Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,600 --> 00:00:09,166
[Episode 3]
2
00:00:15,666 --> 00:00:17,499
Long ago, when Seoul
was known as Hanyang.
3
00:00:17,499 --> 00:00:21,274
marriage wasn't a union of two persons,
but a promise between families.
4
00:00:26,498 --> 00:00:31,498
The roots of the marriage service can be
traced back to the old matchmakers.
5
00:00:31,498 --> 00:00:34,434
The women possessed
their own matching system
6
00:00:34,434 --> 00:00:38,499
and utilized this knowledge
to unite families and lineages.
7
00:00:49,499 --> 00:00:52,499
Both the man and woman would then
start to wonder about one another
8
00:00:52,499 --> 00:00:55,210
anticipating the promised
day of their union.
9
00:00:55,210 --> 00:01:00,341
But too much imagination
often leads to adverse effects.
10
00:01:02,307 --> 00:01:07,176
Bow unto each other.
11
00:01:07,176 --> 00:01:09,308
Look upon each other.
12
00:01:25,308 --> 00:01:29,441
And the romantics resisted
the Joseon matchmaking system
13
00:01:29,441 --> 00:01:33,308
firmly believing that they have
the right to choose whom they marry
14
00:01:33,308 --> 00:01:39,575
and often fled with each other
or met under the cloak of night.
15
00:01:39,575 --> 00:01:44,341
There was one woman
who risked all in the name of love.
16
00:01:44,341 --> 00:01:49,308
She was Duk Joong,
who lived in the year 1465.
17
00:01:54,308 --> 00:01:56,308
She was a royal consort of King Sejo
18
00:01:56,308 --> 00:02:03,043
but she loved his nephew
and wrote him a love letter.
19
00:02:05,209 --> 00:02:11,742
Following the spring rain last night,
the lotuses in the garden have bloomed.
20
00:02:11,742 --> 00:02:17,307
I imagine how wonderful it would be
to watch the flowers bloom with you.
21
00:02:17,307 --> 00:02:19,307
How have you been?
22
00:02:19,307 --> 00:02:27,575
When you visit the royal villa,
I steal glances at your beautiful face.
23
00:02:27,575 --> 00:02:30,310
But it is not enough, my love.
24
00:02:41,307 --> 00:02:46,442
I command you to capture
everyone involved with this foul letter!
25
00:02:46,442 --> 00:02:49,307
Yes, Your Highness!
26
00:02:49,307 --> 00:02:51,110
Twist their legs!
27
00:03:05,308 --> 00:03:11,543
For the sole reason that a woman
of the king loved another man
28
00:03:11,543 --> 00:03:16,508
she gave her last breath
during interrogations.
29
00:03:19,176 --> 00:03:22,276
And 550 years later in Hanyang
30
00:03:22,276 --> 00:03:24,307
at an emergency room
in some hospital in Seoul
31
00:03:24,307 --> 00:03:27,909
one woman makes
a crazy confession of love.
32
00:03:27,909 --> 00:03:31,408
To a man who calls me his sister-in-law.
33
00:03:31,408 --> 00:03:37,947
If I've fallen for you,
does that make me crazy?
34
00:03:39,975 --> 00:03:41,043
What?
35
00:03:47,307 --> 00:03:50,307
This woman is such a headache.
36
00:03:50,307 --> 00:03:53,909
She can't sit still for even a moment.
37
00:04:06,242 --> 00:04:09,075
Are you still feeling dizzy?
38
00:04:09,075 --> 00:04:10,075
No.
39
00:04:11,643 --> 00:04:13,307
It's 3:50 a.m.
40
00:04:13,307 --> 00:04:16,975
I'm at the Sarang Hospital ER located in
Hannam-dong, Yongsan District in Seoul.
41
00:04:16,975 --> 00:04:20,307
I was rushed here after feeling dizzy,
and I'm getting IV fluids.
