All language subtitles for One.Last.Dance.2006.720p.WEBRip.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,720 --> 00:00:18,480 I do not have a name. 2 00:00:18,600 --> 00:00:20,160 At least, you will never know it. 3 00:00:21,240 --> 00:00:22,840 Anyway, this is not my story. 4 00:00:23,680 --> 00:00:25,120 This is my song. 5 00:00:48,120 --> 00:00:52,720 Family is yellow and work is red 6 00:00:52,840 --> 00:00:58,120 My father always said 7 00:00:58,320 --> 00:01:03,040 Family is yellow and work is red 8 00:01:03,280 --> 00:01:08,800 My father always said 9 00:01:09,720 --> 00:01:14,440 So love is orange, the color in between 10 00:01:14,520 --> 00:01:19,720 Love is orange, the color hardly seen 11 00:01:19,840 --> 00:01:24,880 But look hard and you will see 12 00:01:25,000 --> 00:01:28,920 Orange glow Even in the darkest cup of tea 13 00:01:57,560 --> 00:01:58,920 Yes, so who are they? 14 00:01:59,760 --> 00:02:00,600 By fax. 15 00:02:00,680 --> 00:02:01,840 Why? 16 00:02:03,120 --> 00:02:04,600 You have photos of them? 17 00:02:05,240 --> 00:02:07,000 Good. Okay. 18 00:02:07,120 --> 00:02:10,160 The fax here is 77821859. 19 00:02:10,240 --> 00:02:11,360 Yes. 20 00:02:11,960 --> 00:02:14,800 Boss, they're sending us the info by fax. 21 00:02:29,080 --> 00:02:30,680 What's going on? 22 00:02:32,000 --> 00:02:34,080 It's 1859. 23 00:02:34,200 --> 00:02:35,280 Yes. 24 00:02:36,120 --> 00:02:37,120 Okay. 25 00:02:38,680 --> 00:02:39,960 It'll be here in a sec. 26 00:02:47,040 --> 00:02:48,400 - Hey! - Yes. 27 00:02:48,480 --> 00:02:49,480 Be useful! 28 00:02:50,240 --> 00:02:51,320 Okay. 29 00:02:53,840 --> 00:02:55,480 Why are you still here? 30 00:02:56,040 --> 00:02:57,360 Café au lait! 31 00:02:57,800 --> 00:02:59,680 Café au lait? Yes, boss. 32 00:03:02,120 --> 00:03:06,160 Cafe Ole. Cafe Ole… 33 00:03:07,280 --> 00:03:09,080 Cafe Ole? Spanish drink? 34 00:03:09,560 --> 00:03:11,520 "Au lait?" French! 35 00:03:11,600 --> 00:03:13,280 - French? - Coffee with hot milk. 36 00:03:13,400 --> 00:03:16,280 Coffee? You think caffeine is a good idea? 37 00:03:16,360 --> 00:03:19,440 He's on edge. No need to add to it. 38 00:03:20,440 --> 00:03:21,440 What do you expect? 39 00:03:22,480 --> 00:03:25,160 They took his only son. 40 00:03:26,040 --> 00:03:28,360 Yeah, but still… 41 00:03:29,720 --> 00:03:33,360 Café au lait. Coffee with hot milk. 42 00:03:33,440 --> 00:03:35,200 Like Cafe Latte? 43 00:03:36,200 --> 00:03:40,000 No. That's espresso with hot milk. 44 00:03:42,040 --> 00:03:45,000 You think the kidnappers will kill his kid? 45 00:03:45,880 --> 00:03:47,400 Doesn't matter what I think. 46 00:03:49,040 --> 00:03:50,640 Skim milk! 47 00:03:51,320 --> 00:03:53,720 He'll even kill these guys. 48 00:03:54,640 --> 00:03:57,560 Look at these red envelopes. 49 00:03:58,760 --> 00:04:00,400 Big red envelopes. 50 00:04:00,800 --> 00:04:02,480 Oh, boy, they're done for this time. 51 00:04:05,360 --> 00:04:08,520 THE MEN RESPONSIBLE FOR YOUR SON'S KIDNAPPING 52 00:04:08,720 --> 00:04:10,240 They are dead now. 53 00:04:15,160 --> 00:04:16,320 My song is the color orange. 54 00:04:27,040 --> 00:04:30,840 He gave the same watch to all of us. Even those guys with red shirts. 55 00:04:30,960 --> 00:04:31,840 Shit. 56 00:04:31,960 --> 00:04:33,160 Gimlet is a great drink. 57 00:04:33,280 --> 00:04:34,120 Only to old people. 58 00:04:34,200 --> 00:04:36,120 Old people? The two old people I'm looking at! 59 00:04:36,200 --> 00:04:37,400 - Shut up. - You shut up! 60 00:04:37,480 --> 00:04:39,680 Both of you shut up. What time is it? 61 00:04:39,840 --> 00:04:42,520 - 11:45. - Tequila makes me happy. 62 00:04:42,600 --> 00:04:44,280 We want to be merry! Not happy. 63 00:04:44,360 --> 00:04:46,160 - 11:45? - Yeah. 11:45. 64 00:04:46,280 --> 00:04:48,120 Happy, merry. It's the same. 65 00:04:48,720 --> 00:04:51,120 You can be happy, but not merry. 66 00:04:51,200 --> 00:04:53,000 Not 11:45, it's 11:37-- 67 00:04:53,120 --> 00:04:54,840 - Whiskey! - …not 11:45? 68 00:04:54,920 --> 00:04:55,960 Don't drink whiskey. 69 00:04:56,080 --> 00:04:57,440 I set my watch eight minutes fast. 70 00:04:57,520 --> 00:04:59,000 Tell me that when I ask for the time. 71 00:04:59,600 --> 00:05:03,040 Whiskey is a sad drink. Makes you focus on the dark side of life. 72 00:05:03,240 --> 00:05:06,120 - Vodka lemon shots. - Vodka lemon shots. 73 00:05:06,240 --> 00:05:08,080 Okay. That will cheer us up! 74 00:05:09,640 --> 00:05:11,120 It's her. 75 00:05:12,080 --> 00:05:13,640 You're late. 76 00:05:14,080 --> 00:05:15,480 I know I'm late. 77 00:05:15,560 --> 00:05:17,240 Nothing. Just order the drinks. 78 00:05:18,680 --> 00:05:20,120 Three vodka lemon shots. 79 00:05:25,640 --> 00:05:26,880 Why are you here? 80 00:05:28,640 --> 00:05:29,800 Because… 81 00:05:31,200 --> 00:05:32,840 I have to be here. 82 00:05:35,480 --> 00:05:37,080 Why are you here? 83 00:05:37,200 --> 00:05:39,920 - $45. - Same. 84 00:05:40,000 --> 00:05:41,400 Hey, $45. 85 00:05:42,240 --> 00:05:43,240 It's on me. 86 00:05:45,760 --> 00:05:48,400 - Hey, thanks. - Cheers. 87 00:05:48,480 --> 00:05:49,640 Thank you. 88 00:05:49,800 --> 00:05:53,120 May none of you have hangovers tomorrow. 89 00:05:53,240 --> 00:05:54,600 A beautiful toast. 90 00:06:02,520 --> 00:06:06,760 Bang! Bang! Bang! 91 00:06:20,760 --> 00:06:23,240 Hey… 92 00:06:35,120 --> 00:06:39,200 Did you know that a pig can have an orgasm 93 00:06:39,280 --> 00:06:41,000 for two hours? 94 00:06:54,760 --> 00:06:56,600 Arthur. Come in. 95 00:07:03,480 --> 00:07:05,360 Believe it or not, Ko. 96 00:07:05,560 --> 00:07:08,640 They said you could try this on your own. 97 00:07:10,960 --> 00:07:13,320 What are you doing here? Get out! 98 00:07:19,640 --> 00:07:21,240 Hey, you! 99 00:07:21,360 --> 00:07:22,600 Homo! 100 00:07:28,720 --> 00:07:31,080 - Keep me informed. - Yes, sir! 101 00:07:36,760 --> 00:07:38,320 Why make this harder than it is? 102 00:07:38,440 --> 00:07:41,800 You took something from them, and I'm giving you a chance to return it! 103 00:07:45,680 --> 00:07:47,000 Where is Tatat? 104 00:07:56,000 --> 00:07:58,600 How did the Italians put it? 105 00:08:00,240 --> 00:08:01,600 Ah, yes. 106 00:08:01,800 --> 00:08:03,000 Fuck. 107 00:08:04,360 --> 00:08:05,960 That's cute. 108 00:08:11,560 --> 00:08:12,600 You want to be like this? 109 00:08:13,240 --> 00:08:15,440 You asked for it. 110 00:08:16,040 --> 00:08:17,720 See what I got? 111 00:08:20,240 --> 00:08:21,320 {\an8}KAI WING 112 00:08:22,280 --> 00:08:23,280 {\an8}NELSON 113 00:08:24,480 --> 00:08:25,680 {\an8}RICHARD 114 00:08:27,440 --> 00:08:28,440 {\an8}1 115 00:08:28,520 --> 00:08:29,520 {\an8}2 116 00:08:29,560 --> 00:08:30,760 {\an8}3 117 00:08:31,640 --> 00:08:33,320 I used to think only death was bloody. 118 00:08:33,440 --> 00:08:34,919 Birth is bloody, too. 119 00:08:35,000 --> 00:08:37,679 And so, it is with blood that I must create my song. 120 00:08:38,799 --> 00:08:40,200 Give me the keys. 121 00:08:40,799 --> 00:08:43,440 Hey, you. You stupid drunk! 122 00:08:50,440 --> 00:08:52,280 Boss. Why are you here? 123 00:08:53,280 --> 00:08:54,480 Hey. 124 00:08:59,840 --> 00:09:01,176 Wasn't sure which one to give you. 125 00:09:01,200 --> 00:09:02,720 - That's all right. - Yeah, no need. 126 00:09:02,840 --> 00:09:05,560 - We're full. - On the one hand, it's a happy occasion. 127 00:09:05,680 --> 00:09:07,280 So, I should give you a happy liquor. 128 00:09:07,800 --> 00:09:11,760 But on the other, it's a time to focus on the dark side of life. 129 00:09:11,840 --> 00:09:13,560 So maybe the whiskey is more relevant. 130 00:09:13,680 --> 00:09:15,920 - What's he talking about? - No idea. 131 00:09:16,000 --> 00:09:17,320 Me, neither. 132 00:09:17,440 --> 00:09:20,000 - We are confused. - Me too. 133 00:09:24,320 --> 00:09:25,920 Maybe you should decide. 134 00:09:28,120 --> 00:09:31,360 Is this a happy time, or a sad time? 135 00:09:31,480 --> 00:09:33,480 Happy or sad about what? 136 00:09:33,640 --> 00:09:38,240 Happy because none of you will have a hangover tomorrow, 137 00:09:38,360 --> 00:09:41,080 or sad because I have to kill you. 138 00:09:52,240 --> 00:09:53,400 Whiskey is the better choice. 139 00:10:13,840 --> 00:10:15,560 On the floor! Don't move! Stay! 140 00:10:15,680 --> 00:10:16,880 Sir! 141 00:10:17,040 --> 00:10:18,560 They claim to have seen nothing! 142 00:10:20,760 --> 00:10:24,600 Then, UN 194. Maybe they really didn't see anything. 143 00:10:26,760 --> 00:10:27,760 Hey. 144 00:10:29,160 --> 00:10:31,200 - Is the kitchen still open? - Yes. 145 00:10:31,320 --> 00:10:33,480 Get me a bowl of wonton noodle, all right? 146 00:10:33,640 --> 00:10:34,640 Come. 147 00:10:35,240 --> 00:10:36,400 Come, carry on… 148 00:10:37,560 --> 00:10:38,640 Three bodies. 149 00:10:38,760 --> 00:10:41,080 We estimate it happened after midnight, but not sure. 150 00:10:41,600 --> 00:10:43,000 The forensic team aren't here yet. 151 00:10:43,280 --> 00:10:46,600 They all had one blue envelope, filled with cash, 152 00:10:46,760 --> 00:10:48,360 and one brand-new watch. 153 00:10:48,480 --> 00:10:49,920 Identical make and model. 154 00:10:50,760 --> 00:10:53,480 Body one also had one mobile phone and seven toothpicks. 155 00:10:53,600 --> 00:10:55,720 - Thanks. - Body two had one address book 156 00:10:55,880 --> 00:10:57,160 and three condoms. 157 00:10:57,280 --> 00:10:58,640 Body three is more interesting. 158 00:10:58,720 --> 00:11:00,800 Aside from a bar receipt and pack of cigarettes, 159 00:11:00,880 --> 00:11:02,120 he also had one gun. 160 00:11:24,120 --> 00:11:26,400 UN 194, you should have told me sir was here. 161 00:11:26,480 --> 00:11:27,720 Captain, please, 162 00:11:27,880 --> 00:11:29,760 he doesn't know why I ask for you. 163 00:11:32,840 --> 00:11:33,880 Hello. 164 00:11:35,000 --> 00:11:36,080 Ko. 165 00:11:37,160 --> 00:11:38,920 Who gave you my number? 166 00:11:43,000 --> 00:11:44,560 What do you want? 167 00:11:47,560 --> 00:11:51,320 I don't work on Sundays. I don't care if you have a red envelope. 