistake. 101 00:04:33,380 --> 00:04:35,380 She may be Earth's only hope. 102 00:04:38,990 --> 00:04:40,120 Oh. 103 00:04:40,170 --> 00:04:42,340 Also, I'm you from the future. 104 00:04:42,390 --> 00:04:45,170 This is some crazy shit. 105 00:04:56,530 --> 00:04:59,970 Do all alien babies on your planet do this? 106 00:05:00,010 --> 00:05:01,450 No. 107 00:05:01,490 --> 00:05:04,800 My Moesha is special. 108 00:05:04,840 --> 00:05:06,280 Moesha? 109 00:05:06,320 --> 00:05:07,630 You don't like it? 110 00:05:07,670 --> 00:05:10,370 I'm trying out names. 111 00:05:10,410 --> 00:05:12,330 Brad. 112 00:05:12,370 --> 00:05:13,760 Hey! 113 00:05:13,810 --> 00:05:16,720 Do not drink the toilet water, Jebidiah! 114 00:05:16,770 --> 00:05:18,680 Okay, what did Goliath say? 115 00:05:18,730 --> 00:05:21,340 Hybridized half-Grey, half-human? 116 00:05:21,380 --> 00:05:25,560 The Greys, they are too spindly 117 00:05:25,600 --> 00:05:27,870 to spend too much time in Earth's atmosphere. 118 00:05:27,910 --> 00:05:32,390 So developing hybrids to take over the Earth, 119 00:05:32,440 --> 00:05:33,830 that makes sense. 120 00:05:33,870 --> 00:05:35,570 At least tell me you didn't kill that general. 121 00:05:35,610 --> 00:05:37,880 No, I got the message in time. 122 00:05:37,920 --> 00:05:40,180 I can hear you drinking! 123 00:05:40,230 --> 00:05:41,490 I did not kill her. 124 00:05:41,530 --> 00:05:43,490 Good. At least there's hope. 125 00:05:43,530 --> 00:05:45,010 Um, okay, now we could work with her, 126 00:05:45,060 --> 00:05:47,410 and then you could get rid of these Grey things. 127 00:05:47,450 --> 00:05:49,710 I will not work with her. She is my enemy. 128 00:05:49,760 --> 00:05:54,110 You heard Goliath. He tried to stop the Greys. 129 00:05:54,150 --> 00:05:56,240 He failed. He is me. 130 00:05:56,280 --> 00:05:59,380 So if I try, I will fail. 131 00:05:59,420 --> 00:06:01,030 You are not a failure. 132 00:06:01,070 --> 00:06:03,070 You have to do something. 133 00:06:03,120 --> 00:06:05,120 You can't just let the Grey aliens 134 00:06:05,160 --> 00:06:07,170 take over the Earth. 135 00:06:07,210 --> 00:06:10,390 It is worse than failure. It is future failure. 136 00:06:10,430 --> 00:06:12,950 It is guaranteed. 137 00:06:14,300 --> 00:06:17,920 Well, I'll never get that image out of my head. 138 00:06:17,960 --> 00:06:20,000 Okay, you're not gonna help the general save the world? 139 00:06:20,050 --> 00:06:22,830 Then what? What are you going to do? 140 00:06:22,880 --> 00:06:25,790 I will do what human failures do. 141 00:06:25,840 --> 00:06:28,140 I will ignore my horrible life 142 00:06:28,190 --> 00:06:30,060 by being a parent 143 00:06:30,100 --> 00:06:34,410 and passing my resentments on to my children. 144 00:06:34,450 --> 00:06:37,150 "Children"? 145 00:06:37,200 --> 00:06:39,980 Can you keep it down? I am sleeping. 146 00:06:40,020 --> 00:06:42,680 I adopted the Alien Tracker's son, Robert. 147 00:06:42,720 --> 00:06:46,030 Oh, do not slam that door! 148 00:06:46,070 --> 00:06:48,770 You are not sleeping this day away! 149 00:06:48,820 --> 00:06:50,770 I'm signing you up for soccer practice. 150 00:06:52,430 --> 00:06:54,780 Hey. 151 00:06:54,820 --> 00:06:56,210 Hey, I know new budget's going in soon, 152 00:06:56,260 --> 00:06:58,560 so I came by to see if there were any updates 153 00:06:58,610 --> 00:07:00,610 on my requests. 154 00:07:00,650 --> 00:07:04,570 Requests, yes. Let's see here, new pens. 155 00:07:04,610 --> 00:07:06,400 Well, that's not it. 156 00:07:06,440 --> 00:07:07,530 Oh, here it is. 157 00:07:07,570 --> 00:07:10,050 Eight additional deputies, 158 00:07:10,100 --> 00:07:11,710 four more patrol cars, 159 00:07:11,750 --> 00:07:16,450 and body cams for everyone, including Cletus. 160 00:07:16,500 --> 00:07:17,670 Well, of course Cletus, 161 00:07:17,710 --> 00:07:19,150 'cause you know he got a temper on him, 162 00:07:19,190 --> 00:07:20,540 so it he roughs somebody up, we need to know about it. 163 00:07:20,590 --> 00:07:22,890 Seems like a lot. This is the bare minimum. 164 00:07:22,940 --> 00:07:24,500 Hell, when we get that resort built, 165 00:07:24,550 --> 00:07:26,590 we gonna need a new prison just for the prostitutes alone. 166 00:07:26,640 --> 00:07:28,420 As a matter of fact, go ahead and put 167 00:07:28,460 --> 00:07:30,250 "hooker jail" on that list for me. 168 00:07:30,290 --> 00:07:31,550 Although, to be honest, 169 00:07:31,600 --> 00:07:32,820 I'm not sure if that's the proper term anymore. 170 00:07:32,860 --> 00:07:34,730 It's probably "sex worker jail." 171 00:07:34,770 --> 00:07:36,730 You can put that down there 'cause you know hookers, 172 00:07:36,780 --> 00:07:38,520 they love to use that modern terminology. 173 00:07:38,560 --> 00:07:40,520 And I want to be as respectful as I can 174 00:07:40,560 --> 00:07:42,570 to all them hard-working hoes out there. 175 00:07:42,610 --> 00:07:45,570 Look, about the resort. 176 00:07:45,610 --> 00:07:47,530 I'm no longer gonna support it. 177 00:08:09,070 --> 00:08:10,070 What? 178 00:08:10,110 --> 00:08:13,510 I think I was just so caught up 179 00:08:13,550 --> 00:08:16,990 in trying to rebrand Patience away from being a murder town 180 00:08:17,030 --> 00:08:21,560 that I... forgot how much I love it. 181 00:08:21,600 --> 00:08:24,560 I don't want it to change. 182 00:08:24,610 --> 00:08:26,830 Look, I don't expect you to understand. 183 00:08:26,870 --> 00:08:28,570 I understand, if we don't get this resort, 184 00:08:28,610 --> 00:08:30,000 there's gonna be riots, okay? 185 00:08:30,050 --> 00:08:33,010 So now I need 30 officers. I need nine cars. 186 00:08:33,050 --> 00:08:34,750 And I need a damn tank. Okay. 187 00:08:34,790 --> 00:08:39,010 Well, I can give you one more deputy and... 188 00:08:41,890 --> 00:08:44,100 this Hot Wheels car Max left in my office. 189 00:08:46,890 --> 00:08:48,200 You got one of them loop-de-loop things 190 00:08:48,240 --> 00:08:49,370 for it to go on, but you gotta make sure 191 00:08:49,410 --> 00:08:50,460 it goes fast enough or else 192 00:08:50,500 --> 00:08:51,680 it don't get past the loop-de-loop? 193 00:08:51,720 --> 00:08:53,110 I can bring you one from home. 194 00:08:53,160 --> 00:08:55,030 I'll take it. 195 00:08:55,070 --> 00:08:57,030 I discovered my breastfeeding bra 196 00:08:57,070 --> 00:08:59,210 did not work for feeding the baby. 197 00:08:59,250 --> 00:09:01,690 I kept draining the teats myself. 