42
00:04:20,307 --> 00:04:25,307
The person beside me, who quickly and
accurately diagnosed and treated me
43
00:04:25,307 --> 00:04:29,009
is Neurosurgeon Dr. Goo Hae Joon.
44
00:04:31,110 --> 00:04:35,307
I'd say that I'm back to normal,
wouldn't you?
45
00:04:40,142 --> 00:04:44,709
Then, what were you saying just now?
46
00:04:44,709 --> 00:04:46,307
Han Mi Mo!
47
00:04:51,307 --> 00:04:55,307
You really need to relax!
48
00:04:55,307 --> 00:04:57,009
Did you fly here?
How did you get here so fast?
49
00:04:57,009 --> 00:04:58,843
Why are you all over the place!
50
00:04:58,843 --> 00:05:00,836
Yesterday it was city hall, and today
you're in the emergency room?
51
00:05:02,942 --> 00:05:04,810
Are you okay?
Are you feeling better?
52
00:05:04,810 --> 00:05:08,642
- Did the doctor say you'll live?
- Of course, I'm fine.
53
00:05:10,307 --> 00:05:14,307
You didn't lose your mind, did you?
54
00:05:16,307 --> 00:05:18,307
Why are you dressed like that?
55
00:05:18,307 --> 00:05:20,307
Oh, this?
56
00:05:20,307 --> 00:05:24,307
After all the hardships you've had to
endure, you've finally lost your mind!
57
00:05:24,307 --> 00:05:28,209
Oh no...
Poor Mi Mo...
58
00:05:28,209 --> 00:05:29,942
- About that...
- Hey!
59
00:05:29,942 --> 00:05:32,675
Take it off now. People will think
that you're really crazy.
60
00:05:32,675 --> 00:05:35,276
Goo Hae Joon,
who's Goo Hae Joon?
61
00:05:35,276 --> 00:05:39,177
What kind of idiot leaves his jacket
lying around for you to pick it up?
62
00:05:39,177 --> 00:05:41,076
Just leave it, leave it...
63
00:05:48,408 --> 00:05:51,242
I told you to leave it alone!
64
00:05:51,242 --> 00:05:54,442
Did you come here looking like that?
65
00:05:54,442 --> 00:05:58,110
So this is why you told me
to bring a jacket...
66
00:06:02,307 --> 00:06:06,076
Just wear it.
I think it's better that you keep it on.
67
00:06:07,307 --> 00:06:12,307
How much did you pay for that?
Do guys like it?
68
00:06:27,307 --> 00:06:29,475
You've got the worst timing!
69
00:06:29,475 --> 00:06:31,043
What?
70
00:06:41,242 --> 00:06:43,576
What's this?
71
00:06:45,742 --> 00:06:48,843
Son, open your eyes!
72
00:06:48,843 --> 00:06:56,076
Doctor, my son!
Doctor, please save my son!
73
00:06:56,076 --> 00:06:59,875
My son...
Young Chul...
74
00:06:59,875 --> 00:07:01,608
Doctor...
75
00:07:03,375 --> 00:07:06,307
Press on it for ten minutes,
and then cover it with this.
76
00:07:06,307 --> 00:07:07,709
Yes.
77
00:07:07,709 --> 00:07:08,942
Um...
78
00:07:10,307 --> 00:07:14,307
May I return this next time?
79
00:07:14,307 --> 00:07:15,307
Why?
80
00:07:16,341 --> 00:07:18,307
As you can see...
81
00:07:20,177 --> 00:07:22,307
Go on ahead.
But please bring it back.
82
00:07:22,307 --> 00:07:24,307
Or else Dr. Goo
will have to buy another one.
83
00:07:24,307 --> 00:07:29,875
I'm no good at stealing,
and it's not my preferred style.
84
00:07:29,875 --> 00:07:32,307
- Thank you.
- Goodbye.
85
00:07:35,442 --> 00:07:40,709
- Is it her? The slip?
- She'll hear you!
