All language subtitles for One more happy ending E4

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,800 --> 00:00:07,836 And, lips, the doors of breath... 2 00:00:16,994 --> 00:00:19,261 Are you certain? 3 00:00:19,261 --> 00:00:23,426 One bite, and what went in will come flooding out. 4 00:00:25,426 --> 00:00:26,894 Won't he notice? 5 00:00:26,894 --> 00:00:29,560 Not a chance. I used the finest brush with 35,000 bristles. 6 00:00:29,560 --> 00:00:35,193 A total of five layers. 7 00:00:35,193 --> 00:00:39,425 So you're telling me that you put a laxative on the apple? 8 00:00:39,425 --> 00:00:42,425 He'll suffer in the bathroom for quite a while. 9 00:00:43,961 --> 00:00:48,425 Still, I can't stand to watch him kiss her! 10 00:00:48,425 --> 00:00:50,526 Not until I decide to allow it. 11 00:01:01,726 --> 00:01:06,425 This isn't a normal apple. This apple grants wishes. 12 00:01:06,425 --> 00:01:10,295 Soo Hyuk, I brought this one especially for you. 13 00:01:10,295 --> 00:01:11,459 Come on, there's no such thing. 14 00:01:11,459 --> 00:01:13,928 One bite will make your wishes come true. 15 00:01:13,928 --> 00:01:17,361 - I'll eat it later. - You need to eat it now. 16 00:01:17,361 --> 00:01:20,928 That way, the play will be a success. 17 00:01:20,928 --> 00:01:24,426 Go on. One bite. It'll only take one bite. 18 00:01:27,593 --> 00:01:29,426 I feel funny. 19 00:01:29,426 --> 00:01:33,328 The medicine's taking effect. The wish-fulfilling medicine. 20 00:01:35,494 --> 00:01:38,295 In a little bit, you'll feel a shortness of breath... 21 00:01:38,295 --> 00:01:40,793 and an explosion in your intestines. 22 00:01:45,426 --> 00:01:48,426 Arms, take your last embrace! 23 00:01:50,426 --> 00:01:52,426 And... 24 00:01:55,426 --> 00:01:56,426 It's working. 25 00:01:56,426 --> 00:02:00,560 And, lips, the doors of breath... 26 00:02:11,426 --> 00:02:16,426 Romeo rejected Juliet! He doesn't want to kiss her! 27 00:02:24,461 --> 00:02:27,394 [Episode 4] 28 00:02:42,961 --> 00:02:44,559 Don't follow me! 29 00:02:44,559 --> 00:02:47,060 Stay away from me! 30 00:02:47,060 --> 00:02:50,426 The kids keep making fun of me because of you! 31 00:02:50,426 --> 00:02:53,427 They say that I made you throw up! 32 00:02:53,957 --> 00:02:58,162 As you sometimes do 33 00:02:59,630 --> 00:03:02,366 Would you say to me 34 00:03:02,366 --> 00:03:07,104 That I was in your heart all along 35 00:03:07,104 --> 00:03:12,876 If you find me here someday 36 00:03:14,611 --> 00:03:20,718 If a little little bit of love is waiting for 37 00:03:20,718 --> 00:03:25,556 Why don't you come a little closer here 38 00:03:25,556 --> 00:03:27,458 If you're ready for 39 00:03:28,426 --> 00:03:29,594 Hey, should we go? 40 00:03:29,594 --> 00:03:31,094 Okay. 41 00:03:32,029 --> 00:03:38,102 I see a girl, dancing all day in the rain 42 00:03:38,102 --> 00:03:43,373 Singing for a fallen star 43 00:03:46,426 --> 00:03:49,128 You want to go steady? 44 00:03:49,128 --> 00:03:50,160 With me? 45 00:03:51,626 --> 00:03:53,426 Is there a code of conduct at your job? 46 00:03:53,426 --> 00:03:57,527 Some silly rule prohibiting you from seeing your clients? 47 00:03:57,527 --> 00:03:59,426 Why all of a sudden? 48 00:03:59,426 --> 00:04:02,128 I thought I wasn't worth risking our friendship? 49 00:04:02,128 --> 00:04:04,594 Isn't that what you said to me earlier? 50 00:04:04,594 --> 00:04:07,694 I made sure that this won't affect my friendship. 51 00:04:07,694 --> 00:04:14,426 If it's just you and me, I'm willing to give it a try. 52 00:04:26,626 --> 00:04:28,626 Then... 53 00:04:33,425 --> 00:04:36,425 I didn't expect this to happen 54 00:04:36,425 --> 00:04:39,360 and it felt like I hit rock bottom when you rejected me. 55 00:04:39,360 --> 00:04:42,028 Come back from there. Do you plan on staying there? 56 00:04:42,028 --> 00:04:45,328 Rock bottom isn't a very nice place for your mental and physical health. 57 00:04:45,328 --> 00:04:48,761 Do you pity me? 58 00:04:48,761 --> 00:04:53,826 A man never pursues a woman out of pity. 59 00:04:53,826 --> 00:04:57,727 If it isn't pity... 60 00:04:57,727 --> 00:04:59,177 I'm interested in you. 61 00:05:01,425 --> 00:05:04,295 Are you really this clueless at age 34? 62 00:05:04,295 --> 00:05:05,958 Isn't it pretty obvious? 63 00:05:07,593 --> 00:05:09,609 It's hard to believe. 64 00:05:11,425 --> 00:05:13,425 Could you just pinch me once? 65 00:05:18,559 --> 00:05:21,425 I don't feel like pinching you. 66 00:05:24,425 --> 00:05:26,227 How about this? 67 00:05:40,425 --> 00:05:41,876 Do you believe me now? 68 00:05:43,393 --> 00:05:49,933 If I just stay here while the sun sets 69 00:05:51,268 --> 00:05:57,608 If your frozen heart could see me in the dark 70 00:05:58,275 --> 00:06:05,215 If I'm still feeling blue as you sometimes do 71 00:06:08,295 --> 00:06:11,460 Why is he so dreamy? 72 00:06:14,425 --> 00:06:17,694 Do you have any feelings for her? 73 00:06:19,660 --> 00:06:20,908 So you do. 74 00:06:22,425 --> 00:06:24,427 - No, I don't. - Do you want some more time? 75 00:06:24,427 --> 00:06:27,727 To see if you feel anything for her at all? 76 00:06:27,727 --> 00:06:31,425 We're just classmates. Nothing like that... 77 00:06:32,342 --> 00:06:35,379 If you're ready for 78 00:06:36,179 --> 00:06:41,385 In my heart now I see a girl 79 00:06:41,385 --> 00:06:45,289 Dancing all day in the rain 80 00:06:45,722 --> 00:06:50,427 Singing for a fallen star 81 00:06:51,425 --> 00:06:54,826 So when did you start to... 82 00:06:57,028 --> 00:06:59,893 It's a long story. 83 00:06:59,893 --> 00:07:01,425 I have time. 84 00:07:01,425 --> 00:07:03,425 I have all night. 85 00:07:06,893 --> 00:07:11,381 I hear if you truly like someone, you can't give a reason. 86 00:07:12,127 --> 00:07:14,047 When did it start... 87 00:07:15,694 --> 00:07:17,961 That's a secret. 88 00:07:22,127 --> 00:07:26,268 You just appeared one day. 89 00:07:26,427 --> 00:07:29,328 Suddenly, with a pair of wings. 90 00:07:34,395 --> 00:07:35,425 Hey, you're not going? 91 00:07:35,425 --> 00:07:37,425 There's too many people, and it's too noisy. 92 00:07:37,425 --> 00:07:41,425 You're going to regret it. It's the Angels' comeback performance. 93 00:07:41,425 --> 00:07:44,395 Angels? What a cheesy name for a group. 94 00:07:44,395 --> 00:07:47,860 Hey, I guarantee that once you watch them perform, you'll take that back. 95 00:07:47,860 --> 00:07:50,460 - Do you know how pretty they are? - So go ahead and enjoy yourself. 96 00:07:50,460 --> 00:07:54,860 Hey, come on, see them first. Don't say anything until you see them. 97 00:07:55,258 --> 00:08:01,040 I'm happy, even though it's a rainy day, what's wrong with me? 98 00:08:01,040 --> 00:08:06,350 Always want to see you and hear your voice 99 00:08:06,350 --> 00:08:09,760 You're the one who always touches me 100 00:08:09,760 --> 00:08:13,690 This whole world is our love's stage 101 00:08:13,690 --> 00:08:17,700 Story in my heart 102 00:08:17,700 --> 00:08:21,580 Loving you, loving you Loving you, loving you 103 00:08:21,580 --> 00:08:26,170 Until my heart stops 104 00:08:26,170 --> 00:08:29,420 This kind of unusual excitement 105 00:08:29,420 --> 00:08:33,560 I'll love you, I want to hug you 106 00:08:33,560 --> 00:08:37,070 Loving you, loving you Loving you, loving you 107 00:08:44,425 --> 00:08:48,827 You were a bit annoying back then. 108 00:08:48,827 --> 00:08:51,425 I'm like that. 109 00:08:51,425 --> 00:08:55,894 I'm known for getting stamped in your thoughts and staying there. 