All language subtitles for One more happy ending E03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,600 --> 00:00:09,166 [Episode 3] 2 00:00:15,666 --> 00:00:17,499 Long ago, when Seoul was known as Hanyang. 3 00:00:17,499 --> 00:00:21,274 marriage wasn't a union of two persons, but a promise between families. 4 00:00:26,498 --> 00:00:31,498 The roots of the marriage service can be traced back to the old matchmakers. 5 00:00:31,498 --> 00:00:34,434 The women possessed their own matching system 6 00:00:34,434 --> 00:00:38,499 and utilized this knowledge to unite families and lineages. 7 00:00:49,499 --> 00:00:52,499 Both the man and woman would then start to wonder about one another 8 00:00:52,499 --> 00:00:55,210 anticipating the promised day of their union. 9 00:00:55,210 --> 00:01:00,341 But too much imagination often leads to adverse effects. 10 00:01:02,307 --> 00:01:07,176 Bow unto each other. 11 00:01:07,176 --> 00:01:09,308 Look upon each other. 12 00:01:25,308 --> 00:01:29,441 And the romantics resisted the Joseon matchmaking system 13 00:01:29,441 --> 00:01:33,308 firmly believing that they have the right to choose whom they marry 14 00:01:33,308 --> 00:01:39,575 and often fled with each other or met under the cloak of night. 15 00:01:39,575 --> 00:01:44,341 There was one woman who risked all in the name of love. 16 00:01:44,341 --> 00:01:49,308 She was Duk Joong, who lived in the year 1465. 17 00:01:54,308 --> 00:01:56,308 She was a royal consort of King Sejo 18 00:01:56,308 --> 00:02:03,043 but she loved his nephew and wrote him a love letter. 19 00:02:05,209 --> 00:02:11,742 Following the spring rain last night, the lotuses in the garden have bloomed. 20 00:02:11,742 --> 00:02:17,307 I imagine how wonderful it would be to watch the flowers bloom with you. 21 00:02:17,307 --> 00:02:19,307 How have you been? 22 00:02:19,307 --> 00:02:27,575 When you visit the royal villa, I steal glances at your beautiful face. 23 00:02:27,575 --> 00:02:30,310 But it is not enough, my love. 24 00:02:41,307 --> 00:02:46,442 I command you to capture everyone involved with this foul letter! 25 00:02:46,442 --> 00:02:49,307 Yes, Your Highness! 26 00:02:49,307 --> 00:02:51,110 Twist their legs! 27 00:03:05,308 --> 00:03:11,543 For the sole reason that a woman of the king loved another man 28 00:03:11,543 --> 00:03:16,508 she gave her last breath during interrogations. 29 00:03:19,176 --> 00:03:22,276 And 550 years later in Hanyang 30 00:03:22,276 --> 00:03:24,307 at an emergency room in some hospital in Seoul 31 00:03:24,307 --> 00:03:27,909 one woman makes a crazy confession of love. 32 00:03:27,909 --> 00:03:31,408 To a man who calls me his sister-in-law. 33 00:03:31,408 --> 00:03:37,947 If I've fallen for you, does that make me crazy? 34 00:03:39,975 --> 00:03:41,043 What? 35 00:03:47,307 --> 00:03:50,307 This woman is such a headache. 36 00:03:50,307 --> 00:03:53,909 She can't sit still for even a moment. 37 00:04:06,242 --> 00:04:09,075 Are you still feeling dizzy? 38 00:04:09,075 --> 00:04:10,075 No. 39 00:04:11,643 --> 00:04:13,307 It's 3:50 a.m. 40 00:04:13,307 --> 00:04:16,975 I'm at the Sarang Hospital ER located in Hannam-dong, Yongsan District in Seoul. 41 00:04:16,975 --> 00:04:20,307 I was rushed here after feeling dizzy, and I'm getting IV fluids. 42 00:04:20,307 --> 00:04:25,307 The person beside me, who quickly and accurately diagnosed and treated me 43 00:04:25,307 --> 00:04:29,009 is Neurosurgeon Dr. Goo Hae Joon. 44 00:04:31,110 --> 00:04:35,307 I'd say that I'm back to normal, wouldn't you? 45 00:04:40,142 --> 00:04:44,709 Then, what were you saying just now? 46 00:04:44,709 --> 00:04:46,307 Han Mi Mo! 47 00:04:51,307 --> 00:04:55,307 You really need to relax! 48 00:04:55,307 --> 00:04:57,009 Did you fly here? How did you get here so fast? 49 00:04:57,009 --> 00:04:58,843 Why are you all over the place! 50 00:04:58,843 --> 00:05:00,836 Yesterday it was city hall, and today you're in the emergency room? 51 00:05:02,942 --> 00:05:04,810 Are you okay? Are you feeling better? 52 00:05:04,810 --> 00:05:08,642 - Did the doctor say you'll live? - Of course, I'm fine. 53 00:05:10,307 --> 00:05:14,307 You didn't lose your mind, did you? 54 00:05:16,307 --> 00:05:18,307 Why are you dressed like that? 55 00:05:18,307 --> 00:05:20,307 Oh, this? 56 00:05:20,307 --> 00:05:24,307 After all the hardships you've had to endure, you've finally lost your mind! 57 00:05:24,307 --> 00:05:28,209 Oh no... Poor Mi Mo... 58 00:05:28,209 --> 00:05:29,942 - About that... - Hey! 59 00:05:29,942 --> 00:05:32,675 Take it off now. People will think that you're really crazy. 60 00:05:32,675 --> 00:05:35,276 Goo Hae Joon, who's Goo Hae Joon? 61 00:05:35,276 --> 00:05:39,177 What kind of idiot leaves his jacket lying around for you to pick it up? 62 00:05:39,177 --> 00:05:41,076 Just leave it, leave it... 63 00:05:48,408 --> 00:05:51,242 I told you to leave it alone! 64 00:05:51,242 --> 00:05:54,442 Did you come here looking like that? 65 00:05:54,442 --> 00:05:58,110 So this is why you told me to bring a jacket... 66 00:06:02,307 --> 00:06:06,076 Just wear it. I think it's better that you keep it on. 67 00:06:07,307 --> 00:06:12,307 How much did you pay for that? Do guys like it? 68 00:06:27,307 --> 00:06:29,475 You've got the worst timing! 69 00:06:29,475 --> 00:06:31,043 What? 70 00:06:41,242 --> 00:06:43,576 What's this? 71 00:06:45,742 --> 00:06:48,843 Son, open your eyes! 72 00:06:48,843 --> 00:06:56,076 Doctor, my son! Doctor, please save my son! 73 00:06:56,076 --> 00:06:59,875 My son... Young Chul... 74 00:06:59,875 --> 00:07:01,608 Doctor... 75 00:07:03,375 --> 00:07:06,307 Press on it for ten minutes, and then cover it with this. 76 00:07:06,307 --> 00:07:07,709 Yes. 77 00:07:07,709 --> 00:07:08,942 Um... 78 00:07:10,307 --> 00:07:14,307 May I return this next time? 79 00:07:14,307 --> 00:07:15,307 Why? 80 00:07:16,341 --> 00:07:18,307 As you can see... 81 00:07:20,177 --> 00:07:22,307 Go on ahead. But please bring it back. 82 00:07:22,307 --> 00:07:24,307 Or else Dr. Goo will have to buy another one. 83 00:07:24,307 --> 00:07:29,875 I'm no good at stealing, and it's not my preferred style. 84 00:07:29,875 --> 00:07:32,307 - Thank you. - Goodbye. 85 00:07:35,442 --> 00:07:40,709 - Is it her? The slip? - She'll hear you! 86 00:07:40,709 --> 00:07:43,276 What if she hears you? 87 00:07:50,608 --> 00:07:54,810 I'm looking for patient Han Mi Mo who came in this morning. 88 00:07:54,810 --> 00:07:56,576 She just left. 89 00:07:56,576 --> 00:07:57,642 She left? 90 00:07:57,642 --> 00:08:00,307 Yes. She finished signing the release forms and left. 91 00:08:00,307 --> 00:08:02,307 Song Soo Hyuk. 92 00:08:02,307 --> 00:08:04,307 -Yeah, Hae Joon. -Yeah. You just got here? 93 00:08:04,307 --> 00:08:06,307 Hey, um... Yeah. 94 00:08:06,307 --> 00:08:09,307 A friend came by to take her home. What happened? 95 00:08:09,307 --> 00:08:10,543 About that... 96 00:08:10,543 --> 00:08:13,608 Why is her friend taking care of her, instead of her husband? 97 00:08:13,608 --> 00:08:17,043 Are the two of you already considering divorce? 98 00:08:17,043 --> 00:08:21,910 We're neither married or getting divorced. 99 00:08:21,910 --> 00:08:22,910 What? 100 00:08:24,307 --> 00:08:27,509 I think I'm hopeless. 