86
00:07:40,709 --> 00:07:43,276
What if she hears you?
87
00:07:50,608 --> 00:07:54,810
I'm looking for patient Han Mi Mo
who came in this morning.
88
00:07:54,810 --> 00:07:56,576
She just left.
89
00:07:56,576 --> 00:07:57,642
She left?
90
00:07:57,642 --> 00:08:00,307
Yes. She finished signing
the release forms and left.
91
00:08:00,307 --> 00:08:02,307
Song Soo Hyuk.
92
00:08:02,307 --> 00:08:04,307
-Yeah, Hae Joon.
-Yeah. You just got here?
93
00:08:04,307 --> 00:08:06,307
Hey, um...
Yeah.
94
00:08:06,307 --> 00:08:09,307
A friend came by
to take her home. What happened?
95
00:08:09,307 --> 00:08:10,543
About that...
96
00:08:10,543 --> 00:08:13,608
Why is her friend taking care
of her, instead of her husband?
97
00:08:13,608 --> 00:08:17,043
Are the two of you
already considering divorce?
98
00:08:17,043 --> 00:08:21,910
We're neither married
or getting divorced.
99
00:08:21,910 --> 00:08:22,910
What?
100
00:08:24,307 --> 00:08:27,509
I think I'm hopeless.
101
00:08:27,509 --> 00:08:29,307
What?
102
00:08:29,307 --> 00:08:31,307
It's only been a few days
since I've been dumped.
103
00:08:31,307 --> 00:08:36,743
And it's only been hours since
I almost married my old classmate.
104
00:08:36,743 --> 00:08:42,307
If I've fallen for you,
does that make me crazy?
105
00:08:42,307 --> 00:08:46,177
I'm crazy. How could I say
something like that in my situation?
106
00:08:46,177 --> 00:08:48,307
I'm crazy, completely nuts.
107
00:08:48,307 --> 00:08:51,009
Hey, you'll be fine.
108
00:08:51,009 --> 00:08:53,909
Since he let you go home,
I don't think it's that bad.
109
00:08:53,909 --> 00:08:55,307
If you take care of yourself
starting now...
110
00:08:55,307 --> 00:08:56,942
Ugh, I...
111
00:08:58,307 --> 00:08:59,307
So everything was...
112
00:08:59,307 --> 00:09:02,307
Alcohol.
We were just drunk.
113
00:09:02,307 --> 00:09:03,341
So you weren't dating each other?
114
00:09:03,341 --> 00:09:05,708
She's an old childhood friend
I ran into the other day.
115
00:09:05,708 --> 00:09:08,475
We haven't seen each other in 24 years.
116
00:09:10,210 --> 00:09:16,442
If I've fallen for you,
does that make me crazy?
117
00:09:19,307 --> 00:09:21,775
- Then I guess she's not crazy.
- Of course she is!
118
00:09:21,775 --> 00:09:25,307
- How would we do that sober?
- No, it's not that...
119
00:09:27,307 --> 00:09:28,576
Never mind.
120
00:09:30,307 --> 00:09:32,676
It was an odd reunion.
121
00:09:32,676 --> 00:09:38,307
Even if we were glad to see each other,
how did we end up trying to marry?
122
00:09:38,307 --> 00:09:40,408
Thanks, Hae Joon.
123
00:09:40,408 --> 00:09:43,543
The city hall employee said you were
the one who convinced us to hold off.
124
00:09:43,543 --> 00:09:48,942
Because I felt sorry him. And I'm
a conscientious citizen of this city.
125
00:09:48,942 --> 00:09:52,307
If we went through with that,
I'd be in trouble.
126
00:09:52,307 --> 00:09:55,307
She wanted to resort
to extreme measures.
127
00:09:55,307 --> 00:09:59,442
She suggested that I act like a perverted
psycho to annul the marriage certificate.
128
00:09:59,442 --> 00:10:02,243
I'm lucky it didn't go through.
