Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,200 --> 00:00:37,135
- Get your skanky ass
away from me.
2
00:00:37,203 --> 00:00:38,903
Hit the bricks.
3
00:00:42,075 --> 00:00:44,241
Easy!
4
00:00:49,582 --> 00:00:51,349
Dumb bitch.
5
00:00:56,556 --> 00:00:58,189
- How you doin'?
6
00:00:58,258 --> 00:01:00,058
Nice night.
7
00:01:00,126 --> 00:01:01,158
Cool breeze.
8
00:01:02,929 --> 00:01:05,396
Man, you know you didn't have
to treat her like that.
9
00:01:05,465 --> 00:01:09,200
I mean, sure, yeah,
sometimes love can be cruel,
10
00:01:09,269 --> 00:01:11,871
but it's
an unnecessary byproduct.
11
00:01:11,872 --> 00:01:13,638
It's not the point
of the damn thing.
12
00:01:13,706 --> 00:01:15,673
- I'm gonna count to ten.
13
00:01:15,742 --> 00:01:19,143
Then I'm gonna bounce you
off the damn asphalt.
14
00:01:19,212 --> 00:01:22,479
One, two, three�
15
00:01:22,549 --> 00:01:24,082
- You a meat eater?
16
00:01:24,150 --> 00:01:25,883
I'm keeping a close eye
on my cholesterol.
17
00:01:25,952 --> 00:01:28,119
I heard carnivores had
a higher load in their blood.
18
00:01:28,187 --> 00:01:30,221
- What the hell does my blood
gotta do with anything?
19
00:01:30,290 --> 00:01:33,057
- I'm just trying
to watch what I eat.
20
00:01:33,058 --> 00:01:35,227
- What?
21
00:01:45,838 --> 00:01:47,872
- Thank you, everyone!
22
00:01:47,940 --> 00:01:51,709
Thank you, everyone,
thank you very much.
23
00:01:51,778 --> 00:01:55,880
Hello, Akron, Ohio!
24
00:01:55,949 --> 00:01:57,415
I can't hear you!
25
00:01:59,252 --> 00:02:00,952
There we go.
26
00:02:01,020 --> 00:02:04,822
Today is not only the first day
of the rest of your lives,
27
00:02:04,891 --> 00:02:08,427
but it is the best day,
because today,
28
00:02:08,428 --> 00:02:11,796
we are going to learn
how to get what you want
29
00:02:11,864 --> 00:02:13,564
out of the life
that you are living.
30
00:02:13,633 --> 00:02:16,601
But you can't get what you want
31
00:02:16,669 --> 00:02:18,436
if you don't know what it is,
can you?
32
00:02:18,505 --> 00:02:20,105
Crowd: No, you can't!
33
00:02:20,173 --> 00:02:21,574
- Tell me what I want.
34
00:02:21,575 --> 00:02:23,574
- You want Sarah
to love you back!
35
00:02:23,575 --> 00:02:25,576
Yes, exactly.
36
00:02:25,645 --> 00:02:27,578
But it is not easy.
37
00:02:27,647 --> 00:02:28,913
It's a journey.
38
00:02:28,982 --> 00:02:31,216
And before I reach
my destination,
39
00:02:31,284 --> 00:02:33,551
there's a secret
that I have to learn.
40
00:02:33,552 --> 00:02:35,886
Crowd:
What's the secret, Reginald?
41
00:02:35,887 --> 00:02:37,455
- Tell us!
42
00:02:37,524 --> 00:02:39,957
- If you always do
what you've always done,
43
00:02:40,026 --> 00:02:41,892
you'll always get
what you've always got.
44
00:02:41,961 --> 00:02:44,161
If you always do
45
00:02:44,230 --> 00:02:45,095
what you've always done,
46
00:02:45,165 --> 00:02:47,632
you'll always get
what you've always got.
47
00:02:47,700 --> 00:02:51,169
If you always do
what you've always done,
48
00:02:51,237 --> 00:02:54,272
you'll always get
what you've always got.
49
00:03:11,558 --> 00:03:13,825
- Hey, Regi-world.
50
00:03:13,893 --> 00:03:16,327
Regi-round.
51
00:03:19,332 --> 00:03:21,666
Regi-wide, comin' through.
52
00:03:23,202 --> 00:03:24,602
- You know
eventually fat-shaming
53
00:03:24,670 --> 00:03:26,404
will lose its punch, right?
54
00:03:28,074 --> 00:03:29,842
I'm so fat,
I have my own zip code.
55
00:03:29,843 --> 00:03:32,076
I'm so fat that my favorite
necklace is the food chain.
56
00:03:32,144 --> 00:03:34,379
I'm so fat
that when I step on the scale,
57
00:03:34,447 --> 00:03:35,780
it says "To be continued."
58
00:03:35,781 --> 00:03:38,582
I'm so fat
that when I go to the beach,
59
00:03:38,651 --> 00:03:41,619
Greenpeace shows up
to shove me in the ocean.
60
00:03:44,257 --> 00:03:46,224
I'm so fat�
- Yeah, I got it.
61
00:03:46,292 --> 00:03:47,592
Super funny.
62
00:03:47,660 --> 00:03:50,094
I'm about to die laughing
from how funny you are
63
00:03:50,163 --> 00:03:51,662
about being obese.
64
00:03:51,531 --> 00:03:53,198
- I'm so fat, that when I�
65
00:03:54,901 --> 00:03:58,069
- Hi, Sarah.
- Hey, Reginald.
66
00:04:10,283 --> 00:04:12,517
Never.
No chance.
67
00:04:12,585 --> 00:04:14,418
"Um, no, thank you, Reginald.
68
00:04:14,487 --> 00:04:16,321
I don't like you like that."
69
00:04:17,891 --> 00:04:19,991
Forever.
70
00:04:22,896 --> 00:04:25,146
- Welcome to Slushy Shack.
How can I help you?
71
00:04:26,900 --> 00:04:29,166
- Welcome to Slushy Shack.
How may I help you?
72
00:04:29,069 --> 00:04:30,701
- You don't have to say that
every time, you know.
73
00:04:32,204 --> 00:04:33,738
- Crazy thing.
74
00:04:34,874 --> 00:04:37,075
- Actually, I� I do.
It's in the manual.
75
00:04:37,143 --> 00:04:39,510
- There is no manual,
and we both know it.
76
00:04:39,579 --> 00:04:41,112
I'll get a Chocoholic Blast,
77
00:04:41,180 --> 00:04:43,547
but I want you to add just
a pinch of Tropical Coconut
78
00:04:43,616 --> 00:04:44,949
in there with it,
but not too much
79
00:04:45,017 --> 00:04:46,783
or I get a weird aftertaste
in my mouth.
80
00:04:46,853 --> 00:04:48,352
- An exact pinch.
- It's just an expression.
81
00:04:48,353 --> 00:04:51,055
But imagine taking a pinch
of slushy with your fingers
82
00:04:51,123 --> 00:04:53,190
and adding it into my slushy,
but use a spoon
83
00:04:53,259 --> 00:04:54,691
to add the same amount instead.
84
00:04:54,761 --> 00:04:56,361
- Got it.
Right away, Claire.
85
00:05:00,566 --> 00:05:02,065
See you tomorrow night,
86
00:05:02,066 --> 00:05:04,135
like always.
87
00:05:07,673 --> 00:05:09,540
- "What's the Story,
Morning Glory?"
88
00:05:09,608 --> 00:05:11,743
- Oasis, nice.
89
00:05:14,213 --> 00:05:17,315
- "What's the Story"�
- "Work Bitch." Britney.