110 00:09:20,993 --> 00:09:22,794 She is a goldfish. 111 00:09:22,794 --> 00:09:25,194 On day one she kisses guy number one 112 00:09:25,194 --> 00:09:28,960 and the next day she embraces guy number two. 113 00:09:28,960 --> 00:09:31,425 That promiscuous goldfish... 114 00:09:41,425 --> 00:09:42,425 I'm sorry... 115 00:09:42,425 --> 00:09:43,660 Hey. 116 00:09:47,160 --> 00:09:48,425 Aren't you getting on? 117 00:09:57,960 --> 00:10:00,526 - Going to work? - Does it look like I'm going to work? 118 00:10:00,526 --> 00:10:03,425 You're quite abrasive this morning. 119 00:10:03,425 --> 00:10:08,425 Someone looks overly peaceful, so I'm trying to strike a balance. 120 00:10:13,861 --> 00:10:16,425 You're really trying hard to look young. 121 00:10:16,425 --> 00:10:18,387 What's that on your cheek? 122 00:10:19,425 --> 00:10:21,996 - It doesn't look good on me? - How could it, when you're 34? 123 00:10:24,160 --> 00:10:27,425 I tried for an hour to make it look natural this morning... 124 00:10:27,425 --> 00:10:31,894 The natural blush is only for teenagers. You're knocking on the door of forty! 125 00:10:31,894 --> 00:10:34,425 I wear makeup because I don't get it naturally! 126 00:10:34,425 --> 00:10:36,227 Don't you know anything about makeup? 127 00:10:36,227 --> 00:10:37,459 Hey, there we go! 128 00:10:37,459 --> 00:10:40,425 Your face is naturally red right now because you're mad! 129 00:10:40,425 --> 00:10:41,425 Hey! 130 00:10:45,928 --> 00:10:48,493 Normally I'd slug you in the face 131 00:10:48,493 --> 00:10:52,727 but I'll let you go since you did me a favor. 132 00:10:52,727 --> 00:10:53,894 What kind of favor? 133 00:10:53,894 --> 00:10:57,425 You'll see, soon enough. 134 00:10:57,425 --> 00:10:59,425 Coming soon. 135 00:11:11,526 --> 00:11:12,526 What's this? 136 00:11:12,526 --> 00:11:14,425 My car's broken. Let's carpool. 137 00:11:14,425 --> 00:11:15,794 I don't know where you're going! 138 00:11:15,794 --> 00:11:19,426 I thought I did you a favor? You should repay me. 139 00:11:20,593 --> 00:11:21,928 Go. 140 00:11:35,559 --> 00:11:36,727 Is something up with you? 141 00:11:36,727 --> 00:11:40,295 There was. I saw something filthy last night. 142 00:11:40,295 --> 00:11:41,425 What is it? 143 00:11:42,626 --> 00:11:46,761 I found out that I, too, am a petulant, jealous man. 144 00:11:46,761 --> 00:11:48,626 Petulant and jealous? 145 00:11:48,626 --> 00:11:50,960 I guess I'm like all other men. 146 00:11:50,960 --> 00:11:54,761 I don't want it myself, but I can't stand to see someone else have it. 147 00:11:54,761 --> 00:11:57,261 I caught myself doing that. 148 00:11:57,261 --> 00:11:59,426 You're such a loser. 149 00:11:59,426 --> 00:12:02,425 That's the worst kind of guy out there. 150 00:12:02,425 --> 00:12:06,493 You don't understand your own feelings, so you end up hurting several women. 151 00:12:06,493 --> 00:12:08,727 Let me give you some advice; don't live like that. 152 00:12:08,727 --> 00:12:11,459 If you don't want her, just let her go. 153 00:12:11,459 --> 00:12:13,425 That woman isn't hurt at all! 154 00:12:13,425 --> 00:12:15,361 In fact, she's humming to herself all morning! 155 00:12:15,361 --> 00:12:17,425 Why are you so angry? 156 00:12:17,425 --> 00:12:21,425 Do you want to be left in the middle of the street? You're in my car. 157 00:12:23,425 --> 00:12:27,425 To be honest, I have something to tell you. 158 00:12:27,425 --> 00:12:28,861 What is it? 159 00:12:31,593 --> 00:12:33,160 Never mind. 160 00:12:33,160 --> 00:12:36,425 What is it. I hate when people do that. Tell me now. 161 00:12:36,425 --> 00:12:37,929 What... 162 00:13:11,993 --> 00:13:14,425 Why are you screaming at me? You startled me! 163 00:13:14,425 --> 00:13:16,060 Hey, are you really a goldfish? 164 00:13:16,060 --> 00:13:19,194 Did you forget what we did a few days ago? What you did last night? 165 00:13:19,194 --> 00:13:22,027 Why are your emotions all over the place? 166 00:13:22,027 --> 00:13:24,459 They're my emotions, so I do whatever I want to do. Do I need permission? 167 00:13:24,459 --> 00:13:27,626 The day you got dumped, you got drunk and tried to marry a childhood friend. 168 00:13:27,626 --> 00:13:31,093 Then the next day, you become fixated on some new face and... 169 00:13:31,761 --> 00:13:35,093 Even soap operas have less ridiculous story lines! 170 00:13:35,093 --> 00:13:39,425 Are you a pervert? Are you thrilled by these crazy twists and turns of emotions? 171 00:13:39,425 --> 00:13:40,425 - Hey! - What? 172 00:13:40,425 --> 00:13:41,928 You're calling me a pervert? 173 00:13:41,928 --> 00:13:45,425 Well, you're acting irrationally! 174 00:13:45,425 --> 00:13:47,425 What's so irrational about it? 175 00:13:47,425 --> 00:13:49,660 Being dumped by text? 176 00:13:49,660 --> 00:13:52,425 A night of drinking wiped that from existence. 177 00:13:52,425 --> 00:13:56,425 And our marriage escapade was a huge drunken mistake. 178 00:13:56,425 --> 00:13:58,425 My love confession? 179 00:14:00,626 --> 00:14:03,761 I was being sincere. 180 00:14:06,425 --> 00:14:09,425 I know that it's crazy 181 00:14:09,425 --> 00:14:13,425 but despite that, I was still sincere. 182 00:14:16,425 --> 00:14:23,160 I've fallen for your friend. 183 00:14:31,794 --> 00:14:33,295 Sincere? 184 00:14:33,295 --> 00:14:35,425 Fallen for him? How dare she? 185 00:14:35,425 --> 00:14:39,425 He signed to stand witness to our marriage. 186 00:14:39,425 --> 00:14:41,425 Are you kidding me? 187 00:14:42,425 --> 00:14:44,426 Aren't you going inside? 188 00:14:44,426 --> 00:14:45,559 What's with you? 189 00:14:48,425 --> 00:14:50,820 I'm going to need some of your caffeine. 190 00:14:52,425 --> 00:14:55,060 - Do you drink coffee or just sugar? - Something pissed me off this morning, 191 00:14:55,060 --> 00:14:58,425 - and I need sugar to maintain myself. - Sugar won't lift your spirits. 192 00:14:58,425 --> 00:14:59,425 You're only fooling yourself. 193 00:14:59,425 --> 00:15:02,112 Then what about you? Your face screams that you're tired. 194 00:15:03,425 --> 00:15:05,425 I'm barely getting sleep at the postpartum care center. 195 00:15:05,425 --> 00:15:07,361 This is why I wanted to wait on having kids. 196 00:15:07,361 --> 00:15:10,425 That's not your call. The gods of childbirth decide that. 197 00:15:10,425 --> 00:15:11,660 You're right. 198 00:15:11,660 --> 00:15:15,160 Look at me. Who would ever think that I have a 13 year old kid? 199 00:15:15,160 --> 00:15:17,093 You look it. 200 00:15:17,093 --> 00:15:18,593 You age faster than other people your age. 201 00:15:18,593 --> 00:15:22,493 I know grumpy is your thing, but smile a little to stay young. 202 00:15:22,493 --> 00:15:25,425 Take a look at your face! 203 00:15:25,425 --> 00:15:29,060 Hey, why don't you fix your hair? Are you wearing a wig? 204 00:15:29,060 --> 00:15:31,727 This isn't a wig. Wait for me. 205 00:15:31,727 --> 00:15:36,361 Reporter Jung is a no-show today. She's coming down with a cold. 206 00:15:36,361 --> 00:15:37,410 She's not sick, yet she's taking the day off 207 00:15:37,410 --> 00:15:38,459 because she's coming down with a cold. 208 00:15:38,459 --> 00:15:40,861 You have to rest early to prevent a harsh cold. 209 00:15:40,861 --> 00:15:43,642 The flu, swine flu, SARS, and MERS 210 00:15:43,642 --> 00:15:46,425 are the only legitimate excuses I'll accept. 