101 00:08:27,509 --> 00:08:29,307 What? 102 00:08:29,307 --> 00:08:31,307 It's only been a few days since I've been dumped. 103 00:08:31,307 --> 00:08:36,743 And it's only been hours since I almost married my old classmate. 104 00:08:36,743 --> 00:08:42,307 If I've fallen for you, does that make me crazy? 105 00:08:42,307 --> 00:08:46,177 I'm crazy. How could I say something like that in my situation? 106 00:08:46,177 --> 00:08:48,307 I'm crazy, completely nuts. 107 00:08:48,307 --> 00:08:51,009 Hey, you'll be fine. 108 00:08:51,009 --> 00:08:53,909 Since he let you go home, I don't think it's that bad. 109 00:08:53,909 --> 00:08:55,307 If you take care of yourself starting now... 110 00:08:55,307 --> 00:08:56,942 Ugh, I... 111 00:08:58,307 --> 00:08:59,307 So everything was... 112 00:08:59,307 --> 00:09:02,307 Alcohol. We were just drunk. 113 00:09:02,307 --> 00:09:03,341 So you weren't dating each other? 114 00:09:03,341 --> 00:09:05,708 She's an old childhood friend I ran into the other day. 115 00:09:05,708 --> 00:09:08,475 We haven't seen each other in 24 years. 116 00:09:10,210 --> 00:09:16,442 If I've fallen for you, does that make me crazy? 117 00:09:19,307 --> 00:09:21,775 - Then I guess she's not crazy. - Of course she is! 118 00:09:21,775 --> 00:09:25,307 - How would we do that sober? - No, it's not that... 119 00:09:27,307 --> 00:09:28,576 Never mind. 120 00:09:30,307 --> 00:09:32,676 It was an odd reunion. 121 00:09:32,676 --> 00:09:38,307 Even if we were glad to see each other, how did we end up trying to marry? 122 00:09:38,307 --> 00:09:40,408 Thanks, Hae Joon. 123 00:09:40,408 --> 00:09:43,543 The city hall employee said you were the one who convinced us to hold off. 124 00:09:43,543 --> 00:09:48,942 Because I felt sorry him. And I'm a conscientious citizen of this city. 125 00:09:48,942 --> 00:09:52,307 If we went through with that, I'd be in trouble. 126 00:09:52,307 --> 00:09:55,307 She wanted to resort to extreme measures. 127 00:09:55,307 --> 00:09:59,442 She suggested that I act like a perverted psycho to annul the marriage certificate. 128 00:09:59,442 --> 00:10:02,243 I'm lucky it didn't go through. 129 00:10:04,509 --> 00:10:07,307 Then there's nothing between the two of you? 130 00:10:07,307 --> 00:10:09,307 Have you been listening at all? Should I start over? 131 00:10:09,307 --> 00:10:12,543 Even if you were drunk, a part of you has to be interested for this to happen. 132 00:10:12,543 --> 00:10:13,576 Interested in her? 133 00:10:13,576 --> 00:10:16,375 Why would I be interested in a woman trying to make me a perverted psycho? 134 00:10:16,375 --> 00:10:21,307 It was a huge drunk mistake that involved less than 0.01% affection. 135 00:10:21,307 --> 00:10:22,708 Then why are you here now? 136 00:10:25,307 --> 00:10:26,307 Huh? 137 00:10:26,307 --> 00:10:30,942 If you don't care about her, why come here so early in the morning? 138 00:10:33,076 --> 00:10:36,676 I'm not even fully awake yet. I wanted to see you. 139 00:10:36,676 --> 00:10:39,243 I'm going back to sleep. 140 00:10:39,243 --> 00:10:41,307 I'll get coffee with you tomorrow... 141 00:10:57,307 --> 00:11:00,543 Why did you bring this here? Are you insane? 142 00:11:00,543 --> 00:11:03,043 You're so crazy! 143 00:11:07,942 --> 00:11:10,307 He probably finds you miserable. 144 00:11:11,975 --> 00:11:15,307 A cheating woman who dreams of infidelity. 145 00:11:17,307 --> 00:11:19,408 What am I going to do? 146 00:11:28,307 --> 00:11:29,408 Wifey! 147 00:11:31,676 --> 00:11:36,307 How are you, I'm Han Mi Mo... 148 00:11:42,442 --> 00:11:45,307 Han Mi Mo. 149 00:11:45,307 --> 00:11:47,307 Quite an impression. 150 00:11:59,043 --> 00:12:04,307 If you don't care about her, why come here so early in the morning? 151 00:12:06,277 --> 00:12:08,568 So why did I have to go there and waste time? 152 00:12:13,609 --> 00:12:17,307 I like it rough... 153 00:12:33,942 --> 00:12:36,110 Honey. 154 00:12:36,110 --> 00:12:38,307 Dream about me. 155 00:12:38,307 --> 00:12:42,307 Wifey, you too. Dream about me? 156 00:13:05,875 --> 00:13:07,475 Seriously, you're a huge problem. 157 00:13:07,475 --> 00:13:10,809 Why didn't you explain the situation before you went in like that? 158 00:13:10,809 --> 00:13:15,307 I mean, what was that? How am I going to handle this now? 159 00:13:26,307 --> 00:13:27,408 Why did I do that? 160 00:13:32,576 --> 00:13:35,475 Just look at me only... 161 00:13:35,475 --> 00:13:37,408 Why did I do it? Why did I do it? 162 00:13:37,408 --> 00:13:39,543 Why was I so forceful? 163 00:14:13,307 --> 00:14:15,307 Did you check the blood pressure? 164 00:14:34,743 --> 00:14:36,309 I'm going to get remarried. 165 00:14:38,043 --> 00:14:41,143 - You find marriage enjoyable, don't you? - She's obviously addicted to it now. 166 00:14:41,143 --> 00:14:46,307 This is fate. I've met a man who makes my heart race. 167 00:14:46,307 --> 00:14:49,609 You've got quite the athletic heart. It's always racing. 168 00:14:49,609 --> 00:14:52,307 It's reckless, despite the small size. 169 00:14:52,307 --> 00:14:56,307 The world was spinning around me, and he's the one who saved me. 170 00:14:56,307 --> 00:14:58,676 Spinning? 171 00:14:58,676 --> 00:15:00,595 Then, the guy from yesterday... 172 00:15:02,177 --> 00:15:03,701 The doctor who gave you his jacket? 173 00:15:05,475 --> 00:15:06,475 What do you mean? 174 00:15:06,475 --> 00:15:09,809 It appears she fell for the doctor when she got hauled to the ER in the morning. 175 00:15:09,809 --> 00:15:13,307 You don't waste a single moment in the day, do you? 176 00:15:13,307 --> 00:15:16,643 Did you even get that man's consent? 177 00:15:16,643 --> 00:15:17,643 Consent? 178 00:15:17,643 --> 00:15:20,609 The touchy subject of you summoning to be your re-marriage candidate. 179 00:15:20,609 --> 00:15:22,307 What? A touchy subject? 180 00:15:22,307 --> 00:15:26,110 You know, he might find all this a little disturbing. 181 00:15:26,110 --> 00:15:29,341 He was just doing his job as a doctor. But you want to marry him? 182 00:15:33,307 --> 00:15:37,307 He's a handsome doctor, and he has the manners to take his jacket off for you. 183 00:15:37,307 --> 00:15:40,307 - What's in it for him? - Maybe if she offered him a building. 184 00:15:40,307 --> 00:15:43,475 - And open a private practice for him. - Then it would make sense. 185 00:15:43,475 --> 00:15:44,576 Hey! 186 00:15:45,543 --> 00:15:48,307 You're supposed to be my friends, but instead of encouraging me... 187 00:15:48,307 --> 00:15:50,307 What? Touchy subject? Offer him a building? 188 00:15:50,307 --> 00:15:53,277 I'm only your friend because we go way back. 189 00:15:53,277 --> 00:15:55,307 - What? - I hate women like you! 190 00:15:55,307 --> 00:15:58,307 You interfere with the men reserved for unmarried women, and ruin everything! 191 00:15:58,307 --> 00:15:59,501 You bullfrog! 192 00:16:01,307 --> 00:16:03,899 Come on, that doesn't really describe me. 193 00:16:05,909 --> 00:16:09,307 You! Do you know what this is? 194 00:16:09,307 --> 00:16:12,076 This is what women like you do to girls like me! 195 00:16:12,076 --> 00:16:13,909 [We're Getting Married] 196 00:16:27,307 --> 00:16:30,210 - Please enjoy. - Thank you. 197 00:16:31,509 --> 00:16:33,961 Teacher, let's have a drink together. 