All language subtitles for One more happy ending E1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,200 --> 00:00:11,200 Subtitles provided by MBC 2 00:00:21,560 --> 00:00:22,560 Would you marry me? 3 00:00:23,600 --> 00:00:25,190 Absolutely! 4 00:00:41,560 --> 00:00:44,190 [It took exactly three months for my loving gaze to turn bloodshot.] 5 00:00:44,190 --> 00:00:45,830 [Then we fought tirelessly for three years.] 6 00:00:45,830 --> 00:00:48,490 Case number 1511. 7 00:00:48,490 --> 00:00:51,660 The ruling for divorce and alimony. 8 00:00:51,660 --> 00:00:57,290 The defendant, Bang Dae Han, is found to have deceived his wife, Kim Sung Yoon. 9 00:00:57,290 --> 00:01:02,090 And in acknowledgment to the plaintiff's request, divorce is granted. 10 00:01:05,290 --> 00:01:09,660 The wife shall also keep full custody of both children. 11 00:01:09,660 --> 00:01:13,660 The court orders the defendant to pay alimony in the amount of 20 million won 12 00:01:13,660 --> 00:01:17,660 and continue to pay 800,000 won a month for child support. 13 00:01:18,660 --> 00:01:20,930 What? Only 20 million won? 14 00:01:20,930 --> 00:01:23,660 That bastard cheated on me! 15 00:01:23,660 --> 00:01:27,660 And 800,000 won a month for two children? Wait a minute... 16 00:01:27,660 --> 00:01:31,490 Your honor, are we living in 1988? Haven't you factored in inflation? 17 00:01:31,490 --> 00:01:33,960 Plaintiff, the alimony is dependent on current income... 18 00:01:33,960 --> 00:01:37,630 He's hiding a huge inheritance! He's stashed away a ton of money! 19 00:01:37,630 --> 00:01:40,660 This is invalid! This is nonsense! 20 00:01:40,660 --> 00:01:41,660 Invalid! 21 00:01:41,660 --> 00:01:45,160 Do you know what Cinderella is left with after a divorce? 22 00:01:49,260 --> 00:01:55,660 A pair of faded enamel shoes, and two kids to take care of. 23 00:01:57,730 --> 00:02:02,660 Alimony that's never enough, and child support once every three months. 24 00:02:02,660 --> 00:02:03,890 [Rotten Bastard] 25 00:02:05,790 --> 00:02:08,360 Hey, you worthless bastard! Where's this month's child support? 26 00:02:08,360 --> 00:02:10,860 How many times must I tell you to make a direct deposit? Are you deaf? 27 00:02:10,860 --> 00:02:14,030 A butt that sags due to the effects of gravity. 28 00:02:14,030 --> 00:02:16,790 Breasts that slump due to years of breast-feeding. 29 00:02:16,790 --> 00:02:21,660 Freckles, wrinkles, and blemishes caused by ultraviolet rays. 30 00:02:22,420 --> 00:02:27,760 I thought my youth would last forever, but now it's gone with the wind. 31 00:02:33,490 --> 00:02:34,630 Careful, careful. 32 00:02:36,660 --> 00:02:39,630 I love freedom! 33 00:02:39,630 --> 00:02:43,030 You bastard! 34 00:02:43,030 --> 00:02:48,130 And the prince who promised me eternity floated away like a feather. 35 00:02:50,660 --> 00:02:54,990 He started cheating on me, and then he left me. 36 00:02:54,990 --> 00:02:59,590 Every time I spot a see-saw on a playground, I want to destroy it! 37 00:03:00,760 --> 00:03:02,890 [Representative: Han Mi Mo] 38 00:03:02,890 --> 00:03:05,660 You must feel horrible. 39 00:03:05,660 --> 00:03:08,320 I want to get remarried so I can get my revenge on him. 40 00:03:08,320 --> 00:03:12,660 I want a man who is 100 times better than my ex-husband. 41 00:03:19,460 --> 00:03:21,760 So you have two kids? Ages three and four. 42 00:03:21,760 --> 00:03:22,760 Yes. 43 00:03:22,760 --> 00:03:26,660 - That age needs a lot of attention. - My kids are kind and adorable. 44 00:03:26,660 --> 00:03:28,120 Everyone thinks their children are adorable. 45 00:03:28,120 --> 00:03:29,590 Even their stool seems lovely. 46 00:03:29,590 --> 00:03:34,660 The problem is whether or not your new husband is willing to take care of them. 47 00:03:34,660 --> 00:03:37,660 I don't expect very much. 48 00:03:37,660 --> 00:03:43,660 I just need someone to be a father to help raise them and pay for college... 49 00:03:43,660 --> 00:03:47,560 And if he's capable enough 50 00:03:47,560 --> 00:03:52,460 I'd be satisfied sending my kids to study abroad in the Philippines... 51 00:03:52,460 --> 00:03:57,190 if he's a man who values education. 52 00:03:57,190 --> 00:04:02,660 I can prepare a clean shirt for him every morning, with a loaded breakfast table. 53 00:04:02,660 --> 00:04:06,990 The cleaners can launder his clothes, and maids can take care of his chores. 54 00:04:06,990 --> 00:04:08,660 That is, for a man with money. 55 00:04:08,660 --> 00:04:11,320 Ah, yes. 56 00:04:11,320 --> 00:04:13,660 You're currently a cosmetics salesperson in a market. 57 00:04:13,660 --> 00:04:18,660 You don't have any savings, and you don't have any other assets. 58 00:04:18,660 --> 00:04:20,290 Savings for retirement. Zero. 59 00:04:22,290 --> 00:04:24,790 As far as being presentable? 60 00:04:27,190 --> 00:04:29,790 Work is needed, but possible. 61 00:04:31,430 --> 00:04:32,660 [Match Results: E-75] 62 00:04:34,660 --> 00:04:36,660 Your friends encourage you, don't they? 63 00:04:36,660 --> 00:04:39,660 - Assuring you you'll meet a better man. - Yes. 64 00:04:39,660 --> 00:04:42,660 Don't talk to them. They're not good friends. 65 00:04:42,660 --> 00:04:43,660 What? 66 00:04:44,660 --> 00:04:47,820 Failure to remarry usually comes from false hopes 67 00:04:47,820 --> 00:04:51,460 and success depends on lowered expectations. 68 00:04:51,460 --> 00:04:54,660 Do you know why our company is named Brave Weddings? 69 00:04:57,660 --> 00:05:01,660 We are completely open, we take what we need 70 00:05:01,660 --> 00:05:05,660 and we make sure that our clients end up in a better marriage than before. 71 00:05:05,660 --> 00:05:10,660 We ask what you have to offer to your spouse and what can you receive. 72 00:05:10,660 --> 00:05:12,720 We offer a balanced give-and-take relationship. 73 00:05:13,560 --> 00:05:16,660 Kim Sung Yoon, your post-divorce grade is Class E 74 00:05:16,660 --> 00:05:18,790 with consideration of your transformation potential 75 00:05:18,790 --> 00:05:23,630 - your attraction grade is 75%. - Oh my, the second highest class? 76 00:05:23,630 --> 00:05:25,660 A, B, C, D, E. The fifth class. 77 00:05:25,660 --> 00:05:28,790 You've managed your investments horribly. 78 00:05:28,790 --> 00:05:30,660 Even if you were angry with your cheating husband 79 00:05:30,660 --> 00:05:33,790 you should've transferred the house deed to one of your kids before divorcing. 80 00:05:33,790 --> 00:05:36,690 The law is not as smart as you think it is. 81 00:05:40,660 --> 00:05:46,140 You think a handsome young executive will appear to save you from your peril? 82 00:05:48,430 --> 00:05:52,220 Such an executive does not exist. 83 00:05:52,220 --> 00:05:56,060 Abandon your fantasies, and begin by improving yourself. 84 00:05:56,060 --> 00:05:57,060 Improve? 85 00:05:57,060 --> 00:05:59,860 When men remarry, they look for a beautiful woman 86 00:05:59,860 --> 00:06:04,130 and when women remarry, they look for stability in a man. 87 00:06:05,660 --> 00:06:09,590 Spend 30% of your income on improving yourself. 88 00:06:09,590 --> 00:06:14,660 Always head to the health club after work to regain your figure. 89 00:06:17,260 --> 00:06:21,220 Focus on skin care and reduce those wrinkles, freckles, and blemishes. 90 00:06:21,220 --> 00:06:26,660 If a quality woman is willing to provide a clean shirt and full meals 91 00:06:26,660 --> 00:06:31,660 I can find you a man who will send your kids to study in the Philippines. 92 00:06:33,660 --> 00:06:35,160 You're certainly different, like the rumors say. 93 00:06:35,160 --> 00:06:36,660 I feel like I can trust you. 94 00:06:36,660 --> 00:06:39,660 If you head outside, you can take care of the bill associated with your class. 