211 00:15:46,425 --> 00:15:48,425 The stories have been really slow these days. 212 00:15:48,425 --> 00:15:51,425 The industry has become some kind of love renaissance. 213 00:15:51,425 --> 00:15:54,425 Ten big ones. One after the other, okay? 214 00:15:54,425 --> 00:15:56,993 Let me see everything you've got. 215 00:16:10,027 --> 00:16:12,526 It's spring time for those two. 216 00:16:22,425 --> 00:16:26,425 The oven I've purchased is missing the instruction manual. 217 00:16:26,425 --> 00:16:30,160 Why isn't he reading my message? 218 00:16:30,160 --> 00:16:31,407 Teacher. 219 00:16:35,160 --> 00:16:37,459 Which color should I use for this flower? 220 00:16:37,459 --> 00:16:38,694 Yeah. 221 00:16:43,127 --> 00:16:49,027 Ah, you can mix red with a little white, but watch this. 222 00:16:49,027 --> 00:16:52,425 You can adjust it with some water. 223 00:16:52,425 --> 00:16:54,160 What do you think? 224 00:16:54,160 --> 00:16:55,993 Wow, it's identical! 225 00:16:55,993 --> 00:16:58,425 Uhm Ji, you can use this color too. 226 00:16:58,425 --> 00:16:59,425 Okay. 227 00:17:15,425 --> 00:17:18,761 Attention! We're switching seats today. 228 00:17:18,761 --> 00:17:21,094 Boys on this side. 229 00:17:21,094 --> 00:17:23,261 Girls on that side. 230 00:17:23,261 --> 00:17:24,425 Why are we moving? 231 00:17:27,028 --> 00:17:29,594 You guys are too young to realize it yet 232 00:17:29,594 --> 00:17:33,425 but there is a wise Confucian saying. 233 00:17:33,425 --> 00:17:37,726 After the age of 7, boys and girls should be kept apart. 234 00:17:37,726 --> 00:17:41,559 This is all for a proper education as pure... 235 00:17:41,559 --> 00:17:45,694 Teacher Woo Jung Mi from class three said we should look after our partners. 236 00:17:51,425 --> 00:17:55,527 Are you guys in Woo Jung Mi's class, or Go Dong Mi's class? 237 00:17:55,527 --> 00:17:59,425 If you behave like that woman, you'll end up getting married twice! 238 00:17:59,425 --> 00:18:02,425 My word is law! Get up this instant! 239 00:18:16,425 --> 00:18:18,527 He wants to go steady with me. 240 00:18:18,527 --> 00:18:20,425 With Han Mi Mo. 241 00:18:20,425 --> 00:18:22,425 Who? 242 00:18:22,425 --> 00:18:23,425 Emergency room? 243 00:18:25,194 --> 00:18:27,261 - What have you done? - What do you mean? 244 00:18:27,261 --> 00:18:30,425 He's fallen for my charm. 245 00:18:30,425 --> 00:18:34,493 I get dumped a lot, but I'm good at snagging them too. 246 00:18:35,594 --> 00:18:39,094 I've been meaning to say this to you. But you're abnormal. 247 00:18:39,094 --> 00:18:40,228 Abnormal? 248 00:18:40,228 --> 00:18:45,161 You have at least double the estrogen of the average woman. 249 00:18:45,161 --> 00:18:46,425 You think? 250 00:18:48,328 --> 00:18:50,425 Time for an exam. 251 00:18:52,360 --> 00:18:54,961 [Annual gynecological exam] 252 00:18:54,961 --> 00:18:57,961 Why don't we all go together? All four of us. 253 00:18:57,961 --> 00:19:00,425 Won't it be difficult for Ae Ran to make it? 254 00:19:00,425 --> 00:19:03,425 I'm going to see her later at lunch. 255 00:19:03,425 --> 00:19:05,594 Ae Ran's been getting beat up from all directions... 256 00:19:05,594 --> 00:19:10,028 Well, she has to go through with it. She's responsible for her choices. 257 00:19:10,028 --> 00:19:15,425 Then the three of us this time. Sarang Hospital is the closest. 258 00:19:15,425 --> 00:19:18,793 While we're at it, we can get other checkups done, too. 259 00:19:18,793 --> 00:19:20,993 Let's go somewhere else. 260 00:19:20,993 --> 00:19:22,294 That place is... 261 00:19:22,294 --> 00:19:25,360 Because your new boyfriend works there? 262 00:19:25,360 --> 00:19:29,425 You don't have to bear your chest to a neurologist. 263 00:19:29,425 --> 00:19:30,694 Okay. 264 00:19:32,425 --> 00:19:37,993 I want a child before it's too late. 265 00:19:37,993 --> 00:19:40,161 Isn't it already a bit too late? 266 00:19:40,161 --> 00:19:41,661 I'm still fresh! 267 00:19:41,661 --> 00:19:45,493 If you require it, I can provide you with a performance report. 268 00:19:45,493 --> 00:19:48,425 How about a child born from your heart? 269 00:19:48,425 --> 00:19:51,328 You can accept your new wife's child as your own. 270 00:19:51,328 --> 00:19:52,626 Many people adopt these days. 271 00:19:52,626 --> 00:19:55,425 But the child won't be of my bloodline! 272 00:19:55,425 --> 00:20:01,028 I was born as a man into this world, yet I haven't experienced the joys of... 273 00:20:01,028 --> 00:20:02,425 There it begins again. 274 00:20:02,425 --> 00:20:05,094 The desperate plea of a man at the edge of a cliff. 275 00:20:05,094 --> 00:20:08,425 Particularly if they failed to have a child in their first marriage 276 00:20:08,425 --> 00:20:11,127 they usually want only one thing. 277 00:20:11,127 --> 00:20:12,694 It's a most desperate cry. 278 00:20:12,694 --> 00:20:15,425 I want a child. 279 00:20:15,425 --> 00:20:17,694 I want to play basketball with my son. 280 00:20:17,694 --> 00:20:21,261 I want to teach him the self-satisfaction of a job well done. 281 00:20:21,261 --> 00:20:23,425 I want to help him scrub off the dirt of the world at the sauna. 282 00:20:23,425 --> 00:20:25,425 They all say the same thing. 283 00:20:25,425 --> 00:20:27,493 Before I run out of viable seeds 284 00:20:27,493 --> 00:20:33,694 I want to leave my legacy in a child who consists of my genes. 285 00:20:33,694 --> 00:20:37,294 Do you understand what I'm telling you? 286 00:20:37,294 --> 00:20:40,961 That's why as they get older, they desire younger women. 287 00:20:40,961 --> 00:20:44,661 More specifically, a child-bearing woman. 288 00:20:44,661 --> 00:20:48,425 Does it not occur to them that they've become low performing? 289 00:20:48,425 --> 00:20:51,425 Why is it always about our child-bearing qualities? 290 00:20:51,425 --> 00:20:54,094 That's why them like them "young and fresh." 291 00:20:54,094 --> 00:20:58,294 Then they should've had kids earlier in life. 292 00:21:02,425 --> 00:21:08,894 Is the government the only ones who care about the single women out there? 293 00:21:08,894 --> 00:21:13,028 They provide free exams once you pass the age of thirty. 294 00:21:13,028 --> 00:21:16,793 It's a check. Is your uterus still functioning? 295 00:21:19,761 --> 00:21:21,425 [Please state your marital status.] 296 00:21:23,527 --> 00:21:26,425 I feel proud whenever I have to answer this. 297 00:21:26,425 --> 00:21:27,493 How do I explain? 298 00:21:27,493 --> 00:21:31,425 Like finally stepping into the light after a lifetime of darkness. 299 00:21:31,425 --> 00:21:34,127 Finally, my rights have been recognized. 300 00:21:34,127 --> 00:21:35,425 [Divorced] 301 00:21:35,425 --> 00:21:37,425 Why so dramatic? 302 00:21:37,425 --> 00:21:40,425 They added that box because there are more divorcees now. 303 00:21:40,425 --> 00:21:46,360 Do you know what it feels like having no place between married and single? 304 00:21:46,360 --> 00:21:49,094 I wish I did, but I have a box to check. 305 00:21:49,094 --> 00:21:50,425 [Married] 306 00:21:52,328 --> 00:21:53,594 [Single] 307 00:21:53,594 --> 00:21:56,527 When will I escape my box? 308 00:21:58,060 --> 00:21:59,425 Have you ever had blood drawn before? 309 00:21:59,425 --> 00:22:00,425 Yes. 310 00:22:05,228 --> 00:22:08,425 Stay as still as you can. 311 00:22:13,425 --> 00:22:16,625 Have you felt any lumps on your breasts? 