198 00:09:01,730 --> 00:09:02,910 Ten hamburgers. 199 00:09:02,950 --> 00:09:04,560 Hope the monster baby's hungry. 200 00:09:53,390 --> 00:09:55,440 Hello, Harry. 201 00:09:55,480 --> 00:09:56,570 My name is Joseph. 202 00:09:56,610 --> 00:09:58,530 I do not care. You are a Grey. 203 00:09:58,570 --> 00:10:00,350 I will call you "Dickhead." 204 00:10:00,400 --> 00:10:01,660 We may be enemies, 205 00:10:01,700 --> 00:10:03,530 but I think we can be professional about this. 206 00:10:03,580 --> 00:10:06,400 I know you are, but what am I? 207 00:10:06,450 --> 00:10:08,620 What? 208 00:10:08,670 --> 00:10:10,800 We've made a deal with your people. 209 00:10:10,840 --> 00:10:13,850 They have conceded the Earth to us. 210 00:10:13,890 --> 00:10:16,110 We get the planet, we let you go home. 211 00:10:16,150 --> 00:10:17,680 There's an escape pod up on the mountain for you. 212 00:10:17,720 --> 00:10:19,200 It will take you to your planet. 213 00:10:19,240 --> 00:10:21,850 I'll text you the coordinates. You can be on your way. 214 00:10:21,900 --> 00:10:23,730 I do not like to give out my phone number. 215 00:10:23,770 --> 00:10:25,730 We already have it. 216 00:10:25,770 --> 00:10:27,640 The Greys have my phone number? 217 00:10:27,690 --> 00:10:29,510 How did you get it? I don't know. 218 00:10:29,560 --> 00:10:31,340 Probably the phone company. That is impossible. 219 00:10:31,390 --> 00:10:34,000 They do not give away that information. 220 00:10:34,040 --> 00:10:35,650 Grey aliens are pretty powerful. 221 00:10:35,690 --> 00:10:38,440 Not powerful enough to get somebody's phone number 222 00:10:38,480 --> 00:10:40,960 from the phone number company unless they say, 223 00:10:41,000 --> 00:10:43,620 "Yeah, okay, give them my phone number." 224 00:10:43,660 --> 00:10:46,140 I think we are. I do not like it. 225 00:10:46,180 --> 00:10:47,970 Well, I'm texting you anyway. 226 00:10:48,010 --> 00:10:49,930 Do not do it. Just write it down. 227 00:10:49,970 --> 00:10:52,020 I don't have a pen. 228 00:10:53,450 --> 00:10:55,320 Fine. Text it. 229 00:10:55,370 --> 00:10:57,930 You do not share my number, do you? 230 00:10:57,980 --> 00:10:59,980 'Cause I do not want all those spam calls. 231 00:11:00,020 --> 00:11:01,420 I don't think we do that. 232 00:11:01,460 --> 00:11:03,720 Okay, good, 'cause- 233 00:11:03,770 --> 00:11:05,770 good. 234 00:11:05,810 --> 00:11:07,290 I still do not think that the phone company 235 00:11:07,330 --> 00:11:08,420 gave you my phone number. 236 00:11:08,470 --> 00:11:10,340 Okay, fine, I went to your clinic 237 00:11:10,380 --> 00:11:11,860 and pretended I was one of your patients. 238 00:11:11,900 --> 00:11:14,860 One of your nurses gave me your number. 239 00:11:14,910 --> 00:11:17,340 Ellen? Yeah, that sounds right. 240 00:11:17,390 --> 00:11:19,300 That one? Her? Her? 241 00:11:19,350 --> 00:11:20,390 Yeah, that's her. 242 00:11:20,430 --> 00:11:22,050 God! She's the worst. 243 00:11:22,090 --> 00:11:25,140 She is horrible. She steals food from my office! 244 00:11:25,180 --> 00:11:26,750 Why don't you just lock your door? 245 00:11:26,790 --> 00:11:28,620 Because then it's complicated. 246 00:11:28,660 --> 00:11:30,840 It's-I have to carry a key. 247 00:11:30,880 --> 00:11:32,270 I get that. 248 00:11:32,320 --> 00:11:34,270 You fall on your keys one time, 249 00:11:34,320 --> 00:11:36,320 and you start making different plans. 250 00:11:36,360 --> 00:11:38,190 Well, there you go. 251 00:11:38,240 --> 00:11:39,800 Good luck. 252 00:11:39,850 --> 00:11:42,020 Dickhead says "what?" 253 00:11:42,070 --> 00:11:43,760 What? Chicken butt. 254 00:11:47,680 --> 00:11:49,550 Jackass. 255 00:11:55,770 --> 00:11:58,390 I can go home. 256 00:12:10,530 --> 00:12:12,400 I'm not paying for this food! 257 00:12:12,440 --> 00:12:15,010 There's a fly in my pie! 258 00:12:20,450 --> 00:12:23,800 How does it feel? 259 00:12:28,500 --> 00:12:30,810 So I know you've had many encounters. 260 00:12:30,850 --> 00:12:33,810 I understand you were able to record one of them? 261 00:12:33,860 --> 00:12:37,990 There was one time that I did record the encounter. 262 00:12:38,030 --> 00:12:41,210 It was actually just recently, New Year's Eve. 263 00:12:41,250 --> 00:12:46,350 So this was right over top of the ocean. 264 00:12:46,390 --> 00:12:49,260 The new year had just kicked off, midnight, 265 00:12:49,310 --> 00:12:51,870 and there were two floating orbs 266 00:12:51,920 --> 00:12:53,310 right over top of the city. 267 00:12:53,350 --> 00:12:59,100 When we...zoom in on these, 268 00:12:59,140 --> 00:13:02,750 you can actually see that they are changing shape. 269 00:13:02,800 --> 00:13:04,540 Anytime you look up to the skies, 270 00:13:04,580 --> 00:13:05,710 there's stuff going on there 271 00:13:05,760 --> 00:13:07,800 if you really look hard enough. 272 00:13:09,330 --> 00:13:11,280 This base has been compromised. 273 00:13:11,330 --> 00:13:13,550 We're moving everything to Farmington 5. 274 00:13:13,590 --> 00:13:16,160 That base hasn't been used in years. 275 00:13:16,200 --> 00:13:19,160 Then we'll have plenty of room. 276 00:13:19,210 --> 00:13:21,030 Yes, ma'am. 277 00:13:21,080 --> 00:13:23,510 There's something else. 278 00:13:23,560 --> 00:13:26,560 They may have had some help on the inside too. 279 00:13:28,780 --> 00:13:32,650 He went straight for the safe. 280 00:13:32,700 --> 00:13:35,000 Every guard is accounted for after the breach, 281 00:13:35,050 --> 00:13:36,350 except for that one. 282 00:13:36,400 --> 00:13:38,180 Well, looks like we have our mole. 283 00:13:38,220 --> 00:13:40,440 Find him. 284 00:13:40,490 --> 00:13:43,010 And bring me Peter Bach's hard drive. 285 00:13:43,060 --> 00:13:44,880 I can't. 286 00:13:44,930 --> 00:13:46,320 It's gone. 287 00:13:49,710 --> 00:13:52,940 That information is fully encrypted. 