90
00:05:17,383 --> 00:05:19,984
- "I'm So Bored in the USA."
The Clash.
91
00:05:20,052 --> 00:05:21,452
- "We're Gonna Have
to Get Out of This Place."
92
00:05:21,520 --> 00:05:23,087
- Ooh, in my
"Little Red Corvette"?
93
00:05:23,156 --> 00:05:24,522
- "Shut Up and Drive."
94
00:05:24,590 --> 00:05:26,292
- Ooh, "Bad Together."
95
00:05:26,293 --> 00:05:27,725
- "Drunk in Love."
96
00:05:28,694 --> 00:05:30,528
Because Queen Bey is�
97
00:05:30,596 --> 00:05:32,763
- Awesome.
- Yeah.
98
00:05:32,832 --> 00:05:34,399
- Sorry to interrupt.
99
00:05:34,467 --> 00:05:35,533
Can I get a Sour Apple Scream?
100
00:05:35,601 --> 00:05:36,767
- Sorry, we were just�
101
00:05:36,836 --> 00:05:39,305
- Talking in song titles.
102
00:05:39,306 --> 00:05:40,639
"I Like That."
103
00:05:40,640 --> 00:05:42,573
Janelle Mon�e, yeah.
- Janelle Mon�e. Nice.
104
00:05:42,574 --> 00:05:45,644
All right, I'm on break.
105
00:05:45,645 --> 00:05:48,078
- Uh, we're all out
of Sour Apple Scream, actually.
106
00:05:48,147 --> 00:05:50,148
It's quite popular.
107
00:05:50,216 --> 00:05:51,549
- Pineapple Surprise?
108
00:05:51,617 --> 00:05:53,384
- Oh, it's my favorite.
109
00:05:53,385 --> 00:05:56,987
Have we met before?
110
00:05:57,056 --> 00:05:58,389
- Nah.
111
00:05:58,458 --> 00:06:01,092
No, it's, uh�
It's my first time.
112
00:06:02,795 --> 00:06:03,628
- Welcome to the Slushy Shack.
113
00:06:03,696 --> 00:06:05,096
How may I help you?
114
00:06:05,164 --> 00:06:07,097
- Give me a minute.
115
00:06:07,167 --> 00:06:09,066
I'll think of something.
116
00:06:11,404 --> 00:06:13,003
Mmm.
117
00:06:13,072 --> 00:06:16,040
Yeah, so the executive training
program is, uh, designed
118
00:06:16,108 --> 00:06:19,877
to give candidates like me
hands-on experience
119
00:06:19,946 --> 00:06:23,080
with day-to-day
franchise operations.
120
00:06:23,149 --> 00:06:25,215
Right.
121
00:06:25,285 --> 00:06:27,384
Hey, Reginald.
122
00:06:27,453 --> 00:06:29,286
Third snack already?
- Oh.
123
00:06:29,355 --> 00:06:32,290
Give it a rest, Todd.
124
00:06:53,446 --> 00:06:55,446
- Dear God,
125
00:06:55,514 --> 00:06:58,383
and/or grown-up baby Jesus�
126
00:07:00,286 --> 00:07:03,287
whatever down payment was made
before I was born,
127
00:07:03,355 --> 00:07:06,225
whatever was promised,
128
00:07:06,226 --> 00:07:07,958
I want a refund.
129
00:07:08,027 --> 00:07:11,528
Every cent, or I will report you
130
00:07:11,598 --> 00:07:13,231
to the Better Business Bureau
131
00:07:13,299 --> 00:07:15,199
or the Pope
132
00:07:15,268 --> 00:07:16,734
and possibly the Mormons,
133
00:07:16,803 --> 00:07:20,204
if they turn out to be relevant.
134
00:07:23,142 --> 00:07:27,978
I was promised so much
that I did not receive.
135
00:07:28,047 --> 00:07:29,780
The marketing was deceptive.
136
00:07:29,849 --> 00:07:36,253
And, sure, I may not exactly
know how it all works�
137
00:07:36,322 --> 00:07:40,190
Like, what life is handed out
to who and why,
138
00:07:40,259 --> 00:07:43,327
but I'm beginning to think
a mistake was made
139
00:07:43,396 --> 00:07:45,963
pretty obviously
not in my favor.
140
00:07:46,032 --> 00:07:50,267
And as a result,
I'm not satisfied.
141
00:07:50,336 --> 00:07:52,604
And you know what?
142
00:07:52,605 --> 00:07:55,205
In addition to a refund,
143
00:07:55,275 --> 00:07:58,377
I'd like a personal apology.
144
00:07:58,378 --> 00:08:01,279
I would also like
bugless summers
145
00:08:01,347 --> 00:08:04,248
and less active sweat glands
146
00:08:04,317 --> 00:08:08,853
and someone to talk to
outside of the Slushy Shack.
147
00:08:08,921 --> 00:08:13,190
And, like, maybe,
148
00:08:13,259 --> 00:08:17,495
just one time, once�
149
00:08:17,563 --> 00:08:19,163
a lucky break.
150
00:08:24,003 --> 00:08:26,471
Whoa!
151
00:08:26,539 --> 00:08:27,972
You scared me half to death.
152
00:08:28,040 --> 00:08:29,474
Where did you even come from?
153
00:08:29,542 --> 00:08:31,241
I didn't even hear you coming.
154
00:08:31,310 --> 00:08:33,478
- What's your name?
155
00:08:33,546 --> 00:08:36,346
- Reginald Andres.
156
00:08:36,416 --> 00:08:39,416
- Call me Maurice.
157
00:08:39,485 --> 00:08:41,652
- Hi, Maurice.
158
00:08:43,155 --> 00:08:45,189
You know, I read once
that self-directed talk
159
00:08:45,257 --> 00:08:46,623
is a healthy instinct.
160
00:08:46,693 --> 00:08:48,492
It assists in stimulating,
161
00:08:48,561 --> 00:08:51,829
directing,
and evaluating actions.
162
00:08:51,897 --> 00:08:55,966
- I� I was asking for things
that I don't have.
163
00:08:56,035 --> 00:08:58,402
- Yeah, like a prayer.
164
00:08:58,470 --> 00:09:00,270
- I'm an atheist, actually.
165
00:09:00,271 --> 00:09:02,006
- I'm not.
166
00:09:02,074 --> 00:09:06,011
- How much did you hear?
167
00:09:06,012 --> 00:09:09,380
- I believe everyone deserves
a refund,
168
00:09:09,448 --> 00:09:11,416
someone to talk to,
169
00:09:11,417 --> 00:09:13,718
bugless summers, too.
170
00:09:15,454 --> 00:09:18,523
- Closing time.
Grab a mop!
171
00:09:22,361 --> 00:09:25,295
- You really like her,
don't you?
172
00:09:25,364 --> 00:09:26,564
- Her name is Sarah.
173
00:09:26,632 --> 00:09:28,999
- Maybe you should do something
about that.
174
00:09:29,068 --> 00:09:30,035
Ask her out.
175
00:09:30,036 --> 00:09:31,569
Take her to dinner and a movie.
176
00:09:31,637 --> 00:09:33,539
- Funny.
You know, you'd like Todd.
177
00:09:33,540 --> 00:09:34,939
He has the same kind of jokes.
178
00:09:35,007 --> 00:09:37,742
- You're afraid.
179
00:09:37,810 --> 00:09:40,945
- Unlike most men,
I know my limitations.
180
00:09:41,013 --> 00:09:42,947
- Truth, Reggie?
181
00:09:43,015 --> 00:09:45,617
Everybody gets
to write their own story.