129
00:10:04,509 --> 00:10:07,307
Then there's nothing
between the two of you?
130
00:10:07,307 --> 00:10:09,307
Have you been listening at all?
Should I start over?
131
00:10:09,307 --> 00:10:12,543
Even if you were drunk, a part of you
has to be interested for this to happen.
132
00:10:12,543 --> 00:10:13,576
Interested in her?
133
00:10:13,576 --> 00:10:16,375
Why would I be interested in a woman
trying to make me a perverted psycho?
134
00:10:16,375 --> 00:10:21,307
It was a huge drunk mistake
that involved less than 0.01% affection.
135
00:10:21,307 --> 00:10:22,708
Then why are you here now?
136
00:10:25,307 --> 00:10:26,307
Huh?
137
00:10:26,307 --> 00:10:30,942
If you don't care about her,
why come here so early in the morning?
138
00:10:33,076 --> 00:10:36,676
I'm not even fully awake yet.
I wanted to see you.
139
00:10:36,676 --> 00:10:39,243
I'm going back to sleep.
140
00:10:39,243 --> 00:10:41,307
I'll get coffee with you tomorrow...
141
00:10:57,307 --> 00:11:00,543
Why did you bring this here?
Are you insane?
142
00:11:00,543 --> 00:11:03,043
You're so crazy!
143
00:11:07,942 --> 00:11:10,307
He probably finds you miserable.
144
00:11:11,975 --> 00:11:15,307
A cheating woman
who dreams of infidelity.
145
00:11:17,307 --> 00:11:19,408
What am I going to do?
146
00:11:28,307 --> 00:11:29,408
Wifey!
147
00:11:31,676 --> 00:11:36,307
How are you,
I'm Han Mi Mo...
148
00:11:42,442 --> 00:11:45,307
Han Mi Mo.
149
00:11:45,307 --> 00:11:47,307
Quite an impression.
150
00:11:59,043 --> 00:12:04,307
If you don't care about her,
why come here so early in the morning?
151
00:12:06,277 --> 00:12:08,568
So why did I have to
go there and waste time?
152
00:12:13,609 --> 00:12:17,307
I like it rough...
153
00:12:33,942 --> 00:12:36,110
Honey.
154
00:12:36,110 --> 00:12:38,307
Dream about me.
155
00:12:38,307 --> 00:12:42,307
Wifey, you too.
Dream about me?
156
00:13:05,875 --> 00:13:07,475
Seriously, you're a huge problem.
157
00:13:07,475 --> 00:13:10,809
Why didn't you explain the situation
before you went in like that?
158
00:13:10,809 --> 00:13:15,307
I mean, what was that?
How am I going to handle this now?
159
00:13:26,307 --> 00:13:27,408
Why did I do that?
160
00:13:32,576 --> 00:13:35,475
Just look at me only...
161
00:13:35,475 --> 00:13:37,408
Why did I do it?
Why did I do it?
162
00:13:37,408 --> 00:13:39,543
Why was I so forceful?
163
00:14:13,307 --> 00:14:15,307
Did you check the blood pressure?
164
00:14:34,743 --> 00:14:36,309
I'm going to get remarried.
165
00:14:38,043 --> 00:14:41,143
- You find marriage enjoyable, don't you?
- She's obviously addicted to it now.
166
00:14:41,143 --> 00:14:46,307
This is fate. I've met a man
who makes my heart race.
167
00:14:46,307 --> 00:14:49,609
You've got quite the athletic heart.
It's always racing.
168
00:14:49,609 --> 00:14:52,307
It's reckless,
despite the small size.
169
00:14:52,307 --> 00:14:56,307
The world was spinning around me,
and he's the one who saved me.
170
00:14:56,307 --> 00:14:58,676
Spinning?
171
00:14:58,676 --> 00:15:00,595
Then, the guy from yesterday...
172
00:15:02,177 --> 00:15:03,701
The doctor who gave you his jacket?