95 00:06:39,660 --> 00:06:42,660 Thank you very much. 96 00:06:42,660 --> 00:06:47,660 Oh, I've heard that you're divorced and back on the market too. 97 00:06:49,660 --> 00:06:52,660 Aren't you getting remarried? 98 00:06:52,660 --> 00:06:54,660 I will be soon. 99 00:06:54,660 --> 00:06:57,220 I'm preparing myself for the perfect remarriage. 100 00:06:57,220 --> 00:06:59,220 Oh. Thank you again. 101 00:06:59,220 --> 00:07:00,220 Yes. 102 00:07:06,690 --> 00:07:08,660 Do you have any more appointments? 103 00:07:08,660 --> 00:07:10,660 I just finished my last morning meeting. 104 00:07:10,660 --> 00:07:13,050 That's great. Let's do an interview. 105 00:07:13,660 --> 00:07:14,760 An interview? 106 00:07:15,690 --> 00:07:17,430 Wait a minute. 107 00:07:17,430 --> 00:07:19,360 [My Mole] 108 00:07:19,360 --> 00:07:21,690 Hey, I need to take this call. 109 00:07:27,660 --> 00:07:29,660 Yea, Choon Ki. 110 00:07:29,660 --> 00:07:32,720 Sister, it's finally here. The day you've been waiting for! 111 00:07:32,720 --> 00:07:35,060 That day? 112 00:07:35,060 --> 00:07:36,060 Really? 113 00:07:36,060 --> 00:07:38,530 The chef is making his move. 114 00:07:38,530 --> 00:07:41,390 He's cleared the dining hall until the evening shift. 115 00:07:41,390 --> 00:07:42,660 The entire hall? 116 00:07:42,660 --> 00:07:44,930 And I've asked the front desk 117 00:07:44,930 --> 00:07:50,020 and they tell me he's prepared 3,000 roses in his special suite. 118 00:07:51,360 --> 00:07:52,930 - The day has arrived. - The day's finally here. 119 00:07:52,930 --> 00:07:58,660 I wanted to make sure you wear matching underwear. 120 00:07:58,660 --> 00:08:01,660 Choon Ki, you're the best. Thanks. 121 00:08:01,660 --> 00:08:04,820 I'll put on the killer item before I go! 122 00:08:04,820 --> 00:08:05,990 Thank you! 123 00:08:17,660 --> 00:08:19,630 I'm getting married. 124 00:08:19,630 --> 00:08:21,130 Again? 125 00:08:21,130 --> 00:08:24,360 You make it sound like it's habitual for me. 126 00:08:24,360 --> 00:08:27,320 I think I'm going to get married one more time. 127 00:08:27,320 --> 00:08:29,160 Did Jung Hoon ask you to marry him? 128 00:08:29,160 --> 00:08:30,530 Not yet. 129 00:08:31,660 --> 00:08:33,660 I've planted a mole at his work. 130 00:08:33,660 --> 00:08:36,720 I think he's going to propose to me soon. 131 00:08:38,560 --> 00:08:42,220 You won't know for certain until he presents you with the ring. 132 00:08:42,220 --> 00:08:46,220 Who knows? You're expecting a ring, but maybe he got a brooch instead? 133 00:08:46,220 --> 00:08:52,460 You don't think I know the difference between a ring and a brooch at 34? 134 00:08:52,460 --> 00:08:56,660 A suite filled with 3,000 roses. 135 00:08:56,660 --> 00:09:01,360 Last night, Jung Hoon appeared in my dreams. 136 00:09:01,360 --> 00:09:05,990 He embraced me and said... 137 00:09:05,990 --> 00:09:09,990 "Will you marry me?" 138 00:09:09,990 --> 00:09:11,400 Are you sure it was Jung Hoon? 139 00:09:12,660 --> 00:09:15,660 - What? - Are you sure it was him you saw? 140 00:09:15,660 --> 00:09:18,290 And are you sure he asked you to marry him? 141 00:09:18,290 --> 00:09:20,530 You're good at playing matchmaker 142 00:09:20,530 --> 00:09:24,660 but you stink when it comes to your own relationship. 143 00:09:24,660 --> 00:09:27,690 Kim Jung Hoon's been avoiding the question for two years now. 144 00:09:27,690 --> 00:09:29,290 And the tabloids about him and that actress... 145 00:09:29,290 --> 00:09:31,260 I told you to stop talking about the tabloids. 146 00:09:31,260 --> 00:09:32,430 It's not true. 147 00:09:32,430 --> 00:09:35,190 He's famous, that's all. 148 00:09:35,190 --> 00:09:39,480 It's good to be suspicious. Don't get ahead of yourself. 149 00:09:41,560 --> 00:09:43,060 That being said... 150 00:09:43,060 --> 00:09:46,320 The interview. They're here from MassPunch. 151 00:09:46,320 --> 00:09:47,660 MassPunch? 152 00:09:47,660 --> 00:09:51,960 They're interviewing first generation girl groups. 153 00:09:51,960 --> 00:09:54,530 They can't leave out the Angels, can they? 154 00:09:54,530 --> 00:09:56,630 Of course not. 155 00:09:56,630 --> 00:09:59,660 After the way we broke up? 156 00:10:00,660 --> 00:10:07,490 Angels, the damn group that robbed me of my youth! 157 00:10:08,030 --> 00:10:11,660 - Good work. - Yes, good work. 158 00:10:12,820 --> 00:10:16,720 - Whoa, Angel Bread! - Angels! 159 00:10:20,120 --> 00:10:22,720 Yes! I got Seul Ah. 160 00:10:25,530 --> 00:10:26,660 I lost! 161 00:10:41,660 --> 00:10:44,660 - Give it! - That belongs to me. 162 00:10:50,320 --> 00:10:51,660 I need a break. 163 00:10:51,660 --> 00:10:54,660 Why am I doing commercials, dramas, game shows, and movies? 164 00:10:54,660 --> 00:10:57,660 - I'm only one person, you know. - Everyone wants you, I can't help it. 165 00:10:57,660 --> 00:10:59,660 The company knows what you're going through. 166 00:10:59,660 --> 00:11:05,930 Then they should offer me more profit share! I don't get paid enough! 167 00:11:05,930 --> 00:11:09,930 If I help the needy, it might make for good news. 168 00:11:09,930 --> 00:11:10,930 Hey, Goo Seul Ah. 169 00:11:10,930 --> 00:11:14,660 Stop bragging. It's not like you're better than us! 170 00:11:14,660 --> 00:11:15,660 Then what is it? 171 00:11:15,660 --> 00:11:18,220 The company promoted you first! 172 00:11:18,220 --> 00:11:19,220 All in! 173 00:11:21,660 --> 00:11:23,660 When is my sexy single coming out? 174 00:11:23,660 --> 00:11:26,990 Once it's released, it'll only be a matter of time. 175 00:11:26,990 --> 00:11:30,660 We'll see if it's a success or if it's a bust. 176 00:11:30,660 --> 00:11:33,660 You think you're sexy? 177 00:11:35,890 --> 00:11:38,660 - What are you doing? - From now on 178 00:11:38,660 --> 00:11:41,860 you're not going to say "success" or "failure" in front of me! 179 00:11:41,860 --> 00:11:43,660 Got it, Goo Seul Ah? 180 00:11:43,660 --> 00:11:52,060 If you say that again, we'll see how many of these can fit in your mouth. 181 00:11:53,660 --> 00:12:00,060 We're just as uncomfortable as you are, so deal with it. 182 00:12:07,190 --> 00:12:09,690 What happened to the audition for Chunhyangjeon? 183 00:12:09,690 --> 00:12:12,660 Yea, about that... 184 00:12:12,660 --> 00:12:15,030 We pushed for you 185 00:12:15,030 --> 00:12:21,660 but that guy Lee Jae Min wanted someone else 186 00:12:21,660 --> 00:12:23,660 so Seul Ah's going to play Chunhyang. 187 00:12:23,660 --> 00:12:26,220 You're Hyangdan. 188 00:12:28,060 --> 00:12:30,760 Hey! You didn't even go to that audition! 189 00:12:30,760 --> 00:12:34,660 You're perfect for Hyangdan, so how could you hope for the lead? 190 00:12:34,660 --> 00:12:37,660 You lack the proper aura. 191 00:12:37,660 --> 00:12:41,460 I'm Chunhyang, you're Hyangdan. 192 00:12:41,460 --> 00:12:45,630 I'm the center, and you guys are backup dancers. 193 00:12:47,530 --> 00:12:51,660 I'm sorry. You guys must be suffering because of me. 194 00:12:51,660 --> 00:12:55,090 Thanks to you, I'm friends with squids. 195 00:12:58,160 --> 00:12:59,160 Hey! 196 00:13:00,160 --> 00:13:01,990 Angels, you're up. 197 00:13:03,410 --> 00:13:07,560 The story in my heart 198 00:13:07,560 --> 00:13:11,290 Loving you, loving you, loving you, loving you 199 00:13:11,290 --> 00:13:15,900 Until my heart stops beating 200 00:13:15,900 --> 00:13:19,150 This kind of unusual excitement 201 00:13:19,150 --> 00:13:27,090 I'll love you, always for you 202 00:13:27,090 --> 00:13:35,040 Sometimes I'll be scared when love comes 203 00:13:35,040 --> 00:13:42,660 Will we grow distant? I'm nervous when I'm alone 204 00:13:42,660 --> 00:13:46,600 Is it supposed be like this? 205 00:13:46,600 --> 00:13:55,300 My heart races unusually everyday 206 00:13:57,170 --> 00:14:00,970 Loving you, loving you, loving you, loving you 207 00:14:00,970 --> 00:14:05,520 Until this heart gets tired 208 00:14:05,520 --> 00:14:08,730 Sweetly and softly 209 00:14:08,730 --> 00:14:16,460 My love will always be for you 210 00:14:53,460 --> 00:14:55,530 You... Are you crazy? 