312 00:22:18,426 --> 00:22:20,860 No, I don't think so. 313 00:22:34,726 --> 00:22:37,425 Can you believe that he belongs to me? 314 00:22:37,425 --> 00:22:40,460 Wow, he's good looking. 315 00:22:40,460 --> 00:22:41,961 I'm going to take a closer look. 316 00:22:41,961 --> 00:22:44,425 - No, you can't. - Why not? 317 00:22:44,425 --> 00:22:50,360 It'll burden him if I start introducing him to all of my friends already. 318 00:22:50,360 --> 00:22:52,514 Ladies, who are you looking at? 319 00:22:56,094 --> 00:22:59,993 Are you checking out my Dr. Hae Joon? 320 00:22:59,993 --> 00:23:02,261 Your Dr. Hae Joon? 321 00:23:05,425 --> 00:23:08,228 You must be Dr. Goo Hae Joon's patient. 322 00:23:08,228 --> 00:23:12,395 I'm his future girlfriend, too. He's agreed to wait two years for me. 323 00:23:12,395 --> 00:23:15,425 Once I've graduated and I'm officially an adult 324 00:23:15,425 --> 00:23:18,028 I'm going to marry him. 325 00:23:23,860 --> 00:23:25,761 You young, foolish thing... 326 00:23:27,425 --> 00:23:28,425 Do your parents know 327 00:23:28,425 --> 00:23:31,194 that their daughter is after someone old enough to be her father? 328 00:23:31,194 --> 00:23:35,425 You're so old-fashioned. Age has little to do with love. 329 00:23:37,028 --> 00:23:40,425 Unfortunately for you, society has social standards in place. 330 00:23:40,425 --> 00:23:44,425 If you were to walk hand in hand, what would people assume? 331 00:23:44,425 --> 00:23:46,328 - Statutory rape. - That's right. 332 00:23:46,328 --> 00:23:48,294 An illegal relationship. 333 00:23:49,425 --> 00:23:53,425 As you can see, I'm very well-developed in the right places. 334 00:23:53,425 --> 00:23:57,028 I'm sure I'll look like a woman next to him. 335 00:24:03,425 --> 00:24:04,425 What? 336 00:24:05,425 --> 00:24:08,827 Young ones these days are full of bravado. 337 00:24:08,827 --> 00:24:11,827 I don't think you can compete with that. 338 00:24:11,827 --> 00:24:15,060 They're young, pretty, and definitely fertile. 339 00:24:15,060 --> 00:24:19,294 And they're becoming more fleshed out in the right places. 340 00:24:19,294 --> 00:24:22,626 Hey, I've got a mature demeanor. 341 00:24:22,626 --> 00:24:28,425 Who cares about that? Men hate that the most in older women. 342 00:24:28,425 --> 00:24:32,761 But I've got a secret weapon. 343 00:24:32,761 --> 00:24:35,294 Two years. 344 00:24:35,294 --> 00:24:39,328 She's not legal yet, and that's a huge disadvantage. 345 00:24:39,328 --> 00:24:43,328 I'll make him mine within two years. 346 00:24:47,894 --> 00:24:53,425 I feel sorry for my friend. That's the only thing she's got. 347 00:24:53,460 --> 00:24:58,425 Did you like the poem that I wrote for you last time? 348 00:24:58,425 --> 00:25:00,425 I'd give it a 98%. It was quite creative. 349 00:25:00,425 --> 00:25:04,425 Judging from your style and prose, you'd probably get a free ride to a university. 350 00:25:04,425 --> 00:25:07,028 Dr. Hae Joon, you're the source of my inspiration. 351 00:25:07,028 --> 00:25:08,127 My muse. 352 00:25:12,028 --> 00:25:16,527 I caught a few creepy women drooling over you from a distance. 353 00:25:16,527 --> 00:25:17,527 Did you know? 354 00:25:17,527 --> 00:25:19,425 Yeah? 355 00:25:19,425 --> 00:25:22,161 Well, it happens all the time. 356 00:25:22,161 --> 00:25:23,425 You should draw your boundaries. 357 00:25:23,425 --> 00:25:27,559 Don't look at anyone over the age of 25. 358 00:25:27,559 --> 00:25:28,961 It's actually the opposite. 359 00:25:28,961 --> 00:25:33,793 Anyone under 25 years of age is simply a cute little sister to me. 360 00:25:33,793 --> 00:25:36,425 You have to be related to her if she's your sister! 361 00:25:36,425 --> 00:25:39,425 You can't be sisters with a stranger! 362 00:25:39,425 --> 00:25:41,860 - How are your migraines? - I'm getting migraines right now. 363 00:25:41,860 --> 00:25:45,425 Thanks to your senseless standards. 364 00:25:49,827 --> 00:25:51,726 What should I do? 365 00:26:04,228 --> 00:26:05,425 Did you go to the hospital? 366 00:26:05,425 --> 00:26:06,425 Not yet. 367 00:26:06,425 --> 00:26:08,425 Get a blood test and an ultrasound. 368 00:26:08,425 --> 00:26:11,426 Then what? What if I'm really pregnant? 369 00:26:11,426 --> 00:26:13,626 Then congratulations. 370 00:26:14,860 --> 00:26:18,860 I'm not sure about this man, so I broke off our wedding. 371 00:26:18,860 --> 00:26:20,194 Why would you congratulate me? 372 00:26:20,194 --> 00:26:24,425 You're not sure about him, yet the test came out positive. 373 00:26:25,425 --> 00:26:26,425 What? 374 00:26:26,425 --> 00:26:31,460 Having doubts clearly didn't stop you from sleeping with him. 375 00:26:34,827 --> 00:26:40,294 Why are you looking at me like that? 376 00:26:40,294 --> 00:26:43,028 I'm criticizing you. 377 00:26:43,028 --> 00:26:44,425 What? 378 00:26:44,425 --> 00:26:47,927 You should've been more careful. 379 00:26:47,927 --> 00:26:52,425 Whether you decide to marry him or not, the child is your responsibility. 380 00:26:52,425 --> 00:26:57,094 If you're looking for a hospital to abort the child 381 00:26:57,094 --> 00:26:58,927 I can't help you. 382 00:26:58,927 --> 00:27:02,328 You already know that. 383 00:27:02,328 --> 00:27:03,425 Yeah. 384 00:27:03,425 --> 00:27:06,961 I'm looking for advice from the wrong person. 385 00:27:06,961 --> 00:27:11,425 Still, I thought you'd be more sympathetic. 386 00:27:13,425 --> 00:27:15,060 But you're as cold as ice. 387 00:27:16,860 --> 00:27:23,094 I'm sorry, but I can't stand with you on this one. 388 00:27:23,094 --> 00:27:24,425 I'll be going now. 389 00:27:26,425 --> 00:27:28,425 Just because you had a hard time getting pregnant 390 00:27:28,425 --> 00:27:30,696 doesn't mean it's a blessing to everyone else. 391 00:27:33,425 --> 00:27:37,425 Life is a blessing. 392 00:27:37,425 --> 00:27:40,626 It's a blessing that not everyone is granted. 393 00:27:44,559 --> 00:27:50,060 If you make the wrong choice, I don't know if I can remain your friend. 394 00:28:28,425 --> 00:28:31,694 Have you felt any lumps on your breasts? 395 00:28:31,694 --> 00:28:34,194 No, I don't think so. 396 00:28:58,425 --> 00:29:02,127 - My period came. - Oh no, stay strong. 397 00:29:02,127 --> 00:29:04,993 Mine was late too, so I thought I was finally pregnant. 398 00:29:04,993 --> 00:29:08,425 But I was disappointed when my period started today. 399 00:29:37,425 --> 00:29:40,927 Honey, what's the matter? 400 00:29:40,927 --> 00:29:44,425 What's going on? Open this door. 401 00:29:44,425 --> 00:29:49,425 Da Jung. Da Jung, open the door. 402 00:29:49,425 --> 00:29:52,993 At age 22, Da Jung was the first of us to get married. 403 00:30:01,726 --> 00:30:06,626 His family was rich enough to live well for the next five generations. 404 00:30:06,626 --> 00:30:11,426 But because of that, she felt an immense pressure to have children. 405 00:30:11,426 --> 00:30:13,860 When did you get up? 406 00:30:20,261 --> 00:30:25,294 She was happy during the first year as a newlywed. 407 00:30:29,425 --> 00:30:33,961 By the second year, she claimed that everything was going well. 408 00:30:33,961 --> 00:30:36,434 But then she became anxious by the third year. 409 00:30:41,028 --> 00:30:45,661 [Without a child, I dreamt that my marriage was in peril.] 410 00:30:45,661 --> 00:30:48,094 [Overcoming infertility! The impossible is possible!] 411 00:30:49,827 --> 00:30:57,425 Looking toward more desperate measures, the two went to the hospital. 