182
00:09:45,618 --> 00:09:47,451
- Okay,
I like a good fortune cookie
183
00:09:47,519 --> 00:09:48,586
as much as the next guy, but�
184
00:09:48,654 --> 00:09:50,454
Listen to me.
185
00:09:50,523 --> 00:09:52,223
Go back in there.
186
00:09:52,291 --> 00:09:53,791
Do not be afraid.
187
00:09:53,859 --> 00:09:56,460
Ask Sarah
if she has plans Friday night,
188
00:09:56,529 --> 00:09:58,195
because if she doesn't,
189
00:09:58,264 --> 00:10:00,397
you think it'd be fun
if the two of you went out.
190
00:10:00,466 --> 00:10:03,267
Maybe to dinner and a movie.
191
00:10:03,335 --> 00:10:06,270
If she says no, that's okay.
192
00:10:06,338 --> 00:10:08,972
Just say, "Cool.
Maybe next time."
193
00:10:09,041 --> 00:10:11,275
But if she says yes,
194
00:10:11,343 --> 00:10:13,777
you smile like you mean it,
195
00:10:13,846 --> 00:10:16,013
totally comfortable
with your good luck,
196
00:10:16,081 --> 00:10:19,516
and you say, "Great.
Friday. You and me."
197
00:10:19,585 --> 00:10:21,952
"You and me" is a promise,
not a description.
198
00:10:22,021 --> 00:10:25,274
You need to communicate that
to her.
199
00:10:25,275 --> 00:10:28,792
And then you walk away,
200
00:10:28,861 --> 00:10:32,129
like you just did the one thing
you were always meant to do.
201
00:10:46,312 --> 00:10:48,713
Good luck, kid.
202
00:10:53,352 --> 00:10:55,519
- About time.
203
00:10:55,588 --> 00:10:57,421
- Hey, Sarah.
- Hey.
204
00:10:57,490 --> 00:10:58,789
- Are you busy Friday night?
205
00:10:58,858 --> 00:11:00,257
- Uh, Friday?
206
00:11:00,326 --> 00:11:02,092
No. No, I'm not busy.
207
00:11:02,161 --> 00:11:03,661
- I think it would be fun
if we went out.
208
00:11:03,662 --> 00:11:06,530
Maybe dinner and a movie.
209
00:11:06,599 --> 00:11:09,366
- Sure.
I� I would like that.
210
00:11:09,435 --> 00:11:12,136
- Great.
Friday.
211
00:11:12,204 --> 00:11:15,006
You and me.
212
00:11:21,347 --> 00:11:23,046
- You busy Saturday night?
213
00:11:23,115 --> 00:11:24,548
'Cause I think
it'd be even more fun if�
214
00:11:24,616 --> 00:11:26,652
- Not a chance, Todd.
215
00:11:26,653 --> 00:11:30,620
- Cool.
Completely understand.
216
00:12:01,053 --> 00:12:02,319
Yes!
217
00:12:02,388 --> 00:12:03,587
Ah!
218
00:12:10,129 --> 00:12:11,328
Ooh!
219
00:12:15,283 --> 00:12:17,484
- If you always do
what you've always done,
220
00:12:17,553 --> 00:12:18,919
you'll always get
what you've always got.
221
00:12:18,987 --> 00:12:21,554
If you always do
what you've always done,
222
00:12:21,624 --> 00:12:24,024
you'll always get
what you've always got.
223
00:12:25,728 --> 00:12:26,927
If you always do
what you've always done,
224
00:12:26,995 --> 00:12:29,429
you'll always get
what you've always got.
225
00:12:29,498 --> 00:12:30,897
I was hoping
you'd show up again.
226
00:12:30,966 --> 00:12:32,767
- Hey, Reggie.
What's up?
227
00:12:32,768 --> 00:12:35,568
- We need to have
a very serious talk right now.
228
00:12:35,638 --> 00:12:36,903
- How's that?
229
00:12:36,972 --> 00:12:39,239
- I have a date
with Sarah Kinney tomorrow.
230
00:12:40,643 --> 00:12:42,375
Well, that's
a positive development.
231
00:12:42,444 --> 00:12:44,544
You asked her out,
and she said yes.
232
00:12:44,612 --> 00:12:46,379
- That's the thing
I don't understand.
233
00:12:46,448 --> 00:12:47,781
- That she said yes?
234
00:12:47,849 --> 00:12:50,317
- It's like I was there,
235
00:12:50,385 --> 00:12:52,819
and not there at the same time.
236
00:12:52,887 --> 00:12:55,489
Like, there was
a physical barrier
237
00:12:55,557 --> 00:12:57,223
between my perception
of the moment
238
00:12:57,292 --> 00:12:58,691
and the moment itself.
239
00:12:58,761 --> 00:13:01,227
Like I was Reginald
and not Reginald
240
00:13:01,297 --> 00:13:02,296
at the same time.
241
00:13:02,364 --> 00:13:03,897
- Okay, okay. Yeah.
242
00:13:03,965 --> 00:13:05,365
You might be
overthinking things.
243
00:13:05,433 --> 00:13:07,267
It's just dinner and a movie.
244
00:13:07,335 --> 00:13:08,468
- Which,
under normal circumstances,
245
00:13:08,536 --> 00:13:10,136
is no big deal, right?
246
00:13:10,205 --> 00:13:12,506
But seeing as how
I've never been on a date,
247
00:13:12,574 --> 00:13:13,707
it's a very big deal!
248
00:13:13,775 --> 00:13:15,075
- Hang on.
249
00:13:15,143 --> 00:13:16,276
Not even once?
250
00:13:21,517 --> 00:13:23,250
Okay, okay.
251
00:13:23,318 --> 00:13:26,452
Uh, where does Sarah live?
252
00:13:26,522 --> 00:13:28,888
- Uh, Magnolia and 40th?
253
00:13:28,957 --> 00:13:32,658
- All right, um,
meet me at Saint Franks
254
00:13:32,728 --> 00:13:34,127
an hour before your date.
255
00:13:33,929 --> 00:13:36,029
- Do you think an hour's
long enough to prepare me?
256
00:13:35,931 --> 00:13:37,664
I� I mean,
I'm a quick study, sure,
257
00:13:37,733 --> 00:13:39,733
but, I mean,
we're talking about an arena
258
00:13:39,801 --> 00:13:41,168
in which I have zero experience.
259
00:13:41,236 --> 00:13:42,969
- Hey, do you trust me?
260
00:13:43,038 --> 00:13:45,672
- Completely,
but I have no idea why.
261
00:13:45,741 --> 00:13:47,574
- I'll tell you what to do,
262
00:13:47,642 --> 00:13:50,544
every step,
and then you'll do it.
263
00:13:52,081 --> 00:13:54,414
I'ma get a slushy now.
264
00:13:54,483 --> 00:13:55,548
- Cool.
265
00:13:55,617 --> 00:13:57,717
Cool, cool, cool. Yeah.
266
00:14:09,297 --> 00:14:11,865
- You're a good-looking guy.
I mean, tell me,
267
00:14:11,933 --> 00:14:15,169
how have you never
been on a date before?
268
00:14:15,170 --> 00:14:16,770
- Are you serious right now?
269
00:14:16,838 --> 00:14:19,039
- All right, I get it.
You're a big guy, but�
270
00:14:18,874 --> 00:14:19,873
- Size matters.
271
00:14:19,941 --> 00:14:21,341
That's pretty funny.
272
00:14:21,409 --> 00:14:22,843
- It does.
I mean, I've never really had
273
00:14:22,911 --> 00:14:24,243
the chance to work
on my dating skills
274
00:14:24,313 --> 00:14:26,312
'cause I never really had dates.