288 00:13:52,980 --> 00:13:56,900 If anyone so much as plugs in that drive, we'll know it. 289 00:13:56,940 --> 00:13:58,380 And when they do, 290 00:13:58,420 --> 00:14:01,860 I want you to grab everyone within 200 yards of it. 291 00:14:01,900 --> 00:14:03,820 Yes, ma'am. 292 00:14:05,950 --> 00:14:08,470 Cunningham says he hikes this canyon every morning. 293 00:14:08,520 --> 00:14:09,950 Hey, been getting some complaints 294 00:14:10,000 --> 00:14:11,430 about a suspicious black van 295 00:14:11,480 --> 00:14:12,910 parked on the sidewalk downtown. 296 00:14:12,960 --> 00:14:15,000 The vehicle was still smoldering. 297 00:14:15,040 --> 00:14:16,480 You all right there, Deputy? 298 00:14:16,520 --> 00:14:19,530 It's in that spot that the SUV went off the road. 299 00:14:19,570 --> 00:14:22,140 Authorities said the driver lost control, 300 00:14:22,180 --> 00:14:23,750 sending him over the edge. 301 00:14:23,790 --> 00:14:26,060 The driver died in the ensuing fire. 302 00:14:26,100 --> 00:14:28,320 The name of the deceased has been released, 303 00:14:28,360 --> 00:14:30,890 a man named Peter Bach. 304 00:14:30,930 --> 00:14:32,800 Back to you. 305 00:14:32,840 --> 00:14:34,890 Oh. Oh, no. 306 00:14:34,930 --> 00:14:39,460 Deputy, I'm-I'm sorry. That's terrible. 307 00:14:39,500 --> 00:14:41,850 I knew he was onto something. 308 00:14:41,900 --> 00:14:43,810 He got too close. They killed him. 309 00:14:43,860 --> 00:14:45,380 Wait, wait. Hold on, Deputy. 310 00:14:45,420 --> 00:14:47,470 Now, this is just a car accident. 311 00:14:47,510 --> 00:14:51,560 It was no accident. He was murdered. 312 00:14:51,600 --> 00:14:54,740 Where did you say that abandoned van was? 313 00:14:56,130 --> 00:14:58,040 I knew it. 314 00:14:58,090 --> 00:15:01,790 This is Peter Bach's van. The keys are still in it. 315 00:15:01,830 --> 00:15:04,960 Doesn't mean something shady was going on. 316 00:15:05,010 --> 00:15:07,140 It doesn't make sense. 317 00:15:07,180 --> 00:15:08,880 I checked CCTV from the bank 318 00:15:08,920 --> 00:15:11,100 and saw Peter drive this exact van 319 00:15:11,140 --> 00:15:12,750 out of town last night. 320 00:15:12,800 --> 00:15:15,930 Then he dies in an SUV and the van ends up back here? 321 00:15:15,970 --> 00:15:18,540 It's very shady. 322 00:15:18,590 --> 00:15:20,370 You know, there's an old saying about a turtle. 323 00:15:20,410 --> 00:15:21,980 Of course there is. 324 00:15:22,020 --> 00:15:24,720 It goes, "if you want to read something into a situation, 325 00:15:24,770 --> 00:15:27,770 it will become whatever you want it to be." 326 00:15:27,810 --> 00:15:29,640 What does that have to do with a turtle? 327 00:15:31,510 --> 00:15:32,860 I don't know. I forget the turtle part. 328 00:15:32,900 --> 00:15:34,820 But the point is, is that you tend to, 329 00:15:34,860 --> 00:15:37,040 you know, believe in a bunch of conspiracy theories. 330 00:15:37,080 --> 00:15:39,820 You're the one who says the moon is manmade. 331 00:15:39,870 --> 00:15:41,520 That's not a theory. That's a fact. 332 00:15:41,570 --> 00:15:43,220 I mean, each crater's the same depth. 333 00:15:43,260 --> 00:15:45,000 The damn thing rings like a gong when you hit it. 334 00:15:45,050 --> 00:15:46,530 You can't even see the other side. 335 00:15:46,570 --> 00:15:47,880 Shit, they probably got an Arby's over there. 336 00:15:47,920 --> 00:15:50,970 Maybe even a strip club, full with moon titties. 337 00:15:51,010 --> 00:15:52,530 You're right. 338 00:15:52,580 --> 00:15:55,930 Probably all in my head for, you know, this bit. 339 00:15:57,760 --> 00:16:00,150 Why don't you go and do the next call, 340 00:16:00,190 --> 00:16:02,060 and I'll wait here for Ernie 341 00:16:02,110 --> 00:16:04,280 and make sure this gets to the tow yard? 342 00:16:04,330 --> 00:16:05,760 It's a solid plan, Deputy. 343 00:16:05,810 --> 00:16:07,980 Thank you, sir. Divide and conquer. 344 00:16:09,380 --> 00:16:12,070 That is a shit ton of drywall. 345 00:16:14,860 --> 00:16:16,600 Divide and conquer, Deputy. 346 00:16:34,570 --> 00:16:38,490 You are going to love my home planet. 347 00:16:38,540 --> 00:16:40,360 Unfortunately, you are too old to be tested 348 00:16:40,410 --> 00:16:42,670 in the punishing ice wind desert. 349 00:16:42,710 --> 00:16:46,060 But we can take a field trip, 350 00:16:46,110 --> 00:16:49,810 and I can bury you up to your neck in the dirt 351 00:16:49,850 --> 00:16:51,770 and kick you in the head. 352 00:16:51,810 --> 00:16:53,940 Rip off your eyelids. 353 00:16:53,990 --> 00:16:56,120 They grow back. They grow back. 354 00:16:58,470 --> 00:16:59,950 Son! 355 00:16:59,990 --> 00:17:04,260 We need to have a family meeting. 356 00:17:04,300 --> 00:17:05,780 I'm not your son, 357 00:17:05,820 --> 00:17:08,780 and I am not part of your family. 358 00:17:08,830 --> 00:17:10,870 I read that young boys can be difficult. 359 00:17:10,920 --> 00:17:12,000 I'm 28. 360 00:17:12,050 --> 00:17:15,010 I'm gonna put you in a timeout. 361 00:17:15,050 --> 00:17:16,050 Okay? 362 00:17:18,620 --> 00:17:21,270 I've been offered an exciting new opportunity, 363 00:17:21,320 --> 00:17:22,750 so we are moving. 364 00:17:22,800 --> 00:17:26,450 I am bringing you and Merle to my home planet. 365 00:17:26,500 --> 00:17:28,190 You will like my planet. 366 00:17:28,240 --> 00:17:30,240 We do not have soccer, but we have a game 367 00:17:30,280 --> 00:17:33,500 that is like football. 368 00:17:33,550 --> 00:17:35,590 But there's no ball. 369 00:17:35,640 --> 00:17:37,510 And you cannot use your feet. 370 00:17:38,860 --> 00:17:42,030 It's fighting to the death. 371 00:17:42,080 --> 00:17:43,170 So fun. 372 00:17:43,210 --> 00:17:44,820 You know what? You can use your feet. 373 00:17:44,860 --> 00:17:46,260 I'm not going anywhere with you. 374 00:17:46,300 --> 00:17:49,080 I need to I need to go back to my life. 375 00:17:49,130 --> 00:17:51,130 You have no life. 376 00:17:51,170 --> 00:17:54,610 You would not have clothes if I did not buy them for you. 377 00:17:54,650 --> 00:17:57,530 You stole them out of a Goodwill dumpster. 378 00:17:57,570 --> 00:17:59,220 I threw in a dollar. 