211 00:14:55,530 --> 00:14:57,750 Can't you tell my foot from the floor? 212 00:15:01,120 --> 00:15:04,660 While the rest of you are loafing around, I'm busy working! 213 00:15:04,660 --> 00:15:06,930 How can a human being not lose it? Am I the Hulk? 214 00:15:06,930 --> 00:15:09,530 You'd starve if it wasn't for me! 215 00:15:09,530 --> 00:15:12,490 You should worship the ground I walk on! 216 00:15:12,490 --> 00:15:13,490 What? 217 00:15:15,260 --> 00:15:19,320 I can't take this anymore. It's either you or me today! 218 00:15:21,220 --> 00:15:26,360 - Hey! - Hey, you... 219 00:15:34,720 --> 00:15:37,630 I'm Jung Ah Ni from MassPunch. 220 00:15:37,630 --> 00:15:40,660 Thanks for making time for me in your busy schedule. 221 00:15:40,660 --> 00:15:42,260 Don't mention it. 222 00:15:42,260 --> 00:15:44,930 You're interviewing girl groups from the past? 223 00:15:44,930 --> 00:15:48,660 Yes. You seem to be doing better after the group disbanded. 224 00:15:48,660 --> 00:15:52,460 I did some research while waiting, and your profits are second in the industry. 225 00:15:52,460 --> 00:15:55,660 Is there a secret to your success? 226 00:15:55,660 --> 00:15:57,820 We only focus on divorcees. 227 00:15:57,820 --> 00:16:02,660 We provide matches with a system that simplifies the remarriage process. 228 00:16:02,660 --> 00:16:07,090 Then I can't sign up yet. I'll have to get divorced first. 229 00:16:08,660 --> 00:16:11,660 There were five members in Angels. 230 00:16:11,660 --> 00:16:15,590 Goo Seul Ah is a famous actress now, and the rest... 231 00:16:15,590 --> 00:16:17,990 Go Dong Mi, Hong Ae Ran. 232 00:16:17,990 --> 00:16:19,930 Do you still keep in touch with them? 233 00:16:19,930 --> 00:16:21,660 Of course. 234 00:16:21,660 --> 00:16:25,630 Other than Goo Seul Ah, we're all good friends. 235 00:16:25,630 --> 00:16:31,560 - How are you? - Hello. 236 00:16:32,660 --> 00:16:34,060 Hey, pass it! 237 00:16:55,660 --> 00:16:57,660 Hey, you rotten little kids! 238 00:16:57,660 --> 00:16:59,660 How many times have I told you not to play basketball in the hallway? 239 00:16:59,660 --> 00:17:02,890 Do I need to take away your basketball? 240 00:17:04,660 --> 00:17:07,660 Teacher's blown a fuse again! Run for it! 241 00:17:10,660 --> 00:17:12,660 Dong Mi is a grade school teacher. 242 00:17:12,660 --> 00:17:15,430 She was born to be a teacher. 243 00:17:15,430 --> 00:17:18,930 Looking good! I like your pose. 244 00:17:18,930 --> 00:17:23,490 Great. Very good, very good. 245 00:17:23,490 --> 00:17:24,790 Honey. 246 00:17:42,660 --> 00:17:45,660 Ae Ran is managing an internet shopping mall. 247 00:17:45,660 --> 00:17:48,660 I see bikini pictures of her once in a while. 248 00:17:53,660 --> 00:17:57,160 How am I going to turn heads with this? Bring me something bigger! 249 00:17:57,160 --> 00:17:58,830 As big as a melon! 250 00:17:58,830 --> 00:18:01,660 Everyone sounds like they're doing well. 251 00:18:01,660 --> 00:18:05,660 Is there a reason you only focus on divorcees? 252 00:18:05,660 --> 00:18:08,160 Maybe, the two of you... 253 00:18:08,160 --> 00:18:11,050 Oh, I'm on my first marriage... 254 00:18:12,790 --> 00:18:14,360 I'm doing well. 255 00:18:14,360 --> 00:18:17,390 My friend here is back on the market. 256 00:18:17,390 --> 00:18:19,660 I'm about to remarry. 257 00:18:19,660 --> 00:18:21,260 You're getting married again? 258 00:18:21,260 --> 00:18:23,660 Yes, very soon. It'll happen in the next few days. 259 00:18:23,660 --> 00:18:26,830 It'll be a great subject for your next article. 260 00:18:27,660 --> 00:18:28,660 [Honey, Butter Steak] 261 00:18:28,660 --> 00:18:31,930 [Chef Kim Jung Hoon's secret recipe for seducing women] 262 00:18:33,160 --> 00:18:35,090 [Winning her over with Honey Butter Steak] 263 00:18:37,660 --> 00:18:40,660 She's raving about it. 264 00:18:42,660 --> 00:18:46,960 That she's getting married soon, that she's marrying someone famous. 265 00:18:46,960 --> 00:18:51,290 Once she's got a ring on her finger, she's going to tell MassPunch first. 266 00:18:51,290 --> 00:18:55,430 Kim Jung Hoon, that playboy, asked you to marry him? 267 00:18:55,430 --> 00:18:58,260 I think it's going to happen. 268 00:19:02,190 --> 00:19:03,660 Are you leaving already? 269 00:19:03,660 --> 00:19:08,020 If I'm going to taste Hoon's masterpiece, I should go on an empty stomach. 270 00:19:17,890 --> 00:19:20,890 You handle the afternoon appointments. 271 00:19:20,890 --> 00:19:25,460 I'm going to go and prepare myself! See you! 272 00:19:37,190 --> 00:19:39,590 There she is. Take the shot. 273 00:19:39,590 --> 00:19:43,660 - Get a shot with the hospital. - Yes, I'm getting it... 274 00:19:46,560 --> 00:19:51,460 - Why'd you bring such a big camera? - Step on it! She saw us! 275 00:19:51,460 --> 00:19:53,790 - Step on what? - On the gas! 276 00:19:53,790 --> 00:19:56,460 Don't look at her. Act natural. 277 00:20:04,430 --> 00:20:05,660 - Did she go inside? - I think she saw us... 278 00:20:05,660 --> 00:20:07,660 I can't see her from my side. Did she go inside? 279 00:20:07,660 --> 00:20:09,690 She's going inside. We didn't get caught. 280 00:20:09,690 --> 00:20:13,660 - Keep pressing the pedal! Step on it! - I am stepping on it! 281 00:20:21,830 --> 00:20:23,560 I'm so sorry. 282 00:20:23,560 --> 00:20:25,630 You should've watched where you were going. 283 00:20:28,630 --> 00:20:30,660 Hurry up and go inside. I'll take care of this and follow you. 284 00:20:30,660 --> 00:20:33,090 Then I'll go before I lose her. 285 00:20:33,090 --> 00:20:34,660 - Go on. - Yes. 286 00:20:34,660 --> 00:20:37,020 - Hey, leave your camera! - Yes. 287 00:20:40,660 --> 00:20:43,490 Yes, a fender bender. 288 00:20:43,490 --> 00:20:45,590 No, I'm the assault vehicle. 289 00:20:52,630 --> 00:20:53,660 Look here, lady! 290 00:20:53,660 --> 00:20:56,830 Oh my goodness! 291 00:20:56,830 --> 00:20:58,790 What happened here? Oh my. Lady! 292 00:20:58,790 --> 00:21:01,790 Why are you trying to run off after hitting my car? 293 00:21:01,790 --> 00:21:02,790 I'm sorry. 294 00:21:02,790 --> 00:21:04,560 - Oh my... - I'm really sorry 295 00:21:04,560 --> 00:21:07,660 but I've got somewhere to be. I've left my business card... 296 00:21:07,660 --> 00:21:10,960 and contacted my insurance company. They're on their way. 297 00:21:10,960 --> 00:21:12,430 No, no... 298 00:21:12,990 --> 00:21:16,160 What kind of apology is that? 299 00:21:16,160 --> 00:21:17,660 Business card? 300 00:21:17,660 --> 00:21:19,660 I don't know if you're a man or woman. 301 00:21:19,660 --> 00:21:22,660 How am I supposed to believe that this is your business card? 302 00:21:22,660 --> 00:21:23,660 Look here, lady. 303 00:21:25,660 --> 00:21:28,720 Does it look like I'm trying to make a run for it? 304 00:21:28,720 --> 00:21:33,660 I'm asking for your understanding because I've got somewhere to be. 305 00:21:37,060 --> 00:21:39,960 I don't like the way you addressed me. 306 00:21:39,960 --> 00:21:42,190 Lady? 307 00:21:42,190 --> 00:21:44,660 Do I look like some old maid to you? 308 00:21:44,660 --> 00:21:50,240 I don't put on eye cream every night so someone like you can call me lady! 309 00:21:52,660 --> 00:21:56,160 I'm sorry. That was my mistake, Miss. 310 00:21:57,660 --> 00:22:01,290 You... don't recognize me? 311 00:22:01,290 --> 00:22:04,660 Should I know you? 312 00:22:04,660 --> 00:22:06,290 - It's me. - Who? 313 00:22:06,290 --> 00:22:08,660 - The Angels. - Angels? 314 00:22:12,260 --> 00:22:14,590 You don't know "Always for You," by the Angels? 315 00:22:14,590 --> 00:22:15,630 Angels. 