173
00:15:05,475 --> 00:15:06,475
What do you mean?
174
00:15:06,475 --> 00:15:09,809
It appears she fell for the doctor when
she got hauled to the ER in the morning.
175
00:15:09,809 --> 00:15:13,307
You don't waste a single
moment in the day, do you?
176
00:15:13,307 --> 00:15:16,643
Did you even get that man's consent?
177
00:15:16,643 --> 00:15:17,643
Consent?
178
00:15:17,643 --> 00:15:20,609
The touchy subject of you summoning
to be your re-marriage candidate.
179
00:15:20,609 --> 00:15:22,307
What?
A touchy subject?
180
00:15:22,307 --> 00:15:26,110
You know, he might
find all this a little disturbing.
181
00:15:26,110 --> 00:15:29,341
He was just doing his job as a doctor.
But you want to marry him?
182
00:15:33,307 --> 00:15:37,307
He's a handsome doctor, and he has the
manners to take his jacket off for you.
183
00:15:37,307 --> 00:15:40,307
- What's in it for him?
- Maybe if she offered him a building.
184
00:15:40,307 --> 00:15:43,475
- And open a private practice for him.
- Then it would make sense.
185
00:15:43,475 --> 00:15:44,576
Hey!
186
00:15:45,543 --> 00:15:48,307
You're supposed to be my friends,
but instead of encouraging me...
187
00:15:48,307 --> 00:15:50,307
What? Touchy subject?
Offer him a building?
188
00:15:50,307 --> 00:15:53,277
I'm only your friend
because we go way back.
189
00:15:53,277 --> 00:15:55,307
- What?
- I hate women like you!
190
00:15:55,307 --> 00:15:58,307
You interfere with the men reserved for
unmarried women, and ruin everything!
191
00:15:58,307 --> 00:15:59,501
You bullfrog!
192
00:16:01,307 --> 00:16:03,899
Come on,
that doesn't really describe me.
193
00:16:05,909 --> 00:16:09,307
You!
Do you know what this is?
194
00:16:09,307 --> 00:16:12,076
This is what women like you
do to girls like me!
195
00:16:12,076 --> 00:16:13,909
[We're Getting Married]
196
00:16:27,307 --> 00:16:30,210
- Please enjoy.
- Thank you.
197
00:16:31,509 --> 00:16:33,961
Teacher,
let's have a drink together.
198
00:16:35,307 --> 00:16:37,215
You should have
a drink for the occasion.
199
00:16:42,307 --> 00:16:45,172
Don't spit
on a smiling face...
200
00:16:46,975 --> 00:16:48,307
Don't do it.
201
00:16:50,307 --> 00:16:52,307
You drink well.
202
00:16:52,307 --> 00:16:54,375
Drink more, drink more.
203
00:16:54,375 --> 00:16:57,307
You told me that you wasted 200,000 won
on that single's meeting.
204
00:16:57,307 --> 00:16:59,307
I've sent them a letter of complaint.
205
00:16:59,307 --> 00:17:03,307
It's like they threw
a bunch of rejects together!
206
00:17:03,307 --> 00:17:05,210
How dare they do that!
207
00:17:05,210 --> 00:17:09,307
Stop wasting your money and try
looking around your vicinity instead.
208
00:17:09,307 --> 00:17:12,409
There are two eligible bachelors
sitting across from us.
209
00:17:12,409 --> 00:17:14,307
Two?
210
00:17:15,576 --> 00:17:18,176
I can only see one.
211
00:17:19,307 --> 00:17:26,542
Now, Instructor Woo Jung Mi has
a surprise announcement to make.
212
00:17:26,542 --> 00:17:29,476
-Instructor Woo.
-Yes.
213
00:17:29,476 --> 00:17:32,307
I'm getting married.
214
00:17:32,307 --> 00:17:33,608
My goodness...