379 00:17:59,270 --> 00:18:01,530 Look, thank you 380 00:18:01,570 --> 00:18:02,660 for getting me out of that prison, 381 00:18:02,710 --> 00:18:05,450 but I-I have to go. 382 00:18:05,490 --> 00:18:07,150 Wait. 383 00:18:07,190 --> 00:18:08,450 If you are leaving, 384 00:18:08,490 --> 00:18:11,150 I have something I have to give to you. 385 00:18:14,200 --> 00:18:15,630 What is it? 386 00:18:15,680 --> 00:18:18,030 I promised your father I would protect you. 387 00:18:18,070 --> 00:18:20,030 This is technology from my planet 388 00:18:20,070 --> 00:18:23,470 that I no longer need because I am leaving. 389 00:18:25,290 --> 00:18:26,640 What does it do? 390 00:18:26,690 --> 00:18:28,820 Humans cannot control the energy, 391 00:18:28,860 --> 00:18:32,300 but it will keep you from dying. 392 00:18:32,340 --> 00:18:37,040 It also keeps hot drinks hot. 393 00:18:40,570 --> 00:18:42,350 Let me just paint the scene. 394 00:18:42,400 --> 00:18:45,710 Um, we have a balcony that's south-facing. 395 00:18:45,750 --> 00:18:47,490 And all of a sudden, 396 00:18:47,530 --> 00:18:48,880 there's a blackout in our building. 397 00:18:48,930 --> 00:18:51,060 I step outside on my balcony, 398 00:18:51,100 --> 00:18:53,320 and all of a sudden, out of the corner of my eye, 399 00:18:53,370 --> 00:18:58,980 I see these three dots of white-ish, yellow lights, 400 00:18:59,020 --> 00:19:01,770 zooming along in a triangle formation. 401 00:19:01,810 --> 00:19:04,200 There's no sound whatsoever. 402 00:19:04,250 --> 00:19:06,900 Entire thing was about three, four seconds. 403 00:19:06,940 --> 00:19:10,820 I see this thing, after the blackout happens. 404 00:19:10,860 --> 00:19:12,170 Is that what caused it? 405 00:19:12,210 --> 00:19:14,170 I don't know. But it freaked me out. 406 00:19:14,210 --> 00:19:16,080 That incident really spooked me out. 407 00:19:36,930 --> 00:19:38,540 Honey? 408 00:19:38,580 --> 00:19:40,500 You okay? 409 00:19:45,810 --> 00:19:47,810 What are you doing? 410 00:19:49,940 --> 00:19:51,770 Oh. 411 00:19:51,820 --> 00:19:53,820 Why am I in the kitchen? 412 00:19:53,860 --> 00:19:55,650 Oh, honey, 413 00:19:55,690 --> 00:19:57,430 you were sleepwalking again. 414 00:19:57,470 --> 00:19:59,430 Oh, my God, that is so weird. 415 00:19:59,480 --> 00:20:02,170 I was having that same dream again. 416 00:20:02,220 --> 00:20:04,090 I was in bed. 417 00:20:04,130 --> 00:20:05,610 My whole family was there. 418 00:20:08,090 --> 00:20:11,010 And now, suddenly, I'm here. 419 00:20:13,530 --> 00:20:16,580 Next time, don't wake me up until I've finished the dishes. 420 00:20:16,620 --> 00:20:18,490 Oh, sweetie. 421 00:20:18,540 --> 00:20:19,970 Come to bed. 422 00:20:26,810 --> 00:20:28,500 Hello, stink! 423 00:20:28,550 --> 00:20:30,160 Your nicknames are getting lazy. 424 00:20:30,200 --> 00:20:33,290 Listen, I 425 00:20:33,340 --> 00:20:35,250 I drew a picture of myself for you, 426 00:20:35,290 --> 00:20:38,430 since you've never seen what I look like as a human. 427 00:20:40,690 --> 00:20:43,740 This is what you look like? Yes. 428 00:20:43,780 --> 00:20:45,300 It is a perfect likeness. 429 00:20:45,350 --> 00:20:49,440 Are you impressed with my skill? 430 00:20:50,740 --> 00:20:52,790 Uh, yeah. 431 00:20:52,830 --> 00:20:55,920 You know, you don't usually give me gifts. 432 00:20:55,970 --> 00:20:58,450 Except for that hunting T-shirt with the bullseye on it. 433 00:20:58,490 --> 00:21:02,760 I am doing what humans call a goodbye tour. 434 00:21:02,800 --> 00:21:08,410 Me and the alien baby are going home to my planet. 435 00:21:08,460 --> 00:21:11,160 And we are leaving here forever. 436 00:21:11,200 --> 00:21:12,420 No, you're not. 437 00:21:12,460 --> 00:21:14,160 You care about me way too much to leave. 438 00:21:14,200 --> 00:21:17,200 What? I do not! 439 00:21:17,250 --> 00:21:19,420 You just drew me a picture. 440 00:21:19,470 --> 00:21:21,250 You only do that for someone you love. 441 00:21:21,300 --> 00:21:24,780 I only drew that because I'm an artist 442 00:21:24,820 --> 00:21:28,740 and I want to share my gift with the world. 443 00:21:28,780 --> 00:21:30,700 You drew a stick figure. 444 00:21:30,740 --> 00:21:32,480 This looks nothing like you. 445 00:21:32,520 --> 00:21:34,350 How dare you body shame me. 446 00:21:34,400 --> 00:21:36,140 That is my goal weight. 447 00:21:36,180 --> 00:21:37,880 Are you saying I'm fat? 448 00:21:37,920 --> 00:21:39,180 Whatever. 449 00:21:39,230 --> 00:21:42,010 I gotta go home. See you soon. 450 00:21:42,060 --> 00:21:44,230 I will see you never! 451 00:21:44,280 --> 00:21:48,190 I am not fat. I am thick. 452 00:21:48,240 --> 00:21:50,370 All bodies are beautiful, 453 00:21:50,410 --> 00:21:53,630 except yours, you squirrel-necked dick. 454 00:21:54,150 --> 00:21:56,370 Funny story. Ernie just called. 455 00:21:56,420 --> 00:21:57,680 He said he came to pick up the van, 456 00:21:57,720 --> 00:21:59,770 but when he got there, it wasn't there. 457 00:21:59,810 --> 00:22:02,510 And neither were you. 458 00:22:02,550 --> 00:22:04,030 Oh, right! 459 00:22:04,080 --> 00:22:05,910 The other guy came to pick it up. 460 00:22:05,950 --> 00:22:07,560 Ned, I think? 461 00:22:07,600 --> 00:22:10,690 And he was gonna drop me straight here, 462 00:22:10,740 --> 00:22:13,780 but then we ended up getting a burger. 463 00:22:14,440 --> 00:22:16,740 And then he thought it was a date, 464 00:22:16,790 --> 00:22:18,790 so I told him I was married, 465 00:22:18,830 --> 00:22:20,400 and he said so is he. 466 00:22:20,440 --> 00:22:23,970 And, um, the thing is, his wife Madeline has this 467 00:22:24,010 --> 00:22:25,580 don't-ask-don't-tell policy 468 00:22:25,620 --> 00:22:29,760 ever since she made out with her college roommate Heather 469 00:22:29,800 --> 00:22:32,370 at their 15th reunion. 470 00:22:33,760 --> 00:22:34,850 They went to Brandeis. 471 00:22:34,890 --> 00:22:37,760 Your lies have gotten very specific. 472 00:22:40,720 --> 00:22:41,810 Fine, I took it. 473 00:22:41,850 --> 00:22:43,250 I'm sorry, you say you took the van? 474 00:22:43,290 --> 00:22:45,340 You mean you stole the van. 475 00:22:45,380 --> 00:22:47,250 Yep. You're an officer of the law. 476 00:22:47,290 --> 00:22:48,990 His death was no accident. 