275
00:14:26,381 --> 00:14:30,485
And loneliness was
sort of my natural habitat.
276
00:14:30,486 --> 00:14:33,753
And girls aren't exactly�
277
00:14:33,822 --> 00:14:35,221
attracted to guys like me.
278
00:14:35,290 --> 00:14:36,789
- Maybe they don't know
the real you.
279
00:14:36,859 --> 00:14:38,091
It feels like they have
280
00:14:38,160 --> 00:14:39,226
a pretty good idea.
281
00:14:41,930 --> 00:14:45,298
- Hey, 47 minutes
till your first date.
282
00:14:45,367 --> 00:14:48,117
- Yeah, I'm gonna need
about ten more of these.
283
00:14:48,837 --> 00:14:50,970
Listen.
284
00:14:58,447 --> 00:14:59,413
Shit.
285
00:14:59,481 --> 00:15:00,947
- As you wish.
286
00:15:01,015 --> 00:15:03,383
- No, no, no.
Not you, Reggie.
287
00:15:06,255 --> 00:15:09,289
- Are they friends of yours?
- Not even a little bit.
288
00:15:09,357 --> 00:15:11,291
Look, I need to handle this
real quick.
289
00:15:11,359 --> 00:15:12,459
It shouldn't take long.
290
00:15:12,527 --> 00:15:13,927
- 46 minutes till my first date.
291
00:15:16,397 --> 00:15:18,597
- On the clock.
Got it.
292
00:15:22,071 --> 00:15:23,336
- They seem nice.
293
00:15:25,641 --> 00:15:27,540
- What's your name?
294
00:15:27,609 --> 00:15:29,543
- Re� Reginald Andres.
295
00:15:29,611 --> 00:15:32,044
- Nice to meet you, Reginald.
296
00:15:32,114 --> 00:15:33,146
I'm Moira.
297
00:15:33,215 --> 00:15:35,816
- Moira, stop that shit, now.
298
00:15:37,486 --> 00:15:38,652
- Is he yours?
299
00:15:38,720 --> 00:15:40,954
- Reggie, meet Moira, Penelope,
300
00:15:41,022 --> 00:15:42,355
LeBron, and Isaac.
301
00:15:42,424 --> 00:15:43,890
They need a couple minutes
of my time.
302
00:15:43,959 --> 00:15:46,393
- Oh, more than a couple,
I think.
303
00:15:46,461 --> 00:15:49,095
- Maurice has been bad.
304
00:15:49,164 --> 00:15:52,265
- LeBron and Isaac need to chat
with me out back.
305
00:15:52,333 --> 00:15:53,533
How's that sound with you,
Reggie?
306
00:15:53,601 --> 00:15:55,535
I� I'll be right here.
307
00:15:55,603 --> 00:15:58,004
- Moira and Penelope
will remain here.
308
00:15:58,073 --> 00:16:00,340
- Oh, that's� that's not
a problem for me.
309
00:16:00,408 --> 00:16:03,009
- Reggie,
it's best if you come with us.
310
00:16:03,077 --> 00:16:04,143
- Okay.
311
00:16:22,263 --> 00:16:24,698
- I'll miss you.
312
00:16:26,234 --> 00:16:28,102
- Reggie, let's go.
313
00:16:37,812 --> 00:16:41,080
- Maurice Miller,
for your defiance,
314
00:16:41,149 --> 00:16:44,617
for your impertinence, look.
315
00:16:44,686 --> 00:16:45,819
Look.
316
00:16:45,887 --> 00:16:47,086
Get that shit outta here.
317
00:16:47,155 --> 00:16:49,689
- Reggie. Reginald.
318
00:16:49,757 --> 00:16:53,593
Reggie. Reginald.
Reginaldo.
319
00:16:53,661 --> 00:16:56,363
- Bonsoir, ma petit bouch�e.
320
00:16:56,431 --> 00:16:59,098
- You smell amazing.
321
00:16:59,167 --> 00:17:00,833
- Do you wanna be ours?
322
00:17:00,902 --> 00:17:03,037
- We're happy to share.
323
00:17:03,038 --> 00:17:05,872
- When you say share,
what do you mean?
324
00:17:09,644 --> 00:17:11,244
- Leave him alone!
325
00:17:21,289 --> 00:17:22,422
- Damn it, Reggie.
326
00:17:24,960 --> 00:17:25,925
Go away!
327
00:17:25,994 --> 00:17:27,961
- Maybe just a taste
before we depart.
328
00:17:43,412 --> 00:17:47,213
How� how did you�
329
00:17:47,282 --> 00:17:48,415
- Pick's wooden.
330
00:17:48,483 --> 00:17:50,149
- Do you think
you can tell Sarah
331
00:17:50,218 --> 00:17:51,918
I'm gonna be late for the date?
332
00:17:51,987 --> 00:17:53,588
You can use my cell.
333
00:17:53,589 --> 00:17:55,221
- No, I can fix this, Reggie.
334
00:17:55,290 --> 00:17:57,791
Okay, but I� I can't do it
without your say-so.
335
00:17:57,792 --> 00:17:59,926
The decision has to be yours.
336
00:17:59,995 --> 00:18:01,227
- Decide?
337
00:18:01,296 --> 00:18:02,595
- That's right.
338
00:18:02,664 --> 00:18:05,531
Decide to die now,
a few moments early.
339
00:18:07,335 --> 00:18:09,001
- Why would I do that?
340
00:18:09,071 --> 00:18:11,338
- So I can save you.
341
00:18:12,774 --> 00:18:14,306
- Okay.
- Okay.
342
00:18:14,376 --> 00:18:17,445
- Okay. Okay.
343
00:18:55,847 --> 00:18:58,080
I had the weirdest dream
last night.
344
00:18:58,148 --> 00:18:59,715
- No, you're not dreaming.
- Right.
345
00:18:59,783 --> 00:19:01,917
Right, right.
346
00:19:01,985 --> 00:19:03,919
I get it.
I know what's happening here.
347
00:19:03,987 --> 00:19:05,355
I'm still dreaming.
348
00:19:05,356 --> 00:19:07,389
Like, this is the first dream
I woke up from,
349
00:19:07,457 --> 00:19:09,658
and now I'm in the second one,
like it's a sequel, right?
350
00:19:09,727 --> 00:19:11,327
Nah, it's not a sequel.
351
00:19:11,395 --> 00:19:12,661
- Of course you'd say that.
You're a projection
352
00:19:12,729 --> 00:19:14,729
of my unconscious mind.
353
00:19:14,799 --> 00:19:18,033
Whoa, wait a minute.
354
00:19:18,102 --> 00:19:19,502
I'm not dreaming.
355
00:19:21,338 --> 00:19:23,172
I'm lucid dreaming.
356
00:19:25,943 --> 00:19:28,277
This can't be my blood.
357
00:19:28,345 --> 00:19:30,178
I'd be dead.
- Yeah, you would be.
358
00:19:30,247 --> 00:19:32,948
- You brought me here.
- Couldn't stay at the bar.
359
00:19:33,017 --> 00:19:34,950
Cops were on their way.
360
00:19:37,521 --> 00:19:38,888
- I'm not dreaming, am I?
361
00:19:38,956 --> 00:19:41,390
- No.
362
00:19:41,458 --> 00:19:43,425
Saint Franks.
363
00:19:43,494 --> 00:19:46,396
In the alley.
364
00:19:46,397 --> 00:19:50,634
Moira, Penelope, LeBron, Isaac.
365
00:19:50,635 --> 00:19:53,669
I mean,
Isaac is ashes now, but�
366
00:19:53,737 --> 00:19:56,837
while I was dealing with that,
Moira and Penelope got to you.