168 00:11:53,080 --> 00:11:56,720 It's 12:35, on a Sunday. 169 00:11:58,440 --> 00:11:59,520 No. 170 00:11:59,880 --> 00:12:02,840 Sunday begins at midnight, not sunrise. 171 00:12:02,960 --> 00:12:04,040 There's no discussion. 172 00:12:04,120 --> 00:12:06,640 T? Hello? 173 00:12:06,800 --> 00:12:10,040 T? Are you still there? 174 00:12:10,120 --> 00:12:11,360 T, I can hear you breathing. 175 00:12:11,480 --> 00:12:15,080 Ko, I'm ignoring you. Because I don't work on Sundays. 176 00:12:19,200 --> 00:12:20,320 Shit. 177 00:12:24,040 --> 00:12:25,600 I guess I'll be seeing you boys… 178 00:12:29,000 --> 00:12:31,640 on Monday. Gag them. 179 00:12:39,400 --> 00:12:41,040 This complicated bullshit. 180 00:12:41,720 --> 00:12:43,040 Drop this off at T's place. 181 00:12:43,200 --> 00:12:45,640 And if you see him, tell him I truly respect him. 182 00:12:45,760 --> 00:12:47,960 But this Sunday crap is a pain. 183 00:12:48,080 --> 00:12:49,080 What? 184 00:12:49,200 --> 00:12:50,720 I can't speak. 185 00:12:51,920 --> 00:12:54,640 I know that, you idiot! Tell him in sign language! 186 00:13:14,440 --> 00:13:15,440 Thank you. 187 00:13:37,800 --> 00:13:39,960 Excuse me, miss? 188 00:13:40,920 --> 00:13:42,600 Could I ask you a question? 189 00:13:43,440 --> 00:13:45,760 You don't have to show your badge to ask me questions. 190 00:13:49,200 --> 00:13:52,200 Were these three men here tonight? 191 00:13:53,720 --> 00:13:56,280 They're in trouble, aren't they? What for? 192 00:13:57,240 --> 00:13:58,440 Loitering. 193 00:13:59,720 --> 00:14:02,600 Can you recall if anyone else was with them, 194 00:14:02,960 --> 00:14:05,440 or did someone follow them when they left? 195 00:14:07,520 --> 00:14:08,720 No, 196 00:14:09,440 --> 00:14:13,320 but the tea-sipper over there, bought them some vodka lemon shots. 197 00:14:15,440 --> 00:14:16,640 Okay. 198 00:14:21,840 --> 00:14:23,560 {\an8}Tap water. 199 00:14:25,680 --> 00:14:30,440 T, you were busy this weekend, weren't you? 200 00:14:31,160 --> 00:14:34,080 I thought you didn't work Sundays. 201 00:14:35,720 --> 00:14:37,520 I don't. 202 00:14:38,800 --> 00:14:41,440 So, those were for charity? 203 00:14:42,240 --> 00:14:46,760 Charity? Charity is for the rich to ease their guilt. 204 00:14:46,880 --> 00:14:48,240 I'm not rich. 205 00:14:48,640 --> 00:14:50,080 Are you guilty? 206 00:14:51,400 --> 00:14:54,560 You're being too vague, Captain. I'm guilty of many things. 207 00:14:55,520 --> 00:15:00,040 T, for all I care, you can plug every rascal 208 00:15:00,120 --> 00:15:03,000 that makes this town stink. 209 00:15:03,120 --> 00:15:05,600 But at this time of night, 210 00:15:05,760 --> 00:15:08,200 pick up after yourself. 211 00:15:09,120 --> 00:15:10,200 Thanks. 212 00:15:17,160 --> 00:15:21,640 T, in eight hours, I have to go to my daughter's ballet rehearsal. 213 00:15:21,800 --> 00:15:23,040 And now, 214 00:15:24,280 --> 00:15:28,760 because three dead men were blocking the only road to Restaurant Popek. 215 00:15:28,880 --> 00:15:32,600 I'm going to be spending my night writing up a lousy report, 216 00:15:32,720 --> 00:15:34,600 which not only keeps me from my comfy bed, 217 00:15:35,400 --> 00:15:37,160 but also wastes paper. 218 00:15:37,240 --> 00:15:40,160 T, you are a smart man. I know you care about trees. 219 00:15:40,240 --> 00:15:45,360 So help me use paper on important matters. 220 00:15:45,520 --> 00:15:47,080 Like wiping my ass. 221 00:15:49,680 --> 00:15:50,880 Okay? 222 00:15:52,000 --> 00:15:54,880 This is for you. 223 00:15:58,320 --> 00:16:01,440 That's nice. I thought you didn't drink? 224 00:16:01,520 --> 00:16:03,920 I don't. That's why it's for you. 225 00:16:04,040 --> 00:16:05,440 Makes sense. 226 00:16:07,360 --> 00:16:08,600 Here. 227 00:16:08,680 --> 00:16:09,720 Thank you. 228 00:16:15,080 --> 00:16:16,960 And the hypothetical question. 229 00:16:17,080 --> 00:16:21,520 Who is both the easiest and hardest person for an assassin to kill? 230 00:16:21,640 --> 00:16:24,600 Assassin. That's cute. 231 00:16:24,760 --> 00:16:26,120 Pardon me? 232 00:16:26,320 --> 00:16:27,680 You checked me. 233 00:16:28,280 --> 00:16:29,520 Indeed, I did. 234 00:16:30,920 --> 00:16:32,280 Okay. 235 00:16:32,440 --> 00:16:34,080 - Good night. - Bye. 236 00:16:41,240 --> 00:16:42,240 Mae. 237 00:16:49,800 --> 00:16:50,880 Hello, ladies. 238 00:16:51,000 --> 00:16:53,200 Check this out. 239 00:16:53,720 --> 00:16:55,600 That's Jo. He's my bitch. 240 00:16:55,720 --> 00:16:57,960 Wave to the ladies. Great. 241 00:16:58,120 --> 00:16:59,440 Join us. 242 00:17:00,040 --> 00:17:02,080 Let me tell you, now Jo is a mute. 243 00:17:02,200 --> 00:17:06,000 He uses his hands to communicate. In other words, his hands are his mouth. 244 00:17:06,160 --> 00:17:07,680 So when he fingers a chick, 245 00:17:07,800 --> 00:17:10,560 he's actually giving her oral sex! 246 00:17:12,760 --> 00:17:15,640 Hot babe alert. Hey, sweetness, can I buy you a drink? 247 00:17:15,720 --> 00:17:18,160 - You? - Come on. 248 00:17:18,280 --> 00:17:19,536 You're beautiful. Are you a model? 249 00:17:19,560 --> 00:17:22,680 - Yes. - You are? I love models. 250 00:17:23,599 --> 00:17:25,119 Cheers. 251 00:17:42,240 --> 00:17:44,800 Oh, shit, God's punished me. 252 00:17:48,880 --> 00:17:51,360 I died and God's resurrected me as a maid. 253 00:17:54,400 --> 00:17:58,880 Wait. Don't forget these. Wouldn't want to ruin your reputation. 254 00:18:02,520 --> 00:18:03,520 Ow. It's you. 255 00:18:03,560 --> 00:18:05,480 Haven't you learned? You want to go back to jail? 256 00:18:06,280 --> 00:18:07,480 People are sleeping. 257 00:18:07,560 --> 00:18:09,080 You promised them! 258 00:18:09,440 --> 00:18:10,760 I know I did. 259 00:18:10,920 --> 00:18:12,680 I did? 260 00:18:15,960 --> 00:18:17,840 This is where it all began. 261 00:18:18,720 --> 00:18:20,240 Seeing her. 262 00:18:20,320 --> 00:18:22,720 The reason for my song. 263 00:19:29,760 --> 00:19:30,840 You're kidding me? 264 00:20:13,120 --> 00:20:14,520 Morning, boys, 265 00:20:16,320 --> 00:20:18,880 How's everything? 266 00:20:20,200 --> 00:20:21,560 Any complaints? 267 00:20:23,560 --> 00:20:25,920 No? Good. 268 00:20:26,040 --> 00:20:27,480 Listen, do you guys like tea? 269 00:20:30,680 --> 00:20:32,360 Do you guys like tea? 270 00:20:36,200 --> 00:20:38,840 Come on, do you? 271 00:20:42,120 --> 00:20:44,640 Excellent. 272 00:20:48,280 --> 00:20:49,680 They're expecting you, T. 273 00:20:49,800 --> 00:20:52,200 And don't worry, they told me they like you. 274 00:20:52,840 --> 00:20:53,920 Ko. 275 00:20:54,840 --> 00:20:56,000 Yes? 276 00:20:56,120 --> 00:20:57,680 That woman you were with yesterday. 277 00:20:58,920 --> 00:21:00,960 - Where? - In the park. 278 00:21:02,120 --> 00:21:04,560 What woman? 279 00:21:05,600 --> 00:21:07,680 The one who hit and slapped you on the head. 280 00:21:07,760 --> 00:21:09,400 Slapped me on the head? 281 00:21:11,360 --> 00:21:13,800 Her. She's no woman. That's my sister. 282 00:21:13,960 --> 00:21:14,960 You have a sister? 283 00:21:15,680 --> 00:21:18,080 That's what my parents told me. Why? 284 00:21:19,080 --> 00:21:20,080 Nothing. 285 00:21:27,080 --> 00:21:30,160 Hey, boys, guess what? 286 00:21:30,240 --> 00:21:33,080 You like tea, so I brought you T. 287 00:21:35,040 --> 00:21:36,280 Hello. 288 00:21:46,640 --> 00:21:48,640 How inconsiderate of me. 289 00:21:49,480 --> 00:21:51,080 You probably haven't eaten for a while. 290 00:21:51,840 --> 00:21:55,040 The smell, it must be very annoying. 291 00:21:55,800 --> 00:21:59,040 For everyone's benefit, Ko, would you get me some cellophane wrap? 292 00:21:59,160 --> 00:22:00,200 Sure thing. 293 00:22:02,280 --> 00:22:04,360 Heard that? Get some cellophane wrap. 294 00:22:09,680 --> 00:22:10,840 Thank you. 295 00:22:29,360 --> 00:22:33,200 I've been given this paper and I am quite relieved. 296 00:22:33,280 --> 00:22:36,160 You see, it usually has a name on it. 297 00:22:36,240 --> 00:22:38,520 Which means I have to kill someone. 298 00:22:38,600 --> 00:22:41,040 This time, however, all it has is a question. 299 00:22:41,160 --> 00:22:42,240 All I need is an answer. 300 00:22:43,280 --> 00:22:45,480 I've been told you can help me. 301 00:22:49,360 --> 00:22:51,720 The question is, where is Tatat? 302 00:22:56,200 --> 00:23:00,120 We will say nothing! We're not afraid to die! 303 00:23:04,640 --> 00:23:07,000 - Untie him. - Sure. 304 00:23:08,720 --> 00:23:10,400 Untie him. Are you deaf? 305 00:23:17,000 --> 00:23:19,360 Fine. Don't say anything. Just write. 306 00:23:20,440 --> 00:23:24,320 You can go home and have a good night's sleep. 307 00:23:24,400 --> 00:23:25,440 Okay? 308 00:23:25,520 --> 00:23:28,840 Once again, where is Tatat? 309 00:23:32,320 --> 00:23:33,520 Please. 310 00:23:44,560 --> 00:23:46,480 Ko, would you get me some sticky tape, please? 311 00:23:54,920 --> 00:23:56,320 Thank you. 312 00:23:57,280 --> 00:24:00,600 I am a reasonable man, and I understand your position. 313 00:24:01,920 --> 00:24:06,000 You haven't had any food or sleep, and now, you're the center of attention, 314 00:24:06,120 --> 00:24:07,640 it's stressful. 315 00:24:13,320 --> 00:24:14,400 Ko. 316 00:24:15,560 --> 00:24:17,400 - Now, leave. - What? 317 00:24:18,520 --> 00:24:21,880 - Leave! - But-- 318 00:24:21,960 --> 00:24:22,960 Now! 319 00:24:24,680 --> 00:24:25,960 Let's go. 320 00:24:29,400 --> 00:24:31,480 You worthless piece of shit. 321 00:24:32,200 --> 00:24:36,120 Relax, it's always empty. 322 00:24:36,200 --> 00:24:37,360 Move it. 323 00:24:43,600 --> 00:24:44,640 Tear me a piece. 324 00:24:45,960 --> 00:24:47,160 Thank you. 325 00:24:53,320 --> 00:24:54,560 Look. 326 00:24:56,360 --> 00:24:59,160 They're exactly the same. Mine and yours. 327 00:24:59,920 --> 00:25:01,680 Isn't it amazing? 328 00:25:02,800 --> 00:25:04,040 Okay. 329 00:25:05,160 --> 00:25:09,280 It is yours, isn't it? Answer me. 330 00:25:19,960 --> 00:25:23,360 Now please, one more time. Where is Tatat? 