477 00:22:49,040 --> 00:22:50,470 The van is safe in my garage. 478 00:22:50,520 --> 00:22:52,260 Listen to me, I want you to get that van 479 00:22:52,300 --> 00:22:54,260 to the impound immediately. 480 00:22:54,300 --> 00:22:56,130 Impound immediately, Deputy. 481 00:22:56,170 --> 00:22:57,830 You know what? This is what you do. 482 00:22:57,870 --> 00:22:59,130 Your dad even said. 483 00:22:59,180 --> 00:23:00,570 You run away from everything 484 00:23:00,610 --> 00:23:02,140 that takes you out of your comfort zone. 485 00:23:02,180 --> 00:23:03,880 I'm trying to be your friend. 486 00:23:03,920 --> 00:23:07,840 A real friend would trust me and have my back. 487 00:23:07,880 --> 00:23:09,580 I'm keeping the van. 488 00:23:09,620 --> 00:23:11,280 Wh-no, no, no, no, wait, wait, no. 489 00:23:11,320 --> 00:23:12,970 A real friend wouldn't make their friends 490 00:23:13,020 --> 00:23:14,280 come visit them in jail 491 00:23:14,320 --> 00:23:15,760 and they have to go through a cavity search 492 00:23:15,800 --> 00:23:17,630 to make sure they don't have a knife up their ass 493 00:23:17,670 --> 00:23:19,200 to try to break you out of there. 494 00:23:19,240 --> 00:23:20,500 And everybody knows a knife in the ass 495 00:23:20,550 --> 00:23:23,160 can feel a little slice-y. 496 00:23:23,200 --> 00:23:24,770 Well, I think I, like, 497 00:23:24,810 --> 00:23:27,120 kind of jokingly posted on Facebook, like, 498 00:23:27,160 --> 00:23:31,160 "We went camping this weekend, and we may have seen a UFO." 499 00:23:31,210 --> 00:23:34,080 'Cause at first, we're trying to play process of elimination, 500 00:23:34,120 --> 00:23:35,730 'cause it could have been a plane, it could have been- 501 00:23:35,780 --> 00:23:38,170 but its movement was just way too erratic. 502 00:23:38,220 --> 00:23:39,480 It couldn't have been those things. 503 00:23:39,520 --> 00:23:40,910 So it just, like, kind of looked like 504 00:23:40,960 --> 00:23:43,090 that bright white-ish light. 505 00:23:43,130 --> 00:23:47,140 The mountain ridge was, like, there, and it was, like- 506 00:23:47,180 --> 00:23:48,400 This is an alien. 507 00:23:48,440 --> 00:23:49,970 And therefore, don't look at it. 508 00:23:50,010 --> 00:23:51,140 Don't take your phone out 509 00:23:51,180 --> 00:23:52,450 'cause they're gonna come get you. 510 00:23:52,490 --> 00:23:53,490 Come get us. They're gonna take our phones. 511 00:23:53,540 --> 00:23:54,450 Yeah. 512 00:23:54,490 --> 00:23:55,540 And then it got weird. 513 00:23:59,720 --> 00:24:01,500 Hello, Asta! 514 00:24:01,540 --> 00:24:03,500 If you are watching this right now, 515 00:24:03,550 --> 00:24:06,550 then I'm already in space. 516 00:24:06,590 --> 00:24:08,680 I definitely said goodbye to you, 517 00:24:08,720 --> 00:24:11,070 but you probably did not hear me 518 00:24:11,120 --> 00:24:15,640 because you were reading a dresses magazine. 519 00:24:22,000 --> 00:24:23,960 Max told me you have Baby. 520 00:24:24,000 --> 00:24:27,130 "Baby"? No, his name is Chaz. 521 00:24:29,050 --> 00:24:31,570 Baby! 522 00:24:31,620 --> 00:24:33,360 I thought I'd never see you again. 523 00:24:33,400 --> 00:24:35,620 Thank. You. 524 00:24:35,660 --> 00:24:37,270 You help me. 525 00:24:37,320 --> 00:24:39,840 You helped me. 526 00:24:39,890 --> 00:24:41,540 I didn't think I'd be able to raise 527 00:24:41,580 --> 00:24:44,280 a human hybrid alien baby toddler boy, 528 00:24:44,320 --> 00:24:46,200 but I did. 529 00:24:46,240 --> 00:24:48,590 I feel like I'm a different person 530 00:24:48,630 --> 00:24:50,330 since I met you. 531 00:24:50,370 --> 00:24:52,380 Oh, look, this door is open. 532 00:24:52,420 --> 00:24:54,030 It's good for going out of houses. 533 00:24:55,810 --> 00:24:58,690 I know you're going on a long trip. 534 00:24:58,730 --> 00:25:01,080 I got you this. 535 00:25:01,120 --> 00:25:04,650 I stitched a hijab on her head so you will remember me. 536 00:25:06,040 --> 00:25:09,050 And I got you healthy snacks. 537 00:25:09,090 --> 00:25:10,350 Remember, 538 00:25:10,390 --> 00:25:14,220 eating live birds is bad for your cholesterol. 539 00:25:14,270 --> 00:25:16,400 Goodbye, Baby. 540 00:25:16,440 --> 00:25:17,790 Goodbye, Mama. 541 00:25:20,360 --> 00:25:21,710 My people always thought 542 00:25:21,750 --> 00:25:23,580 that modern humans hated aliens 543 00:25:23,630 --> 00:25:26,060 and saw them as their enemy. 544 00:25:26,110 --> 00:25:28,590 It appears that Asta is not the only human 545 00:25:28,630 --> 00:25:32,070 who can care about a being so different from themselves. 546 00:25:32,110 --> 00:25:35,290 And I got snacks for you too. 547 00:25:36,680 --> 00:25:39,120 You can't name him Chaz. 548 00:25:39,160 --> 00:25:41,160 He is significant. 549 00:25:41,210 --> 00:25:43,300 Extraordinary. 550 00:25:43,340 --> 00:25:48,000 He is the bridge between your people and mine. 551 00:25:48,040 --> 00:25:50,650 And his name should reflect that. 552 00:26:01,790 --> 00:26:05,100 I will name you... 553 00:26:05,140 --> 00:26:08,280 "Bridget." 554 00:26:08,320 --> 00:26:10,320 Come to Papa, Bridget. 555 00:26:17,070 --> 00:26:18,940 Now go take off this monkey suit. 556 00:26:18,980 --> 00:26:22,210 You look stupid. 557 00:26:33,700 --> 00:26:34,870 Are you Olivia Baker? 558 00:26:34,910 --> 00:26:36,260 Yeah, that's me. 559 00:26:36,310 --> 00:26:38,000 We're looking for a stolen van. 560 00:26:38,050 --> 00:26:39,960 We've been asking around, and one of your neighbors 561 00:26:40,010 --> 00:26:42,140 said they saw you driving a van into your garage. 562 00:26:42,180 --> 00:26:45,050 Oh, well, my neighbors are liars, 563 00:26:45,100 --> 00:26:47,970 and they throw their dog poop in my garbage can. 564 00:26:48,010 --> 00:26:49,800 Then you won't mind if we take a look at inside? 565 00:26:58,370 --> 00:26:59,760 Hi, hon. 566 00:26:59,810 --> 00:27:01,460 Two. 567 00:27:01,510 --> 00:27:03,990 Everything okay, officers? You care to pull up a chair? 