367
00:20:00,410 --> 00:20:02,510
Look, Reggie,
368
00:20:02,580 --> 00:20:05,480
you were gonna die, man.
369
00:20:05,549 --> 00:20:07,449
I asked you if you wanted
to live and you said�
370
00:20:07,450 --> 00:20:09,250
- Okay.
371
00:20:09,320 --> 00:20:10,619
Ooh.
372
00:20:10,688 --> 00:20:12,253
But what did they want from you?
373
00:20:12,254 --> 00:20:15,790
- A Regional Director sent them
with a list of complaints.
374
00:20:15,860 --> 00:20:17,492
Possible sanctions.
375
00:20:17,561 --> 00:20:20,462
- Are� are you in sales?
376
00:20:20,531 --> 00:20:22,981
- Reggie, you know what I am,
man.
377
00:20:24,101 --> 00:20:26,301
- But what did they want
from me?
378
00:20:26,370 --> 00:20:28,537
- Moira and Penelope like
to play with their food.
379
00:20:28,605 --> 00:20:30,472
- Oh, no.
380
00:20:32,809 --> 00:20:35,076
No.
381
00:20:35,146 --> 00:20:38,313
Vampires are not real.
382
00:20:38,382 --> 00:20:39,882
They're just a story.
- Look,
383
00:20:39,950 --> 00:20:41,816
you're a mother� vampire,
man.
384
00:20:41,886 --> 00:20:44,253
You're undead.
385
00:20:44,321 --> 00:20:46,188
You can never die.
386
00:20:46,257 --> 00:20:47,691
Never grow old.
387
00:20:47,692 --> 00:20:48,958
I mean, you can't die
388
00:20:49,026 --> 00:20:50,693
unless someone stakes you
in the heart
389
00:20:50,761 --> 00:20:55,564
or you get stranded in the sun,
but that's very, very unlikely.
390
00:20:55,632 --> 00:20:57,099
- Can I still eat pizza?
391
00:20:57,167 --> 00:20:59,200
- Yeah, go for it.
You can eat pizza.
392
00:20:59,270 --> 00:21:01,920
- What about ice cream?
- Ice cream, too.
393
00:21:04,074 --> 00:21:05,474
- So my taste buds still taste?
394
00:21:05,542 --> 00:21:07,108
- I think you're putting
a little too much emphasis
395
00:21:07,178 --> 00:21:08,543
on the pizza and the ice cream
right now.
396
00:21:08,612 --> 00:21:11,046
- But if my digestive system
works the way it did before�
397
00:21:11,047 --> 00:21:13,048
- Your taste buds still taste.
398
00:21:13,116 --> 00:21:15,184
But what they wanna taste
most of all is blood.
399
00:21:15,252 --> 00:21:16,918
It's the only thing
that nourishes you.
400
00:21:16,919 --> 00:21:19,955
- Every day?
401
00:21:20,024 --> 00:21:21,723
- No, your body will tell you
what it needs.
402
00:21:27,598 --> 00:21:30,000
- I'm a mother� vampire.
403
00:21:30,001 --> 00:21:31,700
Yes.
404
00:21:31,769 --> 00:21:33,837
- Yes, that's the spirit.
405
00:21:33,838 --> 00:21:36,538
- Undead.
- Completely.
406
00:21:36,539 --> 00:21:41,142
- I will never age
and never grow old.
407
00:21:41,212 --> 00:21:43,845
- All right, now you're
just repeating what I said.
408
00:21:43,914 --> 00:21:46,048
- Superspeed.
Vampires have that, right?
409
00:21:46,116 --> 00:21:49,351
- Yeah, I mean,
some cases, but it�
410
00:21:49,419 --> 00:21:52,487
I'm a mother� vampire.
411
00:21:52,556 --> 00:21:53,956
- We're gonna have to workshop
that catchphrase.
412
00:21:54,024 --> 00:21:55,324
- Superspeed!
413
00:21:55,392 --> 00:21:56,926
Whoo!
414
00:21:56,994 --> 00:21:59,294
I'm a mother� vamp�
415
00:22:24,121 --> 00:22:27,055
- Do not try that again, man.
- Yeah, no shit.
416
00:22:27,124 --> 00:22:28,957
Why am I breathing?
Why am I sweating?
417
00:22:28,958 --> 00:22:31,160
I'm supposed to be dead.
418
00:22:31,228 --> 00:22:33,061
- Well, the thing
that makes us vampires,
419
00:22:33,130 --> 00:22:35,997
it alters the functions
of every system.
420
00:22:36,066 --> 00:22:38,067
All right,
that's how we can heal so fast.
421
00:22:38,135 --> 00:22:41,136
But our organs,
they still work the same.
422
00:22:41,205 --> 00:22:42,971
It's basically
just an acceleration
423
00:22:42,972 --> 00:22:45,574
of your essential nature.
424
00:22:45,642 --> 00:22:47,809
Okay, I was fast before.
425
00:22:47,878 --> 00:22:50,112
Now I'm, like, fast-fast.
426
00:22:50,180 --> 00:22:52,247
And I was strongish,
and now I'm crazy strong.
427
00:22:52,248 --> 00:22:53,849
You get it.
- Wait.
428
00:22:53,917 --> 00:22:55,917
Did you say superfast healing?
429
00:22:55,986 --> 00:22:58,353
I have that, so that's cool.
430
00:22:58,421 --> 00:23:00,823
- Yeah, that's cool, but, um�
431
00:23:00,891 --> 00:23:03,592
look, the, uh�
432
00:23:03,660 --> 00:23:05,861
the enhancements
of every vampire
433
00:23:05,929 --> 00:23:08,196
are relative
to the condition they're in
434
00:23:08,265 --> 00:23:10,766
at the time of their change.
435
00:23:10,834 --> 00:23:13,837
Because the body
they die with�
436
00:23:13,838 --> 00:23:15,436
is the body
they'll have forever.
437
00:23:15,506 --> 00:23:18,541
- Whoa, wait.
438
00:23:18,542 --> 00:23:20,976
What?
439
00:23:21,044 --> 00:23:22,377
I'm like this forever,
440
00:23:22,446 --> 00:23:23,244
and I can't
do anything about it,
441
00:23:23,314 --> 00:23:25,180
and you didn't say anything
until now?
442
00:23:25,249 --> 00:23:26,548
- Yeah.
443
00:23:28,786 --> 00:23:30,452
Dieting isn't an option.
444
00:23:30,520 --> 00:23:31,453
- But was it ever?
445
00:23:31,522 --> 00:23:33,454
- You know what I mean.
446
00:23:33,524 --> 00:23:34,890
- No dieting,
all right, but look,
447
00:23:34,958 --> 00:23:36,558
we got other problems, okay?
448
00:23:36,627 --> 00:23:37,526
Given your shape and size�
449
00:23:37,594 --> 00:23:38,827
- You can say "fat."
450
00:23:38,896 --> 00:23:40,128
I'm not afraid of the word.
451
00:23:40,197 --> 00:23:42,497
- Okay, fat. Yeah.
452
00:23:42,566 --> 00:23:43,867
Being a fat vampire,
453
00:23:43,868 --> 00:23:45,267
that's gonna cause some problems
454
00:23:45,335 --> 00:23:46,702
within the vampire community.
455
00:23:46,637 --> 00:23:49,270
- Oh, like with your friends
that I met in the parking lot?
456
00:23:49,340 --> 00:23:50,606
- Yeah.
457
00:23:50,674 --> 00:23:52,841
Yeah, they were assholes
before they died.
458
00:23:52,910 --> 00:23:56,311
Vain, bigoted,
fat-shaming bullies.