331 00:26:09,760 --> 00:26:13,000 {\an8}Our pieces of tape are identical, which is amazing. 332 00:26:13,080 --> 00:26:15,600 {\an8}What's even more incredible? They're completely different. 333 00:26:15,680 --> 00:26:17,440 Mine just fixed a small piece of paper, 334 00:26:18,040 --> 00:26:20,760 while yours just ended a life. 335 00:26:33,640 --> 00:26:36,200 Don't! You can kill us. 336 00:26:36,560 --> 00:26:38,080 We are not going to talk. 337 00:26:39,800 --> 00:26:43,000 There you go again. You talk as if death were the worst thing. 338 00:26:43,960 --> 00:26:48,240 Let me tell you, death is not the worst thing. 339 00:26:57,760 --> 00:26:59,840 Our vulnerabilities are the worst thing. 340 00:27:02,960 --> 00:27:06,400 {\an8}Where is Tatat? 341 00:27:10,880 --> 00:27:12,760 Janko Hotel! 342 00:27:14,520 --> 00:27:18,200 Unbelievable. Thank you. 343 00:27:20,840 --> 00:27:24,080 I don't know how you do it, but you're incredible, 344 00:27:24,160 --> 00:27:25,640 really fantastic! 345 00:27:25,800 --> 00:27:27,040 You're the best. 346 00:27:27,160 --> 00:27:30,440 There's nothing great in dragging three stupid men through hell. 347 00:27:31,360 --> 00:27:34,240 But, T, you're my hero. 348 00:27:34,320 --> 00:27:37,440 No such thing as a hero, Ko, only a lucky idiot. 349 00:27:38,760 --> 00:27:40,440 - Let's have a drink. - I don't drink. 350 00:27:40,520 --> 00:27:43,160 I know. We can have tea. My sister can get us one round for free. 351 00:27:44,640 --> 00:27:45,520 Your sister? 352 00:27:45,640 --> 00:27:46,880 She's a waitress. 353 00:27:46,960 --> 00:27:51,280 Just one drink, won't take long. No karaoke, I promise. 354 00:27:53,520 --> 00:27:54,920 My sister works here. 355 00:27:55,040 --> 00:27:56,320 Business is good. 356 00:27:57,200 --> 00:28:00,160 The cool guys sit in the back. 357 00:28:04,280 --> 00:28:07,440 Te Amo, Italian for "I love tea". 358 00:28:08,520 --> 00:28:10,240 Spanish for "I love you." 359 00:28:10,960 --> 00:28:12,360 Hey! 360 00:28:12,920 --> 00:28:14,600 Bill. That's false advertising. 361 00:28:17,320 --> 00:28:20,000 So is the sock in your pants. 362 00:28:21,840 --> 00:28:23,840 Hey, sis, wait. 363 00:28:23,920 --> 00:28:26,800 Allow me to do the gentlemanly thing and introduce you two? 364 00:28:27,720 --> 00:28:30,640 Mae, this is T. My friend. T, this is Mae. My sister. 365 00:28:30,720 --> 00:28:33,480 But my parents told me she was a mistake. The condom broke. 366 00:28:34,240 --> 00:28:35,240 Hey. 367 00:28:35,400 --> 00:28:36,400 Hello. 368 00:28:37,000 --> 00:28:39,920 No, give each other a kiss on the cheek. 369 00:28:40,000 --> 00:28:41,136 That's the way it's done nowadays. 370 00:28:41,160 --> 00:28:43,000 - By whom? - By everyone. 371 00:28:43,120 --> 00:28:45,680 It's the cosmopolitan way. My gumbas taught me. 372 00:28:45,760 --> 00:28:46,920 Gumbas? 373 00:28:47,080 --> 00:28:50,320 My Italian friends. Now kiss. 374 00:28:50,400 --> 00:28:54,000 On the cheek. 375 00:28:55,680 --> 00:28:57,320 There. Beautiful. 376 00:28:57,400 --> 00:28:58,600 Mae, those glasses are cool! 377 00:28:58,680 --> 00:29:01,960 Get me a vodka in one of those, and, for my friend, 378 00:29:02,040 --> 00:29:03,720 a nice pot of Earl Grey tea. 379 00:29:03,840 --> 00:29:05,000 Oh, please. 380 00:29:07,040 --> 00:29:11,600 Please, Mae, vodka for me, and tea for him. 381 00:29:11,720 --> 00:29:13,000 Thank you. 382 00:29:13,560 --> 00:29:14,560 Thank you. 383 00:29:15,760 --> 00:29:17,280 Thank you. 384 00:29:21,000 --> 00:29:22,280 Come. 385 00:29:27,560 --> 00:29:29,360 What Italian friends? 386 00:29:31,000 --> 00:29:34,520 The financial news says that in today's volatile markets, 387 00:29:34,680 --> 00:29:39,040 a business needs international customers in order to survive. 388 00:29:39,120 --> 00:29:40,640 Ko, what Italian friends? 389 00:29:42,120 --> 00:29:43,720 The mafia. 390 00:29:48,080 --> 00:29:52,160 Mafia. Do you have a death wish? 391 00:29:54,040 --> 00:29:56,000 Relax. They're suits, not gangsters. 392 00:29:56,080 --> 00:29:59,120 - Just some mob accountants. - It doesn't matter. 393 00:29:59,240 --> 00:30:01,040 They come from a different world. 394 00:30:03,680 --> 00:30:05,360 Why isn't my sister serving us? 395 00:30:05,560 --> 00:30:08,000 - She's in the bathroom. - Bathroom? 396 00:30:08,760 --> 00:30:11,560 You know, that time of the month. 397 00:30:15,720 --> 00:30:20,480 Every world has its own demons, Ko. 398 00:30:21,160 --> 00:30:24,440 If you stay within your own, you'll recognize the demons. 399 00:30:24,520 --> 00:30:28,680 If you go into others, you can't tell the devils from the angels. 400 00:30:28,800 --> 00:30:33,520 Learn from other cultures, just don't get involved. 401 00:30:34,440 --> 00:30:35,920 Do you understand? 402 00:30:36,840 --> 00:30:40,000 I do. But, T, I'm not marrying them, 403 00:30:40,200 --> 00:30:42,200 I'm just doing a little work for them. 404 00:30:42,280 --> 00:30:44,760 Besides, they approached me, I didn't look for them. 405 00:30:44,840 --> 00:30:46,440 Should be all right? 406 00:30:49,240 --> 00:30:50,480 Why did you do that? 407 00:30:50,600 --> 00:30:52,040 What? 408 00:30:52,200 --> 00:30:54,800 That. Doing it backwards. 409 00:30:57,680 --> 00:31:01,800 Because cold milk will curdle if I pour the tea first. 410 00:31:02,520 --> 00:31:03,800 Nah. 411 00:31:04,800 --> 00:31:05,920 Really? 412 00:31:06,480 --> 00:31:07,960 Explain. 413 00:31:09,800 --> 00:31:12,280 - Explain what? - Explain this tea thing. 414 00:31:15,240 --> 00:31:16,960 Hey, you! 415 00:31:18,040 --> 00:31:19,720 Go for it. 416 00:31:20,480 --> 00:31:21,680 Okay. 417 00:31:25,640 --> 00:31:29,440 If I pour hot tea into cold milk, 418 00:31:30,280 --> 00:31:32,240 the milk warms up slowly, peacefully. 419 00:31:32,320 --> 00:31:37,120 It gets used to the increase in temperature because it's gradual. 420 00:31:37,240 --> 00:31:39,640 But if I pour cold milk 421 00:31:41,560 --> 00:31:42,880 into hot tea, 422 00:31:43,000 --> 00:31:45,200 the milk is suddenly confronted with boiling tea. 423 00:31:45,280 --> 00:31:47,720 It is shocked by the sudden heat and curdles. 424 00:31:47,920 --> 00:31:50,000 That's why the milk is poured first. 425 00:31:50,120 --> 00:31:52,256 Sometimes, it's not the ingredients that make the difference. 426 00:31:52,280 --> 00:31:55,400 It's the order in which the ingredients are placed. 427 00:31:55,520 --> 00:31:57,640 Wow! 428 00:31:57,760 --> 00:32:00,040 Very impressive. 429 00:32:01,000 --> 00:32:02,960 The milk is already warm. 430 00:32:03,960 --> 00:32:06,760 The milk is warm. I had them heat it. 431 00:32:06,840 --> 00:32:08,880 That way, it doesn't matter when you pour it. 432 00:32:09,000 --> 00:32:11,960 See. It's warm. 433 00:32:15,040 --> 00:32:16,760 I think she likes you. 434 00:32:18,080 --> 00:32:21,120 Hey, sis, what is it? 435 00:32:21,240 --> 00:32:23,600 And I'm having vodka not tea! 436 00:32:28,800 --> 00:32:32,240 With so much killing, I used to only see red. 437 00:32:32,320 --> 00:32:34,880 But her earring, it has an orange sparkle. 438 00:32:34,960 --> 00:32:37,760 Ever since then, there's no need to figure out. 439 00:32:38,440 --> 00:32:39,440 {\an8}JOHNATHAN 440 00:32:41,520 --> 00:32:43,320 {\an8}4 441 00:32:45,160 --> 00:32:46,800 Who's here to visit me, 442 00:32:47,800 --> 00:32:50,000 death or salvation? 443 00:32:51,400 --> 00:32:52,840 Both. 444 00:32:54,400 --> 00:32:56,320 How profound. 445 00:32:57,040 --> 00:32:58,800 Philosophy books are in the back. 446 00:33:02,040 --> 00:33:03,320 T… 447 00:33:07,480 --> 00:33:09,320 It sounded like you. 448 00:33:10,080 --> 00:33:11,440 Please, sit. 449 00:33:18,000 --> 00:33:21,600 T, I know you very well. 450 00:33:22,080 --> 00:33:23,280 Do you? 451 00:33:24,360 --> 00:33:26,600 A fair man. 452 00:33:27,280 --> 00:33:29,040 A reasonable man. 453 00:33:30,600 --> 00:33:31,920 And me… 454 00:33:36,240 --> 00:33:37,240 What? 455 00:33:41,600 --> 00:33:45,720 I'm in my store. The most obvious place to find me. 456 00:33:47,120 --> 00:33:48,800 I am an honorable man. 457 00:33:50,200 --> 00:33:51,800 I'm not hiding. 458 00:33:52,640 --> 00:33:54,040 I am waiting. 459 00:33:54,160 --> 00:33:55,640 Waiting… 460 00:33:55,720 --> 00:33:57,480 For death or salvation? 461 00:33:58,040 --> 00:33:59,680 Understanding! 462 00:34:03,520 --> 00:34:04,920 T, 463 00:34:05,680 --> 00:34:07,800 I know you believe 464 00:34:08,719 --> 00:34:11,480 in judging someone by his intentions, 465 00:34:11,639 --> 00:34:13,679 not actions. 466 00:34:14,440 --> 00:34:15,920 Kant's moral imperative. 467 00:34:16,639 --> 00:34:18,239 Philosophy books are in the back. 468 00:34:20,159 --> 00:34:23,600 T, please, I had no idea 469 00:34:23,719 --> 00:34:25,320 what was really going to happen. 470 00:34:25,440 --> 00:34:26,920 They lied to me. 471 00:34:27,440 --> 00:34:29,960 They said they just wanted to take what was theirs. 472 00:34:30,040 --> 00:34:31,679 No mention of killing anyone. 473 00:34:32,280 --> 00:34:35,280 No mention of killing of the woman 474 00:34:35,400 --> 00:34:36,960 and what they did to her. 475 00:34:37,840 --> 00:34:40,320 T, I know you, 476 00:34:41,040 --> 00:34:45,960 I know you can see I do not deserve such a fate! 477 00:34:48,639 --> 00:34:52,840 I am a part-time gunslinger 478 00:34:52,920 --> 00:34:55,920 for small-time hoods. 479 00:34:56,199 --> 00:34:57,840 I am not a murderer. 480 00:34:57,920 --> 00:35:00,160 In fact, I too am a victim of this whole thing. 481 00:35:00,600 --> 00:35:01,720 I understand. 482 00:35:03,600 --> 00:35:06,120 T, please. I know I'm not innocent. 483 00:35:06,200 --> 00:35:08,920 I was going to kill myself. 484 00:35:09,360 --> 00:35:11,400 T, I understand you. 485 00:35:11,520 --> 00:35:13,440 I know you can understand my position, 486 00:35:13,520 --> 00:35:15,600 and I know you will forgive me. 487 00:35:17,320 --> 00:35:18,920 How about a drink? 488 00:35:34,360 --> 00:35:36,240 Continue. 