198 00:16:35,307 --> 00:16:37,215 You should have a drink for the occasion. 199 00:16:42,307 --> 00:16:45,172 Don't spit on a smiling face... 200 00:16:46,975 --> 00:16:48,307 Don't do it. 201 00:16:50,307 --> 00:16:52,307 You drink well. 202 00:16:52,307 --> 00:16:54,375 Drink more, drink more. 203 00:16:54,375 --> 00:16:57,307 You told me that you wasted 200,000 won on that single's meeting. 204 00:16:57,307 --> 00:16:59,307 I've sent them a letter of complaint. 205 00:16:59,307 --> 00:17:03,307 It's like they threw a bunch of rejects together! 206 00:17:03,307 --> 00:17:05,210 How dare they do that! 207 00:17:05,210 --> 00:17:09,307 Stop wasting your money and try looking around your vicinity instead. 208 00:17:09,307 --> 00:17:12,409 There are two eligible bachelors sitting across from us. 209 00:17:12,409 --> 00:17:14,307 Two? 210 00:17:15,576 --> 00:17:18,176 I can only see one. 211 00:17:19,307 --> 00:17:26,542 Now, Instructor Woo Jung Mi has a surprise announcement to make. 212 00:17:26,542 --> 00:17:29,476 -Instructor Woo. -Yes. 213 00:17:29,476 --> 00:17:32,307 I'm getting married. 214 00:17:32,307 --> 00:17:33,608 My goodness... 215 00:17:33,608 --> 00:17:37,643 The person who embraced my pain and gave me courage to go on... 216 00:17:37,643 --> 00:17:39,307 is Instructor Kang Soo Yong. 217 00:17:43,542 --> 00:17:46,576 We'll have a great life together. Please give us your blessing. 218 00:17:48,843 --> 00:17:52,692 I was the one who placed meat after meat on his plate for him. 219 00:17:54,307 --> 00:17:57,307 While I was carefully strategizing my next move of approach 220 00:17:57,307 --> 00:18:01,042 another woman came in swinging, no holds barred. 221 00:18:01,042 --> 00:18:02,471 And who is this woman? 222 00:18:04,809 --> 00:18:08,109 The divorced single, Woo Jung Mi. 223 00:18:09,307 --> 00:18:10,307 Hey, did you know? 224 00:18:10,307 --> 00:18:14,307 Don't you know that decent, unmarried men my age are rare and precious? 225 00:18:14,307 --> 00:18:17,509 Are you trying to disrupt the ecosystem? 226 00:18:17,509 --> 00:18:21,277 Why are you taking men from our pool? This is ridiculous! 227 00:18:21,277 --> 00:18:23,121 There should be a law against it! 228 00:18:25,307 --> 00:18:27,409 [Your Profile] 229 00:18:28,976 --> 00:18:32,976 You were married for a year and a half, no children, and you own a wine bar. 230 00:18:32,976 --> 00:18:35,307 You have an investment property in Ilsan 231 00:18:35,307 --> 00:18:38,709 and you own and live in a 1600 square foot apartment in Daechi-dong. 232 00:18:38,709 --> 00:18:41,942 You're a very capable, well-managed woman. 233 00:18:41,942 --> 00:18:43,476 How did such a perfect woman... 234 00:18:43,476 --> 00:18:45,942 How did I get divorced? 235 00:18:45,942 --> 00:18:47,307 My husband cheated on me. 236 00:18:47,307 --> 00:18:51,307 He must have saved the country in a past life to have met you in this one. 237 00:18:51,307 --> 00:18:54,307 If he saved the country in a past life, would one woman be enough? 238 00:18:54,307 --> 00:18:59,307 He'd probably want 3,000 women to see if the country was worth saving. 239 00:19:00,307 --> 00:19:03,307 You've got quite the sense of humor. 240 00:19:03,307 --> 00:19:06,542 This woman is what we call a big fish in the industry. 241 00:19:06,542 --> 00:19:09,143 A beautiful, professional, divorcee. 242 00:19:11,307 --> 00:19:13,542 You can depend on Courageous Weddings. 243 00:19:13,542 --> 00:19:16,307 I'll give you a 30% discount on our membership fees. 244 00:19:19,210 --> 00:19:20,875 Republic of Korea, 2016. 245 00:19:20,875 --> 00:19:25,277 There exists a unique ranking system for those who want to get married again. 246 00:19:25,277 --> 00:19:27,076 Courageous Wedding's own class rankings. 247 00:19:27,076 --> 00:19:29,509 I need you to file this new client of mine. 248 00:19:29,509 --> 00:19:31,307 No children or child support 249 00:19:31,307 --> 00:19:33,576 number of children, daughters or sons 250 00:19:33,576 --> 00:19:36,307 child support cost obligations, fertility levels 251 00:19:36,307 --> 00:19:40,307 occupation, wealth, annual salary, years until retirement, pension plans 252 00:19:40,307 --> 00:19:42,910 impressions, looks, and body types... 253 00:19:42,910 --> 00:19:46,307 are among the data we compile and analyze 254 00:19:46,307 --> 00:19:52,875 resulting in a grade for each client based on their post-divorce desirability. 255 00:19:52,875 --> 00:19:54,342 Divorced men and women. 256 00:19:54,342 --> 00:20:02,076 Are they eligible first-class members, or are they normal divorcees? 257 00:20:13,809 --> 00:20:15,307 [MassPunch Reporter Jung Ah Ni] 258 00:20:21,307 --> 00:20:22,809 Yes? 259 00:20:22,809 --> 00:20:26,675 This is MassPunch reporter Jung Ah Ni. I'm calling about our interview. 260 00:20:26,675 --> 00:20:30,509 You said you'd let us know when you get proposed to, so we've been waiting. 261 00:20:30,509 --> 00:20:33,307 About that... 262 00:20:33,307 --> 00:20:35,227 Your marriage isn't confirmed yet? 263 00:20:37,307 --> 00:20:41,029 Since you're a woman like me, I'll be frank with you. 264 00:20:41,307 --> 00:20:45,210 That creep decided to marry some other woman. 265 00:20:45,210 --> 00:20:47,307 Ah, really? 266 00:20:47,307 --> 00:20:51,248 Disturbing, isn't it? Doesn't he sound like a creep? 267 00:20:51,442 --> 00:20:53,109 Yes, well... 268 00:20:53,109 --> 00:20:55,976 So please make me look good in the article. 269 00:20:55,976 --> 00:20:59,210 I don't want that guy to think I'm pitiful or pathetic. 270 00:20:59,210 --> 00:21:02,307 I want him to regret ever letting me go. 271 00:21:02,307 --> 00:21:05,509 Use my prettiest picture and touch it up with Photoshop. 272 00:21:05,509 --> 00:21:07,843 I'll look forward to the article. 273 00:21:41,843 --> 00:21:44,307 Must we really take this to court? 274 00:21:44,307 --> 00:21:46,643 I haven't done anything to warrant a divorce. 275 00:21:46,643 --> 00:21:47,809 You'll lose. 276 00:21:47,809 --> 00:21:51,307 We'll both end up losing. So it's not too late to settle... 277 00:21:51,307 --> 00:21:53,307 You can live however you want. 278 00:21:53,307 --> 00:21:58,210 Meet women, and go on vacations. 279 00:21:58,210 --> 00:22:01,921 That's what you're waiting for. So that you can take more of my money. 280 00:22:05,042 --> 00:22:08,307 If you have an affair, you might get your divorce sooner. 281 00:22:08,307 --> 00:22:10,307 I can't do that. 282 00:22:10,307 --> 00:22:12,307 If I were to meet someone it has to be after, not before. 283 00:22:12,307 --> 00:22:14,409 - Because of the money? - Because of our past. 284 00:22:18,307 --> 00:22:21,175 I'm not going to hurt you by seeing other people while we're together. 285 00:22:24,176 --> 00:22:27,843 You don't think it hurts to receive divorce papers every other day? 286 00:22:29,242 --> 00:22:31,442 Meeting someone before or after we break up makes no difference. 287 00:22:31,442 --> 00:22:33,382 The former will just result in more money for me. 288 00:22:39,307 --> 00:22:42,442 If we break up, do you think you'll meet the woman of your dreams? 289 00:22:42,442 --> 00:22:48,307 You're a middle-aged man with a gut. And you've got a son. 290 00:22:48,307 --> 00:22:51,242 I have money, and a building. 