459
00:23:56,379 --> 00:23:58,246
- I'm not unfamiliar
with the attitude.
460
00:23:58,315 --> 00:24:00,549
- Okay. Okay.
461
00:24:00,617 --> 00:24:03,885
So then you understand why
we gotta keep this all low-key
462
00:24:03,954 --> 00:24:06,355
until I can figure out
the consequences.
463
00:24:06,423 --> 00:24:09,023
- Are you saying
that I may not be welcome
464
00:24:09,093 --> 00:24:10,792
in the vampire community?
465
00:24:10,861 --> 00:24:12,894
That they pose a threat to me?
466
00:24:15,666 --> 00:24:18,266
Some things never change.
467
00:24:18,335 --> 00:24:20,302
I'm gonna be like this forever.
468
00:24:24,742 --> 00:24:26,975
If you always do
what you've always done,
469
00:24:27,044 --> 00:24:29,878
you'll always get
what you've always got.
470
00:24:29,947 --> 00:24:32,313
- That's a mouthful.
471
00:24:32,383 --> 00:24:33,715
- Henry Ford said it.
472
00:24:33,783 --> 00:24:35,951
Yeah?
473
00:24:36,019 --> 00:24:37,786
Well, Henry Ford believed
474
00:24:37,787 --> 00:24:41,691
Jews invented jazz
to corrupt America, so�
475
00:24:41,692 --> 00:24:44,493
- Point taken.
476
00:24:44,561 --> 00:24:46,327
- Sun's coming.
477
00:24:46,397 --> 00:24:48,230
Time to go home.
478
00:25:51,483 --> 00:25:53,482
- I'm okay.
479
00:25:53,551 --> 00:25:56,318
I'm okay.
480
00:25:56,387 --> 00:25:57,437
I'm okay.
481
00:26:05,363 --> 00:26:07,897
I'm okay.
482
00:26:07,965 --> 00:26:09,165
I'm okay.
483
00:26:47,939 --> 00:26:50,506
Ow.
484
00:27:03,555 --> 00:27:06,489
Long story�
485
00:27:29,981 --> 00:27:34,717
- So, Reginald,
how was the big date?
486
00:27:36,554 --> 00:27:39,455
- Sarah's got
the late shift tonight, right?
487
00:27:39,523 --> 00:27:40,789
- Dinner and a movie.
488
00:27:40,858 --> 00:27:42,358
That was the deal, right?
489
00:27:42,426 --> 00:27:44,794
You and�
490
00:27:44,862 --> 00:27:46,195
Sarah.
491
00:27:46,263 --> 00:27:49,298
God, you know what
I can't figure out is
492
00:27:49,366 --> 00:27:54,436
why would she waste her time
on an obvious loser like you?
493
00:27:56,441 --> 00:27:58,107
I mean, unless this is like
494
00:27:58,175 --> 00:28:02,511
one of those
Make-A-Wish pity parties.
495
00:28:02,580 --> 00:28:06,282
Or maybe Sarah's just
a loser like you.
496
00:28:06,350 --> 00:28:08,384
- Keep her name
out of your mouth.
497
00:28:08,452 --> 00:28:10,285
I don't care what you think
about me,
498
00:28:10,355 --> 00:28:13,122
but if you ever talk shit
about Sarah again�
499
00:28:13,190 --> 00:28:15,324
- Take it easy, Reg.
500
00:28:15,392 --> 00:28:16,893
Just kidding around.
501
00:28:22,399 --> 00:28:23,832
Didn't mean any of it.
502
00:28:30,608 --> 00:28:33,043
Freak!
503
00:28:41,986 --> 00:28:45,420
Mmm.
504
00:28:45,490 --> 00:28:47,223
Mmm, mmm.
- Oh, my.
505
00:28:47,291 --> 00:28:49,741
What am I seeing here?
506
00:28:52,529 --> 00:28:54,997
- Binge eating disorder,
also known as BED,
507
00:28:55,065 --> 00:28:57,366
is a life-threatening condition
usually accompanied
508
00:28:57,434 --> 00:29:00,102
by debilitating guilt and shame.
509
00:29:00,171 --> 00:29:02,037
The good news is that there are
effective treatments,
510
00:29:02,106 --> 00:29:04,006
starting with psychotherapy.
511
00:29:04,075 --> 00:29:05,374
My Aunt Joyce
512
00:29:05,442 --> 00:29:07,176
suffered from BED.
513
00:29:07,245 --> 00:29:10,646
Therapy helped her to address
the physical, biological,
514
00:29:10,715 --> 00:29:12,548
interpersonal,
and cultural forces
515
00:29:12,616 --> 00:29:14,350
attributing to her condition.
516
00:29:14,418 --> 00:29:16,652
I'm gonna give you the name
of her therapist.
517
00:29:16,721 --> 00:29:20,355
Now, insurance is going
to be a nightmare,
518
00:29:20,425 --> 00:29:23,125
and too bad you don't live
in the Netherlands.
519
00:29:23,194 --> 00:29:25,127
But the important thing is
520
00:29:25,195 --> 00:29:27,096
that you get the help that you�
521
00:29:30,634 --> 00:29:32,067
Reginald?
522
00:29:32,136 --> 00:29:35,138
- So on a scale of one
to "what the�,"
523
00:29:35,139 --> 00:29:36,438
good or bad day?
524
00:29:36,507 --> 00:29:38,707
- Does it look like I'm having
a good day right now?
525
00:29:38,708 --> 00:29:40,643
- Well, hope springs�
- Eternal?
526
00:29:40,711 --> 00:29:41,777
I get it.
527
00:29:41,846 --> 00:29:45,214
Like the eternal hunger
burning me inside.
528
00:29:45,282 --> 00:29:47,883
I can't look at people
without seeing their veins
529
00:29:47,952 --> 00:29:50,419
or smelling their blood.
530
00:29:50,487 --> 00:29:53,488
- Well, they're food.
- They are not food to me.
531
00:29:53,558 --> 00:29:55,424
- What made you think
coming into work tonight
532
00:29:55,492 --> 00:29:57,026
was a good idea?
533
00:29:57,094 --> 00:29:59,294
- I missed my date with Sarah
because I was being turned
534
00:29:59,163 --> 00:30:00,996
into an undead creature
of the night.
535
00:30:01,065 --> 00:30:03,932
I wanted to say I'm sorry.
- You need to feed, man.
536
00:30:04,001 --> 00:30:05,100
Or else everyone you see
537
00:30:05,169 --> 00:30:06,635
is gonna look like
a damn blood bag.
538
00:30:06,704 --> 00:30:07,836
You understand me?
539
00:30:07,905 --> 00:30:09,405
- But I don't wanna kill anyone.
540
00:30:09,473 --> 00:30:11,140
- You don't have to.
541
00:30:11,208 --> 00:30:13,576
All right?
Drink what you need.
542
00:30:13,577 --> 00:30:15,378
Make them forget you drank.
543
00:30:15,446 --> 00:30:17,896
Just glamour yourself
some dinner.
544
00:30:19,617 --> 00:30:21,217
Listen to me.
545
00:30:24,522 --> 00:30:26,656
Sorry, not feeling it.
546
00:30:26,657 --> 00:30:29,191
Dude, this was just
for demonstration purposes.
547
00:30:29,260 --> 00:30:32,194
Vampires can't glamour
other vampires, all right?
548
00:30:32,263 --> 00:30:34,597
Now you try.
549
00:30:34,665 --> 00:30:37,399
Listen to me.
550
00:30:37,468 --> 00:30:39,001
- Nah.