316 00:22:19,660 --> 00:22:23,360 Loving you, loving you. 317 00:22:23,360 --> 00:22:25,660 This, this right here. 318 00:22:25,660 --> 00:22:28,990 - It sounds kind of familiar. - This... 319 00:22:28,990 --> 00:22:31,720 Nope, I don't know. 320 00:22:31,720 --> 00:22:33,830 Weren't you around in 2003? 321 00:22:33,830 --> 00:22:36,560 I was in America. 322 00:22:40,630 --> 00:22:44,460 Oh, I see. You were in America. 323 00:22:45,930 --> 00:22:47,790 So, you're busy? 324 00:22:47,790 --> 00:22:49,760 You should get going. 325 00:22:49,760 --> 00:22:51,660 Do you mind if I leave? 326 00:22:51,660 --> 00:22:53,830 Go ahead. 327 00:22:53,830 --> 00:22:56,490 There, there he comes. I'll talk with the insurance guy. 328 00:22:56,490 --> 00:22:59,430 - I'm sorry I hit your car. - Yes... 329 00:23:04,790 --> 00:23:08,660 That's not going to be so easy here in Korea... 330 00:23:18,460 --> 00:23:20,660 - What, did you lose her? - No. 331 00:23:20,660 --> 00:23:24,760 She went into Park Jin Tae's office. We just need a shot of her leaving. 332 00:23:24,760 --> 00:23:25,760 Okay. 333 00:23:27,160 --> 00:23:30,380 But what took you so long? Is your weight holding you down? 334 00:23:31,430 --> 00:23:34,560 Hey, have you ever heard of the Angels? 335 00:23:34,560 --> 00:23:38,660 Are you kidding me? Goo Seul Ah was an Angels member. 336 00:23:38,660 --> 00:23:41,290 I think there were three or four more members. 337 00:23:41,290 --> 00:23:45,390 But other than Miss Seul Ah, the rest were relatively unknown. 338 00:23:45,390 --> 00:23:46,660 Oh, really? 339 00:23:47,660 --> 00:23:50,460 My wonderful single life is coming to an end. 340 00:23:50,460 --> 00:23:54,660 It's time for me to say goodbye. Why does this feel so heavy to me? 341 00:23:54,660 --> 00:23:57,590 Of course it is. Don't you know how many carats you're holding? 342 00:23:57,590 --> 00:23:59,930 It's heavy because it's like shackles to me. 343 00:23:59,930 --> 00:24:02,120 Must I really get married? 344 00:24:03,590 --> 00:24:06,660 I gave him an answer because of the size of the diamond 345 00:24:06,660 --> 00:24:09,380 but I get scared every time I look at it. 346 00:24:11,560 --> 00:24:14,660 Bang Dong Bae is great marriage material. 347 00:24:14,660 --> 00:24:16,560 But, how should I put this... 348 00:24:16,560 --> 00:24:18,960 He doesn't get my blood pumping. 349 00:24:18,960 --> 00:24:22,660 Once you get married, your blood will start to boil. 350 00:24:22,660 --> 00:24:24,530 Out of anger. 351 00:24:24,530 --> 00:24:26,260 Should I back out? 352 00:24:26,260 --> 00:24:28,760 Once I walk down the aisle, I can't go back. 353 00:24:28,760 --> 00:24:30,660 You should remain wary. 354 00:24:30,660 --> 00:24:33,190 You've got a week until your ceremony. 355 00:24:33,190 --> 00:24:35,760 After the honeymoon, live together for a year before registering the marriage. 356 00:24:35,760 --> 00:24:37,930 Always trust your gut instincts. 357 00:24:40,660 --> 00:24:44,160 Men are crazy! Girls like you are marrying for the wrong reasons 358 00:24:44,160 --> 00:24:46,290 so the Family Courts are over crowded! 359 00:24:46,290 --> 00:24:48,660 Why are you so angry? 360 00:24:48,660 --> 00:24:50,960 You should prepare for your meeting. 361 00:24:50,960 --> 00:24:51,960 Meeting? 362 00:24:51,960 --> 00:24:55,220 Grade school teachers have buyer meetings too? Workbooks? 363 00:24:57,060 --> 00:25:01,660 Do you think I'd take a weekday off for something like that? 364 00:25:01,660 --> 00:25:07,360 A special meeting where I'll meet 20 sexy accountants. 365 00:25:07,360 --> 00:25:11,580 The participation fee is 200,000 won. She even went to the sauna this morning. 366 00:25:13,660 --> 00:25:16,010 I'm going to stop by the church later. 367 00:25:18,060 --> 00:25:22,660 5 p.m. today, at the Prima Hotel. 368 00:25:22,660 --> 00:25:25,690 My future mate is waiting for me there. 369 00:25:27,060 --> 00:25:32,360 I'm going to tell her 370 00:25:32,360 --> 00:25:37,660 Let's get married 371 00:25:37,660 --> 00:25:43,120 If we separate it'll be a shame 372 00:25:43,120 --> 00:25:48,540 Nothing like that will happen 373 00:25:48,540 --> 00:25:53,440 Without realizing 374 00:25:53,440 --> 00:25:56,250 I am afraid 375 00:26:09,660 --> 00:26:12,990 Kim Jung Hoon, you're mine! 376 00:26:25,290 --> 00:26:26,890 No couple rings? 377 00:26:26,890 --> 00:26:29,290 Don't you want people to know you're taken? 378 00:26:29,290 --> 00:26:33,060 Do you like having the same things as everyone else? 379 00:26:38,130 --> 00:26:43,860 This way, I'll always be close to your heart. 380 00:26:43,860 --> 00:26:45,660 I love you, Han Mi Mo. 381 00:26:53,660 --> 00:26:54,830 Right. 382 00:26:58,660 --> 00:27:02,660 One? Two? 383 00:27:04,160 --> 00:27:07,240 My womb isn't getting any younger. 384 00:27:08,660 --> 00:27:11,660 The sooner the better! 385 00:27:15,530 --> 00:27:16,790 I'm ready! 386 00:27:26,990 --> 00:27:31,660 Ah, it's cold. I'm tired. 387 00:27:31,660 --> 00:27:36,660 Honey, are you tired? You seem tired... 388 00:27:39,660 --> 00:27:41,530 Hey, why are you always sleeping? 389 00:27:41,530 --> 00:27:45,240 My wife's expecting soon. I've been trying to help her manage. 390 00:27:46,660 --> 00:27:48,630 She should be out by now, so where is she? 391 00:27:48,630 --> 00:27:52,430 I know. She's not coming out when she's supposed to, so my wife is hysterical. 392 00:27:52,430 --> 00:27:55,660 You know, the feeling of constipation... 393 00:27:55,660 --> 00:27:58,890 Like when you feel full, but nothing comes out. 394 00:27:58,890 --> 00:28:01,220 Her irritation gets directed at me. 395 00:28:01,220 --> 00:28:04,660 Hey, I know man. I know what you're going through. 396 00:28:04,660 --> 00:28:08,660 - Don't lean on me, don't do it. - I'm dealing with a lot these days. 397 00:28:08,660 --> 00:28:11,960 She doesn't behave like the woman I fell in love with. 398 00:28:15,460 --> 00:28:17,660 I'm so tired... 399 00:28:17,660 --> 00:28:20,130 Honey, get out of the way. 400 00:28:22,660 --> 00:28:24,440 - Did you get it? - I got it. 401 00:28:24,440 --> 00:28:25,440 Okay. 402 00:28:25,440 --> 00:28:27,660 Let's go. Time to find the father. 403 00:28:58,590 --> 00:28:59,830 It's freezing. 404 00:28:59,830 --> 00:29:02,020 You sure are intuitive. The father is probably... 405 00:29:02,020 --> 00:29:06,760 Don't celebrate just yet. Not until we get the shot. 406 00:29:06,760 --> 00:29:09,330 - Let's go. - Yes, sir! 407 00:29:11,960 --> 00:29:18,660 If you'd agree to marry me... 408 00:29:25,660 --> 00:29:27,660 [My Heart] Oh my! 409 00:29:29,660 --> 00:29:32,020 Where are you? It's noisy. 410 00:29:32,020 --> 00:29:35,020 I'm listening to music in my car. 411 00:29:35,020 --> 00:29:37,160 Do you remember the title of this song? 412 00:29:37,160 --> 00:29:41,660 - Are you going somewhere? - I read your mind, and I'm on my way. 413 00:29:41,660 --> 00:29:43,590 - Where? - Where else? 414 00:29:43,590 --> 00:29:47,790 I'm heading to my prince's Noble Hotel. 415 00:29:47,790 --> 00:29:50,390 What? Here? Why? 416 00:29:50,390 --> 00:29:53,720 Why else? You already know why... 417 00:29:53,720 --> 00:29:55,660 Hey, Han Mi Mo! You, you... 418 00:29:55,660 --> 00:29:57,190 Stop right there! Stop and... 419 00:29:57,190 --> 00:29:59,090 No, start by making a U-turn. 420 00:29:59,090 --> 00:30:01,960 No, no... Get off the road. Get off and head straight home. 421 00:30:01,960 --> 00:30:03,460 Hurry! 422 00:30:03,460 --> 00:30:05,260 Why? 423 00:30:05,260 --> 00:30:08,660 What, you're not prepared yet? 424 00:30:08,660 --> 00:30:10,860 It's okay. I don't need everything. 425 00:30:10,860 --> 00:30:12,660 Just give me the ring. 426 00:30:12,660 --> 00:30:15,660 Hey, Han Mi Mo. You can't come here! Please. 