291 00:22:53,307 --> 00:22:56,307 And once I take half of that, it'll cut your worth in half. 292 00:22:56,307 --> 00:22:57,307 Baek Da Jung. 293 00:23:02,643 --> 00:23:05,307 Are you insane? The wedding is this week. 294 00:23:05,307 --> 00:23:06,308 But, what... 295 00:23:06,308 --> 00:23:10,375 - You're not getting married? - I'm sorry, but I can't do it. 296 00:23:10,375 --> 00:23:13,307 We've sent out invitations to 600 people! 297 00:23:13,307 --> 00:23:14,675 I'm sorry. 298 00:23:14,675 --> 00:23:17,566 But I can't get married while I still have doubt. 299 00:23:19,307 --> 00:23:22,307 Think about whether you want to stay with him afterwards. 300 00:23:22,307 --> 00:23:24,307 Instead of making calls about canceling this wedding 301 00:23:24,307 --> 00:23:27,742 it's better to just quietly divorce him later. 302 00:23:27,742 --> 00:23:28,742 Mom! 303 00:23:28,742 --> 00:23:30,976 The ceremony will go on as planned. 304 00:23:30,976 --> 00:23:33,143 - No! - You crazy... 305 00:23:35,242 --> 00:23:41,307 You always do what you want. You just have to get your way, right? 306 00:23:41,307 --> 00:23:44,709 Don't you feel sorry for your fiance? 307 00:23:44,709 --> 00:23:46,542 He's a perfectly normal company man 308 00:23:46,542 --> 00:23:50,307 and you're about to cancel the wedding a week before the ceremony on him! 309 00:23:50,307 --> 00:23:52,307 What will his colleagues say about him? 310 00:23:52,307 --> 00:23:57,307 You may think you're being honest, but you're ruining his life. 311 00:24:48,307 --> 00:24:53,176 I think I can understand how you feel. 312 00:25:01,843 --> 00:25:03,307 I'm sure you're nervous. 313 00:25:03,307 --> 00:25:08,910 But can't you give me a chance to get rid of your anxiety? 314 00:25:11,307 --> 00:25:15,976 Let's get married as planned, and try living together for one year. 315 00:25:15,976 --> 00:25:20,307 If you still feel the same way about me, I'll let you go. 316 00:25:22,210 --> 00:25:24,709 Ae Ran didn't understand herself either... 317 00:25:24,709 --> 00:25:28,776 I'll be really good to you. 318 00:25:28,776 --> 00:25:33,608 Why her stupid heart wouldn't beat for such a good man like this. 319 00:25:43,809 --> 00:25:45,643 I hate women like you! 320 00:25:45,643 --> 00:25:48,542 You interfere with the men reserved for unmarried women, and ruin everything! 321 00:25:48,542 --> 00:25:49,576 You bullfrog! 322 00:25:59,608 --> 00:26:03,375 I guess I'm belligerent like a bullfrog. 323 00:26:07,307 --> 00:26:11,655 But when I'm in front of you, I'm just a tadpole. 324 00:26:18,307 --> 00:26:21,307 Where should I start explaining the situation? 325 00:26:21,307 --> 00:26:23,976 "I'm not your friend's wife." 326 00:26:23,976 --> 00:26:27,442 "To be honest, Song Soo Hyuk and I made a drunken mistake." 327 00:26:27,442 --> 00:26:30,307 "So we're not married, and I'm completely free." 328 00:26:30,307 --> 00:26:32,509 That's so lame! 329 00:26:32,509 --> 00:26:37,509 "I wasn't myself that day." 330 00:26:37,509 --> 00:26:39,683 What's so hard about explaining yourself? 331 00:26:56,542 --> 00:26:59,809 Hey, can I talk to you for a moment? 332 00:27:01,307 --> 00:27:03,307 That, that... 333 00:27:03,307 --> 00:27:05,942 Don't you realize that we should steer clear of that? 334 00:27:08,307 --> 00:27:10,655 I need some liquid courage. 335 00:27:14,176 --> 00:27:17,855 Want to go to city hall again? I'm going to listen sober. What is it? 336 00:27:24,307 --> 00:27:26,307 About that... 337 00:27:27,709 --> 00:27:31,542 I've made a mistake. 338 00:27:31,542 --> 00:27:33,307 To your friend. 339 00:27:35,277 --> 00:27:36,307 I heard. 340 00:27:36,307 --> 00:27:38,307 You heard? 341 00:27:38,307 --> 00:27:39,342 Heard what? 342 00:27:39,342 --> 00:27:41,515 What happened last night. 343 00:27:43,009 --> 00:27:44,409 How much of it? 344 00:27:44,409 --> 00:27:48,000 - I heard you were at the ER. - Yeah, I was there. 345 00:27:48,307 --> 00:27:50,409 - And what else? - You were treated for otolithiasis. 346 00:27:50,409 --> 00:27:52,307 - And? - There's more? 347 00:27:52,307 --> 00:27:54,307 - Is that all? - No. 348 00:27:56,307 --> 00:27:57,509 I thought so... 349 00:27:57,509 --> 00:28:01,242 - I've explained to him about that day. - That day? 350 00:28:01,242 --> 00:28:03,076 Song Soo Hyuk and Han Mi Mo are not a married couple. 351 00:28:03,076 --> 00:28:05,307 We're childhood friends, reunited after 24 years. 352 00:28:05,307 --> 00:28:08,307 And in a drunken stupor, we decided to get married. 353 00:28:08,307 --> 00:28:10,143 I explained our situation... 354 00:28:10,143 --> 00:28:13,542 and told him to erase the notions he has about me and you. 355 00:28:13,542 --> 00:28:16,307 - Really? - Of course. 356 00:28:16,307 --> 00:28:21,344 Song Soo Hyuk, what made you act so commendably? 357 00:28:22,608 --> 00:28:27,263 That's great, really great. I'm so proud of you! 358 00:28:31,910 --> 00:28:35,307 Did your friend respond in any way? 359 00:28:35,307 --> 00:28:38,476 Why, what are you expecting? 360 00:28:38,476 --> 00:28:40,277 Nothing. 361 00:28:40,277 --> 00:28:41,776 That's enough. 362 00:28:43,307 --> 00:28:44,709 - Drink up. - No. 363 00:28:57,307 --> 00:28:58,843 [Bullfrog] 364 00:29:09,307 --> 00:29:12,307 - Instructor Go Dong Mi? - Yes, Instructor Woo Jung Mi. 365 00:29:12,307 --> 00:29:16,375 I'm sorry if I interrupted your dinner. I hope I'm not bothering you. 366 00:29:16,375 --> 00:29:18,875 You've already bothered me in other ways. 367 00:29:18,875 --> 00:29:20,009 What? 368 00:29:21,210 --> 00:29:23,442 Why are you calling me at this hour? 369 00:29:23,442 --> 00:29:25,242 It's nothing urgent. 370 00:29:25,242 --> 00:29:29,242 Um...would you like to catch the bouquet? 371 00:29:29,242 --> 00:29:32,307 All of my friends are already married with kids. 372 00:29:32,307 --> 00:29:36,307 I can't find anyone to accept it. 373 00:29:36,307 --> 00:29:39,076 So I'm the only single person you can think of? 374 00:29:39,076 --> 00:29:42,307 - Are you mocking me? - No, of course not. 375 00:29:42,307 --> 00:29:48,608 I sincerely want to make sure you're the one to get married next. 376 00:29:51,042 --> 00:29:54,843 I'll decline. I don't even have a man, so what good will a bouquet do? 377 00:29:54,843 --> 00:29:57,709 Instead, let me introduce you to someplace great. 378 00:29:57,709 --> 00:29:59,776 Someplace great? 379 00:29:59,776 --> 00:30:03,307 You'll be able to find a man within three months. 380 00:30:06,010 --> 00:30:18,110 This is the sound within us, you and me, our connection 381 00:30:21,307 --> 00:30:25,307 You haven't been with a man in seven years... 382 00:30:25,307 --> 00:30:28,608 I can't feel the energy around you. 383 00:30:28,608 --> 00:30:31,277 I want to get married before I turn forty. 384 00:30:31,277 --> 00:30:33,342 Is it possible? 385 00:30:33,342 --> 00:30:35,307 I... 386 00:30:39,976 --> 00:30:41,201 I see a younger man. 387 00:30:42,342 --> 00:30:44,143 A younger man? 388 00:30:46,042 --> 00:30:48,307 How much younger? 389 00:30:49,809 --> 00:30:51,307 Nine years younger. 390 00:30:53,608 --> 00:30:56,307 - Isn't that illegal? - Be quiet for a moment. 391 00:30:57,608 --> 00:31:00,307 Wait, nine years younger would be... 392 00:31:00,307 --> 00:31:02,843 25? 