412 00:30:57,425 --> 00:31:00,328 Mr. Kim Gun Hak, your sperm count is low. 413 00:31:00,328 --> 00:31:03,161 You have about 10% of the normal count. 414 00:31:03,161 --> 00:31:09,425 And the motility is very low. 415 00:31:09,425 --> 00:31:13,860 At this rate, a natural pregnancy is unlikely. 416 00:31:13,860 --> 00:31:15,425 Are you saying it's impossible? 417 00:31:15,425 --> 00:31:19,194 You'll need to consider alternative ways to conceive. 418 00:31:19,194 --> 00:31:22,425 Can I get pregnant with the help of the hospital? 419 00:31:25,425 --> 00:31:28,395 We can certainly try together. 420 00:31:45,360 --> 00:31:47,927 She was able to endure the pain. 421 00:31:47,927 --> 00:31:52,070 She thought that with the help of the hospital, she'd be pregnant soon. 422 00:31:59,661 --> 00:32:02,426 After three in-vitro attempts, I'm finally pregnant. Tada! 423 00:32:02,426 --> 00:32:05,993 Congratulations. I'm sending you 30,000 won as a gift. 424 00:32:05,993 --> 00:32:08,425 50,000, 70,000, 100,000. 425 00:32:17,194 --> 00:32:18,194 1 million won. 426 00:32:23,694 --> 00:32:27,425 Bi-monthly, she tried in-vitro fertilization a total of five times. 427 00:32:34,094 --> 00:32:39,425 After the third attempt, she finally lost it. 428 00:32:39,425 --> 00:32:40,425 Let's get divorced. 429 00:32:42,425 --> 00:32:46,425 I can't do this anymore. It's not worth it. 430 00:32:46,425 --> 00:32:50,060 We don't need to. What matters is that we're happy together. 431 00:32:50,060 --> 00:32:54,261 Our family members are waiting for our child. 432 00:32:54,261 --> 00:32:57,993 Do you really think we can ignore them and be happy alone? 433 00:32:57,993 --> 00:32:59,094 I'll protect you from them. 434 00:32:59,094 --> 00:33:02,425 Just go out and make a child somewhere else. 435 00:33:02,425 --> 00:33:05,425 - I'll raise the child for you. - That's ridiculous! 436 00:33:05,425 --> 00:33:09,426 This isn't how I want to live. 437 00:33:09,426 --> 00:33:12,559 If I see this not pregnant result one more time 438 00:33:12,559 --> 00:33:15,425 I think I'm going to lose my mind. 439 00:33:18,425 --> 00:33:24,360 Do you know how many pregnancy tests I've gone through in five years? 440 00:33:24,360 --> 00:33:27,028 I went through 60 of them. 441 00:33:27,028 --> 00:33:34,161 While waiting for those two lines, 20 seasons have passed by. 442 00:33:34,161 --> 00:33:41,425 I couldn't even enjoy the cherry blossoms and the fall foliage. 443 00:33:44,425 --> 00:33:46,827 It's too difficult for me. 444 00:33:50,626 --> 00:33:51,961 I'm sorry. 445 00:33:56,425 --> 00:33:59,425 The couple began to lose all hope. 446 00:33:59,425 --> 00:34:04,425 But a month later, they were blessed with a child. 447 00:34:06,425 --> 00:34:07,927 Tae Yong! 448 00:34:13,260 --> 00:34:15,426 Did you have fun at school today? 449 00:34:15,426 --> 00:34:17,426 What did you learn? 450 00:34:22,426 --> 00:34:27,426 Tae Yong, do you want to have spaghetti tonight? 451 00:34:30,794 --> 00:34:33,426 Aren't you going to talk to me? 452 00:34:41,760 --> 00:34:43,861 [The oven I've purchased is missing the instruction manual.] 453 00:34:43,861 --> 00:34:47,426 Why aren't you responding to me? 454 00:34:47,426 --> 00:34:49,426 If you read it, you should respond. 455 00:34:49,426 --> 00:34:50,760 Don't you know customer satisfaction? 456 00:34:50,760 --> 00:34:53,794 If there's no instruction manual, you should teach me yourself. 457 00:34:53,794 --> 00:34:56,227 Or give me a refund. 458 00:35:02,426 --> 00:35:04,760 You must be busy. 459 00:35:04,760 --> 00:35:09,961 I used it for the first time yesterday... 460 00:35:09,961 --> 00:35:15,028 I think I pressed the wrong button, because it started making weird sounds. 461 00:35:15,028 --> 00:35:17,861 What do you suppose it is? 462 00:35:23,493 --> 00:35:26,060 Get out! Out of the chat! 463 00:35:32,394 --> 00:35:34,459 That oven blows up sometimes. 464 00:35:34,459 --> 00:35:36,526 I thought I should tell you that. 465 00:35:36,526 --> 00:35:39,526 I'm sorry, so we should have dinner together. 466 00:35:39,526 --> 00:35:50,193 He said "we"! 467 00:35:51,426 --> 00:35:53,660 - What do you like? - I like everything. 468 00:35:53,660 --> 00:36:00,627 Still, there must be something you'd like your woman to cook for you. 469 00:36:00,627 --> 00:36:03,327 I do have something in mind. 470 00:36:03,327 --> 00:36:04,327 What is it? 471 00:36:15,426 --> 00:36:17,093 Who are you? 472 00:36:18,426 --> 00:36:20,426 A resident of 1502. 473 00:36:22,426 --> 00:36:24,660 You live here? 474 00:36:27,426 --> 00:36:28,727 Why aren't you going inside? 475 00:36:28,727 --> 00:36:32,060 - This says it's out of batteries. - Then you should change the batteries. 476 00:36:32,060 --> 00:36:34,459 It's done from the inside, but I can't go in. 477 00:36:34,459 --> 00:36:35,459 Goodness... 478 00:36:37,294 --> 00:36:42,426 Sitting there like that won't solve anything. 479 00:36:42,426 --> 00:36:45,627 Head to the convenient store and ask for a rectangular 9-volt battery. 480 00:36:45,627 --> 00:36:47,426 Here. 481 00:36:53,093 --> 00:36:55,426 You didn't even try, did you? 482 00:36:55,426 --> 00:36:57,861 I was sheltered as a child, so I'm not very tech savvy. 483 00:36:57,861 --> 00:37:00,060 That's how my dad raised me. 484 00:37:00,060 --> 00:37:01,426 Your dad? 485 00:37:01,426 --> 00:37:03,493 Then the man who lives here... 486 00:37:03,493 --> 00:37:08,426 Yes. The handsome guy that lives here is my dad. 487 00:37:08,426 --> 00:37:10,426 So he has a son? 488 00:37:10,426 --> 00:37:12,526 - How old are you? - 13. My name's Song Min Woo. 489 00:37:12,526 --> 00:37:16,426 -Min Woo, are you a good student? - I'm an outstanding student. 490 00:37:16,426 --> 00:37:18,028 Like father, like son... 491 00:37:19,426 --> 00:37:23,260 Then where is your mother? 492 00:37:23,260 --> 00:37:26,861 For someone I just met, you sure have a lot of questions. 493 00:37:28,593 --> 00:37:31,426 I'm sorry. I've never met you before 494 00:37:31,426 --> 00:37:34,093 but I'm an old classmates of the handsome guy who lives here. 495 00:37:34,093 --> 00:37:35,593 - So I'm your older sister. - Older sister? 496 00:37:35,593 --> 00:37:37,426 You can address me as your sister. 497 00:37:37,426 --> 00:37:40,426 Come on... I should call you something more appropriate. 498 00:37:40,426 --> 00:37:43,493 If I call a lady older sister, I'd have to call my dad older brother. 499 00:37:43,493 --> 00:37:47,560 You're a carbon copy of that guy. 500 00:37:51,361 --> 00:37:52,426 It really opened! 501 00:37:52,426 --> 00:37:57,426 You pick up a few things when you live alone for five years. 502 00:37:57,426 --> 00:38:00,260 If I ever need your help again, I'll look for you, Lady. 503 00:38:00,260 --> 00:38:02,426 Stop calling me that. 504 00:38:03,827 --> 00:38:05,093 Sister! 505 00:38:05,560 --> 00:38:06,760 Min Woo. 506 00:38:07,760 --> 00:38:10,394 I'm Reporter Jung Ah Ni from MassPunch. 507 00:38:14,127 --> 00:38:15,827 Miss Han Mi Mo? 508 00:38:15,827 --> 00:38:18,894 Reporter Jung Ah Ni from MassPunch? 509 00:38:18,894 --> 00:38:20,426 Do you live here? 510 00:38:20,426 --> 00:38:21,693 Yes. 511 00:38:21,693 --> 00:38:23,426 And you? 512 00:38:25,426 --> 00:38:27,961 You must work together with him. 513 00:38:27,961 --> 00:38:28,961 Yes. 514 00:38:28,961 --> 00:38:31,426 I saw your article. 