427 00:30:15,660 --> 00:30:18,660 I said it's okay. 428 00:30:18,660 --> 00:30:20,660 There's no such thing as perfection. Am I right, Hoon? 429 00:30:21,960 --> 00:30:26,900 I don't care about this or that as long as you're there for me... 430 00:30:28,360 --> 00:30:29,690 Geez. 431 00:30:32,660 --> 00:30:36,960 Is he mad because I found out? Well, no worries... 432 00:30:42,690 --> 00:30:43,760 What's this? 433 00:30:57,660 --> 00:31:00,660 What's this! [Let's break up. I'm sorry.] 434 00:31:00,660 --> 00:31:03,660 Is this some kind of joke? 435 00:31:06,660 --> 00:31:11,530 Jung Hoon? You're joking with me, right? 436 00:31:11,530 --> 00:31:13,930 Or is it a part of your surprise? 437 00:31:13,930 --> 00:31:15,260 I mean it. 438 00:31:15,260 --> 00:31:19,660 Nothing more, nothing less. Let's break it off. 439 00:31:19,660 --> 00:31:23,660 No, no...Why are you acting like this all of a sudden? 440 00:31:23,660 --> 00:31:26,660 I was going to tell you tomorrow. But... 441 00:31:26,660 --> 00:31:31,560 since you're heading here without any notice, you left me no choice. 442 00:31:31,560 --> 00:31:34,660 What? No choice? 443 00:31:37,290 --> 00:31:39,660 Hey, you bastard! 444 00:31:39,660 --> 00:31:42,660 How could you end a two year relationship with a text message! 445 00:31:42,660 --> 00:31:45,090 Han Mi Mo, it's over. 446 00:31:45,090 --> 00:31:47,860 Hey! 447 00:31:47,860 --> 00:31:49,160 [Han Mi Mo] 448 00:32:00,660 --> 00:32:02,660 Will you marry me? 449 00:32:03,990 --> 00:32:05,720 Are you trying to advertise this? 450 00:32:05,720 --> 00:32:09,660 Why not a public marriage proposal? 451 00:32:14,260 --> 00:32:16,460 - Isn't that enough? - We need more. 452 00:32:16,460 --> 00:32:19,260 We need an undeniable shot. One that shows affection. 453 00:32:19,260 --> 00:32:23,190 This isn't a photoshoot. They're not going to pose for us. 454 00:32:23,190 --> 00:32:26,660 Kim Jung Hoon is the chef here. He'll show himself eventually. 455 00:32:26,660 --> 00:32:31,660 The more evidence we gather, it goes from being a rumor to a fact. 456 00:32:33,830 --> 00:32:36,160 Yes, my goddess. 457 00:32:36,160 --> 00:32:38,860 What? Your water broke? 458 00:32:38,860 --> 00:32:42,360 Yeah, all right. My goddess, I'll be right there. 459 00:32:42,360 --> 00:32:44,790 - Senior, my wife's in labor. - You've got the worst timing. 460 00:32:44,790 --> 00:32:48,430 Today's the day! Senior, I'll have to borrow the car. 461 00:32:48,430 --> 00:32:49,660 I'm sorry. 462 00:32:49,660 --> 00:32:53,260 Hey, what am I... How am I... 463 00:32:54,660 --> 00:32:58,760 What did the doctor tell you? Is the child healthy? 464 00:32:58,760 --> 00:33:01,390 It's healthy. Irritatingly enough. 465 00:33:02,590 --> 00:33:04,660 That's a good thing, isn't it? 466 00:33:04,660 --> 00:33:06,660 A good thing? Because you've got me on a leash now? 467 00:33:06,660 --> 00:33:07,660 Of course. 468 00:33:09,660 --> 00:33:13,130 We're going to be so happy together. 469 00:33:14,660 --> 00:33:25,260 Kim Jung Hoon, you bastard, lunatic, ugly, dirty, tapeworm, filthy parasite! 470 00:33:30,660 --> 00:33:33,260 Hey, who made this for you? 471 00:33:33,260 --> 00:33:34,590 My dad. 472 00:33:34,590 --> 00:33:36,660 Wow, your dad's a really good cook! 473 00:33:36,660 --> 00:33:38,660 He's good at everything else too. 474 00:33:38,660 --> 00:33:40,660 - Except one thing. - What? 475 00:33:40,660 --> 00:33:42,660 Hitting on women. 476 00:33:42,660 --> 00:33:45,660 Then you should give him pointers on how to hit on girls. 477 00:33:45,660 --> 00:33:47,660 You're pretty popular. 478 00:33:47,660 --> 00:33:51,660 I've never hit on girls before either. They're always following me around. 479 00:33:51,660 --> 00:33:53,660 That's why you have no friends. 480 00:33:53,660 --> 00:33:55,020 I have you. 481 00:33:56,360 --> 00:33:59,220 Hurry up, we need to go to class. 482 00:34:00,660 --> 00:34:02,990 I've prepared everything you love. 483 00:34:02,990 --> 00:34:05,660 The mother must eat well for our baby to be healthy. 484 00:34:05,660 --> 00:34:08,430 Can you watch what you say? 485 00:34:08,430 --> 00:34:10,660 People are going to find out sooner or later. 486 00:34:10,660 --> 00:34:13,490 Hey, isn't it amazing? 487 00:34:13,490 --> 00:34:16,660 They say that when a guy becomes famous, he'll become a womanizer. 488 00:34:16,660 --> 00:34:20,190 - That's so true. - That's what he's doing... 489 00:34:20,190 --> 00:34:22,390 The person you have dialed is not available. 490 00:34:22,390 --> 00:34:23,660 Why isn't she getting her phone? 491 00:34:29,790 --> 00:34:31,120 Okay. 492 00:34:31,120 --> 00:34:33,660 Sir, I apologize. We're still preparing for the evening. 493 00:34:33,660 --> 00:34:37,660 I'm not here for dinner. I'm here for some afternoon tea. 494 00:34:37,660 --> 00:34:39,660 Yes, afternoon tea? 495 00:34:39,660 --> 00:34:42,590 You can head over to Springs over there. 496 00:34:42,590 --> 00:34:46,330 - But I like the view from here. - Springs has a much better view. 497 00:34:46,330 --> 00:34:49,660 - You can see the ocean from the front. - The ocean view is best from the side. 498 00:34:49,660 --> 00:34:53,560 Sir, I apologize, but Seasons is still in the process of preparing. 499 00:34:53,560 --> 00:34:55,390 Then go ahead and prepare. I'll get prepared to eat... 500 00:34:55,390 --> 00:34:56,390 Sir. 501 00:35:10,660 --> 00:35:13,660 You rotten bastard! I told you that I was on my way! 502 00:35:13,660 --> 00:35:16,060 You should've fed me before sending me off with a text! 503 00:35:16,060 --> 00:35:20,460 Were you so impatient that you messaged me while I was on the freeway! 504 00:35:20,460 --> 00:35:22,290 Do you want some food? 505 00:35:24,060 --> 00:35:25,660 Loving you, loving you 506 00:35:25,660 --> 00:35:26,660 This... 507 00:35:27,790 --> 00:35:30,660 Where should I eat? Should I sit between the two of you? 508 00:35:30,660 --> 00:35:33,650 Or will you set up a separate table over there? 509 00:35:39,930 --> 00:35:43,860 You've been cheating on me? 510 00:35:43,860 --> 00:35:49,660 I don't know who was first, but it seems that you're the winner today. 511 00:35:49,660 --> 00:35:53,660 If I had my way, I'd pull your hair out. 512 00:35:53,660 --> 00:35:56,230 But it's not like I'm his wife or anything. 513 00:35:56,230 --> 00:35:57,890 And my share of the relationship is vague. 514 00:35:57,890 --> 00:36:00,660 You'd want to rip out more hair? 515 00:36:12,830 --> 00:36:14,090 Goo Seul Ah? 516 00:36:14,090 --> 00:36:16,660 Honey, why'd you take that off? 517 00:36:16,660 --> 00:36:18,830 - You again? - What do you mean by that? 518 00:36:18,830 --> 00:36:23,990 Don't make me into the assailant. I don't welcome this situation either. 519 00:36:23,990 --> 00:36:26,660 Don't welcome it? That's it for you, right? 520 00:36:26,660 --> 00:36:29,230 I'm about to throw up right now! 521 00:36:29,230 --> 00:36:30,990 You witch! 522 00:36:30,990 --> 00:36:33,660 Don't talk to Seul Ah like that. She's really precious to me. 523 00:36:33,660 --> 00:36:35,690 Curse at me instead! 524 00:36:35,690 --> 00:36:36,790 Hey, Kim Jung Hoon! 525 00:36:36,790 --> 00:36:40,660 Why don't we find closure on a better day? 526 00:36:40,660 --> 00:36:42,790 What? 527 00:36:42,790 --> 00:36:44,660 Find closure on a better day? 528 00:36:44,660 --> 00:36:46,660 People are starting to stare. And Seul Ah's uncomfortable! 529 00:36:46,660 --> 00:36:49,360 She's the only thing you care about, isn't she? 530 00:36:49,360 --> 00:36:52,660 Can't you see that my heart is torn apart? 531 00:36:55,590 --> 00:36:58,890 There's no good day to break up! 532 00:36:58,890 --> 00:37:04,120 Would that make this any easier? 533 00:37:04,120 --> 00:37:07,460 I'm not going to hold onto a broken relationship either! 