551
00:30:39,069 --> 00:30:40,536
No, you gotta lean into it more.
552
00:30:40,338 --> 00:30:41,738
Say it like you mean it.
553
00:30:43,040 --> 00:30:44,907
- Listen to me.
- Mm.
554
00:30:44,975 --> 00:30:46,508
There you go.
555
00:30:46,577 --> 00:30:47,543
Look, you got this, man.
556
00:30:47,445 --> 00:30:49,311
Just tap into that big brain
of yours.
557
00:30:49,380 --> 00:30:50,979
- How do you know
I have a big brain?
558
00:30:51,048 --> 00:30:52,681
- Dude, I'm your maker.
559
00:30:52,682 --> 00:30:55,018
I know everything about you.
560
00:30:55,019 --> 00:30:56,486
One more thing.
561
00:30:56,487 --> 00:30:58,120
Until you feed,
562
00:30:58,189 --> 00:30:59,588
everyone you know is at risk.
563
00:30:59,657 --> 00:31:01,623
Sarah is at risk,
564
00:31:01,692 --> 00:31:03,859
and I know you don't want that.
565
00:31:03,928 --> 00:31:05,294
- I'd rather step into the sun.
566
00:31:05,362 --> 00:31:08,063
- So you owe her
more than an apology.
567
00:31:08,132 --> 00:31:10,465
We both know it.
568
00:31:16,940 --> 00:31:18,941
- What happened to you?
569
00:31:19,009 --> 00:31:21,509
I thought
you were working tonight.
570
00:31:25,082 --> 00:31:28,651
- We need to break up.
571
00:31:28,719 --> 00:31:32,521
- I didn't know
we were together.
572
00:31:32,590 --> 00:31:34,056
- I mean,
573
00:31:34,124 --> 00:31:37,192
we can't see each other anymore.
574
00:31:37,261 --> 00:31:40,362
- We never did see each other,
though.
575
00:31:40,431 --> 00:31:42,665
- I don't wanna go on a date
with you anymore.
576
00:31:42,733 --> 00:31:45,501
And it was a mistake to ask you
in the first place.
577
00:31:45,569 --> 00:31:47,069
- Okay.
578
00:31:47,070 --> 00:31:50,005
Sure. Whatever.
579
00:32:35,069 --> 00:32:37,719
- I knew it was you
without even looking.
580
00:32:39,141 --> 00:32:42,509
- I'm your maker, man.
581
00:32:42,578 --> 00:32:44,378
We share blood.
582
00:32:44,446 --> 00:32:47,380
That's a powerful connection.
583
00:32:47,449 --> 00:32:50,351
Look, wherever you are�
584
00:32:50,352 --> 00:32:53,687
I know where you are.
585
00:32:53,755 --> 00:32:56,122
Whatever you're feeling,
586
00:32:56,192 --> 00:33:00,360
I feel it too, Reggie.
587
00:33:02,531 --> 00:33:05,999
- My mom and dad moved
to Hawaii.
588
00:33:06,067 --> 00:33:07,534
They love the sun.
589
00:33:10,272 --> 00:33:12,606
I'm never gonna see them again,
am I?
590
00:33:16,745 --> 00:33:18,111
- Probably not.
591
00:33:24,286 --> 00:33:26,186
- Did you ever see your parents?
592
00:33:26,254 --> 00:33:28,087
- Yeah.
593
00:33:28,157 --> 00:33:29,122
Just once.
594
00:33:29,191 --> 00:33:33,326
- My mom's this force of nature.
595
00:33:33,395 --> 00:33:35,762
She's the reason I got
my bachelor of science degree
596
00:33:35,831 --> 00:33:38,098
in business administration.
597
00:33:40,635 --> 00:33:43,503
She thought it could open
any door for me.
598
00:33:43,504 --> 00:33:47,775
And the Slushy Shack was just�
599
00:33:47,776 --> 00:33:51,911
Was just supposed to be
research for a term paper.
600
00:33:51,981 --> 00:33:54,781
Two years later, I'm still here.
601
00:33:54,850 --> 00:33:56,249
- But you stayed, huh?
602
00:33:56,318 --> 00:33:59,987
- Student loans are
the undead loans of loans.
603
00:34:00,055 --> 00:34:01,788
They're eternal.
604
00:34:01,789 --> 00:34:05,058
- Yeah.
605
00:34:05,127 --> 00:34:07,294
- I didn't like my life much.
606
00:34:11,400 --> 00:34:16,337
It was problematic
in a lot of ways, but�
607
00:34:16,338 --> 00:34:18,205
I think I'm gonna miss it,
and I don't think
608
00:34:18,273 --> 00:34:21,074
that feeling's ever gonna
go away.
609
00:34:21,143 --> 00:34:24,477
- It will, Reggie.
610
00:34:26,348 --> 00:34:28,915
Trust me.
611
00:34:28,984 --> 00:34:33,120
One day, your old life,
it's just gonna seem like�
612
00:34:35,891 --> 00:34:39,626
Like a dream you had.
613
00:34:39,695 --> 00:34:42,495
One of those lucid ones.
614
00:34:42,564 --> 00:34:45,299
- Are you 100% sure about that?
615
00:34:47,436 --> 00:34:49,636
- Yeah.
616
00:34:49,704 --> 00:34:51,271
100%.
617
00:35:06,454 --> 00:35:08,488
- Look, a lot of these kids
never had breakfast
618
00:35:08,557 --> 00:35:10,824
before we started the program.
619
00:35:10,892 --> 00:35:13,226
Every grocer
in the neighborhood donates.
620
00:35:13,295 --> 00:35:15,495
You need to donate.
621
00:35:15,564 --> 00:35:18,332
- Angela.
- Yeah, let me call you back.
622
00:35:20,602 --> 00:35:22,802
What happened there,
young soldier?
623
00:35:22,871 --> 00:35:27,175
- Kids wrenched open a hydrant,
playing in the water.
624
00:35:27,176 --> 00:35:30,911
Cop roughed 'em up
for no good reason at all.
625
00:35:30,979 --> 00:35:33,813
Guess I took exception to that.
626
00:35:33,882 --> 00:35:35,315
- Looks like it.
627
00:35:35,384 --> 00:35:37,385
Yeah.
628
00:35:37,386 --> 00:35:40,086
Yeah, wrong end
of a nightstick, what I get.
629
00:35:44,393 --> 00:35:46,293
- Why don't you and I
go out tonight?
630
00:35:46,361 --> 00:35:49,162
Talk about what it is
that you get.
631
00:35:54,002 --> 00:35:57,104
- Hey, what were those, uh�
The cocktails we had?
632
00:35:58,840 --> 00:36:01,808
- Mai tais.
- Yeah, yeah.
633
00:36:01,876 --> 00:36:04,544
Yeah,
they got cool little umbrellas.
634
00:36:08,483 --> 00:36:10,884
What is it that you want,
Maurice,
635
00:36:10,952 --> 00:36:13,787
out there in the world?
636
00:36:13,855 --> 00:36:16,689
What is it that you want?
637
00:36:18,059 --> 00:36:19,659
- Justice.
638
00:36:23,298 --> 00:36:26,366
- And how's that going for you?
639
00:36:26,434 --> 00:36:29,469
- Well, how do you think?
640
00:36:29,537 --> 00:36:33,507
- What if I told you there was
another way to fight?
641
00:36:33,575 --> 00:36:37,577
A way to break those mother�
642
00:36:37,646 --> 00:36:41,748
- I'd want you to tell me
exactly what it was.
643
00:36:41,817 --> 00:36:44,283
And then I'd break 'em.
644
00:36:48,257 --> 00:36:51,124
It's a change, Maurice.