25 years old? 393 00:31:02,843 --> 00:31:05,942 Wait, that young? 394 00:31:05,942 --> 00:31:10,342 It's possible now, since you've come to see me. 395 00:31:10,342 --> 00:31:12,009 Take your pick. 396 00:31:12,009 --> 00:31:16,476 Hwang Jin Yi, Yang Gui Fei, Cleopatra, Marilyn Monroe. 397 00:31:16,476 --> 00:31:19,654 Cleopatra. I want the man to be willing to go to war for me. 398 00:31:21,409 --> 00:31:25,159 But are you sure I'll find a man? 399 00:31:26,307 --> 00:31:31,307 Don't you hate it when all the women around you find their men? 400 00:31:32,776 --> 00:31:34,307 I really hate it. 401 00:31:34,307 --> 00:31:36,442 It's because of other women who keep interfering. 402 00:31:36,442 --> 00:31:40,307 But if you pay me five big ones, it'll be all yours. 403 00:31:40,307 --> 00:31:42,307 5,000,000 won? 404 00:31:42,307 --> 00:31:44,307 What the... Haven't you heard about me? 405 00:31:44,307 --> 00:31:45,307 5,000,000 won? 406 00:31:47,176 --> 00:31:48,742 If it's not 5,000,000 won... 407 00:31:50,976 --> 00:31:52,542 50,000,000? 408 00:31:54,307 --> 00:31:56,307 But 50,000,000 is too much... 409 00:31:57,942 --> 00:32:00,307 What is this? 410 00:32:00,307 --> 00:32:01,307 You... 411 00:32:01,307 --> 00:32:04,709 Some weirdo is constantly stalking me and threatening me! 412 00:32:04,709 --> 00:32:07,307 He came to my company and started spreading rumors. 413 00:32:07,307 --> 00:32:13,307 Then he came to my house to kidnap me, and I barely got away! 414 00:32:13,307 --> 00:32:16,076 I cant go anywhere because I'm scared to death! 415 00:32:16,076 --> 00:32:19,242 Please, take all of this back. I don't want it anymore! 416 00:32:19,242 --> 00:32:22,009 I thought you wanted men to find you irresistible! 417 00:32:22,009 --> 00:32:24,856 I never made promises about the quality of the man. 418 00:32:27,307 --> 00:32:31,442 Seeing the dangers of a crapshoot, Dong Mi decided to go with plan B. 419 00:32:31,442 --> 00:32:36,476 If you want that alluring look to draw in the opposite sex 420 00:32:36,476 --> 00:32:38,307 why don't you try our art makeup? 421 00:32:38,307 --> 00:32:41,776 All women want to be noticed. 422 00:32:41,776 --> 00:32:47,942 We will now begin our art makeup tutorial. 423 00:32:47,942 --> 00:32:51,509 You'll want to determine your own size... 424 00:32:51,509 --> 00:32:53,176 Naturally... 425 00:32:53,176 --> 00:32:58,643 Again, you want to determine how much... 426 00:32:58,643 --> 00:33:06,277 Oh my! Five, four, three, two, one! 427 00:33:33,307 --> 00:33:38,542 Instead of focusing on makeup, I've decided to muster up courage. 428 00:33:41,277 --> 00:33:43,307 Thank you for the other day. 429 00:33:43,307 --> 00:33:46,307 Anyone would've done the same, Sister-in-law. 430 00:33:46,307 --> 00:33:51,307 You don't have to call me that anymore. 431 00:33:51,307 --> 00:33:54,242 I thought Soo Hyuk already told you about us... 432 00:33:57,608 --> 00:33:59,342 Soo Hyuk told you that? 433 00:33:59,342 --> 00:34:01,342 He's quick. 434 00:34:01,342 --> 00:34:05,643 Are you drawing a line between us? 435 00:34:05,643 --> 00:34:09,076 You remember what I told you the other day 436 00:34:09,076 --> 00:34:11,016 so are you trying to keep your distance from me? 437 00:34:12,775 --> 00:34:16,307 Once in a while, patients end up falling for their doctors. 438 00:34:16,307 --> 00:34:19,307 They feel like their lives were saved, and they fall in love. 439 00:34:19,307 --> 00:34:23,307 If doctors start to believe it all the time, they'll go mad. 440 00:34:23,307 --> 00:34:24,943 Mad with conceit. 441 00:34:31,614 --> 00:34:35,713 My eyes, do they look unstable? 442 00:34:35,713 --> 00:34:37,380 - No. - Am I slurring my speech? 443 00:34:37,380 --> 00:34:40,114 - Not at all. - Are my lips twisted? 444 00:34:40,114 --> 00:34:41,179 You seem fine. 445 00:34:43,179 --> 00:34:47,465 Then why can't a neurologist like yourself see that I'm perfectly sane? 446 00:34:50,179 --> 00:34:52,148 Han Mi Mo... 447 00:34:52,148 --> 00:34:57,735 the last thing I want to involve myself in is a three-way relationship. 448 00:34:59,148 --> 00:35:01,614 I'd prefer a mutually exclusive relationship 449 00:35:01,614 --> 00:35:06,179 than one with a third person who gets hurt. 450 00:35:06,179 --> 00:35:11,179 I don't want to be a part of a relationship with poor side effects. 451 00:35:11,280 --> 00:35:14,914 I find love more important than friendship 452 00:35:14,914 --> 00:35:21,054 but you're not special enough to come between me and my friend. 453 00:35:27,179 --> 00:35:30,579 That wasn't my intention... 454 00:35:30,579 --> 00:35:35,179 And I wasn't trying to get you involved in a three-way relationship. 455 00:35:35,179 --> 00:35:40,318 I just wanted to tell you how I feel. 456 00:35:41,713 --> 00:35:43,179 There's no harm in that, is there? 457 00:35:43,179 --> 00:35:46,880 If it harms the people around us, it's harmful. 458 00:35:49,179 --> 00:35:55,954 We did begin a little awkwardly, but I didn't think I was harming anyone. 459 00:35:57,179 --> 00:36:00,148 Before I arrived here... 460 00:36:00,148 --> 00:36:03,646 I constantly blamed myself 461 00:36:03,646 --> 00:36:09,179 I contemplated long and hard, and I changed my outfit dozens of times 462 00:36:09,179 --> 00:36:17,514 stopped in front of your door, and found myself constantly trembling. 463 00:36:21,447 --> 00:36:25,414 But the anticipation was enjoyable. 464 00:36:28,179 --> 00:36:32,547 Even though you rejected me without any hesitation. 465 00:36:36,179 --> 00:36:39,880 I'm sorry for taking up your time. 466 00:36:43,179 --> 00:36:44,447 This... 467 00:36:52,614 --> 00:36:54,746 Isn't that the 'slip' girl? 468 00:36:54,746 --> 00:36:57,179 Since she put on makeup, I can finally recognize her. 469 00:36:57,179 --> 00:36:59,179 Han Mi Mo of the Angels. 470 00:36:59,179 --> 00:37:01,492 It looks like fairies age too, just like the rest of us. 471 00:37:10,047 --> 00:37:11,947 [Goo Seul Ah and Kim Jung Hoon are about to wed!] 472 00:37:14,179 --> 00:37:16,547 She's the only thing you care about, isn't she? 473 00:37:16,547 --> 00:37:18,860 Can't you see that my heart is torn apart? 474 00:37:32,681 --> 00:37:34,179 [Your report has been submitted!] 475 00:37:35,148 --> 00:37:39,414 [- Goo Seul Ah's getting married? - Really?] 476 00:37:41,713 --> 00:37:43,047 [Is she pregnant?] 477 00:37:43,047 --> 00:37:47,179 [Kim Jung Hoon is too good for her.] 478 00:38:25,014 --> 00:38:27,179 Reporter Song, you're getting quite the reaction for your article. 479 00:38:27,179 --> 00:38:28,547 What's with the long face? 480 00:38:28,547 --> 00:38:32,746 They're the ones who should be happy. There's nothing in it for me. 481 00:38:32,746 --> 00:38:40,179 Weren't you always more interested in celebrity romances than your own? 482 00:38:40,179 --> 00:38:45,148 They don't seem very happy together. 483 00:38:45,148 --> 00:38:47,179 They're not affectionate. I don't think they'll last. 484 00:38:47,179 --> 00:38:50,914 It looks like a photoshoot. And I'm handy with the shots. 485 00:38:50,914 --> 00:38:53,179 Okay, good work, both of you. 486 00:38:53,179 --> 00:38:54,179 Next. 487 00:38:54,179 --> 00:38:57,114 Is our story on the first generation girl groups coming together? 