515 00:38:31,426 --> 00:38:34,193 Thank you for the pretty picture of me. 516 00:38:34,193 --> 00:38:35,493 It's my job. 517 00:38:35,493 --> 00:38:37,426 We should have dinner together some time. 518 00:38:45,327 --> 00:38:47,627 Wait, she doesn't look any younger than me! 519 00:38:47,627 --> 00:38:50,426 Why is she "Sister", and why am I "Lady"? 520 00:38:50,426 --> 00:38:51,426 That rascal... 521 00:38:55,426 --> 00:39:00,426 He made his rejection pretty clear. 522 00:39:00,426 --> 00:39:04,028 Did you do what I told you to do? I said to wear shorts to show your legs. 523 00:39:04,028 --> 00:39:05,426 That's your strong point. 524 00:39:05,426 --> 00:39:06,426 I did that. 525 00:39:06,426 --> 00:39:09,093 - And it didn't work? - No response at all. 526 00:39:10,160 --> 00:39:11,426 I wonder why? 527 00:39:11,426 --> 00:39:13,727 Well, keep trying. 528 00:39:13,727 --> 00:39:17,760 He hasn't been with a woman in 13 years, so you might be moving too fast for him. 529 00:39:17,760 --> 00:39:23,426 Keep sending him those jabs. Make sure he knows you're still there. 530 00:39:25,560 --> 00:39:28,794 I'm tired of this. 531 00:39:28,794 --> 00:39:33,124 Sister, be strong. If you marry him, I'll be a good son to you. 532 00:39:42,493 --> 00:39:47,093 - Take the picture? - Knock yourself out. 533 00:39:47,093 --> 00:39:49,426 Okay, I got you. 534 00:39:50,928 --> 00:39:53,327 Why are they wearing sunglasses at night? 535 00:39:53,327 --> 00:39:54,426 It's supposed to be stylish. 536 00:39:54,426 --> 00:39:55,426 Oh, yes! 537 00:39:55,426 --> 00:39:58,560 Why are they walking so fast? Okay, steady, steady... 538 00:39:58,560 --> 00:40:01,426 I've got it. This is great. 539 00:40:13,361 --> 00:40:14,928 What do you suppose they do in there? 540 00:40:14,928 --> 00:40:17,426 Maybe they'll play patty cake? 541 00:40:19,160 --> 00:40:21,426 - Get out. - Yes, sir. 542 00:40:32,693 --> 00:40:34,894 How did such a young guy end up with a car like this? 543 00:40:34,894 --> 00:40:37,627 He didn't spend his own money. He probably got the celebrity discount. 544 00:40:37,627 --> 00:40:42,426 At that age, I was pulling all-nighters to pass my exams. 545 00:40:42,426 --> 00:40:43,794 I raised a son. 546 00:40:47,028 --> 00:40:51,426 I really look up to you. You raised a child by yourself. 547 00:40:51,426 --> 00:40:54,894 I'm having my loyalty tested every day now. 548 00:40:54,894 --> 00:40:57,426 I hate going home so early. 549 00:40:57,426 --> 00:41:00,426 The child cries, my wife cries, and I find myself crying. 550 00:41:00,426 --> 00:41:02,993 I wish a full grown child would just fall from the sky. 551 00:41:02,993 --> 00:41:06,426 Or better yet, I wish the child would be 20 years old when it's born. 552 00:41:06,426 --> 00:41:08,426 Everyone goes through that. 553 00:41:08,426 --> 00:41:11,426 That's enough photos. Let's go. 554 00:41:12,426 --> 00:41:17,426 After she confessed to me, my life changed. 555 00:41:17,426 --> 00:41:18,426 Confessed? 556 00:41:18,426 --> 00:41:23,426 One day, she got drunk and told me she liked me, but I sent her away. 557 00:41:23,426 --> 00:41:26,928 But everything seemed different after that. 558 00:41:26,928 --> 00:41:28,493 How so? 559 00:41:28,493 --> 00:41:31,426 The confession really does leave an impact. 560 00:41:31,426 --> 00:41:32,660 Those people who are always in relationships? 561 00:41:32,660 --> 00:41:36,459 It's really no big secret. They're just very open about their emotions. 562 00:41:36,459 --> 00:41:40,560 Then once they find someone, a relationship begins. 563 00:41:40,560 --> 00:41:43,193 Hey, but that can't always be the case. 564 00:41:45,093 --> 00:41:48,426 Never underestimate the power of confession. 565 00:41:55,426 --> 00:41:57,827 My love confession? 566 00:41:57,827 --> 00:41:59,560 I was being sincere. 567 00:41:59,560 --> 00:42:04,426 I've fallen for your friend. 568 00:42:15,459 --> 00:42:17,426 What's this? That doesn't suit you. 569 00:42:17,426 --> 00:42:19,459 If you're here to apologize for verbally attacking me this morning 570 00:42:19,459 --> 00:42:21,361 you can come in. If not, you can beat it. 571 00:42:21,361 --> 00:42:22,593 I should be getting an apology. 572 00:42:22,593 --> 00:42:25,827 You abandoned me in the middle of the road. 573 00:42:25,827 --> 00:42:29,760 I can't drive with a barking dog in the passenger seat. 574 00:42:29,760 --> 00:42:31,560 It'll lead to road rage. 575 00:42:32,727 --> 00:42:35,426 What's all this? Is it someone's birthday? 576 00:42:35,426 --> 00:42:40,426 I'm preparing a full course meal. For my Joon. 577 00:42:40,426 --> 00:42:41,961 Your Joon? 578 00:42:41,961 --> 00:42:44,894 That's what he is to you after a single day? 579 00:42:44,894 --> 00:42:46,426 What's this? 580 00:42:47,426 --> 00:42:50,426 Hongsung. 581 00:42:50,426 --> 00:42:52,459 Jungeub, Samcheok, Pyeongtaek... 582 00:42:52,459 --> 00:42:54,459 You bought cucumbers grown in Pyeongtaek? 583 00:42:54,459 --> 00:42:57,260 Gathering ingredients nationwide to cook for a king? 584 00:42:57,260 --> 00:42:59,426 He's no king... 585 00:43:00,426 --> 00:43:02,827 He's my prince. 586 00:43:04,426 --> 00:43:06,060 Don't you have any pride? 587 00:43:06,060 --> 00:43:08,894 He settles for you, and the first thing you do is all of this? 588 00:43:08,894 --> 00:43:12,426 Oh my... what? He didn't settle for me. 589 00:43:12,426 --> 00:43:14,995 He made it clear that he desires me. Very strongly. 590 00:43:20,861 --> 00:43:23,727 Don't be too good to him. He'll get tired of it. 591 00:43:23,727 --> 00:43:27,294 He's used to getting attention from women. 592 00:43:27,294 --> 00:43:31,426 This won't land you any brownie points with him. 593 00:43:34,526 --> 00:43:36,562 I'm doing this for myself. 594 00:43:38,426 --> 00:43:40,466 This is the kind of woman I am. 595 00:43:41,493 --> 00:43:45,426 If I like someone, I don't hide it. 596 00:43:45,426 --> 00:43:48,894 And when I love someone, I don't hold anything back. 597 00:43:48,894 --> 00:43:51,160 I used to think that of it as losing 598 00:43:51,160 --> 00:43:53,426 if you love the other person more than they love you. 599 00:43:53,426 --> 00:43:56,028 But that's not the case. 600 00:43:56,028 --> 00:43:59,482 Loving him more is the way to win. 601 00:44:01,426 --> 00:44:07,323 That way, when you break up, there's no regret. 602 00:44:11,426 --> 00:44:17,426 You can watch to see if it ends up a sad or a happy ending. 603 00:44:17,426 --> 00:44:18,660 And... 604 00:44:23,627 --> 00:44:26,459 Why don't you try some of this while you're here? 605 00:44:26,459 --> 00:44:29,028 Tell me if your best friend will like it. 606 00:44:31,361 --> 00:44:35,028 No! I'm not your taste tester! 607 00:44:35,028 --> 00:44:37,493 Chop this up again, it's too thick! 608 00:44:39,426 --> 00:44:41,660 You're so mean-spirited. What a waste... 609 00:44:50,660 --> 00:44:52,961 What's going on? I thought you were sick? 610 00:44:52,961 --> 00:44:55,426 So you knew? 611 00:44:55,426 --> 00:44:59,526 Then you should've come to see me. 612 00:44:59,526 --> 00:45:02,426 Nothing's worse than eating alone when you're sick. 613 00:45:02,426 --> 00:45:04,526 So I came here to eat with a friend. 614 00:45:04,526 --> 00:45:06,426 She's not talking about you, Dad. 615 00:45:06,426 --> 00:45:08,426 It's me. 616 00:45:08,426 --> 00:45:09,426 All right. 617 00:45:09,426 --> 00:45:11,493 How's your cold? Are you feeling better now? 618 00:45:11,493 --> 00:45:15,028 It's not contagious, so let's have dinner now. 619 00:45:15,028 --> 00:45:17,028 I just skipped work today. 