489 00:35:38,120 --> 00:35:40,080 I never wanted to make trouble. 490 00:35:41,160 --> 00:35:43,600 But I had to, and there's no going back. 491 00:35:44,440 --> 00:35:47,720 T, I promise you, 492 00:35:47,840 --> 00:35:50,400 I won't make trouble ever again! 493 00:35:52,800 --> 00:35:54,520 Cheers. 494 00:36:02,280 --> 00:36:04,000 I will leave quietly. 495 00:36:07,960 --> 00:36:09,520 I will leave quickly. 496 00:36:14,160 --> 00:36:16,480 I won't make things difficult for anyone… 497 00:36:18,480 --> 00:36:20,240 especially for you, T! 498 00:36:28,440 --> 00:36:30,040 You know me, huh? 499 00:36:31,160 --> 00:36:33,320 I never carry a loaded gun. 500 00:36:37,280 --> 00:36:38,520 And I don't drink. 501 00:36:49,920 --> 00:36:51,040 Hands up! 502 00:36:51,200 --> 00:36:53,920 On the floor! Freeze! Hands up! 503 00:36:54,000 --> 00:36:55,320 On the floor! Don't move! Stay! 504 00:37:01,720 --> 00:37:03,960 What's that? A five or a three? 505 00:37:05,720 --> 00:37:08,120 What seven? It's either a five or a three. 506 00:37:10,560 --> 00:37:11,800 Five? 507 00:37:12,000 --> 00:37:13,120 Well, then. 508 00:37:14,800 --> 00:37:16,680 Ready? 509 00:37:18,960 --> 00:37:20,320 All right, everybody, fre-- 510 00:37:26,200 --> 00:37:27,440 I'm sorry. 511 00:37:28,360 --> 00:37:29,640 It's a five. 512 00:37:30,200 --> 00:37:33,040 I hope we didn't destroy the mood. 513 00:37:33,360 --> 00:37:34,800 Sorry, Miss. 514 00:37:35,640 --> 00:37:37,200 Nice tits. 515 00:37:38,440 --> 00:37:42,200 And I mean that in an artistic sense. 516 00:37:42,320 --> 00:37:44,480 Please, continue. 517 00:37:44,640 --> 00:37:47,800 Have fun. 518 00:37:50,920 --> 00:37:53,280 Stuff like that, I tell you. 519 00:37:54,360 --> 00:37:56,480 It's a sign this town is going to shit. 520 00:37:58,200 --> 00:37:59,920 Eight-zero-five. 521 00:38:05,400 --> 00:38:06,840 All right, everybody, freeze! 522 00:38:13,120 --> 00:38:14,560 Nothing's here. 523 00:38:15,640 --> 00:38:17,880 They lied. How to kill them if they're dead? 524 00:38:19,360 --> 00:38:21,040 Where is Tatat? 525 00:38:30,280 --> 00:38:31,640 What? 526 00:38:38,560 --> 00:38:40,080 Hello, Tatat. 527 00:38:47,440 --> 00:38:50,920 Arthur, you told me to keep in touch. 528 00:38:51,720 --> 00:38:53,280 I got Tatat. 529 00:38:54,520 --> 00:38:57,640 Okay. Tomorrow, eight o'clock. 530 00:38:58,000 --> 00:38:59,120 Okay. Bye. 531 00:39:04,280 --> 00:39:07,240 Won't you join me for cocktails? 532 00:39:19,320 --> 00:39:24,640 Captain, aren't policemen supposed to be role models? 533 00:39:24,760 --> 00:39:28,200 We're officers of the law, T, not representatives of morality. 534 00:39:28,280 --> 00:39:30,520 That's the church's job. 535 00:39:30,640 --> 00:39:31,760 Right? 536 00:39:32,920 --> 00:39:36,520 So too much caffeine in your tea or are you working late tonight? 537 00:39:36,600 --> 00:39:40,080 I had a couple of drinks with a friend. 538 00:39:41,360 --> 00:39:42,720 You got a permit? 539 00:39:45,680 --> 00:39:46,920 For you. 540 00:39:48,360 --> 00:39:50,040 I killed a monk today, can you believe it? 541 00:39:50,360 --> 00:39:51,360 Yes. 542 00:39:52,000 --> 00:39:53,520 Have you ever killed a monk? 543 00:39:54,120 --> 00:39:56,080 Catholic or Buddhist? 544 00:39:57,320 --> 00:40:00,640 This stupid little guy robbed a jewelry store wearing his robe. 545 00:40:01,040 --> 00:40:02,520 I'm Christian, 546 00:40:03,000 --> 00:40:04,960 so it doesn't matter to me. 547 00:40:05,800 --> 00:40:07,720 But when monks start pulling guns, 548 00:40:07,800 --> 00:40:11,080 you have to believe this city's heading for shit. 549 00:40:11,160 --> 00:40:12,280 Things are getting bad. 550 00:40:12,360 --> 00:40:14,120 Things have always been bad. 551 00:40:14,480 --> 00:40:18,320 No, things are changing for the worse and there's nothing we can do. 552 00:40:18,480 --> 00:40:20,200 So why be a policeman? 553 00:40:20,280 --> 00:40:24,880 Good pensions, and as a cop, you only need to follow the law. 554 00:40:25,480 --> 00:40:27,800 Everything is in black and white. 555 00:40:27,920 --> 00:40:30,760 No need to figure out what's good and what's bad. 556 00:40:31,200 --> 00:40:34,800 My conscience is clear 557 00:40:34,920 --> 00:40:38,000 and I sleep well. 558 00:40:42,920 --> 00:40:46,600 You bastard, you took my bishop. 559 00:40:46,680 --> 00:40:48,080 And you killed a monk. 560 00:40:50,320 --> 00:40:52,360 Captain, the hypothetical question. 561 00:40:53,000 --> 00:40:54,480 A man decides to kill himself. 562 00:40:54,560 --> 00:40:57,560 He climbs onto a chair and ties a rope around a large chandelier. 563 00:40:57,680 --> 00:41:00,000 He places the noose over his head and kicks the chair away. 564 00:41:00,440 --> 00:41:03,600 The rope snaps and he falls, breaking his neck and died. 565 00:41:04,200 --> 00:41:05,320 His suicide failed, 566 00:41:05,440 --> 00:41:07,880 but he also died because he tried to kill himself. 567 00:41:08,480 --> 00:41:11,440 What do you say in the police report? 568 00:41:13,920 --> 00:41:17,400 Take your time, Captain. 569 00:41:23,880 --> 00:41:25,200 Is he dead? 570 00:41:25,440 --> 00:41:26,440 I think so. 571 00:41:26,480 --> 00:41:27,920 Step on his face. 572 00:41:28,000 --> 00:41:30,240 - Why? - To see if he's dead. 573 00:41:30,360 --> 00:41:32,240 Shouldn't we tell the teacher? 574 00:41:32,480 --> 00:41:35,200 Useless, they'll just call the ambulance. 575 00:41:35,280 --> 00:41:36,520 Step on his face. 576 00:41:36,640 --> 00:41:38,280 - You step on his face. - Okay. 577 00:41:38,360 --> 00:41:39,360 Hey! 578 00:41:48,800 --> 00:41:50,120 Beat it! 579 00:42:00,120 --> 00:42:03,360 Oh, shit. Hi, sis, good morning. 580 00:42:03,480 --> 00:42:06,400 See, I'm doing my community service at St. Matthews, instead. 581 00:42:06,720 --> 00:42:07,920 Why? 582 00:42:08,680 --> 00:42:09,840 Why? 583 00:42:09,960 --> 00:42:11,360 You always do this. 584 00:42:12,120 --> 00:42:14,480 Consistency is a very rare trait these days, 585 00:42:14,600 --> 00:42:15,800 you should be proud. 586 00:42:15,920 --> 00:42:18,000 Get your suitcases and let's go. 587 00:42:18,800 --> 00:42:20,080 What suitcases? 588 00:42:23,600 --> 00:42:26,360 Oh, sis, those aren't suitcases. That's Ta-Tat. 589 00:42:26,720 --> 00:42:29,240 Whatever. Let's go. 590 00:42:29,360 --> 00:42:31,240 They're waiting for you at the nursing home. 591 00:42:34,880 --> 00:42:37,040 Sorry kids, Uncle Ko has to go, 592 00:42:37,240 --> 00:42:39,880 see you soon. 593 00:42:41,080 --> 00:42:42,320 Spoiled brat. 594 00:42:48,840 --> 00:42:52,200 Is it complicated or am I just not clear enough? 595 00:42:52,320 --> 00:42:53,360 Just double-checking. 596 00:42:53,440 --> 00:42:56,200 Check and check. Double, triple, quadruple checked. 597 00:42:56,280 --> 00:42:58,720 You checked a million times already. 598 00:42:58,840 --> 00:43:00,760 - Please, sir. - Get out of my sight! 599 00:43:00,920 --> 00:43:03,440 - What's going on here? - Captain, what's going on is, 600 00:43:03,560 --> 00:43:05,880 I found my friend sucking whiskey through his eye sockets, 601 00:43:06,360 --> 00:43:09,240 and now, your officer is questioning me as if 602 00:43:09,360 --> 00:43:10,560 I'm a retard on a dating game. 603 00:43:10,680 --> 00:43:13,840 I've told him my name five times already. 604 00:43:15,080 --> 00:43:16,360 Listen, sign this. 605 00:43:16,480 --> 00:43:19,400 Sign that? You wish! 606 00:43:20,360 --> 00:43:21,440 Take a break. 607 00:43:21,520 --> 00:43:24,920 Break? I don't need a break. 608 00:43:25,000 --> 00:43:28,760 I need to break that moron's head and get his brain working. 609 00:43:29,680 --> 00:43:33,680 But I don't need a break. I need to go. 610 00:43:35,880 --> 00:43:37,360 You found the body? 611 00:43:38,360 --> 00:43:40,160 Yes. 612 00:43:40,320 --> 00:43:41,920 You moved it? 613 00:43:42,000 --> 00:43:43,360 Yes. So? 614 00:43:43,480 --> 00:43:45,800 Well then, brainboy. 615 00:43:45,920 --> 00:43:48,400 - Ouch. - You disturbed a crime scene 616 00:43:49,880 --> 00:43:51,640 and got your fingerprints all over the place. 617 00:43:52,520 --> 00:43:54,760 So now you must stay here, 618 00:43:54,840 --> 00:43:56,760 until we've either arrested you for the crime 619 00:43:56,840 --> 00:43:58,560 or cleared you from any responsibility. 620 00:43:59,160 --> 00:44:01,560 But if you want a break, you can have one. 621 00:44:02,360 --> 00:44:04,280 You may use the phone. 622 00:44:04,480 --> 00:44:05,520 I have a phone. 623 00:44:05,640 --> 00:44:07,120 Or use the toilet 624 00:44:07,800 --> 00:44:11,840 and even use my pen to write to your mommy, 625 00:44:11,920 --> 00:44:16,080 telling her how stupid that cop is and how smart you are. 626 00:44:17,000 --> 00:44:19,960 But you can't leave. 627 00:44:28,080 --> 00:44:30,280 I'll go to the bathroom. 628 00:44:47,960 --> 00:44:49,880 Arthur, where the hell are you? 629 00:44:50,760 --> 00:44:53,920 I am at Jonathan's, surrounded by the cops. 630 00:44:54,120 --> 00:44:58,880 Jonathan… He is dead. 631 00:44:59,160 --> 00:45:02,080 I found him 632 00:45:02,280 --> 00:45:05,000 wearing shot glasses 633 00:45:05,080 --> 00:45:07,440 like contact lenses 634 00:45:07,560 --> 00:45:11,200 and leaking from the hole in his brain! 635 00:45:11,280 --> 00:45:14,480 Call me crazy, but I think someone is after us 636 00:45:14,600 --> 00:45:17,440 and I don't think even death would try to stop him. 637 00:45:17,560 --> 00:45:20,520 Maybe he's a ghost. 638 00:45:20,640 --> 00:45:22,320 Even the devil is afraid. 639 00:45:22,480 --> 00:45:25,560 Once I shake these cops, I'm gone. 640 00:45:25,640 --> 00:45:27,160 Some place where no one can find me. 641 00:45:27,240 --> 00:45:31,000 So you better get me my blue envelope tonight. 