488 00:38:57,114 --> 00:39:01,514 Yes, I've covered a total of 5 groups, and I'll be submitting my report soon. 489 00:39:02,179 --> 00:39:04,579 - Senior. - Yeah? 490 00:39:04,579 --> 00:39:07,179 Do you have time in the evening on the day after tomorrow? 491 00:39:07,179 --> 00:39:09,179 I've got nothing planned. Why? 492 00:39:09,179 --> 00:39:13,179 Why don't we have dinner together? 493 00:39:13,179 --> 00:39:14,380 Okay. 494 00:39:41,179 --> 00:39:42,947 Did you see it? 495 00:39:47,179 --> 00:39:50,594 You organized it so clearly. 496 00:39:51,646 --> 00:39:53,485 I almost hate you for it. 497 00:39:55,179 --> 00:39:58,981 I'm sorry, it's my bread and butter... 498 00:40:07,179 --> 00:40:09,713 I was going to contact you. 499 00:40:13,179 --> 00:40:16,914 When my ex-husband wanted to leave me... 500 00:40:16,914 --> 00:40:21,179 I suspected that he had another woman, but I never looked into it. 501 00:40:21,179 --> 00:40:25,092 I didn't think I could handle it if it were true. 502 00:40:28,179 --> 00:40:31,380 It's the same thing when I break up with my boyfriends. 503 00:40:31,380 --> 00:40:34,981 I wouldn't try to find out why. 504 00:40:34,981 --> 00:40:40,280 But you handled everything for me very well. 505 00:40:43,179 --> 00:40:46,179 Let me ask you one thing. 506 00:40:48,179 --> 00:40:56,148 Did Kim Jung Hoon and Goo Seul Ah look happy when they were together? 507 00:41:07,880 --> 00:41:16,367 There was a time when we looked at each other with the solar system in our eyes. 508 00:41:17,780 --> 00:41:24,914 Just because you don't love me anymore, it doesn't mean it was any less real. 509 00:41:24,914 --> 00:41:29,179 We were both happy back then. 510 00:41:31,179 --> 00:41:33,179 We only see the actions. 511 00:41:33,179 --> 00:41:38,780 We see if they hold hands, embrace each other, or kiss. 512 00:41:38,780 --> 00:41:43,114 And whether they're caught together in a compromising location. 513 00:41:43,114 --> 00:41:47,514 I couldn't care less if they're happy or not. 514 00:41:52,746 --> 00:41:54,179 I'm sorry. 515 00:42:00,179 --> 00:42:03,179 Like you said, I must be a goldfish. 516 00:42:03,179 --> 00:42:07,525 I can't believe that I'm thinking about someone else right now. 517 00:42:08,179 --> 00:42:12,148 Right, I used to call you a goldfish. 518 00:42:19,213 --> 00:42:26,179 After so many lost loves and so much heartache 519 00:42:26,179 --> 00:42:33,681 I still find myself yearning for someone new. 520 00:42:36,914 --> 00:42:39,547 I must really be a goldfish. 521 00:42:39,547 --> 00:42:42,179 I should learn to hold in my emotions 522 00:42:42,179 --> 00:42:46,646 but I let it all out, exposing myself. 523 00:42:46,646 --> 00:42:48,179 I envy you. 524 00:42:51,514 --> 00:42:55,179 I envy how you wear your heart on your sleeve. 525 00:42:55,179 --> 00:42:58,746 People like that must be happy, because they show themselves to the world. 526 00:42:58,746 --> 00:43:03,179 I'm always burying my emotions. 527 00:43:03,179 --> 00:43:05,681 And regretting it later. 528 00:43:05,681 --> 00:43:10,179 Emotions are odd. 529 00:43:10,179 --> 00:43:12,179 They're a hassle. 530 00:43:15,076 --> 00:43:21,249 Come find me down in the deep blue sea 531 00:43:22,584 --> 00:43:25,420 Come figure me out 532 00:43:25,420 --> 00:43:30,191 In this sweet melody of the rain 533 00:43:30,191 --> 00:43:35,597 If you want me for real 534 00:43:49,380 --> 00:43:51,447 My gosh. Console her? 535 00:43:51,447 --> 00:43:56,179 Why would I console her for breaking off her own wedding? 536 00:43:56,179 --> 00:44:01,014 We should be consoling Bang Dong Bae, since his world is collapsing on him. 537 00:44:01,014 --> 00:44:05,414 You should stop taking her side just because she's our friend. 538 00:44:05,414 --> 00:44:08,347 If I wasn't objective, I'd have nothing left. 539 00:44:08,347 --> 00:44:11,746 Don't you remember my nickname? Level-headed Go Dong Mi. 540 00:44:11,746 --> 00:44:14,242 More like cold-blooded. Don't come out if you don't want to. 541 00:44:26,179 --> 00:44:29,324 Becoming a pro-gamer is farfetched. You need to wake up. 542 00:44:31,280 --> 00:44:34,447 I made this. I stayed up until midnight. 543 00:44:34,447 --> 00:44:37,447 - You didn't sleep? - It's for my boyfriend. 544 00:44:37,447 --> 00:44:42,947 He's got a real particular taste, and he only wants homemade cookies. 545 00:44:42,947 --> 00:44:47,847 You're too young to have a boyfriend! 546 00:44:47,847 --> 00:44:51,179 If I didn't have a boyfriend at my age, I'd be an idiot! 547 00:44:53,179 --> 00:44:56,414 How can such a sweet girl like you say such things? 548 00:44:56,414 --> 00:45:01,179 If you ever talk like that again, I'm going to discipline you! 549 00:45:08,179 --> 00:45:12,447 But does he like it when you give this to him? 550 00:45:14,179 --> 00:45:16,179 He goes crazy. 551 00:45:34,179 --> 00:45:36,179 Nonsense! 552 00:45:40,179 --> 00:45:43,880 You don't look too well. 553 00:45:47,746 --> 00:45:49,579 Where's your spirit? 554 00:45:49,579 --> 00:45:52,054 Mi Mo, I... 555 00:45:52,981 --> 00:45:55,514 What am I going to do? 556 00:45:57,179 --> 00:46:00,646 But this might be the best for the both of you. 557 00:46:00,646 --> 00:46:03,646 I feel bad for Dong Bae, but what can you do? 558 00:46:03,646 --> 00:46:06,547 You don't feel anything for him. 559 00:46:06,547 --> 00:46:08,487 What am I going to do? 560 00:46:10,179 --> 00:46:12,213 It'll be fine. 561 00:46:12,213 --> 00:46:14,947 After some time, people will forget. 562 00:46:14,947 --> 00:46:17,179 Don't worry about it, okay? 563 00:46:17,179 --> 00:46:18,179 [Lightwave Oven] 564 00:46:20,179 --> 00:46:22,914 Why is this so expensive? 565 00:46:22,914 --> 00:46:25,746 I'm going to go broke trying to show off my cooking... 566 00:46:30,014 --> 00:46:35,746 I'll need this in order to make some cookies... 567 00:46:40,981 --> 00:46:42,880 Oh, 300,000 won. 568 00:46:54,014 --> 00:46:55,179 Hello. 569 00:46:55,179 --> 00:47:00,014 I'm looking at the oven posted on your bargain website. 570 00:47:00,014 --> 00:47:01,579 Can you knock off 30,000 won? 571 00:47:01,579 --> 00:47:04,213 Oh, 30,000? 572 00:47:04,213 --> 00:47:07,880 A much better model than this one sells for 350,000. 573 00:47:07,880 --> 00:47:10,981 Anyone who's a decent cook would shell out 50,000 more to buy that one. 574 00:47:10,981 --> 00:47:12,947 This model isn't competitive. 575 00:47:12,947 --> 00:47:18,014 You should cut your losses and sell it to me while I'm still interested... 576 00:47:19,514 --> 00:47:21,780 Hello? Are you listening? 577 00:47:21,780 --> 00:47:26,179 I'll knock off 30,000. Where do you want it delivered? 578 00:47:28,014 --> 00:47:30,280 I'd like to see the product before I purchase it. 579 00:47:57,847 --> 00:48:01,614 As you can see, it's very clean. No nicks at all. 580 00:48:01,614 --> 00:48:03,179 It's nice. 581 00:48:03,179 --> 00:48:08,179 This is the best one I've seen in my 34 years of life. 582 00:48:08,179 --> 00:48:12,179 - Then will you take it? - If only you let me. 583 00:48:18,179 --> 00:48:20,813 Yes, I'll buy it. Of course I'll buy it. 584 00:48:20,813 --> 00:48:23,280 It's perfect for an amateur cook. 585 00:48:23,280 --> 00:48:30,514 Although we've made mistakes, I used to cook with my wife using this... 586 00:48:30,514 --> 00:48:32,780 That's all in the past now. 587 00:48:32,780 --> 00:48:34,179 Your wife? 588 00:48:34,179 --> 00:48:38,179 Yes. Though she's my ex-wife now. 589 00:48:40,179 --> 00:48:45,380 That's why I put it up for sale. It keeps reminding me of her. 590 00:48:45,380 --> 00:48:47,981 You're very practical. 