568 00:27:04,030 --> 00:27:05,940 We're following up on reports of a stolen van 569 00:27:05,990 --> 00:27:08,640 being parked here. 570 00:27:08,690 --> 00:27:11,470 But there doesn't seem to be one. 571 00:27:11,520 --> 00:27:13,080 No, there doesn't. 572 00:27:13,130 --> 00:27:14,130 Hmm. 573 00:27:14,170 --> 00:27:15,820 Well, sorry to disappoint you, 574 00:27:15,870 --> 00:27:17,700 but the only borderline criminal activity 575 00:27:17,740 --> 00:27:19,830 going on around here is me 576 00:27:19,870 --> 00:27:21,830 taking this gentleman's life savings away. 577 00:27:21,870 --> 00:27:24,010 He's not wrong about that. 578 00:27:24,050 --> 00:27:25,880 Either of you two have 20 bucks I can borrow? 579 00:27:25,920 --> 00:27:27,710 Sorry about this. 580 00:27:27,750 --> 00:27:29,660 We were obviously given some bad intel. 581 00:27:29,710 --> 00:27:32,280 You're from Braddock, right? Hey, do me a favor. 582 00:27:32,320 --> 00:27:33,580 You make sure you tell Lieutenant Meegan 583 00:27:33,620 --> 00:27:35,760 that Sheriff Mike says he still owes him $30 584 00:27:35,800 --> 00:27:36,890 from last month's poker game. 585 00:27:36,930 --> 00:27:39,940 We'll tell him. Thank you. 586 00:27:47,770 --> 00:27:48,860 What's happening? 587 00:27:48,900 --> 00:27:50,030 After we talked yesterday, 588 00:27:50,080 --> 00:27:51,730 I took a look at the CCTV feed, 589 00:27:51,770 --> 00:27:54,950 and that van was driven into Patience at 1:30 a.m., 590 00:27:54,990 --> 00:27:56,730 three hours after Peter Bach died. 591 00:27:56,780 --> 00:27:57,950 So, Deputy, you're right, 592 00:27:58,000 --> 00:27:59,690 there's some shady shit going on here. 593 00:27:59,740 --> 00:28:01,170 Where's the van? Don't worry. 594 00:28:01,220 --> 00:28:03,700 It's on the rez. It's safe. 595 00:28:03,740 --> 00:28:05,830 Thank you. 596 00:28:05,870 --> 00:28:07,790 Thank you for believing me. 597 00:28:07,830 --> 00:28:10,710 And I'm sorry you had to break the law to lie to the police. 598 00:28:10,750 --> 00:28:12,920 Don't be sorry because I didn't. 599 00:28:12,970 --> 00:28:15,750 Those two, they weren't real cops. 600 00:28:15,800 --> 00:28:17,800 There's no Lieutenant Meegan in Braddock. 601 00:28:17,840 --> 00:28:19,500 Oh, my God. 602 00:28:19,540 --> 00:28:22,190 So now I need you to tell me who you think they really were. 603 00:28:22,240 --> 00:28:25,370 If you say something about aliens... 604 00:28:25,420 --> 00:28:27,720 well, maybe this time I'll listen. 605 00:28:34,690 --> 00:28:37,690 My people do not have a word for failure. 606 00:28:37,730 --> 00:28:39,430 They lost the planet to the Greys, 607 00:28:39,470 --> 00:28:41,950 but there is no failure. 608 00:28:42,000 --> 00:28:43,430 There is just moving forward 609 00:28:43,480 --> 00:28:46,920 and attempting to save a different planet. 610 00:28:46,960 --> 00:28:49,960 My people may not know the word "failure," 611 00:28:50,010 --> 00:28:51,140 but I do. 612 00:28:52,570 --> 00:28:54,310 I do not know if the general can save 613 00:28:54,360 --> 00:28:55,880 this beautiful planet. 614 00:28:55,920 --> 00:28:58,400 It does not matter. I can do nothing. 615 00:28:58,450 --> 00:29:01,060 I am Goliath, and I know that if I stay, 616 00:29:01,100 --> 00:29:03,020 I will fail to save it. 617 00:29:03,060 --> 00:29:05,060 All I have left is my baby. 618 00:29:05,110 --> 00:29:07,980 I must protect him and bring him home. 619 00:29:08,020 --> 00:29:11,370 I did not care about the baby when I first saw it. 620 00:29:11,420 --> 00:29:14,330 I considered eating it more than once. 621 00:29:14,380 --> 00:29:16,380 It would be tasty. 622 00:29:16,420 --> 00:29:20,510 But I have gotten to a place all humans get to eventually. 623 00:29:20,560 --> 00:29:24,690 I no longer want to eat my baby. 624 00:29:31,960 --> 00:29:35,440 Bridget needs me. 625 00:29:35,490 --> 00:29:37,440 And he is so cute when he sleeps 626 00:29:37,490 --> 00:29:40,320 and sucks on one of his four thumbs. 627 00:29:44,970 --> 00:29:47,110 I do not even mind cleaning his poop. 628 00:29:47,150 --> 00:29:49,330 Oh. 629 00:29:51,070 --> 00:29:53,550 The angry girl is not the only one 630 00:29:53,590 --> 00:29:56,200 who has been changed by the baby. 631 00:29:56,250 --> 00:30:00,030 I have been changed too. 632 00:30:02,600 --> 00:30:06,040 That is why Goliath gave you to me. 633 00:30:09,950 --> 00:30:12,700 I am different now. 634 00:30:14,180 --> 00:30:17,480 And I do not have to fail. 635 00:30:17,530 --> 00:30:22,010 I am not Goliath. 636 00:30:22,050 --> 00:30:23,970 Oh! 637 00:30:24,010 --> 00:30:26,490 You forgot your snacks! 638 00:30:30,930 --> 00:30:32,320 I'll eat them for you. 639 00:30:35,810 --> 00:30:40,330 So from the mountains, I see, like, this red light, 640 00:30:40,380 --> 00:30:45,380 like, starting to, like, come up in an arc. 641 00:30:45,420 --> 00:30:47,910 And it met where the white light was 642 00:30:47,950 --> 00:30:49,650 and then just, like, disappeared. 643 00:30:49,690 --> 00:30:52,340 So it was, like, a rendezvous. 644 00:30:53,220 --> 00:30:54,870 Can I ask you something? 645 00:30:54,910 --> 00:30:56,740 Sure. 646 00:30:56,780 --> 00:30:58,960 I've got this winter formal thing coming up. 647 00:30:59,000 --> 00:31:02,400 Mm. My mom bought me a dress. 648 00:31:03,490 --> 00:31:05,750 What do you think? 649 00:31:05,790 --> 00:31:07,790 Um... 650 00:31:07,840 --> 00:31:09,580 It's- 651 00:31:09,620 --> 00:31:11,710 It's awful. It's awful. 652 00:31:11,760 --> 00:31:13,320 I'm sorry. 653 00:31:13,370 --> 00:31:14,800 My mom sucks at this. 654 00:31:14,850 --> 00:31:16,500 No, it's not your mom's fault. 655 00:31:16,540 --> 00:31:18,110 A dress like that would look great on some people. 656 00:31:18,150 --> 00:31:20,630 It's just, our skin tone, it's totally draining. 657 00:31:20,680 --> 00:31:23,940 Yeah, I know. I tried to tell her. 658 00:31:23,990 --> 00:31:28,120 Um...maybe you can help me find one? 659 00:31:28,160 --> 00:31:29,860 Really? 660 00:31:29,900 --> 00:31:31,910 Can you come with me to that new vintage store? 661 00:31:31,950 --> 00:31:33,430 Help look? 662 00:31:33,470 --> 00:31:36,170 Uh, yeah. I haven't been there yet. 663 00:31:36,210 --> 00:31:38,000 Is it-is it good? 664 00:31:38,040 --> 00:31:39,480 It's so good. 665 00:31:39,520 --> 00:31:41,260 I also already checked your schedule, 666 00:31:41,310 --> 00:31:42,480 so I know you don't work tomorrow. 