534 00:37:10,890 --> 00:37:13,390 But a two-line text message is going too far, wouldn't you agree? 535 00:37:22,160 --> 00:37:24,190 Bastard... 536 00:37:30,660 --> 00:37:35,990 It's more about the finger than the heart... 537 00:37:35,990 --> 00:37:38,660 Da Jung was right all along. 538 00:37:38,660 --> 00:37:42,660 You never know until the ring is presented to you. 539 00:37:42,660 --> 00:37:44,930 Why didn't you end this relationship before you started another? 540 00:37:44,930 --> 00:37:47,140 It's not like breaking up is time consuming. 541 00:38:06,230 --> 00:38:10,210 But this guy didn't even have a ring for me. 542 00:38:12,660 --> 00:38:18,760 Dear God, please help me meet my soulmate at this historic meeting. 543 00:38:18,760 --> 00:38:21,020 My demands are very simple. 544 00:38:22,660 --> 00:38:25,160 A man who looks chic in just jeans and a white shirt. 545 00:38:25,160 --> 00:38:27,430 Someone with rock hard abs, regardless of how much he eats. 546 00:38:27,430 --> 00:38:33,660 A man who looks sexy in designer underwear. 547 00:38:33,660 --> 00:38:35,760 Those are the only things I want in a man. 548 00:38:36,660 --> 00:38:39,160 As I was getting dumped by my man 549 00:38:39,160 --> 00:38:43,660 Dong Mi revealed her personal taste in men and prayed for one. 550 00:38:43,660 --> 00:38:47,630 I told you to stop sending these! Why are you so pathetic? 551 00:38:47,630 --> 00:38:52,760 I'm going to keep ignoring them, don't you know that? 552 00:38:54,960 --> 00:38:59,160 Da Jung was busy fending off her husband who wants to divorce her. 553 00:39:01,660 --> 00:39:03,930 Wow, what's this? 554 00:39:03,930 --> 00:39:05,660 I've prepared something small. 555 00:39:05,660 --> 00:39:07,660 - Isn't this too lavish? - No, not at all. 556 00:39:07,660 --> 00:39:10,590 It's sparkling... 557 00:39:10,590 --> 00:39:12,660 - What do you think? Isn't it nice? - Yes... 558 00:39:12,660 --> 00:39:17,460 Ae Ran was nervous about entering a life-long commitment. 559 00:39:17,460 --> 00:39:18,660 You've got great taste. 560 00:39:33,660 --> 00:39:35,440 Just one drop. 561 00:39:38,660 --> 00:39:42,660 I won't waste anymore tears on a bastard like him! 562 00:39:50,830 --> 00:39:57,870 You can argue that you're acquaintances, but in the real world, this is dating. 563 00:39:58,630 --> 00:40:02,140 Which one provides the most intrigue? 564 00:40:04,260 --> 00:40:08,660 I was looking for a fairy tale love, but I've found a love triangle instead. 565 00:40:08,660 --> 00:40:10,590 Yeah... 566 00:40:23,660 --> 00:40:26,360 What's that woman doing? She's still here? 567 00:40:28,660 --> 00:40:31,660 Goodbye, you bastard! 568 00:40:32,790 --> 00:40:35,470 What's the matter with her? She's making me nervous. 569 00:40:41,260 --> 00:40:44,660 It's a Hepburn special edition. 30 million won. 570 00:40:44,660 --> 00:40:45,660 Right. 571 00:40:56,660 --> 00:40:58,360 I don't care about 30 million won. 572 00:41:00,660 --> 00:41:02,610 My pride is worth more than that. 573 00:41:05,460 --> 00:41:07,570 But 30 million won... 574 00:41:07,660 --> 00:41:09,660 I've lost my mind! 575 00:41:09,660 --> 00:41:12,660 How many clients do I have to marry off in order to make 30 million won? 576 00:41:12,660 --> 00:41:13,660 I must be crazy! 577 00:41:21,660 --> 00:41:22,660 What's the matter with that woman? 578 00:41:22,660 --> 00:41:25,230 Oh my, what am I going to do? 579 00:41:27,990 --> 00:41:32,660 Where is it? My 30 million won. 580 00:41:34,360 --> 00:41:37,850 My 30 million won. Where is it? 581 00:41:43,660 --> 00:41:47,360 Hey, you! Come out from there! 582 00:41:47,360 --> 00:41:48,990 Someone's drowning! Is anyone... 583 00:41:48,990 --> 00:41:52,060 Mister... Hey, lady! I mean miss! 584 00:41:52,060 --> 00:41:55,660 My 30 million won... 585 00:41:55,660 --> 00:41:57,660 Gosh, seriously... Stay right there! 586 00:41:57,660 --> 00:42:01,390 Why would you go in there? Stay right there! 587 00:42:07,530 --> 00:42:08,660 I'll go to you! 588 00:42:15,590 --> 00:42:17,660 Stay right there! I'm coming! 589 00:42:21,660 --> 00:42:25,170 Wait! I'm coming! 590 00:42:38,660 --> 00:42:40,390 Where is it? 591 00:42:40,690 --> 00:42:44,660 Come this way, this way! 592 00:42:44,660 --> 00:42:48,860 Save me! I'm drowning! 593 00:42:48,860 --> 00:42:52,020 What is he doing? 594 00:42:52,020 --> 00:42:55,660 What the heck is that? 595 00:43:11,790 --> 00:43:12,790 Look. 596 00:43:17,660 --> 00:43:20,660 Look here! Hey, get a hold of yourself! 597 00:43:22,660 --> 00:43:26,660 What am I going to do? 598 00:43:38,560 --> 00:43:39,660 He's alive. 599 00:43:42,660 --> 00:43:45,660 - Are you okay? - Yes, I'm fine. 600 00:43:45,660 --> 00:43:47,230 Mommy! 601 00:43:47,230 --> 00:43:48,660 How could you do that? 602 00:43:48,660 --> 00:43:50,660 Getting dumped by a guy is not the end of the world! 603 00:43:50,660 --> 00:43:52,900 Why did you jump into the ocean? 604 00:43:54,660 --> 00:43:58,360 Anyways, you have hundreds of reasons to live! 605 00:43:58,360 --> 00:43:59,360 No, I uh... 606 00:43:59,360 --> 00:44:01,660 You've got to conquer your fears and live a fulfilling life! 607 00:44:01,660 --> 00:44:05,430 - Yes... I... - That's how you get back at him! 608 00:44:08,330 --> 00:44:10,730 I want revenge. 609 00:44:10,730 --> 00:44:13,660 I'm going to find someone much prettier than my ex-wife. 610 00:44:13,660 --> 00:44:17,660 Brave Weddings will help you do just that. 611 00:44:19,730 --> 00:44:23,960 I want a woman who's at least 12 years younger than me, from Gangnam. 612 00:44:23,960 --> 00:44:25,440 I married a woman from a different district 613 00:44:25,440 --> 00:44:26,930 but I can't communicate with her. 614 00:44:26,930 --> 00:44:28,290 I'm looking for a woman on my level. 615 00:44:28,290 --> 00:44:29,660 I detest blood type B's. She was a B-type. 616 00:44:29,660 --> 00:44:31,660 No graduates from an all-female college. She graduated one, too. 617 00:44:31,660 --> 00:44:34,530 She can't like the color red, and I don't want someone who eats in bed. 618 00:44:34,530 --> 00:44:36,690 I don't want a lazy woman who adds MSG in her casseroles 619 00:44:36,690 --> 00:44:39,830 or blows her nose and leaves the tissues everywhere. It's disgusting. 620 00:44:39,830 --> 00:44:42,660 She must know the value of money, and not spend it on every handbag. 621 00:44:42,660 --> 00:44:47,560 A woman who promptly takes out the trash before the flies gather. 622 00:44:47,560 --> 00:44:50,490 And she's got to clean the bathroom at least once every other day. 623 00:44:50,490 --> 00:44:56,190 Finally, she needs the sense to be prim during the day and romantic at night. 624 00:45:05,530 --> 00:45:09,660 It's not like you were in a bikini, how else was I supposed to interpret that? 625 00:45:09,660 --> 00:45:12,660 Did it cross your mind that I was looking for something in the water? 626 00:45:12,660 --> 00:45:15,430 Were you looking for a needle in a sandbox? That's ridiculous. 627 00:45:15,430 --> 00:45:18,660 It was an extremely expensive needle. 628 00:45:18,660 --> 00:45:23,660 Anyone would've concluded that you're either crazy or trying to end your life. 629 00:45:23,660 --> 00:45:27,230 I guess I'm the crazy one for looking for a needle in the sand 630 00:45:27,230 --> 00:45:31,230 but you're the one who tried to end your life. 631 00:45:31,230 --> 00:45:35,090 Assess the situation before you jump into the ocean like that! 632 00:45:35,090 --> 00:45:38,330 You looked like you were in danger... 633 00:45:38,330 --> 00:45:42,020 I never experienced the waves during the winter before... 634 00:45:44,660 --> 00:45:46,930 But why do you seem familiar to me? 635 00:45:49,660 --> 00:45:51,660 That's odd... 636 00:45:53,060 --> 00:45:54,060 Look here, lady! 637 00:45:55,660 --> 00:45:57,490 That's right. You're the pervert. 