642 00:45:31,280 --> 00:45:33,520 Someone's playing Spin the Bottle with a loaded gun, 643 00:45:33,640 --> 00:45:36,000 and I'm one of the players who hasn't gone to bed. 644 00:45:36,120 --> 00:45:39,280 Hey, asshole, you're also playing, 645 00:45:39,440 --> 00:45:41,520 so watch your back. 646 00:45:41,640 --> 00:45:43,360 Better yet, take a bullet for me. 647 00:45:46,360 --> 00:45:50,640 SON OF LOCAL TYCOON MISSING 648 00:45:53,000 --> 00:45:55,000 DOG AND DOG TAILORS 649 00:45:56,040 --> 00:45:58,040 PRIMAL LOVE 650 00:46:05,160 --> 00:46:06,760 You boys seemed to have tried 651 00:46:06,840 --> 00:46:08,920 to sneak off with a little bit of Tatat. 652 00:46:13,640 --> 00:46:15,160 What is so funny? 653 00:46:15,280 --> 00:46:17,960 You're a clown. Aren't you? 654 00:46:18,040 --> 00:46:18,880 I'm a clown? 655 00:46:18,960 --> 00:46:19,840 Fuck you. 656 00:46:19,920 --> 00:46:21,200 My sis made a deal with a judge. 657 00:46:21,280 --> 00:46:24,120 Dress like this and entertain old people, or I can go to jail. 658 00:46:24,240 --> 00:46:25,480 I'd have gone to jail. 659 00:46:25,560 --> 00:46:29,360 - Me too. - Shut up. Where is the third suitcase? 660 00:46:30,360 --> 00:46:34,240 Hey, relax. Tatat was only two suitcases. 661 00:46:34,360 --> 00:46:37,040 Ask the Italians. 662 00:46:37,680 --> 00:46:39,600 Yeah, I have no idea what I'm talking about. 663 00:46:40,280 --> 00:46:42,040 Yeah, I've no idea what I'm talking about. 664 00:46:42,160 --> 00:46:43,160 Stupid Idiot! 665 00:46:43,400 --> 00:46:46,200 If you want to tell a lie, don't ask the Janko bellboy. 666 00:46:46,320 --> 00:46:48,920 To carry a yellow suitcase with a missing handle 667 00:46:49,000 --> 00:46:51,440 from Room 805 to the taxi. 668 00:46:51,520 --> 00:46:53,400 Then tip them with $100 from the suitcase! 669 00:46:53,480 --> 00:46:54,600 You did that? 670 00:46:54,720 --> 00:46:56,440 I had no change, man. 671 00:46:56,520 --> 00:46:57,920 You idiot. 672 00:46:58,000 --> 00:46:59,520 Ow, man, that hurts. 673 00:46:59,640 --> 00:47:02,040 Will you two stop this shit? Where the is the third suitcase? 674 00:47:04,960 --> 00:47:06,480 What do you think you're you doing? 675 00:47:06,560 --> 00:47:09,600 The suitcase. You wanted me to show you where it was. 676 00:47:12,240 --> 00:47:13,320 The suitcase. 677 00:47:16,120 --> 00:47:20,080 Jo. Take this to my sister's place. 678 00:47:24,080 --> 00:47:29,120 I almost forgot. Thank you. And you. 679 00:47:39,200 --> 00:47:40,680 Machiavelli's The Prince. From Italy. 680 00:47:40,760 --> 00:47:43,120 One of the greatest strategy books ever written. 681 00:47:43,880 --> 00:47:46,080 {\an8}Caruso singing "The Barber of Seville." From Italy. 682 00:47:46,160 --> 00:47:48,360 {\an8}One of the greatest operas ever composed. 683 00:47:49,480 --> 00:47:50,760 But what the hell is this? 684 00:47:50,880 --> 00:47:54,400 Dollars from Singapore. One of the best currencies minted. 685 00:47:55,280 --> 00:47:57,000 Cash. From an Italian bank. 686 00:47:57,080 --> 00:47:58,000 You got me involved. 687 00:47:58,080 --> 00:47:59,600 You fucking asshole! 688 00:47:59,920 --> 00:48:01,880 Don't curse, T, you never curse. 689 00:48:02,000 --> 00:48:03,080 Watch your image. 690 00:48:03,160 --> 00:48:04,400 Ko, why? 691 00:48:04,760 --> 00:48:06,000 Why? 692 00:48:06,120 --> 00:48:07,120 Where is Tatat? 693 00:48:07,160 --> 00:48:10,240 That was for the Italians. You made me work for the Italians. 694 00:48:10,360 --> 00:48:13,040 Not really. You see, T, I was working for the Italians 695 00:48:13,160 --> 00:48:14,440 and you were working for me. 696 00:48:14,520 --> 00:48:18,320 I am Asian, so technically speaking, you were working for the Asians. 697 00:48:18,400 --> 00:48:20,960 Do you realize who you have kidnapped? 698 00:48:21,040 --> 00:48:23,720 Do you know who the redhead's father is? 699 00:48:25,720 --> 00:48:28,440 T, come on, you wouldn't kill a clown. 700 00:48:28,520 --> 00:48:30,680 Sorry, bro, I forgot your house keys. 701 00:48:30,760 --> 00:48:33,160 Mae. What a coincidence. 702 00:48:33,240 --> 00:48:35,800 T was just telling me he needed to borrow my car, 703 00:48:35,880 --> 00:48:38,640 but I told him I had lent it to you You need my car anymore? 704 00:48:38,760 --> 00:48:40,560 Do you? Do you? 705 00:48:40,640 --> 00:48:41,920 - No. - No. 706 00:48:42,000 --> 00:48:43,800 Great, then it's settled. 707 00:48:43,920 --> 00:48:45,480 Mae, take T to my car. 708 00:48:45,600 --> 00:48:49,000 You can show him where it's parked? I need to shower now. 709 00:48:49,120 --> 00:48:51,320 Take your time. Bye. 710 00:48:57,800 --> 00:49:00,120 You mind dropping me off at work? 711 00:49:01,080 --> 00:49:02,360 All right. 712 00:49:02,720 --> 00:49:05,960 - I have to go home and change first. - No problem. 713 00:49:44,640 --> 00:49:47,800 Someone once told me, 714 00:49:47,880 --> 00:49:49,520 every act of love has a song. 715 00:49:50,240 --> 00:49:51,840 Do you know that song? 716 00:49:54,600 --> 00:49:59,240 It's my favorite, but I don't know its name. 717 00:50:00,160 --> 00:50:02,200 I don't even know if it exists. 718 00:50:04,600 --> 00:50:08,200 But if it does, I wonder what act of love it belongs to. 719 00:50:20,560 --> 00:50:21,880 Something like that. 720 00:50:59,880 --> 00:51:03,080 Yes, Mae, I found this in the bar. 721 00:51:07,480 --> 00:51:09,600 I found it in the car. 722 00:51:14,080 --> 00:51:18,120 I couldn't help but notice that 723 00:51:19,080 --> 00:51:20,560 one of your-- 724 00:51:25,680 --> 00:51:27,120 Who are you waiting for? 725 00:51:27,360 --> 00:51:29,560 - My name's Gu. - Who's asking? 726 00:51:29,720 --> 00:51:31,160 You're T, aren't you? 727 00:51:34,680 --> 00:51:36,680 - Yes. - Thought so. 728 00:51:38,160 --> 00:51:41,800 - So you're waiting for Mae? - I didn't say I was. 729 00:51:41,880 --> 00:51:44,160 - You didn't have to. - Then why did you ask? 730 00:51:44,240 --> 00:51:47,080 - 'Cause I wanted to meet you. - Why? 731 00:51:47,160 --> 00:51:48,160 Ko. 732 00:51:48,960 --> 00:51:50,000 What about him? 733 00:51:50,120 --> 00:51:52,840 - He always talks about you. - Always? 734 00:51:53,000 --> 00:51:55,360 Practically, except when he's teaching me. 735 00:51:55,440 --> 00:51:56,480 Ko's your teacher? 736 00:51:56,640 --> 00:51:57,640 Sort of. 737 00:51:57,720 --> 00:52:00,800 - I teach him how to play Chess. - Ko plays Chess? 738 00:52:01,320 --> 00:52:03,000 He tries to. 739 00:52:03,080 --> 00:52:04,920 He dreams of playing with you someday, 740 00:52:05,000 --> 00:52:07,320 but wants to be sure he's good enough. 741 00:52:07,400 --> 00:52:08,800 So that's why I teach him. 742 00:52:08,920 --> 00:52:11,720 But you said he teaches you. 743 00:52:11,800 --> 00:52:14,080 He does. I teach him how to play Chess 744 00:52:14,160 --> 00:52:16,360 and he teaches me how to be a good lover. 745 00:52:17,040 --> 00:52:18,240 What? 746 00:52:18,440 --> 00:52:20,840 You know. Sex. 747 00:52:20,960 --> 00:52:23,400 He's teaching me to be good at sex. 748 00:52:24,960 --> 00:52:27,120 But you're a child. How old are you? 749 00:52:27,880 --> 00:52:31,680 I'm 11, but I hit puberty early, so age isn't really a concern here. 750 00:52:32,800 --> 00:52:35,800 It's not as if he has actually had sex with me. 751 00:52:35,920 --> 00:52:38,120 He lets me hide in his room and watch, 752 00:52:38,920 --> 00:52:41,400 and then he explains everything later. 753 00:52:41,520 --> 00:52:44,720 Anyway, can I ask you a question? 754 00:52:45,360 --> 00:52:48,720 Great. How can you kill people? 755 00:52:49,400 --> 00:52:52,360 Come on. How can you kill people? 756 00:52:53,680 --> 00:52:55,440 I never said I did. 757 00:52:55,680 --> 00:52:57,680 I didn't ask you if you did. 758 00:52:57,760 --> 00:53:00,440 I asked you how you were able to. 759 00:53:10,000 --> 00:53:11,720 Listen, young girl, 760 00:53:11,840 --> 00:53:15,640 death is neither funny nor a suitable topic of conversation. 761 00:53:16,400 --> 00:53:18,360 You're intelligent, but you're also young. 762 00:53:18,600 --> 00:53:21,920 Don't start prancing around before the music starts. 763 00:53:22,040 --> 00:53:26,200 Because when the band finally begins, you're bound to trip and fall. 764 00:53:26,800 --> 00:53:30,360 I may be young and prancing around, 765 00:53:30,720 --> 00:53:33,320 but all I have tripped over 766 00:53:33,400 --> 00:53:36,360 is the obvious discomfort 767 00:53:36,440 --> 00:53:38,400 you have talking about yourself. 768 00:53:38,480 --> 00:53:42,000 I ask you a question to know the answer. 769 00:53:42,400 --> 00:53:44,840 Not to judge you by it. 770 00:53:44,960 --> 00:53:45,960 In my opinion, 771 00:53:46,000 --> 00:53:49,040 the only reason why someone's not a hooker or killer 772 00:53:49,120 --> 00:53:51,720 is because they're ugly 773 00:53:51,800 --> 00:53:54,960 or have bad aim. 774 00:53:56,840 --> 00:53:58,480 No flowers. 775 00:53:59,640 --> 00:54:01,040 You give flowers on a first date. 776 00:54:01,160 --> 00:54:03,040 Gosh, you're really inexperienced. 777 00:54:04,240 --> 00:54:07,520 I'm not taking Mae on a date. I'm taking her to work. Okay? 778 00:54:07,600 --> 00:54:08,760 Whatever. 779 00:54:08,880 --> 00:54:10,280 What are you doing here? 780 00:54:14,000 --> 00:54:15,560 Jo brought this over. 781 00:54:16,240 --> 00:54:18,040 You're supposed to keep it safe for Ko. 782 00:54:20,600 --> 00:54:22,360 I'm serious. 783 00:54:28,720 --> 00:54:29,960 I'll be right back. 784 00:54:33,400 --> 00:54:35,640 We ate some really good chocolates. 785 00:54:35,760 --> 00:54:38,000 But now, he has diarrhea. 786 00:55:02,840 --> 00:55:04,000 {\an8}WONG 787 00:55:05,560 --> 00:55:07,160 {\an8}5 788 00:55:12,360 --> 00:55:15,960 "Every act of love has a song that belongs to it." 789 00:55:16,800 --> 00:55:18,400 That's what she said. 790 00:55:19,120 --> 00:55:20,800 That's what I have to believe. 791 00:55:22,120 --> 00:55:23,320 WONG 792 00:55:45,000 --> 00:55:49,400 The train is arriving. 793 00:55:51,240 --> 00:55:58,000 Please mind the gap between the train and the platform. 794 00:57:17,920 --> 00:57:22,640 The train is arriving. 795 00:57:30,160 --> 00:57:31,400 {\an8}SUICIDE NOTE 796 00:57:41,320 --> 00:57:42,560 Hands up! 797 00:57:42,640 --> 00:57:44,080 - On the floor. - Freeze! 