667 00:31:42,530 --> 00:31:44,140 Oh. 3:00? 668 00:31:44,180 --> 00:31:46,490 Okay, sure. 669 00:31:46,530 --> 00:31:48,790 I'll be there. Great. 670 00:31:50,230 --> 00:31:52,670 Jay? Yeah. 671 00:31:54,360 --> 00:31:56,150 Really, I'll be there. 672 00:31:58,190 --> 00:32:00,150 I know you will. 673 00:32:11,600 --> 00:32:13,340 Sorry, I left some stuff in here. 674 00:32:13,380 --> 00:32:14,560 Don't worry about it. 675 00:32:14,600 --> 00:32:16,690 I should have known they weren't Asta's 676 00:32:16,730 --> 00:32:18,430 when they were left in a neat pile. 677 00:32:18,470 --> 00:32:20,960 I threw them in here. 678 00:32:21,000 --> 00:32:22,520 Thanks. 679 00:32:22,570 --> 00:32:24,050 If you want to clean Asta's room, 680 00:32:24,090 --> 00:32:26,180 I'm fine with that. 681 00:32:26,220 --> 00:32:27,350 No, I'm okay. 682 00:32:27,400 --> 00:32:28,880 Thought I'd give it a shot. 683 00:32:30,880 --> 00:32:36,010 ♪ I spooned you from my heart ♪ 684 00:32:36,060 --> 00:32:38,800 Ugh. 685 00:32:38,840 --> 00:32:40,980 Hmm. 686 00:32:41,020 --> 00:32:43,190 What's this? 687 00:32:43,240 --> 00:32:44,460 Could use this. 688 00:32:44,500 --> 00:32:46,500 Thanks, Asta. 689 00:32:46,550 --> 00:32:49,550 ♪ Aha, aha 690 00:32:49,590 --> 00:32:53,070 ♪ To haunt me in this place 691 00:32:53,120 --> 00:32:58,820 ♪ Speak with what you've left ♪ 692 00:32:58,860 --> 00:33:03,520 ♪ A thing you've never been 693 00:33:03,560 --> 00:33:05,390 ♪ Aha 694 00:33:05,430 --> 00:33:08,310 ♪ I see a me in you 695 00:33:08,350 --> 00:33:10,400 No. 696 00:33:10,440 --> 00:33:14,790 No, no. 697 00:33:20,360 --> 00:33:22,970 Asta! 698 00:33:23,020 --> 00:33:25,190 I thought I was never gonna see you again. 699 00:33:25,240 --> 00:33:27,460 I thought the Greys left you an escape pod 700 00:33:27,500 --> 00:33:28,810 and you were going home. 701 00:33:28,850 --> 00:33:31,290 Why would you think that? 702 00:33:31,330 --> 00:33:34,160 The Greys left me an escape pod, 703 00:33:34,200 --> 00:33:36,640 so I'm finally going home. 704 00:33:36,680 --> 00:33:38,640 I did not leave. 705 00:33:38,680 --> 00:33:41,080 I sent the baby alone. 706 00:33:41,120 --> 00:33:42,950 That's great. 707 00:33:42,990 --> 00:33:44,910 So you're gonna try and help save the Earth? 708 00:33:44,950 --> 00:33:46,740 I will try. 709 00:33:46,780 --> 00:33:52,790 But I had to protect Bridget, so I sent him...home. 710 00:33:52,830 --> 00:33:54,140 Bridget. 711 00:33:54,180 --> 00:33:56,310 That's what you settled on. It's nice. 712 00:33:56,350 --> 00:33:58,180 I miss him so much! 713 00:33:58,230 --> 00:34:00,920 Harry. 714 00:34:02,060 --> 00:34:05,970 The human connection to a child, 715 00:34:06,020 --> 00:34:08,410 it is powerful. 716 00:34:08,450 --> 00:34:10,020 Yeah. 717 00:34:10,060 --> 00:34:12,370 Someday... 718 00:34:12,410 --> 00:34:16,370 you and Jay will be together again. 719 00:34:16,420 --> 00:34:19,420 And it will feel very nice for you. 720 00:34:20,640 --> 00:34:23,120 Thank you. 721 00:34:29,390 --> 00:34:31,170 You want to tell me why you have what I assume 722 00:34:31,220 --> 00:34:32,960 is the botulinum toxin that killed Sam? 723 00:34:33,000 --> 00:34:34,000 Where did you get that? 724 00:34:34,040 --> 00:34:35,390 This is it, huh? 725 00:34:35,440 --> 00:34:38,220 This is your big secret. Harry killed Sam. 726 00:34:38,270 --> 00:34:40,050 And you're covering for him. Why? 727 00:34:40,090 --> 00:34:41,490 It's not like that. 728 00:34:41,530 --> 00:34:44,100 You have to trust me. Trust you? 729 00:34:44,140 --> 00:34:46,010 You have been lying to me for a year. 730 00:34:46,060 --> 00:34:47,540 You don't trust me. 731 00:34:47,580 --> 00:34:50,190 But you trust some random-ass weirdo 732 00:34:50,230 --> 00:34:51,890 who just eats pizza all goddamn day, 733 00:34:51,930 --> 00:34:53,460 and I guess is a murderer? 734 00:34:53,500 --> 00:34:55,020 Do you have- 735 00:34:55,070 --> 00:34:57,370 do you have any idea what that does to me? 736 00:34:57,420 --> 00:34:59,850 No, you're the one person that makes sense to me 737 00:34:59,900 --> 00:35:01,250 in this whole world, 738 00:35:01,290 --> 00:35:03,550 and without you, I am nothing. 739 00:35:03,600 --> 00:35:05,600 You're a mess. 740 00:35:05,640 --> 00:35:07,210 Just tell me. 741 00:35:07,250 --> 00:35:09,650 Tell me what's going on right now. 742 00:35:12,560 --> 00:35:14,560 I can't. I'm sorry, I can't. 743 00:35:14,610 --> 00:35:16,170 Go get an apartment with somebody else. 744 00:35:16,220 --> 00:35:17,310 D'arce, come on. 745 00:35:17,350 --> 00:35:19,350 D'arce- No, let me go! 746 00:35:19,390 --> 00:35:21,050 I can't do this. I'm done. 747 00:35:21,090 --> 00:35:23,010 I can't be friends with you. 748 00:35:23,050 --> 00:35:24,530 Not if you lie to me. 749 00:35:24,570 --> 00:35:27,100 D'arcy, no! No! 750 00:35:27,140 --> 00:35:29,490 Please, look, everything's gonna be okay, okay? 751 00:35:29,530 --> 00:35:31,010 Um, I-I promise. 752 00:35:31,060 --> 00:35:33,580 You're my best friend. Am I? 753 00:35:33,630 --> 00:35:35,240 Please. 754 00:35:35,280 --> 00:35:37,760 'Cause it was supposed to be you and me against the world. 755 00:35:37,800 --> 00:35:39,680 You and me. 756 00:35:39,720 --> 00:35:42,720 And I would do anything for you, and you know that. 757 00:35:42,770 --> 00:35:44,110 But you don't need me! 758 00:35:44,160 --> 00:35:45,940 No, of course I need you. Please- 759 00:35:54,170 --> 00:35:56,650 That's my secret. 760 00:35:59,700 --> 00:36:01,390 You're a dinosaur. 761 00:36:01,440 --> 00:36:03,740 What? No. 762 00:36:03,790 --> 00:36:05,740 Well- 763 00:36:05,790 --> 00:36:07,220 Thank God. 764 00:36:07,270 --> 00:36:09,660 Oh! 765 00:36:09,710 --> 00:36:12,970 This is your big secret? Yeah. 766 00:36:13,010 --> 00:36:15,450 No, no, I'm not a dinosaur. 767 00:36:15,490 --> 00:36:16,630 I'm an alien. 768 00:36:16,670 --> 00:36:18,450 Whatever. Same thing. 769 00:36:18,500 --> 00:36:20,630 Oh, my God, of course you didn't tell me. 770 00:36:20,670 --> 00:36:23,280 This makes total sense now. Yeah, yeah, okay. 771 00:36:23,330 --> 00:36:24,850 Dinosaur? I was so afraid. 