638 00:45:57,490 --> 00:45:58,630 Pervert? 639 00:45:58,630 --> 00:46:00,530 Oh my, oh my. Oh my goodness! 640 00:46:00,530 --> 00:46:01,660 That business card is here somewhere. 641 00:46:01,660 --> 00:46:05,360 Focus on the road. I'm a reporter for MassPunch. 642 00:46:05,360 --> 00:46:06,960 - A reporter? - Yes. 643 00:46:07,930 --> 00:46:11,010 Then were you following me? 644 00:46:12,590 --> 00:46:14,990 How much have you seen? 645 00:46:14,990 --> 00:46:17,330 I wasn't planning on it, but everything. 646 00:46:17,330 --> 00:46:18,660 Everything? 647 00:46:19,760 --> 00:46:23,090 Is this how people report nowadays? Don't you have any sense of decency? 648 00:46:23,090 --> 00:46:26,660 Why are you tracking a retired celebrity? Why do you keep stalking me? 649 00:46:26,660 --> 00:46:29,060 - Look here, Miss ex-Angels. - What! 650 00:46:29,060 --> 00:46:32,660 I wasn't reporting on you! We have standards. 651 00:46:32,660 --> 00:46:34,660 We only follow real celebrities. 652 00:46:34,660 --> 00:46:39,860 You just stumbled into the Goo Seul Ah and Kim Jung Hoon story I was after. 653 00:46:39,860 --> 00:46:41,660 You don't even know what you're talking about! 654 00:46:41,660 --> 00:46:42,660 Look here. 655 00:46:44,660 --> 00:46:47,990 Do you want to get off in the middle of the freeway? 656 00:46:49,660 --> 00:46:50,860 No. 657 00:46:50,860 --> 00:46:57,160 I pulled you out of the water, and all you can do is insult me. 658 00:46:59,230 --> 00:47:03,490 I'm a kind person, so I'll let it go. I'll be the bigger person. 659 00:47:03,490 --> 00:47:05,960 Where do you live? 660 00:47:05,960 --> 00:47:07,730 Seoul. 661 00:47:07,730 --> 00:47:10,630 Do you own Seoul? Where in Seoul! 662 00:47:18,660 --> 00:47:20,660 So the person who lives there... 663 00:47:20,660 --> 00:47:22,530 That's me. And my front door neighbor is... 664 00:47:22,530 --> 00:47:24,160 Me. 665 00:47:24,160 --> 00:47:26,060 What kind of ridiculous twist of fate is this? 666 00:47:26,060 --> 00:47:28,990 - I know, for the third time today. - It better not happen again. 667 00:47:28,990 --> 00:47:31,660 I should pray for mercy... 668 00:47:31,660 --> 00:47:34,060 How could you say such a thing? 669 00:47:34,060 --> 00:47:36,560 I'm leaving to avoid anymore trouble. 670 00:47:38,360 --> 00:47:39,660 Avoid trouble? 671 00:47:44,660 --> 00:47:47,460 What's that about? I feel weird. 672 00:47:48,860 --> 00:47:52,660 What kind of coincidence was that? Three times in one day. 673 00:47:56,660 --> 00:48:00,660 You should've fed me before sending me off with a text! 674 00:48:00,660 --> 00:48:02,230 You bastard! 675 00:48:17,020 --> 00:48:19,660 Today's snack, 8 out of 10. 676 00:48:19,660 --> 00:48:22,120 Whoa, 8. 677 00:48:47,690 --> 00:48:50,690 You want me to eat that? It's for me? 678 00:48:50,690 --> 00:48:56,660 You deserve it, neighbor. You pulled me out of the water and let me carpool. 679 00:48:56,660 --> 00:49:02,660 I have a feeling that we shouldn't see each other again today... 680 00:49:04,660 --> 00:49:06,660 -Forget it then. -Um, look... 681 00:49:08,490 --> 00:49:11,660 Want to day drink with me? 682 00:49:20,660 --> 00:49:23,060 It looks like you're already full. 683 00:49:23,060 --> 00:49:24,660 - Have a seat. - Where... 684 00:49:24,660 --> 00:49:27,660 You're supposed to drink when you get dumped. 685 00:49:27,660 --> 00:49:32,660 That way you can forget everything and start all over. 686 00:49:32,660 --> 00:49:35,660 So, Mr. 1502. Can you hold your liquor? 687 00:49:42,160 --> 00:49:44,660 I hacked him to death. 688 00:49:46,060 --> 00:49:47,890 Let me see. 689 00:49:50,390 --> 00:49:51,960 Whoa, not bad! 690 00:49:51,960 --> 00:49:54,860 That's a relief. If it wasn't, I would've seen a similar fate. 691 00:49:54,860 --> 00:49:56,380 Where do I toss this? 692 00:50:11,660 --> 00:50:12,790 Here, drink up. 693 00:50:20,660 --> 00:50:23,660 Many families have dual incomes now 694 00:50:23,660 --> 00:50:29,190 so we assign psychologists to monitor the kids' mental health. 695 00:50:29,190 --> 00:50:32,260 Are you surprised that I'm not his homeroom teacher? 696 00:50:32,260 --> 00:50:34,530 Does Tae Yong have a problem? 697 00:50:36,290 --> 00:50:37,640 It's not anything in particular. 698 00:50:43,430 --> 00:50:48,760 As you can see, his journal entry is unlike other boys his age. 699 00:50:48,760 --> 00:50:51,660 "Who am I? Why was I born?" 700 00:50:51,660 --> 00:50:55,290 He displays loneliness and grief often. 701 00:50:55,290 --> 00:50:57,660 He should be writing things like "I hate homework" 702 00:50:57,660 --> 00:51:02,290 ..."I want to play more," or "I like someone" at his age. 703 00:51:03,460 --> 00:51:05,360 This is your fault. 704 00:51:05,360 --> 00:51:08,660 How else can he feel if you're always handing me divorce papers? 705 00:51:08,660 --> 00:51:13,530 I made sure he doesn't notice at home. I send the papers to your office. 706 00:51:13,530 --> 00:51:16,590 Tae Yong is smarter than you are. You don't think he can sense the mood? 707 00:51:16,590 --> 00:51:18,660 You're the one who ruined our marriage. 708 00:51:18,660 --> 00:51:21,060 Did I gamble, or did I cheat on you? 709 00:51:21,060 --> 00:51:22,390 Or did I assault you? 710 00:51:22,390 --> 00:51:24,660 Those aren't the only marital issues out there. 711 00:51:24,660 --> 00:51:28,660 Let's live like humans again. 712 00:51:28,660 --> 00:51:31,490 You just want to become a man again. 713 00:51:31,490 --> 00:51:33,250 So you do understand. 714 00:51:38,660 --> 00:51:42,680 I thought I'd get married again. 715 00:51:43,290 --> 00:51:44,660 I failed. 716 00:51:44,660 --> 00:51:46,930 Why do you want to get married so badly? 717 00:51:46,930 --> 00:51:49,830 Then should I date for the rest of my life? 718 00:51:49,830 --> 00:51:59,060 Marriage is an agreement sanctioned by our government. 719 00:51:59,060 --> 00:52:02,890 So if it's not sanctioned, there's no marriage? 720 00:52:04,630 --> 00:52:05,660 Of course not. 721 00:52:05,660 --> 00:52:09,020 A significant other can always leave 722 00:52:09,020 --> 00:52:15,360 but a married couple requires the government's approval for divorce. 723 00:52:18,490 --> 00:52:22,990 Those meant to leave will eventually leave. 724 00:52:22,990 --> 00:52:25,590 Without anyone's approval. 725 00:52:26,660 --> 00:52:28,660 You drink well. 726 00:52:28,660 --> 00:52:32,660 Here, have one more. 727 00:52:39,890 --> 00:52:45,760 Mr. 1502, so what's your name? 728 00:52:48,960 --> 00:52:51,990 My name is Song Soo Hyuk. 729 00:52:51,990 --> 00:52:54,020 What about you, 1501? 730 00:52:54,020 --> 00:52:55,830 Me? 731 00:52:55,830 --> 00:52:58,660 Han Mi Mo. 732 00:53:02,660 --> 00:53:05,660 What part of that is funny to you? 733 00:53:05,660 --> 00:53:10,990 Is it because my name means beauty? Or because you don't think it fits me? 734 00:53:12,660 --> 00:53:16,660 You remind me of a Han Mi Mo that I used to know. 735 00:53:16,660 --> 00:53:19,530 She used to call herself Hussey or something... 736 00:53:21,460 --> 00:53:22,660 Who are you? 737 00:53:24,660 --> 00:53:28,430 How do you know my nickname? 738 00:53:31,160 --> 00:53:35,160 - Your nickname? - Song Soo Hyuk, Song Soo Hyuk. 739 00:53:35,160 --> 00:53:41,390 Interactions with you have been eerily familiar. 740 00:53:41,390 --> 00:53:45,060 Song Soo Hyuk... 741 00:53:46,660 --> 00:53:48,660 Maybe... 742 00:53:48,660 --> 00:53:49,790 Moonlight Elementary School? 743 00:53:49,790 --> 00:53:51,660 - Romeo? - Juliet? 744 00:53:56,630 --> 00:53:58,860 Eyes, look your last! 745 00:54:02,690 --> 00:54:06,390 Arms, take your last embrace. 746 00:54:20,390 --> 00:54:23,060 Hey, "lips, the doors of breath." 747 00:54:24,660 --> 00:54:30,660 And lips, the doors of breath... 