620 00:45:26,426 --> 00:45:30,060 Is there no place for me? 621 00:45:30,060 --> 00:45:32,526 No, that's not true. 622 00:45:32,526 --> 00:45:36,426 I have a place for you. 623 00:45:36,426 --> 00:45:37,426 Senior. 624 00:45:37,426 --> 00:45:43,426 But I don't want to lead you on just because of a small crack. 625 00:45:46,493 --> 00:45:49,426 Because when I meet a woman I can give more of my heart to 626 00:45:49,426 --> 00:45:51,493 I'll leave you. 627 00:45:51,493 --> 00:45:54,426 Senior, you're cruel. 628 00:45:54,426 --> 00:45:56,426 I'm sorry. 629 00:45:56,426 --> 00:46:01,459 I told you, it's better like this for the long run. 630 00:46:04,426 --> 00:46:06,394 Are you attracted to men? 631 00:46:07,727 --> 00:46:11,028 How else did you remain single for 13 years? 632 00:46:11,028 --> 00:46:12,426 I just don't get it. 633 00:46:12,426 --> 00:46:15,593 The right woman just hasn't come along. 634 00:46:15,593 --> 00:46:18,426 A woman who can shatter my guilt. 635 00:46:18,426 --> 00:46:23,361 That's so persistent. That guilt of yours. 636 00:46:58,760 --> 00:47:01,394 You open yours first. 637 00:47:01,394 --> 00:47:04,160 Why should I go first? You should announce it first. 638 00:47:04,160 --> 00:47:07,993 Yeah, okay. Let's reveal it simultaneously, to be fair. 639 00:47:07,993 --> 00:47:10,660 One, two, three. 640 00:47:13,127 --> 00:47:14,794 [Fertility age: 29 years] 641 00:47:14,794 --> 00:47:17,028 [Fertility age: 35 years] 642 00:47:18,426 --> 00:47:22,961 I've got the womb of someone in their twenties. 643 00:47:22,961 --> 00:47:24,426 29! 644 00:47:26,426 --> 00:47:29,193 Is this what it feels like to score in the top 1% of the national exams. 645 00:47:29,193 --> 00:47:31,727 No, it's more exhilarating than that. 646 00:47:31,727 --> 00:47:35,426 It's bad enough that I'm getting old, so why do they age-test wombs too? 647 00:47:35,426 --> 00:47:38,627 Why is my womb a year older? 648 00:47:38,627 --> 00:47:41,426 That's why you should've taken care of yourself. 649 00:47:41,426 --> 00:47:44,693 How should I have taken care of myself? Is there a clinic for this kind of thing? 650 00:47:44,693 --> 00:47:49,426 You should take ginseng and sign up for some yoga classes. 651 00:47:49,426 --> 00:47:52,760 Da Jung, haven't you received your results yet? 652 00:47:52,760 --> 00:47:54,593 I've seen it already. 653 00:47:54,593 --> 00:47:57,426 What? Why won't you show us? 654 00:47:57,426 --> 00:48:00,229 Be honest. Your womb is older than mine, isn't it? 655 00:48:02,093 --> 00:48:05,993 You're happy yours is young, and you're mad that yours is old. 656 00:48:05,993 --> 00:48:08,660 I don't want to sink to your level. 657 00:48:08,660 --> 00:48:11,894 I've got plans, so I'll see you later. 658 00:48:11,894 --> 00:48:15,426 What? You're going to leave us embarrassed like this? 659 00:48:15,426 --> 00:48:17,660 You should be embarrassed. 660 00:48:17,660 --> 00:48:20,361 Is it nice? Nice to be young? 661 00:48:20,361 --> 00:48:21,394 Yeah, it is. 662 00:48:41,227 --> 00:48:42,709 Did you confirm it? 663 00:48:47,827 --> 00:48:52,223 If you have some time, want to get some coffee? 664 00:49:02,028 --> 00:49:06,091 I'm not pregnant. 665 00:49:07,426 --> 00:49:09,993 I started again recently. 666 00:49:09,993 --> 00:49:13,426 Then what was that before? 667 00:49:13,426 --> 00:49:15,260 It's a mystery. 668 00:49:15,260 --> 00:49:17,426 Either the test kit malfunctioned 669 00:49:17,426 --> 00:49:20,493 or the hormone imbalance was caused by stress. 670 00:49:20,493 --> 00:49:23,426 - And nothing else is wrong? - I'm perfectly normal. 671 00:49:23,426 --> 00:49:24,861 That's a relief. 672 00:49:31,426 --> 00:49:36,193 I'm going to get married. 673 00:49:38,426 --> 00:49:43,160 I thought about it, and I was being selfish. 674 00:49:43,160 --> 00:49:48,426 I was about to cancel our wedding and make a fool out of a good guy. 675 00:49:48,426 --> 00:49:53,365 And I was even thinking about aborting my child. 676 00:49:54,627 --> 00:49:56,727 Who cares about passion anyway? 677 00:50:04,426 --> 00:50:06,260 I'm sorry. 678 00:50:06,260 --> 00:50:11,426 I should've been more supportive. I'm sure you were surprised as well. 679 00:50:11,426 --> 00:50:13,426 I wasn't thinking straight. 680 00:50:13,426 --> 00:50:17,426 I'm going to give it a year. I think both of us deserve that chance. 681 00:50:17,426 --> 00:50:19,426 Good decision. 682 00:50:19,426 --> 00:50:24,426 I'll be cheering you both on. I hope you can find your passion. 683 00:50:25,894 --> 00:50:29,426 But what are you doing here today? 684 00:50:35,426 --> 00:50:39,586 We'll need to do a biopsy, but it doesn't look too well. 685 00:50:44,028 --> 00:50:47,426 And the numbers are alarming. 686 00:50:47,426 --> 00:50:52,993 I didn't have any problems up to last year. Why all of a sudden? 687 00:50:52,993 --> 00:50:55,260 It's difficult to pinpoint the exact cause. 688 00:50:55,260 --> 00:50:58,876 The important thing is that since we've discovered it, we'll need to treat it. 689 00:51:01,327 --> 00:51:03,426 How will I treat it? 690 00:51:09,426 --> 00:51:14,011 You'll have to accept the possibility of a mastectomy. 691 00:51:14,426 --> 00:51:16,760 What? 692 00:51:16,760 --> 00:51:19,426 A mastectomy? 693 00:51:28,093 --> 00:51:31,660 That's so persistent. That guilt of yours. 694 00:51:45,093 --> 00:51:46,426 Things have gotten much better. 695 00:51:46,426 --> 00:51:51,426 The little bugger smiles at me all the time. 696 00:51:51,426 --> 00:51:55,426 I'm glad I listened to you and brought him here. 697 00:51:55,426 --> 00:52:01,426 But I'm going to head back to Korea. I want to raise him where Soon Soo lived. 698 00:52:01,426 --> 00:52:05,260 Wait for me until I get there. 699 00:52:19,093 --> 00:52:20,760 You're here? 700 00:52:20,760 --> 00:52:24,526 Please, Goo Seul Ah. 701 00:52:27,426 --> 00:52:29,426 Han Mi Mo again? 702 00:52:29,426 --> 00:52:32,660 Seriously? I can't seem to get the last member. 703 00:52:32,660 --> 00:52:36,660 I've gotten the wink, heart, the arrow, and cutie so far 704 00:52:36,660 --> 00:52:38,794 but the final kiss... 705 00:52:38,794 --> 00:52:40,727 No matter how many I buy, I can't find that last kiss. 706 00:52:40,727 --> 00:52:42,426 If you collect all five, do you get free bread? 707 00:52:42,426 --> 00:52:46,861 These are Seul Ah's trademark gestures. You think this is about bread? 708 00:52:46,861 --> 00:52:49,426 - Then what? - They're collectibles! 709 00:52:49,426 --> 00:52:53,426 You need to buy more than 100 of these to complete the special edition. 710 00:52:53,426 --> 00:52:57,426 - Just buy her picture. - It's not the same thing. 711 00:52:57,426 --> 00:52:59,024 Hey, I'm going to go make a call. 712 00:53:20,426 --> 00:53:21,426 Tada. 713 00:53:22,727 --> 00:53:26,093 You really made all this? I was just kidding. 714 00:53:26,093 --> 00:53:33,426 Your joke led to a sleepless night of cooking. 715 00:53:33,426 --> 00:53:38,493 Sautéing carrots, seasoning mushrooms, and cooking meat. 716 00:53:38,493 --> 00:53:43,227 My shoulders are sore, and my arms ache. 717 00:53:44,627 --> 00:53:46,426 How can I make it all better? 718 00:53:46,426 --> 00:53:50,493 As expected, you know that life is all about giving and receiving. 719 00:53:50,493 --> 00:53:56,693 Hmm, hug me like you did before. 