215
00:17:33,608 --> 00:17:37,643
The person who embraced my pain
and gave me courage to go on...
216
00:17:37,643 --> 00:17:39,307
is Instructor Kang Soo Yong.
217
00:17:43,542 --> 00:17:46,576
We'll have a great life together.
Please give us your blessing.
218
00:17:48,843 --> 00:17:52,692
I was the one who placed meat
after meat on his plate for him.
219
00:17:54,307 --> 00:17:57,307
While I was carefully strategizing
my next move of approach
220
00:17:57,307 --> 00:18:01,042
another woman came in swinging,
no holds barred.
221
00:18:01,042 --> 00:18:02,471
And who is this woman?
222
00:18:04,809 --> 00:18:08,109
The divorced single, Woo Jung Mi.
223
00:18:09,307 --> 00:18:10,307
Hey, did you know?
224
00:18:10,307 --> 00:18:14,307
Don't you know that decent, unmarried
men my age are rare and precious?
225
00:18:14,307 --> 00:18:17,509
Are you trying to disrupt the ecosystem?
226
00:18:17,509 --> 00:18:21,277
Why are you taking men from our pool?
This is ridiculous!
227
00:18:21,277 --> 00:18:23,121
There should be a law against it!
228
00:18:25,307 --> 00:18:27,409
[Your Profile]
229
00:18:28,976 --> 00:18:32,976
You were married for a year and a half,
no children, and you own a wine bar.
230
00:18:32,976 --> 00:18:35,307
You have an investment property in Ilsan
231
00:18:35,307 --> 00:18:38,709
and you own and live in a 1600 square
foot apartment in Daechi-dong.
232
00:18:38,709 --> 00:18:41,942
You're a very capable,
well-managed woman.
233
00:18:41,942 --> 00:18:43,476
How did such a perfect woman...
234
00:18:43,476 --> 00:18:45,942
How did I get divorced?
235
00:18:45,942 --> 00:18:47,307
My husband cheated on me.
236
00:18:47,307 --> 00:18:51,307
He must have saved the country in a
past life to have met you in this one.
237
00:18:51,307 --> 00:18:54,307
If he saved the country in a past life,
would one woman be enough?
238
00:18:54,307 --> 00:18:59,307
He'd probably want 3,000 women
to see if the country was worth saving.
239
00:19:00,307 --> 00:19:03,307
You've got quite the sense of humor.
240
00:19:03,307 --> 00:19:06,542
This woman is what we call
a big fish in the industry.
241
00:19:06,542 --> 00:19:09,143
A beautiful, professional, divorcee.
242
00:19:11,307 --> 00:19:13,542
You can depend
on Courageous Weddings.
243
00:19:13,542 --> 00:19:16,307
I'll give you a 30% discount
on our membership fees.
244
00:19:19,210 --> 00:19:20,875
Republic of Korea, 2016.
245
00:19:20,875 --> 00:19:25,277
There exists a unique ranking system
for those who want to get married again.
246
00:19:25,277 --> 00:19:27,076
Courageous Wedding's
own class rankings.
247
00:19:27,076 --> 00:19:29,509
I need you to file
this new client of mine.
248
00:19:29,509 --> 00:19:31,307
No children or child support
249
00:19:31,307 --> 00:19:33,576
number of children,
daughters or sons
250
00:19:33,576 --> 00:19:36,307
child support cost obligations,
fertility levels
251
00:19:36,307 --> 00:19:40,307
occupation, wealth, annual salary,
years until retirement, pension plans
252
00:19:40,307 --> 00:19:42,910
impressions, looks,
and body types...
253
00:19:42,910 --> 00:19:46,307
are among the data
we compile and analyze
254
00:19:46,307 --> 00:19:52,875
resulting in a grade for each client
based on their post-divorce desirability.
255
00:19:52,875 --> 00:19:54,342
Divorced men and women.
256
00:19:54,342 --> 00:20:02,076
Are they eligible first-class members,
or are they normal divorcees?