798 00:57:44,160 --> 00:57:45,480 On the floor! 799 00:57:45,640 --> 00:57:47,280 Let's move it. 800 00:57:47,400 --> 00:57:48,400 Is he dead? 801 00:57:55,120 --> 00:57:56,800 Nice suit. 802 00:57:58,000 --> 00:57:59,400 For a wedding? 803 00:58:12,240 --> 00:58:13,280 They're waiting for you. 804 00:58:13,400 --> 00:58:15,440 Please inform him the items are here. 805 00:58:15,560 --> 00:58:16,880 Hang on a second. 806 00:58:17,280 --> 00:58:18,400 Cookbooks? 807 00:58:18,560 --> 00:58:20,880 We're looking for the highest cholesterol level. 808 00:58:21,000 --> 00:58:21,880 Pork brains. 809 00:58:21,960 --> 00:58:23,080 2,169mg per cup. 810 00:58:23,200 --> 00:58:25,160 - Get lost. - Look it up. 811 00:58:30,240 --> 00:58:31,880 Not you. 812 00:58:32,040 --> 00:58:33,480 The boss is here. 813 00:58:33,600 --> 00:58:35,520 I'm sorry, I should have told you. 814 00:58:35,640 --> 00:58:38,480 He doesn't want strangers. 815 00:58:38,600 --> 00:58:40,920 - Bullshit. He knows me. - No, he doesn't. 816 00:58:41,000 --> 00:58:43,080 By name, he does. Anyway, Arthur's unprepared. 817 00:58:43,360 --> 00:58:45,720 What's the difference between cafe latte and cappuccino? 818 00:58:46,480 --> 00:58:48,520 Mamma Mia, see? Italiano! 819 00:58:48,600 --> 00:58:49,720 I'm going in. 820 00:58:49,800 --> 00:58:51,520 - No. - Ko, please. 821 00:58:51,640 --> 00:58:52,920 Fuck. 822 00:58:53,000 --> 00:58:55,040 He will be soon. 823 00:58:55,240 --> 00:58:57,880 They say the boss has a nasty scar. 824 00:58:57,960 --> 00:58:59,520 He doesn't like people staring at it. 825 00:58:59,600 --> 00:59:00,520 I know it. 826 00:59:00,600 --> 00:59:02,920 - No, you're not. I'm serious. - I'm serious too. 827 00:59:06,640 --> 00:59:10,840 All right. Okay. 828 00:59:15,720 --> 00:59:17,920 Relax, boys. 829 00:59:19,080 --> 00:59:21,120 Poi, how's Pei's girlfriend treating you? 830 00:59:21,200 --> 00:59:24,120 She's my fiancée and that's not funny. 831 00:59:25,040 --> 00:59:27,840 Guess what? I wasn't being funny. 832 00:59:28,760 --> 00:59:30,240 That was quick. 833 00:59:30,320 --> 00:59:31,720 Did you see the scar? 834 00:59:31,800 --> 00:59:32,920 Was it gross? 835 00:59:33,000 --> 00:59:36,920 - Now where to? - Club, then home around two. 836 00:59:37,000 --> 00:59:38,760 - Why? - Nothing. 837 00:59:39,280 --> 00:59:40,840 Bye-bye, boys. 838 00:59:40,920 --> 00:59:44,280 You mind if we stop off to see Mr. Sa? I gotta fix something for T. 839 00:59:44,360 --> 00:59:46,440 Mr. Sa? I thought he was dead. 840 00:59:46,560 --> 00:59:47,720 He will be soon. 841 01:01:31,280 --> 01:01:32,640 There are three men inside. 842 01:01:32,800 --> 01:01:34,640 And cafe latte is espresso with hot milk. 843 01:01:35,880 --> 01:01:39,400 You asked earlier. 844 01:01:44,920 --> 01:01:47,800 - Hello! - I think you mean "goodbye." 845 01:01:49,240 --> 01:01:51,000 I think you mean "goodbye." 846 01:01:52,840 --> 01:01:54,120 {\an8}KO 847 01:01:56,120 --> 01:01:57,760 {\an8}6 848 01:01:59,880 --> 01:02:01,680 Wait. We're not here yet. 849 01:02:01,840 --> 01:02:03,080 Hurry up. 850 01:02:03,200 --> 01:02:06,560 Thank you… Watch it. 851 01:02:06,640 --> 01:02:08,520 Wait! 852 01:02:08,600 --> 01:02:11,200 This way. Watch it… 853 01:02:18,320 --> 01:02:20,960 - What? - My car. 854 01:02:22,280 --> 01:02:25,440 Here. My keys. Go upstairs and clean up. 855 01:02:26,480 --> 01:02:28,520 Oh, man! 856 01:02:28,640 --> 01:02:30,480 - It's okay. I got it. - You sure? 857 01:02:31,920 --> 01:02:32,920 You're all right? 858 01:02:33,040 --> 01:02:34,280 Freshen up, okay? 859 01:02:49,720 --> 01:02:51,720 Wha… 860 01:02:51,840 --> 01:02:53,120 We need to talk. 861 01:03:36,520 --> 01:03:37,520 Hello. 862 01:03:38,680 --> 01:03:40,240 Hello? Captain. 863 01:03:42,920 --> 01:03:44,240 No… 864 01:03:44,560 --> 01:03:47,760 Yes, he has a sister. 865 01:03:49,200 --> 01:03:50,800 No, I'll do it. 866 01:03:51,480 --> 01:03:52,920 I'll be right there. 867 01:04:06,560 --> 01:04:08,800 My parents used to go out and have a great time. 868 01:04:08,920 --> 01:04:13,800 As my dad escorted mum back, he would enjoy this big cigar non-stop. 869 01:04:13,880 --> 01:04:17,080 My mum was lighted headed at the end of the evening. 870 01:04:17,200 --> 01:04:20,680 She swore it was love. 871 01:04:21,760 --> 01:04:24,240 When he died, my mother realized 872 01:04:24,360 --> 01:04:26,840 she was actually allergic to cigar smoke. 873 01:04:26,920 --> 01:04:28,720 Is that why you smoke? 874 01:04:28,920 --> 01:04:30,520 I smoke cigarettes. 875 01:04:30,600 --> 01:04:33,720 And, anyway, my wife isn't allergic to anything. 876 01:04:41,680 --> 01:04:43,000 Yes, that's Ko. 877 01:04:58,080 --> 01:05:02,040 And the answer to your question, T. 878 01:05:02,160 --> 01:05:05,320 The guy who tries to kill himself and fails, but dies trying. 879 01:05:05,400 --> 01:05:08,320 It's reported as death by misadventure. 880 01:05:08,400 --> 01:05:10,560 - Death by misadventure. - By misadventure? 881 01:05:10,640 --> 01:05:12,920 Aren't all untimely deaths caused by misadventure? 882 01:05:13,040 --> 01:05:15,240 No, some people die 883 01:05:15,880 --> 01:05:18,640 when they're shot in the head. 884 01:05:19,360 --> 01:05:24,120 You can pick up Ko's personal items upstairs. 885 01:05:25,800 --> 01:05:29,240 And, T, the hypothetical question. Are you falling in love? 886 01:05:32,200 --> 01:05:35,120 I'm not sure if I have any allergies, 887 01:05:35,200 --> 01:05:36,840 if that's what you mean. 888 01:05:39,600 --> 01:05:41,120 That's not an answer. 889 01:05:41,880 --> 01:05:44,120 That wasn't a hypothetical question. 890 01:05:44,360 --> 01:05:46,000 I hadn't finished. 891 01:05:47,520 --> 01:05:49,560 Are you falling in love with a Chess piece? 892 01:05:50,520 --> 01:05:52,480 Suddenly starting to show interest in that piece? 893 01:05:52,560 --> 01:05:54,200 Games are strategic, not emotional. 894 01:05:54,280 --> 01:05:57,080 You don't fall in love with your pieces? 895 01:05:57,160 --> 01:05:59,480 Why would one suddenly begin to care about their queen? 896 01:05:59,560 --> 01:06:00,840 Anyone in particular? 897 01:06:01,040 --> 01:06:02,320 I don't think so. 898 01:06:02,440 --> 01:06:03,880 Captain, the answer is simple. 899 01:06:03,960 --> 01:06:06,200 One cares about his queen when that is the best strategy. 900 01:06:06,680 --> 01:06:09,200 I always have. 901 01:06:09,320 --> 01:06:10,840 I'm not the one changing here. 902 01:06:12,600 --> 01:06:13,920 Nice flowers. 903 01:06:24,400 --> 01:06:26,280 MAE 904 01:06:53,960 --> 01:06:55,800 PLEASE COME SEE ME, IT'S VERY IMPORTANT 905 01:06:55,920 --> 01:06:57,960 MY ADDRESS IS… 906 01:07:58,920 --> 01:08:02,840 They killed him. They killed Ko. 907 01:08:03,960 --> 01:08:05,040 They killed him. 908 01:08:05,120 --> 01:08:06,880 Gu, please, sit down. 909 01:08:09,240 --> 01:08:12,560 I was in Ko's bedroom waiting for Ko. 910 01:08:12,880 --> 01:08:15,000 Someone broke in. 911 01:08:16,040 --> 01:08:18,120 I was waiting for Ko to return home, 912 01:08:18,920 --> 01:08:21,479 but only a woman entered. 913 01:08:22,080 --> 01:08:26,600 I looked out the window 914 01:08:28,359 --> 01:08:30,960 and saw Ko and you. 915 01:08:31,040 --> 01:08:31,880 Wha… 916 01:08:31,960 --> 01:08:33,479 We hadn't finished our conversation. 917 01:08:34,200 --> 01:08:38,880 T? What are you doing here? 918 01:08:38,960 --> 01:08:42,479 You realize the redhead you hired me to question was Mr. Sa's only son? 919 01:08:43,920 --> 01:08:46,760 I assure you, he still is his son. But now, he's his dead son. 920 01:08:47,439 --> 01:08:51,120 You crossed the line. Mr. Sa is a client. 921 01:08:51,240 --> 01:08:54,359 And you hired me to kill his son. Are you mad? 922 01:08:54,600 --> 01:08:57,479 And if Mr. Sa finds out… No, he will definitely know. 923 01:08:57,560 --> 01:09:00,240 Next? He'll place his orders and put them in a red envelope 924 01:09:00,319 --> 01:09:03,120 and send them to his anonymous hitman. Me. 925 01:09:03,240 --> 01:09:06,200 My job will be to kill everyone involved. 926 01:09:06,279 --> 01:09:08,920 Including you and me. 927 01:09:09,479 --> 01:09:11,000 There's no need to wait. 928 01:09:11,120 --> 01:09:13,600 - I'll start the job now. - T, please. 929 01:09:13,880 --> 01:09:15,920 Okay. Shoot me! 930 01:09:16,000 --> 01:09:18,479 If you're not letting me say one word, pull the trigger! 931 01:09:31,040 --> 01:09:34,160 T, I heard what you said earlier. 932 01:09:34,319 --> 01:09:37,720 The whole devils and angels thing. That cultures don't mix. 933 01:09:37,840 --> 01:09:40,600 I heard you, I listened. 934 01:09:41,399 --> 01:09:43,520 I'm done with the Italians. 935 01:09:43,960 --> 01:09:45,120 It's too late. 936 01:09:45,800 --> 01:09:47,640 Please. Let me finish. 937 01:09:48,840 --> 01:09:50,840 Mr. Sa, before he got the names, 938 01:09:51,000 --> 01:09:53,240 Arthur and I killed him. 939 01:09:53,920 --> 01:09:55,360 Nobody knows. 940 01:09:57,080 --> 01:09:59,560 I would have left the Italians earlier. 941 01:09:59,640 --> 01:10:03,440 But realizing the mess I'd got you in, I wanted to clean up before I quit. 942 01:10:03,560 --> 01:10:05,280 And I did. 943 01:10:05,400 --> 01:10:08,880 I got rid of Mr. Sa and all the names and put the envelope in your mailbox, 944 01:10:09,040 --> 01:10:10,760 {\an8}so that everything's okay. 945 01:10:13,360 --> 01:10:14,640 You'll be okay. 946 01:10:15,560 --> 01:10:18,600 I may seem like I don't listen or care, 947 01:10:18,960 --> 01:10:20,480 but I do. 948 01:10:21,880 --> 01:10:24,680 T, please, put the gun away. 949 01:10:27,080 --> 01:10:29,800 T, please. 950 01:10:32,760 --> 01:10:36,360 You're like family to me. You're the one I respect most. 951 01:10:36,880 --> 01:10:38,640 T, you know I love you. 952 01:10:40,320 --> 01:10:42,240 Go. Leave. 953 01:10:43,720 --> 01:10:44,720 T… 954 01:10:44,800 --> 01:10:47,480 Go before I change my mind. 955 01:10:53,120 --> 01:10:54,320 And the car? 956 01:10:54,400 --> 01:10:56,920 I'll deal with the car. Now go. 957 01:10:58,720 --> 01:11:00,120 T-- 958 01:11:22,400 --> 01:11:25,120 What do you think? 