645
00:36:53,228 --> 00:36:57,265
And I can do that for you.
646
00:36:57,266 --> 00:37:00,667
If you give me your permission.
647
00:37:04,039 --> 00:37:06,489
- Is this change
something you did?
648
00:37:07,843 --> 00:37:09,142
- It is.
649
00:37:11,480 --> 00:37:13,548
- And when'd you do that?
650
00:37:13,549 --> 00:37:14,548
Huh?
651
00:37:16,651 --> 00:37:17,984
Let's just say
652
00:37:18,053 --> 00:37:20,887
this isn't my first revolution.
653
00:37:20,956 --> 00:37:22,856
- Wait, what?
654
00:37:22,924 --> 00:37:24,191
Angie.
655
00:37:27,329 --> 00:37:30,063
- Look, Angie, you didn't need
to tell me some story
656
00:37:30,131 --> 00:37:31,231
if all you wanted was sex.
657
00:37:31,232 --> 00:37:33,367
- I'm not asking for sex,
Maurice.
658
00:37:33,435 --> 00:37:35,468
- Well, I'm getting
some seriously mixed vibes
659
00:37:35,537 --> 00:37:37,503
right now.
- Do you want to fight?
660
00:37:37,504 --> 00:37:39,306
- I said that. Clearly.
661
00:37:39,374 --> 00:37:43,042
- Do I have your permission?
662
00:37:43,111 --> 00:37:45,345
- Look, do what you gotta do,
but I think you're confused
663
00:37:45,180 --> 00:37:46,513
what's happening here.
664
00:37:48,416 --> 00:37:52,285
Do I have your permission?
665
00:38:05,334 --> 00:38:06,833
Ahh.
666
00:38:17,946 --> 00:38:19,212
- I think I like
your origin story
667
00:38:19,281 --> 00:38:21,314
better than my origin story.
668
00:38:23,184 --> 00:38:24,918
What happened to Angela?
669
00:38:26,621 --> 00:38:29,071
- I don't wanna talk
about Angela.
670
00:38:30,993 --> 00:38:33,893
- Did she teach you
how to live like this?
671
00:38:33,962 --> 00:38:36,062
- Nah.
672
00:38:36,131 --> 00:38:38,581
No, I had to learn that
on my own.
673
00:38:39,634 --> 00:38:41,201
- Is that a rule?
674
00:38:42,971 --> 00:38:44,070
- Why?
- Well, I'm hoping
675
00:38:44,139 --> 00:38:45,638
you'll teach me.
676
00:38:45,707 --> 00:38:47,440
- Yeah.
677
00:38:47,509 --> 00:38:48,708
I can do that.
678
00:38:48,777 --> 00:38:51,177
- I'm also hoping
you'll be my friend.
679
00:38:51,246 --> 00:38:54,948
- Look, Reggie,
I got rules about friends.
680
00:38:55,016 --> 00:38:56,883
Sooner or later, you know�
- Please.
681
00:39:00,622 --> 00:39:03,423
Yeah.
Yeah, I can do that, too.
682
00:39:07,495 --> 00:39:10,964
- That night
behind the Slushy Shack�
683
00:39:11,032 --> 00:39:12,966
were you going to feed on me?
684
00:39:15,036 --> 00:39:17,403
Yup.
685
00:39:17,472 --> 00:39:19,239
- Why didn't you?
686
00:39:22,177 --> 00:39:24,244
- I don't know, man.
687
00:39:25,981 --> 00:39:31,150
I guess I'm a�
A sucker for true romance.
688
00:39:39,218 --> 00:39:40,753
- We should have told her
last night.
689
00:39:40,821 --> 00:39:43,488
She will not be pleased.
690
00:39:43,557 --> 00:39:44,690
- It's not our fault.
691
00:39:44,758 --> 00:39:46,258
- Maurice killed Isaac.
692
00:39:46,326 --> 00:39:48,560
- Off with his head.
693
00:39:51,898 --> 00:39:53,765
- She will understand.
694
00:39:53,834 --> 00:39:57,636
And she will make him suffer.
695
00:40:00,707 --> 00:40:03,342
We summoned Maurice,
as you requested.
696
00:40:03,410 --> 00:40:04,909
- But he ignored your command.
697
00:40:04,979 --> 00:40:08,280
- So I ate his companion.
698
00:40:08,348 --> 00:40:12,050
- Maurice killed Isaac.
- Isaac is very much dust.
699
00:40:12,119 --> 00:40:14,887
- His companion tasted
of Cornish pasty.
700
00:40:24,331 --> 00:40:28,635
- You ate his companion?
701
00:40:28,636 --> 00:40:29,868
- I was hungry.
702
00:40:29,937 --> 00:40:33,340
- Well, did you dispose
of the body?
703
00:40:33,341 --> 00:40:34,973
- Maurice chased us away.
704
00:40:36,777 --> 00:40:38,309
There was no time.
705
00:40:38,379 --> 00:40:41,880
- So you just left evidence
of your hunger
706
00:40:41,949 --> 00:40:44,683
for others to find.
707
00:40:44,751 --> 00:40:47,986
- I fear no living man or woman.
708
00:40:56,630 --> 00:40:58,230
- Do you fear me?
709
00:41:00,768 --> 00:41:02,267
- Justice dispensed.
710
00:41:02,336 --> 00:41:04,069
- Justice deserved.
711
00:41:04,138 --> 00:41:05,737
- Spare us.
- Please.
712
00:41:05,738 --> 00:41:07,373
- Please.
713
00:41:09,543 --> 00:41:12,211
Tell me about
Maurice's companion.
714
00:41:22,222 --> 00:41:23,455
Page 44.
"Post-Grammy win,
715
00:41:23,524 --> 00:41:26,024
a new world is opening up
for Megan Thee Stallion."
716
00:41:28,428 --> 00:41:31,163
Oh.
717
00:41:33,567 --> 00:41:35,067
Page 62.
718
00:41:35,135 --> 00:41:38,236
"By late 1979,
Prince and the Revolution
719
00:41:38,305 --> 00:41:40,539
start to play
their first club showcases."
720
00:41:55,189 --> 00:41:57,622
Page 377.
721
00:41:57,691 --> 00:41:59,791
Maurice.
722
00:41:59,860 --> 00:42:02,260
You won't believe what I can do.
723
00:42:03,497 --> 00:42:04,864
- Hi.
724
00:42:04,865 --> 00:42:06,465
This may come
as a surprise to you,
725
00:42:06,533 --> 00:42:08,633
and it probably interferes
with your plan
726
00:42:08,702 --> 00:42:09,919
to break up with me,
727
00:42:09,920 --> 00:42:11,703
even though
we were never together.
728
00:42:11,704 --> 00:42:13,405
But I gave it some thought,
729
00:42:13,473 --> 00:42:16,141
and I reject
your imaginary breakup
730
00:42:16,210 --> 00:42:18,610
and think
that you and I need to have
731
00:42:18,679 --> 00:42:20,078
an open and honest conversation
732
00:42:20,147 --> 00:42:22,214
about what's going
on between us.
733
00:42:22,282 --> 00:42:25,317
Because I know
how you look at me
734
00:42:25,318 --> 00:42:27,485
when you think I'm not looking.
735
00:42:27,486 --> 00:42:32,157
But what you don't know
is how I sometimes�
736
00:42:32,225 --> 00:42:33,791
look at you.
737
00:42:39,933 --> 00:42:42,968
- Can I come in now, please?
738
00:42:43,036 --> 00:42:45,370
- Okay.
- Okay.
739
00:42:45,420 --> 00:42:49,970
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
50840
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.