591 00:48:49,213 --> 00:48:52,047 Do you have any kids? 592 00:48:52,047 --> 00:48:53,047 No. 593 00:48:56,179 --> 00:48:57,380 That's nice. 594 00:49:10,280 --> 00:49:12,179 And now celebrity news. 595 00:49:12,179 --> 00:49:16,081 The former member of the girl group, the Angels... 596 00:49:16,081 --> 00:49:18,179 [Goo Seul Ah and Kim Jung Hoon, their secret love story] 597 00:49:20,179 --> 00:49:22,713 Don't ever meet someone famous. 598 00:49:22,713 --> 00:49:26,179 It's too hard to keep up with them. 599 00:49:26,179 --> 00:49:29,179 Hey, so how are used men? 600 00:49:31,179 --> 00:49:34,047 The woman sitting in front of you is used. 601 00:49:34,047 --> 00:49:38,914 I got two things off of the used appliance website today. 602 00:49:38,914 --> 00:49:40,347 First a one-year old oven. 603 00:49:40,347 --> 00:49:45,813 And also a sexy, forty-year-old, used man. 604 00:49:45,813 --> 00:49:50,148 I thought you wanted a bachelor? Why are you breaking your own rules? 605 00:49:50,148 --> 00:49:55,179 I thought about it, and rules are meant to be broken. 606 00:49:55,179 --> 00:49:58,239 You took your sweet time breaking them. 607 00:50:05,179 --> 00:50:07,280 So, how are used men? 608 00:50:09,179 --> 00:50:10,681 It depends on the man. 609 00:50:10,681 --> 00:50:14,135 A quality man still retains his value even if he's used. 610 00:50:15,579 --> 00:50:19,179 The man I met today is just like that! 611 00:50:19,179 --> 00:50:22,579 Then start seeing him. You have to pay at my company to meet someone like him. 612 00:50:22,579 --> 00:50:27,179 Do you have any advice for me? 613 00:50:27,179 --> 00:50:29,880 You know, things I should watch out for. 614 00:50:29,880 --> 00:50:31,074 I'm not sure. 615 00:50:34,713 --> 00:50:36,480 - Don't ask him that. - What? 616 00:50:36,480 --> 00:50:39,179 Why he broke up with his ex-wife. 617 00:50:39,179 --> 00:50:41,681 Why not? I'm really curious about that. 618 00:50:41,681 --> 00:50:45,246 It's looks petty, and it's not good for you. 619 00:50:45,246 --> 00:50:49,414 You'll keep reminding him about it when anything happens. 620 00:50:49,414 --> 00:50:51,414 But I want to know... 621 00:50:51,414 --> 00:50:56,179 Why did such a great guy like him get a divorce? 622 00:51:04,179 --> 00:51:06,947 Don't you regret it? 623 00:51:06,947 --> 00:51:12,681 Don't you regret bearing your heart to that handsome doctor? 624 00:51:15,681 --> 00:51:17,447 I regret it. 625 00:51:22,514 --> 00:51:26,246 But it's better than never knowing. 626 00:51:37,780 --> 00:51:39,179 Hey! 627 00:51:39,179 --> 00:51:40,981 Yeah, you're here? 628 00:51:40,981 --> 00:51:44,179 What brings you here? You look spiffy! 629 00:51:44,179 --> 00:51:45,179 It's my day off. 630 00:51:45,179 --> 00:51:48,179 I'm honored that you'd meet with me instead of a woman on your day off. 631 00:51:48,179 --> 00:51:49,847 I'm going to meet a woman. 632 00:51:49,847 --> 00:51:52,579 But I needed to clear something with you first. 633 00:51:52,579 --> 00:51:54,179 With me? What? 634 00:51:54,179 --> 00:51:56,780 Recently, I met my ideal woman. 635 00:51:56,780 --> 00:51:59,414 A woman that's been through hardship, but remains optimistic. 636 00:51:59,414 --> 00:52:01,579 You've met someone like that? 637 00:52:01,579 --> 00:52:04,179 Yeah, there happens to be someone like that. 638 00:52:04,179 --> 00:52:08,179 Congratulations, you've finally found that unlikely woman. 639 00:52:08,179 --> 00:52:11,713 Let's drink. It's freezing outside and you're drinking something iced? 640 00:52:11,713 --> 00:52:13,179 Han Mi Mo. 641 00:52:17,114 --> 00:52:18,681 Who? 642 00:52:20,179 --> 00:52:23,068 The Han Mi Mo that I know? 643 00:52:26,179 --> 00:52:31,179 How did the two of you... Is there something between you... 644 00:52:31,179 --> 00:52:37,264 I still find myself yearning for someone new. 645 00:52:42,179 --> 00:52:44,179 You said there's nothing between the two of you 646 00:52:44,179 --> 00:52:46,547 but I wanted to make sure one more time. 647 00:52:46,547 --> 00:52:50,179 Do you have any feelings for her? 648 00:52:53,179 --> 00:52:54,713 You're hesitating. 649 00:52:58,179 --> 00:53:01,014 So you do feel something for her? 650 00:53:01,014 --> 00:53:02,014 No, I don't. 651 00:53:02,014 --> 00:53:03,179 Do you want some more time? 652 00:53:03,179 --> 00:53:06,179 To see if you feel anything for her at all? 653 00:53:06,179 --> 00:53:09,813 We're just classmates. Nothing like that... 654 00:53:14,880 --> 00:53:17,195 Now that I know you're not interested in her, I should get going. 655 00:53:21,114 --> 00:53:23,179 I'm heading to Courageous Weddings. 656 00:53:23,179 --> 00:53:25,588 I'm going to give Han Mi Mo my profile. 657 00:53:27,179 --> 00:53:31,146 If she's interested in someone like me, I plan to ask her out. 658 00:53:50,148 --> 00:53:53,179 Senior, you haven't forgotten about our date tonight, have you? 659 00:53:53,179 --> 00:53:54,179 Huh? 660 00:53:54,179 --> 00:53:56,179 What's this? Have you forgotten? 661 00:53:56,179 --> 00:53:57,313 Huh, what? 662 00:53:57,313 --> 00:54:00,114 We had a date later tonight. 663 00:54:00,114 --> 00:54:03,213 7:30 p.m. at the White Swan. Don't forget. 664 00:54:03,213 --> 00:54:04,746 Yeah, all right. 665 00:54:09,179 --> 00:54:11,179 Thanks to you, I've met someone special. 666 00:54:11,179 --> 00:54:15,179 I hope that you share the rest of your lives together. 667 00:54:15,179 --> 00:54:19,246 We will. I'm sure you're busy, so we should get going. 668 00:54:19,246 --> 00:54:21,047 I'll be sure to be there. 669 00:54:21,047 --> 00:54:23,179 Good luck with your wedding preparations. 670 00:54:23,179 --> 00:54:24,179 Yes. 671 00:54:29,547 --> 00:54:33,047 You have a consultation. A class A-99. 672 00:54:33,047 --> 00:54:36,179 Did Won Bin or Hyun Bin get divorced and walk into our office? 673 00:54:36,179 --> 00:54:37,179 Jackpot. 674 00:54:50,014 --> 00:54:51,813 What a small world. 675 00:54:51,813 --> 00:54:53,179 What brings you here? 676 00:54:53,179 --> 00:54:54,880 I'd like to get remarried. 677 00:54:54,880 --> 00:54:56,914 What? 678 00:54:56,914 --> 00:54:58,179 Remarried? 679 00:55:00,280 --> 00:55:02,280 - Then... - I was previously married. 680 00:55:02,280 --> 00:55:04,179 It was very short. 681 00:55:05,880 --> 00:55:07,179 May I have a seat? 682 00:55:08,514 --> 00:55:12,179 What's the matter with this? I don't have hand tremors... 683 00:55:12,179 --> 00:55:14,914 Don't get any on your clothes. 684 00:55:22,081 --> 00:55:25,179 I prepared this while waiting outside. 685 00:55:25,179 --> 00:55:27,746 This is my profile. 686 00:55:27,746 --> 00:55:31,179 My ideal type is someone who is cute like a puppy. 687 00:55:31,179 --> 00:55:35,114 Her height standing at about 5' 4" and a petite figure. 688 00:55:35,114 --> 00:55:37,380 A woman who can seamlessly manage any situation. 689 00:55:37,380 --> 00:55:40,347 And the most important trait 690 00:55:40,347 --> 00:55:45,179 is that she's gone through hardships but remains optimistic. 691 00:55:45,179 --> 00:55:46,842 This is an abstract description. 