959 01:11:25,200 --> 01:11:26,240 It's empty. 960 01:11:26,320 --> 01:11:27,840 Empty? How can you say that? 961 01:11:27,960 --> 01:11:30,280 There's only three… 962 01:11:30,960 --> 01:11:33,120 One, two, three… 963 01:11:33,240 --> 01:11:34,760 - Four things. - Don't play with those. 964 01:11:35,720 --> 01:11:37,880 Hey. Put it away. 965 01:11:37,960 --> 01:11:39,360 Put it away. I'm serious. 966 01:11:43,400 --> 01:11:45,120 No way. 967 01:11:45,200 --> 01:11:46,280 Now what? 968 01:11:47,080 --> 01:11:49,560 That's face paint, 969 01:11:49,640 --> 01:11:50,920 don't… 970 01:12:06,000 --> 01:12:07,960 Good idea. 971 01:12:11,000 --> 01:12:12,920 This is great. 972 01:12:14,040 --> 01:12:18,600 On the floor! Freeze! Hands up! 973 01:12:23,560 --> 01:12:27,920 On the floor! Don't move! Stay! 974 01:12:30,960 --> 01:12:33,320 Go… 975 01:12:35,800 --> 01:12:37,280 He's dead? 976 01:13:00,840 --> 01:13:02,880 Arthur, what are you doing here? 977 01:13:02,960 --> 01:13:04,320 I'm sorry about the woman. 978 01:13:05,640 --> 01:13:07,280 We didn't expect to find her here. 979 01:13:10,160 --> 01:13:11,720 Neither did her husband. 980 01:13:12,880 --> 01:13:14,160 We haven't met. 981 01:13:15,400 --> 01:13:18,640 - I'm Terrtano. - Terrtano. The big boss. 982 01:13:20,080 --> 01:13:21,440 I knew that because of the… 983 01:13:21,560 --> 01:13:23,960 - Because of the what? - Nothing. Nada. 984 01:13:24,760 --> 01:13:26,000 The scar. 985 01:13:26,480 --> 01:13:28,960 Ko, you don't think this bothers me, do you? 986 01:13:29,960 --> 01:13:32,400 I'm too old to worry about vanity. 987 01:13:33,080 --> 01:13:36,880 Anyway, true beauty is not found in the flesh. 988 01:13:36,960 --> 01:13:38,960 That's too transient. 989 01:13:39,080 --> 01:13:40,920 True beauty is found in someone's culture. 990 01:13:41,440 --> 01:13:43,240 In someone's art. 991 01:13:43,880 --> 01:13:45,240 In someone's music. 992 01:13:50,480 --> 01:13:52,600 Caruso singing "The Barber of Seville." 993 01:13:52,680 --> 01:13:53,800 From Italy. 994 01:13:54,560 --> 01:13:55,840 Speaking of music, 995 01:13:57,120 --> 01:13:59,440 I went to the Chinese Opera two days ago. 996 01:14:01,000 --> 01:14:05,360 And, you know, even though a lot of people say it sounds like cat fighting, 997 01:14:05,440 --> 01:14:06,920 I liked it. 998 01:14:07,840 --> 01:14:10,560 I especially loved the sound this instrument made. 999 01:14:12,680 --> 01:14:14,520 You're Chinese, play it for me. 1000 01:14:22,560 --> 01:14:24,040 I don't know how to play. 1001 01:14:24,120 --> 01:14:25,240 Just try. 1002 01:14:26,400 --> 01:14:28,720 My parents told me to take up music, 1003 01:14:28,800 --> 01:14:31,960 but I always tried to ignore them. 1004 01:14:34,480 --> 01:14:36,000 But, Ko, it can't be that hard. 1005 01:14:36,960 --> 01:14:38,600 It's probably as easy as lying. 1006 01:14:43,920 --> 01:14:45,320 I'm sorry. 1007 01:14:45,400 --> 01:14:46,680 Don't know. 1008 01:14:46,760 --> 01:14:48,000 You're sorry. 1009 01:14:50,880 --> 01:14:52,240 I'm sorry. 1010 01:14:54,280 --> 01:14:55,920 Disappointed, actually. 1011 01:14:57,760 --> 01:15:02,880 You respect this simple object and leave it silent. 1012 01:15:03,240 --> 01:15:05,160 Yet you pick me up and pluck away. 1013 01:15:05,280 --> 01:15:09,320 You won't play it but you will play me. 1014 01:15:10,040 --> 01:15:11,560 Do you really think I'm that simple? 1015 01:15:13,320 --> 01:15:14,800 You thought you could just walk away? 1016 01:15:16,160 --> 01:15:18,080 And of course you could. 1017 01:15:18,160 --> 01:15:19,960 I hired you to run one errand. 1018 01:15:20,040 --> 01:15:21,720 When you were done, you could leave. 1019 01:15:22,200 --> 01:15:24,920 But you decided to play me. To make up your own song. 1020 01:15:26,400 --> 01:15:29,160 You thought you could take something that belongs to me. 1021 01:15:30,360 --> 01:15:32,800 As if I wouldn't notice. 1022 01:15:33,520 --> 01:15:35,520 You honestly thought you could get away with it? 1023 01:15:37,400 --> 01:15:39,920 I would never do such a thing. 1024 01:15:40,080 --> 01:15:42,600 Pick me up and play me to a new melody. 1025 01:15:42,680 --> 01:15:44,160 One I wouldn't understand? 1026 01:15:45,600 --> 01:15:47,840 Terrtano, of course not. 1027 01:15:50,040 --> 01:15:53,080 I see… Well then, Ko. 1028 01:15:53,320 --> 01:15:54,640 Where is the rest of Tatat? 1029 01:15:56,800 --> 01:15:59,640 This is about Tatat? I've given it to you. Actually, Arthur. 1030 01:15:59,800 --> 01:16:01,200 Shut up! 1031 01:16:01,640 --> 01:16:03,080 Ko… 1032 01:16:04,960 --> 01:16:06,640 Where is the rest of Tatat? 1033 01:16:09,840 --> 01:16:14,200 Terrtano, I'm telling the truth. I've no idea what you're talking about. 1034 01:16:17,520 --> 01:16:20,160 He has no idea what I'm talking about. 1035 01:16:22,840 --> 01:16:24,640 Maybe they know something. 1036 01:16:27,960 --> 01:16:29,320 Hello. 1037 01:16:32,440 --> 01:16:34,200 Please, Ko, don't play me anymore. 1038 01:16:34,480 --> 01:16:36,640 You really don't know how? 1039 01:16:36,880 --> 01:16:38,760 Now think. 1040 01:16:38,920 --> 01:16:41,280 Where is the rest of Tatat? 1041 01:16:41,400 --> 01:16:42,920 He didn't talk. 1042 01:16:43,480 --> 01:16:45,880 He just sat there and let his friends punch him. 1043 01:16:46,000 --> 01:16:49,760 On and on. T, they killed him. 1044 01:16:51,280 --> 01:16:54,680 They have to die! His friends betrayed him! 1045 01:16:54,880 --> 01:16:56,080 Give me the gun. 1046 01:16:59,960 --> 01:17:01,920 You don't care. 1047 01:17:02,000 --> 01:17:03,320 I do, Gu. 1048 01:17:04,720 --> 01:17:06,240 But there is nothing we can do. 1049 01:17:06,480 --> 01:17:08,360 They betrayed him. 1050 01:17:09,240 --> 01:17:10,960 He betrayed them first. 1051 01:17:13,120 --> 01:17:16,240 And he knew this would happen if he was caught. 1052 01:17:17,400 --> 01:17:19,400 He kept his silence 1053 01:17:19,520 --> 01:17:22,280 and at least got to die in the hands of his friends. 1054 01:17:23,400 --> 01:17:24,960 Do you understand? 1055 01:17:25,400 --> 01:17:28,840 But, T. He didn't keep his silence. 1056 01:17:29,440 --> 01:17:30,880 The bad guy said, 1057 01:17:30,960 --> 01:17:33,760 if Ko would hand over the rest of Tatat, 1058 01:17:33,880 --> 01:17:35,160 he would spare his life. 1059 01:17:35,280 --> 01:17:36,760 Ko didn't trust him, 1060 01:17:36,840 --> 01:17:40,000 but Arthur gave Ko his word of honor. 1061 01:17:40,840 --> 01:17:44,520 Ko trusted Arthur to protect him, 1062 01:17:44,640 --> 01:17:47,560 and Arthur also promised to protect Mae. 1063 01:17:47,680 --> 01:17:49,400 So Ko told the truth. 1064 01:17:49,520 --> 01:17:51,920 But they still killed him. 1065 01:17:52,560 --> 01:17:55,080 - What? - They killed him. 1066 01:17:55,920 --> 01:17:56,920 No, about his sister? 1067 01:17:57,000 --> 01:18:00,040 Mae? She had the rest of Tatat. 1068 01:18:00,920 --> 01:18:03,840 It was in the yellow suitcase in her apartment. 1069 01:18:08,800 --> 01:18:10,400 Stay here. 1070 01:18:10,520 --> 01:18:13,160 You'll be safe. Okay. 1071 01:19:36,000 --> 01:19:37,520 Mae. 1072 01:19:39,720 --> 01:19:41,240 What the hell are you doing here? 1073 01:19:41,800 --> 01:19:43,800 I came here to make sure you were all right. 1074 01:19:46,960 --> 01:19:48,280 Where's my brother? 1075 01:19:53,320 --> 01:19:54,920 Mae, you're bleeding. 1076 01:19:56,040 --> 01:19:57,800 Where did they take my brother? 1077 01:20:01,640 --> 01:20:03,360 Where is my brother? 1078 01:20:06,520 --> 01:20:08,000 Is he all right? 1079 01:20:24,360 --> 01:20:26,000 Mae, please. Your leg is bleeding. 1080 01:20:33,240 --> 01:20:39,480 T, please, spare me your gallantry. 1081 01:20:41,000 --> 01:20:43,680 Mae, I was just… This is your privacy. 1082 01:20:46,880 --> 01:20:48,400 Privacy? 1083 01:20:49,320 --> 01:20:52,200 A group of strangers came in here and robbed me of all the privacy I had. 1084 01:20:54,000 --> 01:20:55,640 I have no more privacy. 1085 01:20:57,040 --> 01:20:58,440 They raped you? 1086 01:20:58,520 --> 01:21:01,840 Yes, T, they did. 1087 01:21:04,520 --> 01:21:05,880 We've got to call the police. 1088 01:21:07,480 --> 01:21:08,920 They won't help. 1089 01:21:09,560 --> 01:21:11,400 I have a friend. He's a police captain. 1090 01:21:11,520 --> 01:21:13,000 He'll help. 1091 01:21:15,720 --> 01:21:17,240 He won't, T. 1092 01:21:17,720 --> 01:21:19,040 Mae, he cares. 1093 01:21:19,200 --> 01:21:22,360 - He's a good friend. - Good enough to bring Ko back? 1094 01:21:26,680 --> 01:21:28,200 I meant for you. 1095 01:21:33,760 --> 01:21:35,560 I have a record, T. 1096 01:21:36,480 --> 01:21:40,040 No cop ever believes that a woman like me could get raped. 1097 01:21:43,000 --> 01:21:44,440 Are you shocked? 1098 01:21:46,120 --> 01:21:47,920 Has your image of me been tarnished? 1099 01:21:49,480 --> 01:21:50,800 No, Mae, it hasn't. 1100 01:21:55,680 --> 01:21:57,120 I'm ruined. 1101 01:21:59,440 --> 01:22:01,600 Oh, my God, they took everything. 1102 01:22:02,560 --> 01:22:04,480 They destroyed everything I cared about. 1103 01:22:07,200 --> 01:22:09,000 I have nothing left. 1104 01:22:37,040 --> 01:22:40,560 T, what a surprise. 1105 01:22:40,720 --> 01:22:41,960 How are you? 1106 01:22:42,040 --> 01:22:43,120 Sit down. 1107 01:22:48,840 --> 01:22:50,840 So what brings you here? 1108 01:22:54,480 --> 01:22:55,600 You… 1109 01:23:03,880 --> 01:23:05,280 They're blank. 1110 01:23:06,000 --> 01:23:08,320 Who is the real killer? 1111 01:23:09,520 --> 01:23:12,680 The one who puts the names in the red envelope and places the order, 1112 01:23:13,440 --> 01:23:16,400 or the one who pulls the trigger? 1113 01:23:17,280 --> 01:23:20,920 If the gun isn't shot, no one dies. If the order isn't placed, no one dies. 1114 01:23:21,480 --> 01:23:22,920 No names, no murder. 1115 01:23:23,000 --> 01:23:24,640 No bullets, no murder. 