772 00:36:24,890 --> 00:36:28,990 Have you ever seen a dino- I've seen dinosaurs. 773 00:36:29,030 --> 00:36:30,940 I'm so relieved. You are? 774 00:36:30,990 --> 00:36:33,250 Dinosaurs are not even alive anymore. 775 00:36:33,290 --> 00:36:35,030 Just don't cut me out. 776 00:36:35,080 --> 00:36:36,820 Uh, hello? Ever. 777 00:36:36,860 --> 00:36:38,950 Again, you gotta tell me everything, all right? 778 00:36:39,000 --> 00:36:40,130 Of course, I will. 779 00:36:40,170 --> 00:36:41,390 This alien doesn't have pants, 780 00:36:41,430 --> 00:36:43,040 and you don't seem to notice. 781 00:36:43,090 --> 00:36:44,440 Oh, yeah, I don't care about that anymore. 782 00:36:44,480 --> 00:36:46,700 We're good. Okay. 783 00:36:49,700 --> 00:36:52,140 These connections between humans tie them together 784 00:36:52,180 --> 00:36:55,270 and give them strength. 785 00:36:55,320 --> 00:36:57,270 Humans are stronger when they have support 786 00:36:57,320 --> 00:37:00,230 from someone they care about. 787 00:37:00,280 --> 00:37:03,720 There's that type that have told me, 788 00:37:03,760 --> 00:37:06,500 you know, after sharing my experience, 789 00:37:06,540 --> 00:37:11,070 things like, "I believe that you believe what you saw." 790 00:37:11,110 --> 00:37:14,250 Do you believe that you saw a UFO? 791 00:37:14,290 --> 00:37:15,860 I mean, I mentioned that I saw something, 792 00:37:15,900 --> 00:37:20,780 but then my teacher, uh, didn't believe me, 793 00:37:20,820 --> 00:37:24,000 and so I just pretended that he was right 794 00:37:24,040 --> 00:37:26,130 and never mentioned it again. 795 00:37:26,170 --> 00:37:28,520 You know, this world that we live in 796 00:37:28,570 --> 00:37:32,570 is a lot more unconventional than we think, 797 00:37:32,610 --> 00:37:37,180 and there's bizarre phenomenon happening out there to people 798 00:37:37,230 --> 00:37:38,620 that's real. 799 00:37:38,660 --> 00:37:40,400 What would you say to your teacher now? 800 00:37:43,190 --> 00:37:45,410 Sorry. 801 00:37:45,450 --> 00:37:48,190 Uh-ah, I'll do this, okay. 802 00:37:51,070 --> 00:37:52,900 I believe in aliens. 803 00:37:54,900 --> 00:37:57,120 I didn't think I was gonna get emotional, sorry. 804 00:37:57,160 --> 00:37:59,600 Humans create strong bonds. 805 00:37:59,640 --> 00:38:01,560 They have to for survival. 806 00:38:01,600 --> 00:38:04,730 ♪ I forgive it all 807 00:38:07,260 --> 00:38:09,910 ♪ I forgive it all 808 00:38:14,610 --> 00:38:16,750 It is no surprise humans seek strength 809 00:38:16,790 --> 00:38:18,750 from one another. 810 00:38:18,790 --> 00:38:21,920 So they don't feel so alone in this scary life. 811 00:38:25,140 --> 00:38:28,280 Sheriff's deputy, Merrimack County, New Hampshire? 812 00:38:28,320 --> 00:38:30,980 Before that, eight years Army Recon. 813 00:38:31,020 --> 00:38:32,500 Impressive. 814 00:38:32,540 --> 00:38:33,850 Thanks. 815 00:38:33,890 --> 00:38:35,980 Trust me, I take my job as Sheriff's deputy 816 00:38:36,030 --> 00:38:37,460 very seriously. 817 00:38:37,510 --> 00:38:40,290 I'm good at making sure 818 00:38:40,330 --> 00:38:42,860 people don't step out of line. 819 00:38:42,900 --> 00:38:45,380 That's what happened. Oh, that tracks. 820 00:38:45,430 --> 00:38:47,170 What about the medical conferences? 821 00:38:47,210 --> 00:38:49,130 No. Oh. 822 00:38:49,170 --> 00:38:50,300 One was an alien convention, 823 00:38:50,340 --> 00:38:52,560 and one was an alien baby. 824 00:38:52,610 --> 00:38:54,300 What? 825 00:38:54,350 --> 00:38:56,350 What is that? 826 00:38:56,390 --> 00:38:57,790 You should go to the bunker now. 827 00:38:57,830 --> 00:38:59,180 The what? 828 00:38:59,220 --> 00:39:00,880 It is a fallout shelter for the end of the world. 829 00:39:00,920 --> 00:39:02,360 The end of the what now? 830 00:39:02,400 --> 00:39:03,440 Hey, this is why I didn't tell you about it. 831 00:39:03,490 --> 00:39:05,970 Take her, quick. No, no- 832 00:39:06,010 --> 00:39:07,580 Hey, what is happening? 833 00:39:07,620 --> 00:39:10,410 Do not worry. I have been expecting them. 834 00:39:10,450 --> 00:39:11,800 I will not leave you this time. 835 00:39:11,840 --> 00:39:13,670 Sorry, did you say "the end of the world"? 836 00:39:13,720 --> 00:39:15,240 It's fine. 837 00:40:00,020 --> 00:40:03,460 The doors were unlocked. 838 00:40:03,500 --> 00:40:05,290 I will send you a bill. 839 00:40:26,660 --> 00:40:29,920 An enemy is someone who stands on the opposite side 840 00:40:29,970 --> 00:40:31,710 of what you believe in. 841 00:40:33,970 --> 00:40:39,450 Maybe when the goal is as important as saving the Earth, 842 00:40:39,500 --> 00:40:42,330 there is no such thing as an enemy. 843 00:40:42,370 --> 00:40:44,410 You're him? 844 00:40:44,460 --> 00:40:46,680 The one from the cage? 845 00:40:46,720 --> 00:40:47,810 Yes. 846 00:40:47,850 --> 00:40:51,250 Do you know why I brought you here? 847 00:40:51,290 --> 00:40:54,510 Yes. 848 00:40:54,560 --> 00:40:57,950 I don't think you do. 849 00:41:00,870 --> 00:41:03,390 Do you want me to take those off, 850 00:41:03,430 --> 00:41:05,830 or do you want to do it yourself? 851 00:41:05,870 --> 00:41:07,260 I can just do it. 852 00:41:11,440 --> 00:41:12,830 Idiots. 853 00:41:12,880 --> 00:41:15,450 You want this? 854 00:41:15,490 --> 00:41:17,060 Dismissed. 855 00:41:21,190 --> 00:41:24,280 What is this place? 856 00:41:24,320 --> 00:41:26,800 This? 857 00:41:26,850 --> 00:41:28,410 It's nothing. 858 00:41:45,040 --> 00:41:48,830 A quarter of a mile down, there's a lot. 859 00:42:00,400 --> 00:42:03,060 You owe me money for my cabin doors. 860 00:42:22,640 --> 00:42:26,170 ♪ A thumb goes up, a car goes by ♪ 861 00:42:26,210 --> 00:42:31,220 ♪ It's nearly 1:00 a.m. and here am I hitchin' a ride ♪ 862 00:42:33,570 --> 00:42:35,570 ♪ Hitchin' a ride 863 00:42:35,610 --> 00:42:38,660 ♪ Gotta get me home 864 00:42:57,980 --> 00:42:59,420 Do not be afraid. 865 00:43:02,330 --> 00:43:04,380 Your baby is here too. 866 00:43:10,320 --> 00:43:11,905 Three Months Ago 867 00:43:20,320 --> 00:43:29,905 ‫Extracted & Edited by Nihash2 60600

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.