720 00:53:56,693 --> 00:53:57,984 As you wish. 721 00:53:59,459 --> 00:54:02,127 Wow, it looks delicious. 722 00:54:08,160 --> 00:54:09,426 You want a hug now? 723 00:54:09,426 --> 00:54:11,493 No, it's not that. 724 00:54:11,493 --> 00:54:13,560 I have good news. 725 00:54:13,560 --> 00:54:15,426 What is it? 726 00:54:15,426 --> 00:54:19,160 If you ever want a child... 727 00:54:20,426 --> 00:54:22,260 I'm nice and fertile. 728 00:54:23,827 --> 00:54:24,827 Pardon? 729 00:54:24,827 --> 00:54:29,426 I just got exceptional marks on my gynecological tests. 730 00:54:36,426 --> 00:54:39,260 You never considered this? 731 00:54:39,260 --> 00:54:41,225 But we just met. 732 00:54:42,426 --> 00:54:49,097 No, no. I'm not talking about me, but about women in general. 733 00:54:49,894 --> 00:54:52,426 You're old enough to care. 734 00:54:52,426 --> 00:54:56,426 A lot of men are very vocal about their need of a fertile woman. 735 00:54:56,426 --> 00:54:59,426 Or is it just the guys around me? 736 00:54:59,426 --> 00:55:03,227 Even if it seems impossible, sometimes miracles do happen. 737 00:55:03,227 --> 00:55:06,193 And sometimes what seems to be a sure bet doesn't happen. 738 00:55:06,193 --> 00:55:08,426 That's the unpredictability of life. 739 00:55:08,426 --> 00:55:09,426 What's important 740 00:55:09,426 --> 00:55:15,426 is that you don't give up on other happiness because of that one aspect. 741 00:55:15,426 --> 00:55:19,243 Even the way he thinks is sexy. 742 00:55:22,060 --> 00:55:26,944 How can you be so perfect? Do you have any flaws? 743 00:55:29,660 --> 00:55:34,526 On second thought, your fertility is a very attractive trait. 744 00:55:52,426 --> 00:55:55,426 I'm here. 745 00:55:55,426 --> 00:55:57,426 I'm on my way. I'll be there soon. 746 00:56:06,426 --> 00:56:09,459 Are you still on your way? 747 00:56:09,459 --> 00:56:11,394 I'm in the parking lot. 748 00:56:34,227 --> 00:56:36,426 [Luxury Used Goods] 749 00:56:40,426 --> 00:56:45,426 Your call has been forwarded... 750 00:57:10,727 --> 00:57:14,426 This is the required outfit of the night. I couldn't throw them out. 751 00:57:14,426 --> 00:57:15,426 Here. 752 00:57:16,426 --> 00:57:18,426 Must we be so immature? 753 00:57:18,426 --> 00:57:22,144 Would you prefer to wear mine? 754 00:57:25,426 --> 00:57:27,361 Come on. 755 00:57:27,361 --> 00:57:28,426 Hey, Dong Mi. 756 00:57:34,760 --> 00:57:36,426 That jerk. 757 00:57:36,426 --> 00:57:38,459 Jerk! 758 00:57:38,459 --> 00:57:41,426 Was that his warning for me to back off? 759 00:57:41,426 --> 00:57:44,426 Why didn't he just tell it to me straight? 760 00:57:44,426 --> 00:57:47,560 "Stop messaging me, it's a bother." 761 00:57:47,560 --> 00:57:52,961 He didn't have to invite me to dinner and stand me up. 762 00:57:55,127 --> 00:57:57,426 What a dirtbag. 763 00:57:57,426 --> 00:58:01,361 How could he do something so cruel? 764 00:58:05,426 --> 00:58:08,394 I hate bomb shots. 765 00:58:08,394 --> 00:58:11,426 I hate being treated like a bomb! 766 00:58:11,426 --> 00:58:14,227 Who else can say they lived as diligently as I did? 767 00:58:14,227 --> 00:58:16,426 I worked really hard at life. 768 00:58:17,660 --> 00:58:19,794 Take Angels, for instance. 769 00:58:19,794 --> 00:58:22,426 You guys had your pretty faces, so all you did was dance. 770 00:58:22,426 --> 00:58:26,028 But I practiced my singing until I coughed up blood. 771 00:58:26,028 --> 00:58:27,426 What was the point? 772 00:58:27,426 --> 00:58:29,093 You were Olivia Hussey. 773 00:58:29,093 --> 00:58:30,526 Marilyn Monroe. 774 00:58:30,526 --> 00:58:33,827 Audrey Hepburn. While I was the ugly duckling. 775 00:58:37,426 --> 00:58:42,760 Calm down. You have a great career as an upstanding teacher. 776 00:58:44,426 --> 00:58:47,227 Forget upstanding! 777 00:58:47,227 --> 00:58:52,727 I'm gonna live wild. I'm gonna cut loose! 778 00:58:54,727 --> 00:58:58,975 You came to your senses, and now she's off the deep end. 779 00:59:07,426 --> 00:59:12,827 Is it the cold weather? Everyone seems to be dating. 780 00:59:12,827 --> 00:59:15,260 It's not the weather. 781 00:59:15,260 --> 00:59:19,493 The time is just right to fall in love. 782 00:59:19,493 --> 00:59:23,827 I'm starting to get sick and tired of it. 783 00:59:23,827 --> 00:59:28,426 Reporting on who's dating whom. 784 00:59:28,426 --> 00:59:30,627 That's a good sign. 785 00:59:30,627 --> 00:59:35,426 You seem lonely. I think you'll be dating soon. 786 00:59:40,426 --> 00:59:42,028 You think? 787 00:59:42,028 --> 00:59:46,160 Other people seem to do it so easily. 788 00:59:46,160 --> 00:59:48,426 But why is it so hard for me? 789 00:59:48,426 --> 00:59:51,493 Taking that first step... 790 00:59:51,493 --> 00:59:53,426 is too hard. 791 00:59:53,426 --> 00:59:56,160 Why do you assume it's easy for others? 792 00:59:56,160 --> 00:59:58,961 It's hard for everyone. 793 01:00:00,727 --> 01:00:04,426 They just have more courage. 794 01:00:29,894 --> 01:00:31,426 Hey! Song Soo Hyuk. 795 01:00:31,426 --> 01:00:35,426 Oh my... What is going on? 796 01:00:35,426 --> 01:00:38,426 Hey, did you drink... 797 01:00:41,093 --> 01:00:44,593 Gosh, did you inhale a brewery? 798 01:00:44,593 --> 01:00:46,993 Snap out of it and go home. What's your passcode? 799 01:00:46,993 --> 01:00:49,526 Promiscuous goldfish. 800 01:00:49,526 --> 01:00:51,593 What? Promiscuous goldfish? 801 01:00:51,593 --> 01:00:55,426 You're a goldfish that's very promiscuous. 802 01:00:55,426 --> 01:00:57,426 Who are you calling promiscuous? 803 01:00:57,426 --> 01:00:58,493 You. 804 01:00:58,493 --> 01:01:01,394 Yesterday you kissed guy number one 805 01:01:01,394 --> 01:01:04,160 today you embraced guy number two. Promiscuous. 806 01:01:04,160 --> 01:01:05,426 What are you babbling about? 807 01:01:05,426 --> 01:01:10,861 Besides, kissing and hugging are far from promiscuity. 808 01:01:10,861 --> 01:01:14,361 I kiss my dog every day. 809 01:01:14,361 --> 01:01:19,493 Get up. Come on. 810 01:01:42,426 --> 01:01:46,627 Looking at you makes me angry. 811 01:01:46,627 --> 01:01:50,426 That's because you're looking at me up close. 812 01:01:50,426 --> 01:01:54,928 Step back a distance, and I might appear pretty. 813 01:02:00,426 --> 01:02:04,426 No woman has infuriated me in 13 years. And yet... 814 01:02:08,426 --> 01:02:11,432 I get so angry when I look at you. 815 01:02:16,426 --> 01:02:19,426 Frivolous. 816 01:02:19,426 --> 01:02:20,426 What? 817 01:02:20,426 --> 01:02:22,426 You frivolous thing. 818 01:02:37,804 --> 01:02:44,211 As if you brushed past my heart, you came to me and shook me up 819 01:02:44,211 --> 01:02:49,616 I didn't know my heart loved you, that my heart was fluttering 820 01:02:49,616 --> 01:02:52,619 Your shining two eyes... 821 01:02:52,693 --> 01:02:57,093 He's a saint for sticking around for 7 years while using separate rooms. 822 01:02:57,093 --> 01:02:58,093 We need to talk. 823 01:02:58,093 --> 01:03:02,426 I feel bad for me. Five years of worrying. 824 01:03:02,426 --> 01:03:04,426 Seven years of being a mother. 825 01:03:04,426 --> 01:03:05,493 You better win this trial. 826 01:03:05,493 --> 01:03:09,093 Once I'm married, I imagine breathing is all I'll be doing. 827 01:03:09,093 --> 01:03:10,426 You have time. 828 01:03:10,426 --> 01:03:13,426 Since that night, I stay up thinking about you. 829 01:03:13,426 --> 01:03:16,459 Shouldn't you take responsibility for me? 60894

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.