1116 01:23:25,480 --> 01:23:27,800 I have bullets. I do not have names. 1117 01:23:30,360 --> 01:23:32,280 What names? 1118 01:23:37,600 --> 01:23:39,640 Names of the men who attacked innocence. 1119 01:23:39,760 --> 01:23:41,440 Raped innocence. 1120 01:23:41,520 --> 01:23:45,080 And allowed you to renege on your word and kill the one person she loved. 1121 01:23:47,600 --> 01:23:51,400 You can't be serious, T. Revenge. You? 1122 01:23:52,040 --> 01:23:53,680 For a whore. 1123 01:23:54,240 --> 01:23:56,200 She isn't innocent. 1124 01:23:57,000 --> 01:23:59,280 Innocence is not lost down there. 1125 01:24:01,560 --> 01:24:03,320 It's lost here. 1126 01:24:06,160 --> 01:24:07,680 When we destroy our emotions. 1127 01:24:08,520 --> 01:24:11,120 When we kill and learn to live with it, 1128 01:24:12,880 --> 01:24:14,680 only then is innocence lost. 1129 01:24:16,240 --> 01:24:17,560 We are bad. 1130 01:24:19,040 --> 01:24:21,080 But we were never evil. 1131 01:24:22,120 --> 01:24:23,720 We respected the innocence. 1132 01:24:24,000 --> 01:24:25,480 But now… 1133 01:24:25,960 --> 01:24:28,360 Please, T. You're one of my oldest friends, 1134 01:24:28,960 --> 01:24:32,120 - let's be rational. - The names. 1135 01:24:32,640 --> 01:24:33,880 T. 1136 01:24:33,960 --> 01:24:35,160 Now! 1137 01:25:14,400 --> 01:25:15,880 Enough. 1138 01:25:17,560 --> 01:25:19,360 You don't have to write yours. 1139 01:25:25,280 --> 01:25:26,840 Who is the real killer? 1140 01:25:28,400 --> 01:25:31,760 The one who writes the name, or the one who pulls the trigger? 1141 01:25:32,240 --> 01:25:33,600 T, please. 1142 01:25:37,440 --> 01:25:38,880 Take it. 1143 01:25:47,400 --> 01:25:50,200 T, why? 1144 01:25:50,800 --> 01:25:52,680 Because you are one of my oldest friends. 1145 01:25:53,480 --> 01:25:55,640 That game children play. 1146 01:25:56,920 --> 01:25:58,560 The staring game they play. 1147 01:25:59,160 --> 01:26:00,880 They wait to see who is the first to blink. 1148 01:26:02,520 --> 01:26:04,000 Now we play. 1149 01:26:47,520 --> 01:26:48,960 You blinked. 1150 01:26:52,760 --> 01:26:56,600 One, two, three, 1151 01:26:57,160 --> 01:26:58,240 The killer is… 1152 01:26:58,520 --> 01:27:00,560 Four. The one who pulls the trigger. 1153 01:27:00,800 --> 01:27:01,800 Five… 1154 01:27:03,240 --> 01:27:05,320 And now I write my song. 1155 01:28:24,600 --> 01:28:29,200 Huang Fu-Xiang 1156 01:29:17,520 --> 01:29:19,600 My song is the color orange. 1157 01:29:38,320 --> 01:29:40,320 Excuse me, miss? 1158 01:29:41,560 --> 01:29:44,280 Were these three men here tonight? 1159 01:29:45,080 --> 01:29:46,400 They're in trouble, aren't they? 1160 01:29:46,480 --> 01:29:47,760 What for? 1161 01:29:48,560 --> 01:29:49,800 Loitering. 1162 01:29:50,800 --> 01:29:53,320 Can you recall if anyone else was with them, 1163 01:29:53,480 --> 01:29:56,160 or did someone follow them when they left? 1164 01:29:57,080 --> 01:29:58,240 No, 1165 01:29:58,960 --> 01:30:02,240 but the tea-sipper over there bought them some vodka lemon shots. 1166 01:30:05,080 --> 01:30:06,160 Thanks. 1167 01:30:12,080 --> 01:30:13,160 {\an8}Tap water. 1168 01:30:15,800 --> 01:30:18,360 T, you were busy this weekend… 1169 01:30:18,480 --> 01:30:21,000 Mae. There is one important thing. 1170 01:30:21,160 --> 01:30:22,160 What? 1171 01:30:22,240 --> 01:30:24,680 There are great things about death. 1172 01:30:26,440 --> 01:30:27,440 Check this. 1173 01:30:29,920 --> 01:30:31,120 Classical music? 1174 01:30:31,280 --> 01:30:33,840 It's a requiem. It was written for a funeral. 1175 01:30:34,760 --> 01:30:36,680 Without death, it wouldn't exist. 1176 01:30:36,800 --> 01:30:38,760 A lot of great things wouldn't exist. 1177 01:30:39,360 --> 01:30:41,920 Some of the most beautiful and amazing things 1178 01:30:42,080 --> 01:30:43,720 are born from tragedy. 1179 01:30:45,120 --> 01:30:46,800 Tell that to an orphan. 1180 01:30:49,160 --> 01:30:52,040 But at this time of night, pick up after yourself. 1181 01:30:52,160 --> 01:30:53,400 Thank you. 1182 01:30:56,960 --> 01:30:59,160 I'll be spending my night writing a lousy report 1183 01:30:59,240 --> 01:31:02,120 because three dead men were blocking the only road to Restaurant Popek. 1184 01:31:05,680 --> 01:31:06,960 Goodnight. 1185 01:31:13,440 --> 01:31:14,440 Mae. 1186 01:31:19,400 --> 01:31:20,760 Yes, T? 1187 01:31:23,680 --> 01:31:25,800 Mae, there is something I need to tell you. 1188 01:31:38,640 --> 01:31:40,240 This money was your brother's. 1189 01:31:41,800 --> 01:31:43,560 He wouldn't want you to be working now. 1190 01:31:43,680 --> 01:31:45,080 Have a break. 1191 01:31:50,920 --> 01:31:53,880 I have his car. Let me drive you home. 1192 01:32:21,360 --> 01:32:22,680 These are for you. 1193 01:32:24,040 --> 01:32:27,120 Because I broke your window. 1194 01:32:27,200 --> 01:32:28,200 Sorry. 1195 01:32:41,800 --> 01:32:43,080 T, stop the car. 1196 01:32:44,040 --> 01:32:46,720 Stop the car. 1197 01:33:22,840 --> 01:33:23,880 Leave. 1198 01:33:25,480 --> 01:33:26,680 Leave. 1199 01:33:27,080 --> 01:33:29,120 Leave? 1200 01:33:29,280 --> 01:33:30,560 Please, don't get involved. Go. 1201 01:33:30,640 --> 01:33:31,840 What? 1202 01:33:32,200 --> 01:33:35,880 I said, don't get involved. Understand? Okay? 1203 01:33:41,000 --> 01:33:42,520 What a little scoundrel! 1204 01:33:48,520 --> 01:33:49,680 Come out. 1205 01:34:10,000 --> 01:34:11,160 What room? Huh? 1206 01:34:11,240 --> 01:34:13,320 - Your boss. - 338. 1207 01:34:41,480 --> 01:34:43,280 - Mae. - Don't. 1208 01:34:43,440 --> 01:34:45,320 - I think, pretty lady-- - Shut up. 1209 01:34:45,840 --> 01:34:47,720 Mae, don't do it. 1210 01:34:48,520 --> 01:34:50,320 He took everything from me! 1211 01:34:50,440 --> 01:34:53,400 It'll be taken care of. Right now, we've got to go. 1212 01:34:53,560 --> 01:34:56,960 He took everything from me, and he can't give any of it back. 1213 01:34:57,040 --> 01:34:58,840 It isn't worth it. The price you'll pay. 1214 01:34:59,360 --> 01:35:00,880 I don't care. 1215 01:35:00,960 --> 01:35:02,040 Listen to him. 1216 01:35:02,400 --> 01:35:03,720 Shut up! 1217 01:35:04,840 --> 01:35:07,240 No, please, 1218 01:35:07,360 --> 01:35:08,840 Mae, you have no idea. 1219 01:35:09,560 --> 01:35:11,240 Mae, let's go. 1220 01:35:11,800 --> 01:35:12,800 No! 1221 01:35:41,560 --> 01:35:43,520 You aren't a very good shot. Are you? 1222 01:35:44,400 --> 01:35:45,840 You missed. 1223 01:36:57,840 --> 01:37:00,160 What just happened? 1224 01:37:01,520 --> 01:37:04,600 Sir, they claim they've seen nothing. 1225 01:37:04,680 --> 01:37:07,320 Well then, UN 194. That means they've seen nothing. 1226 01:37:10,640 --> 01:37:12,720 - Is the kitchen still open? - Yes. 1227 01:37:12,800 --> 01:37:15,120 Get me a bowl of wonton noodles? 1228 01:37:15,200 --> 01:37:16,360 Come. 1229 01:37:16,520 --> 01:37:17,520 Thank you. 1230 01:37:21,760 --> 01:37:22,760 Three bodies. 1231 01:37:22,920 --> 01:37:25,680 It happened sometime after midnight, but we can't be sure. 1232 01:37:25,760 --> 01:37:26,920 The forensic team isn't here. 1233 01:37:27,080 --> 01:37:30,120 They all had one blue envelope filled with cash, 1234 01:37:30,240 --> 01:37:32,000 and one brand-new watch. 1235 01:37:32,240 --> 01:37:33,600 Identical make and model. 1236 01:37:33,880 --> 01:37:36,400 Body one also had a mobile phone and seven toothpicks. 1237 01:37:36,480 --> 01:37:38,000 - Thanks. - Two had one address book 1238 01:37:38,080 --> 01:37:39,440 and three unused condoms. 1239 01:37:39,680 --> 01:37:41,000 Body three is more interesting. 1240 01:37:41,080 --> 01:37:43,480 Aside from one bar receipt and a pack of cigarettes, 1241 01:37:43,640 --> 01:37:45,360 he also had one gun. 1242 01:37:49,760 --> 01:37:50,880 Okay. 1243 01:38:02,280 --> 01:38:03,640 -Captain -UN 194, 1244 01:38:03,720 --> 01:38:05,240 you should have told me he was here. 1245 01:38:05,640 --> 01:38:08,280 Captain, please, follow me. 1246 01:38:10,800 --> 01:38:12,840 He doesn't know why I ask for you. 1247 01:38:16,960 --> 01:38:20,280 When the guard forced the door open, the guy inside fired a warning shot. 1248 01:38:20,360 --> 01:38:22,400 He's been there ever since. 1249 01:38:22,560 --> 01:38:23,440 Alone? 1250 01:38:23,520 --> 01:38:25,680 The occupant is also entered, but we're not sure. 1251 01:38:25,760 --> 01:38:27,800 All we know is that the gunman asked for you. 1252 01:38:35,680 --> 01:38:37,880 T. It's me. 1253 01:38:39,360 --> 01:38:40,440 It's open. 1254 01:38:54,000 --> 01:38:55,400 Suicide? 1255 01:38:56,280 --> 01:38:57,800 Death by misadventure. 1256 01:38:58,080 --> 01:38:59,600 Unfortunate death. 1257 01:39:06,880 --> 01:39:08,120 Game's over. 1258 01:39:40,040 --> 01:39:41,360 Thank you. 1259 01:39:45,960 --> 01:39:47,040 Are you ready, T? 1260 01:39:48,920 --> 01:39:50,280 Okay. 1261 01:39:50,760 --> 01:39:52,000 Come in. 1262 01:39:53,600 --> 01:39:56,720 Who is both the easiest and hardest person for an assassin to kill? 1263 01:40:02,000 --> 01:40:03,280 The answer is simple. 1264 01:40:03,360 --> 01:40:04,880 T. 1265 01:40:10,400 --> 01:40:13,400 Do you understand now? I hope you don't. 1266 01:40:13,480 --> 01:40:17,240 I hope you just feel it. After all, this was not my story. 1267 01:40:17,360 --> 01:40:18,720 This was my song. 1268 01:43:12,760 --> 01:43:14,960 You want understanding and compassion? 1269 01:43:15,080 --> 01:43:18,256 Why not look at this thing from my angle and try to understand why I am doing this? 1270 01:43:18,280 --> 01:43:20,800 You think I enjoy all this? 1271 01:43:20,880 --> 01:43:25,920 I don't, I hate it. I won't let you go. No chance. 1272 01:43:30,520 --> 01:43:31,800 50 yuan, that's it. 1273 01:43:31,880 --> 01:43:33,880 You'd better kil me with that price. 1274 01:43:34,600 --> 01:43:38,800 Killing you would be legal with that price. 1275 01:43:40,960 --> 01:43:42,760 You want to take adavantage of the old person? 1276 01:43:43,440 --> 01:43:44,440 You're annoying. 87399

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.