692 00:55:48,780 --> 00:55:50,947 When you speak of hardships 693 00:55:50,947 --> 00:55:55,081 I'll take that as a woman who has experienced failure at one point 694 00:55:55,081 --> 00:55:58,547 only to remain hopeful and kind? 695 00:56:13,179 --> 00:56:17,179 It's flustering, isn't it? To have someone staring at you like this. 696 00:56:17,179 --> 00:56:20,179 I don't think you can help me. 697 00:56:22,514 --> 00:56:24,813 I'll be on my way. 698 00:56:24,813 --> 00:56:26,646 - You're not signing up? - No, I'm not. 699 00:56:26,646 --> 00:56:28,480 - Why not? - I don't think it's practical. 700 00:56:28,480 --> 00:56:29,646 In what sense? 701 00:56:29,646 --> 00:56:33,179 You should practice hiding your emotions. I can see right through you. 702 00:56:35,179 --> 00:56:38,766 Sure, I feel uncomfortable. 703 00:56:39,179 --> 00:56:44,179 But I'm not going to purposely match you with an odd woman. 704 00:56:44,179 --> 00:56:45,179 You don't have to worry. 705 00:56:45,179 --> 00:56:47,179 Even if that's the case, this won't do for me. 706 00:56:47,179 --> 00:56:49,179 I've confirmed that this won't do. 707 00:56:56,081 --> 00:56:57,213 What's this? 708 00:56:59,179 --> 00:57:00,179 Is he serious? 709 00:57:17,179 --> 00:57:20,713 If he's not going to sign up, why did he come here? 710 00:57:20,713 --> 00:57:21,713 Is he serious? 711 00:57:21,713 --> 00:57:24,047 You should practice hiding your emotions. I can see right through you. 712 00:57:24,047 --> 00:57:27,179 Yeah, I slipped a little bit there. 713 00:57:27,179 --> 00:57:30,780 Does that give you the right to rebuke me? 714 00:57:30,780 --> 00:57:33,480 Goo Hae Joon, Han Mi Mo the woman fell short 715 00:57:33,480 --> 00:57:36,422 but you're messing with Han Mi Mo the CEO now. 716 00:57:57,847 --> 00:57:59,579 I must be a goldfish. 717 00:57:59,579 --> 00:58:05,880 I still find myself yearning for someone new. 718 00:58:07,347 --> 00:58:08,347 Senior. 719 00:58:08,347 --> 00:58:11,179 Now that I know you're not interested in her, I should get going. 720 00:58:11,179 --> 00:58:14,179 Senior. 721 00:58:16,148 --> 00:58:17,414 - Yeah? - You seem anxious. 722 00:58:17,414 --> 00:58:19,813 Is something the matter? 723 00:58:19,813 --> 00:58:21,179 No, I... 724 00:58:21,179 --> 00:58:23,813 No. Nothing's the matter. 725 00:58:25,547 --> 00:58:30,014 I'm heading to Courageous Weddings. I'm going to give Han Mi Mo my profile. 726 00:58:30,014 --> 00:58:33,608 If she's interested in someone like me, I plan to ask her out. 727 00:58:36,179 --> 00:58:40,480 Am I having dinner with Song Soo Hyuk right now? 728 00:58:40,480 --> 00:58:44,414 Can't you focus on me for once? 729 00:58:44,414 --> 00:58:46,179 Also, 730 00:58:48,179 --> 00:58:53,947 I want to be a woman, not a junior colleague. 731 00:58:53,947 --> 00:58:56,114 To Song Soo Hyuk. 732 00:59:10,246 --> 00:59:15,179 You'll meet someone better than me. 733 00:59:16,179 --> 00:59:18,179 He doesn't exist. 734 00:59:18,179 --> 00:59:24,047 You're the only one I want. 735 00:59:27,380 --> 00:59:30,179 Don't try to console me. 736 00:59:47,179 --> 00:59:49,813 I'm heading to Courageous Weddings. 737 00:59:49,813 --> 00:59:53,480 If she's interested in someone like me, I plan to ask her out. 738 01:00:25,179 --> 01:00:26,246 Seriously? 739 01:00:36,148 --> 01:00:38,380 Are you allowed to use your client's personal information like this? 740 01:00:38,380 --> 01:00:41,179 You called me, and now you're at my house. 741 01:00:41,179 --> 01:00:44,179 Just think of it as client management. 742 01:00:44,179 --> 01:00:46,179 Please sign up for Courageous Weddings. 743 01:00:46,179 --> 01:00:47,280 I've already declined that. 744 01:00:47,280 --> 01:00:51,179 Do you always visit clients at their home if they decline? 745 01:00:51,179 --> 01:00:52,813 Normally, I wouldn't. 746 01:00:52,813 --> 01:00:59,179 But Goo Hae Joon, you're a big fish that divorcees would drool over. 747 01:00:59,179 --> 01:01:00,179 Big fish? 748 01:01:00,179 --> 01:01:04,313 You had a very short marriage, and you're a very eligible divorcee in the market. 749 01:01:04,313 --> 01:01:05,313 You've seen my profile? 750 01:01:05,313 --> 01:01:09,047 I don't need much time to crunch the data. 751 01:01:09,047 --> 01:01:10,713 Then I've succeeded. 752 01:01:12,179 --> 01:01:13,780 I went to your office to show you who I am. 753 01:01:13,780 --> 01:01:15,179 - What? - That's me. 754 01:01:15,179 --> 01:01:18,780 And I'm not signing up for your services. 755 01:01:23,514 --> 01:01:24,746 Are you joking with me? 756 01:01:24,746 --> 01:01:27,480 Why do you refuse to sign up after giving me your full profile? 757 01:01:27,480 --> 01:01:30,347 Are you mocking me? Are you toying with me? 758 01:01:30,347 --> 01:01:31,414 - Sign up. - I can't. 759 01:01:31,414 --> 01:01:32,414 Why not? 760 01:01:32,414 --> 01:01:35,179 Because if I do... 761 01:01:35,179 --> 01:01:36,777 I won't have a chance with you. 762 01:01:41,813 --> 01:01:45,880 What did you just say? 763 01:01:45,880 --> 01:01:47,179 You heard me. 764 01:01:47,179 --> 01:01:48,179 I did. 765 01:01:48,179 --> 01:01:51,414 But I don't know if I heard you correctly. 766 01:01:51,414 --> 01:01:54,847 If I sign up, I won't have a chance with you 767 01:01:54,847 --> 01:01:56,179 so I refuse to sign up. 768 01:01:56,179 --> 01:02:00,179 A chance with me? 769 01:02:02,179 --> 01:02:03,813 Why all of a sudden? 770 01:02:03,813 --> 01:02:06,547 I thought I wasn't worth risking your friendship? 771 01:02:06,547 --> 01:02:09,179 Isn't that what you said to me earlier? 772 01:02:09,179 --> 01:02:12,179 I made sure that this won't affect my friendship. 773 01:02:12,179 --> 01:02:19,179 If it's just you and me, I'm willing to give it a try. 774 01:02:31,179 --> 01:02:35,347 Then can you pinch me once? 775 01:02:40,914 --> 01:02:43,813 I don't feel like pinching you. 776 01:02:46,614 --> 01:02:48,179 How about this? 777 01:03:02,179 --> 01:03:04,347 Do you believe me now? 778 01:03:11,071 --> 01:03:17,411 As if you brushed past my heart, you came to me and shook me up 779 01:03:17,411 --> 01:03:22,582 I didn't know my heart loved you, that my heart was fluttering 780 01:03:22,582 --> 01:03:28,789 Your shining two eyes, my trembling hands 781 01:03:29,179 --> 01:03:30,179 - Hey! - What? 782 01:03:30,179 --> 01:03:32,014 That promiscuous goldfish! 783 01:03:32,014 --> 01:03:34,681 Why is it so easy for everyone else? 784 01:03:34,681 --> 01:03:36,179 It's difficult for me. 785 01:03:36,179 --> 01:03:38,179 Why do you think it's easy for everyone else? 786 01:03:38,179 --> 01:03:39,179 It's difficult for everyone else too. 787 01:03:39,179 --> 01:03:40,681 It just takes some courage. 788 01:03:40,681 --> 01:03:42,746 Life is a blessing. 789 01:03:42,746 --> 01:03:45,179 It's a blessing that not everyone is granted. 790 01:03:45,179 --> 01:03:47,579 There's nothing special about the people who are always in relationships. 791 01:03:47,579 --> 01:03:50,246 They're just more open about their emotions. 792 01:03:50,246 --> 01:03:53,179 Don't underestimate the power of confessing your feelings. 793 01:03:53,179 --> 01:03:54,614 Song Soo Hyuk, I think you'll meet someone soon. 59738

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.