748 00:54:43,330 --> 00:54:47,160 Romeo rejected Juliet! He doesn't want to kiss her. 749 00:54:49,660 --> 00:54:51,730 That brat! 750 00:54:54,660 --> 00:54:57,660 Win! Win! 751 00:54:57,660 --> 00:55:05,090 - Stop him! - Hurry up, block him! 752 00:55:05,090 --> 00:55:08,830 Song Soo Hyuk! 753 00:55:08,830 --> 00:55:11,660 Goal, goal! 754 00:55:12,930 --> 00:55:16,660 If it were me, I'd transfer to another school. 755 00:55:16,660 --> 00:55:20,790 He hated it so much that Romeo ran away right before the kiss. 756 00:55:24,660 --> 00:55:27,290 Do you think anyone can play Juliet? 757 00:55:27,290 --> 00:55:33,660 You need to be pretty like me if you don't want the boy to throw up! 758 00:55:33,660 --> 00:55:37,430 If you played Juliet, Olivia Hussey would be appalled. 759 00:55:37,430 --> 00:55:39,330 - What? - Don't you know me? 760 00:55:39,330 --> 00:55:41,860 I'm the perfect Hussey! 761 00:55:41,860 --> 00:55:47,660 The one who should transfer is that guy! 762 00:55:47,660 --> 00:55:51,660 I'm going to expose him today! 763 00:55:51,660 --> 00:55:56,630 - Hey! - Mi Mo, where are you going? 764 00:56:27,120 --> 00:56:29,990 Hey! What are you doing? Are you some kind of pervert? 765 00:56:29,990 --> 00:56:33,020 - I wanted to check something. - Check what? 766 00:56:33,020 --> 00:56:35,960 You couldn't even plant a kiss on Hussey. 767 00:56:35,960 --> 00:56:39,630 I was wondering if you were really a boy. 768 00:56:41,630 --> 00:56:45,830 So you are a boy. Disappointing. 769 00:56:46,990 --> 00:56:51,530 Han Mi Mo, you sexually molested a minor! 770 00:56:51,530 --> 00:56:55,660 After that day, I'd never leave home without a belt! 771 00:56:55,660 --> 00:56:59,330 I was traumatized from the rejection! What are you going to do about that? 772 00:56:59,330 --> 00:57:01,390 What about my trauma of being exposed in front of all the girls! 773 00:57:01,390 --> 00:57:05,660 At that age, everyone plays naked! Skinny-dipping in the river and fishing! 774 00:57:05,660 --> 00:57:08,690 Hey, after elementary school, I quit going to the woman's bathhouse! 775 00:57:08,690 --> 00:57:11,760 I almost sought psychiatric help after that! 776 00:57:11,760 --> 00:57:14,860 It was the most humiliating, degrading, and shameful day of my life! 777 00:57:14,860 --> 00:57:16,660 You! 778 00:57:20,330 --> 00:57:23,360 You saw me too... 779 00:57:23,360 --> 00:57:27,590 You witnessed me getting humiliated today. 780 00:57:31,660 --> 00:57:34,630 She's the only thing you care about, isn't she? 781 00:57:34,630 --> 00:57:37,160 Can't you see that my heart is torn apart? 782 00:57:38,530 --> 00:57:47,790 I meant nothing to him, and I felt pathetic. 783 00:57:47,790 --> 00:57:49,760 You saw that. 784 00:57:54,590 --> 00:57:58,600 You were humiliated in front of people you don't care about. 785 00:58:01,990 --> 00:58:13,190 But I trusted that man, and I caught him proposing to another woman. 786 00:58:15,020 --> 00:58:20,290 That's worse in every way. 787 00:58:40,890 --> 00:58:42,560 You're here for the meeting? 788 00:58:42,560 --> 00:58:43,730 - Yes. - Your name? 789 00:58:43,730 --> 00:58:45,360 It's Go Dong Mi. 790 00:58:47,960 --> 00:58:50,530 Right this way. It begins at 5 p.m. 791 00:58:56,930 --> 00:59:00,660 I really loved him. 792 00:59:00,660 --> 00:59:06,660 But it ended with two lines of text. 793 00:59:10,660 --> 00:59:13,230 That bastard. 794 00:59:13,230 --> 00:59:16,330 Is that so hard? 795 00:59:16,330 --> 00:59:17,490 Bastard... 796 00:59:30,660 --> 00:59:33,210 If you keep crying like that... 797 00:59:56,190 --> 00:59:59,360 For the one I didn't do back then. 798 00:59:59,360 --> 01:00:01,120 You're crazy... 799 01:00:01,120 --> 01:00:04,090 Want to do one more crazy thing? 800 01:00:05,990 --> 01:00:08,400 Let's do what you couldn't do today. 801 01:00:24,730 --> 01:00:28,660 I've been up since 6 a.m. to meet these guys? 802 01:00:28,660 --> 01:00:30,360 And I even took a day off! 803 01:00:30,360 --> 01:00:36,660 Please give them a round of applause! 804 01:00:36,660 --> 01:00:39,990 Dong Mi ignored one important fact. 805 01:00:39,990 --> 01:00:42,990 The attractive accountants are already married 806 01:00:42,990 --> 01:00:46,830 engaged to be married, or not interested in women at all. 807 01:00:46,830 --> 01:00:53,020 And even the accountants that were left did not find her attractive at all. 808 01:00:54,990 --> 01:00:57,990 The couple that will last the longest is... 809 01:00:57,990 --> 01:01:04,020 Since she paid an entrance fee, she stuck around to finish off the wine. 810 01:01:12,190 --> 01:01:14,660 And then she fell unconscious. 811 01:01:15,830 --> 01:01:20,660 After drinking my first soju bomb at age 20, I discovered a brand new world. 812 01:01:20,660 --> 01:01:25,660 A life led by soju bombs is one with no goodbyes or heartache. 813 01:01:25,660 --> 01:01:29,660 That world always promises a happily ever after. 814 01:01:56,730 --> 01:01:58,660 Ow, that hurt... 815 01:02:11,630 --> 01:02:12,630 Hello. 816 01:02:12,630 --> 01:02:14,190 Did you use my social security number yesterday? 817 01:02:14,190 --> 01:02:15,190 Huh? 818 01:02:16,430 --> 01:02:19,660 You registered as soon as he proposed? Before he has a chance to run away? 819 01:02:19,660 --> 01:02:21,660 Register for what? 820 01:02:21,660 --> 01:02:24,890 - For marriage! - Marriage registration? 821 01:02:24,890 --> 01:02:28,730 Hey, do you know what that bastard did to me yesterday? 822 01:02:28,730 --> 01:02:32,660 He didn't have a ring prepared for me... 823 01:02:32,660 --> 01:02:33,660 Huh? 824 01:02:34,660 --> 01:02:37,660 Then what was that call about yesterday? 825 01:02:37,660 --> 01:02:38,660 What's this? 826 01:02:50,660 --> 01:02:53,970 Congratulations on being a married man again. I hope you're happy. 827 01:02:56,860 --> 01:03:00,790 That's me. What did you send me? 828 01:03:05,490 --> 01:03:06,790 Hey, Goo Hae Joon. 829 01:03:06,790 --> 01:03:09,660 What is this? Why am I kissing my neighbor? 830 01:03:09,660 --> 01:03:11,660 Neighbor? She's your wife. 831 01:03:11,660 --> 01:03:15,190 As of yesterday, you've tied the knot. 832 01:03:15,190 --> 01:03:16,860 What? My wife? 833 01:03:18,060 --> 01:03:21,530 Why do I have such a childish ring on my finger? 834 01:03:25,660 --> 01:03:29,900 Didn't you see the marriage registration? You guys wanted me to stand witness. 835 01:03:49,890 --> 01:03:55,660 Want to do one more crazy thing? 836 01:03:55,660 --> 01:03:58,690 Let's do what you couldn't do today. 837 01:03:58,690 --> 01:03:59,690 Let's get married. 838 01:04:00,750 --> 01:04:04,000 - Would you marry me? - Absolutely! 839 01:04:13,560 --> 01:04:15,490 [Marriage Certificate] 840 01:04:18,760 --> 01:04:22,450 In my eyes you are so pretty, you're kissable 841 01:04:22,450 --> 01:04:25,580 How amazing girl you are 842 01:04:25,580 --> 01:04:29,040 In my eyes, you are so crazy lovable 843 01:04:29,040 --> 01:04:32,280 How amazing girl you are 844 01:04:35,660 --> 01:04:37,660 What do you mean you're married? You've been seeing someone? 845 01:04:37,660 --> 01:04:40,830 Hello. I'm Han Mi Mo. 846 01:04:40,830 --> 01:04:41,830 I'm Goo Hae Joon. 847 01:04:41,830 --> 01:04:43,090 Why did you take your gown off for her? 848 01:04:43,090 --> 01:04:44,990 Do you see her as a woman, and not as a patient? 849 01:04:44,990 --> 01:04:46,660 I'm facing divorce court. 850 01:04:46,660 --> 01:04:49,060 I'm going to end my engagement today. 851 01:04:49,060 --> 01:04:50,660 I want to kiss! 852 01:04:50,660 --> 01:04:51,660 Honey. 853 01:04:51,660 --> 01:04:55,690 Wifey. What should we do now? 854 01:04:55,690 --> 01:04:58,760 Can you handle it? I might be a little rough. 855 01:04:58,760 --> 01:05:01,760 I like it rough. 63658

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.