257
00:20:13,809 --> 00:20:15,307
[MassPunch Reporter Jung Ah Ni]
258
00:20:21,307 --> 00:20:22,809
Yes?
259
00:20:22,809 --> 00:20:26,675
This is MassPunch reporter Jung Ah Ni.
I'm calling about our interview.
260
00:20:26,675 --> 00:20:30,509
You said you'd let us know when you
get proposed to, so we've been waiting.
261
00:20:30,509 --> 00:20:33,307
About that...
262
00:20:33,307 --> 00:20:35,227
Your marriage isn't confirmed yet?
263
00:20:37,307 --> 00:20:41,029
Since you're a woman like me,
I'll be frank with you.
264
00:20:41,307 --> 00:20:45,210
That creep decided to
marry some other woman.
265
00:20:45,210 --> 00:20:47,307
Ah, really?
266
00:20:47,307 --> 00:20:51,248
Disturbing, isn't it?
Doesn't he sound like a creep?
267
00:20:51,442 --> 00:20:53,109
Yes, well...
268
00:20:53,109 --> 00:20:55,976
So please make me look good
in the article.
269
00:20:55,976 --> 00:20:59,210
I don't want that guy
to think I'm pitiful or pathetic.
270
00:20:59,210 --> 00:21:02,307
I want him to regret ever letting me go.
271
00:21:02,307 --> 00:21:05,509
Use my prettiest picture
and touch it up with Photoshop.
272
00:21:05,509 --> 00:21:07,843
I'll look forward to the article.
273
00:21:41,843 --> 00:21:44,307
Must we really take this to court?
274
00:21:44,307 --> 00:21:46,643
I haven't done anything
to warrant a divorce.
275
00:21:46,643 --> 00:21:47,809
You'll lose.
276
00:21:47,809 --> 00:21:51,307
We'll both end up losing.
So it's not too late to settle...
277
00:21:51,307 --> 00:21:53,307
You can live however you want.
278
00:21:53,307 --> 00:21:58,210
Meet women, and go on vacations.
279
00:21:58,210 --> 00:22:01,921
That's what you're waiting for.
So that you can take more of my money.
280
00:22:05,042 --> 00:22:08,307
If you have an affair,
you might get your divorce sooner.
281
00:22:08,307 --> 00:22:10,307
I can't do that.
282
00:22:10,307 --> 00:22:12,307
If I were to meet someone
it has to be after, not before.
283
00:22:12,307 --> 00:22:14,409
- Because of the money?
- Because of our past.
284
00:22:18,307 --> 00:22:21,175
I'm not going to hurt you by seeing
other people while we're together.
285
00:22:24,176 --> 00:22:27,843
You don't think it hurts to receive
divorce papers every other day?
286
00:22:29,242 --> 00:22:31,442
Meeting someone before or after
we break up makes no difference.
287
00:22:31,442 --> 00:22:33,382
The former will just result
in more money for me.
288
00:22:39,307 --> 00:22:42,442
If we break up, do you think you'll
meet the woman of your dreams?
289
00:22:42,442 --> 00:22:48,307
You're a middle-aged man with a gut.
And you've got a son.
290
00:22:48,307 --> 00:22:51,242
I have money, and a building.
291
00:22:53,307 --> 00:22:56,307
And once I take half of that,
it'll cut your worth in half.
292
00:22:56,307 --> 00:22:57,307
Baek Da Jung.
293
00:23:02,643 --> 00:23:05,307
Are you insane?
The wedding is this week.
294
00:23:05,307 --> 00:23:06,308
But, what...
295
00:23:06,308 --> 00:23:10,375
- You're not getting married?
- I'm sorry, but I can't do it.
296
00:23:10,375 --> 00:23:13,307
We've sent out invitations
to 600 people!
297
00:23:13,307 --> 00:23:14,675
I'm sorry.
298
00:23:14,675 --> 00:23:17,566
But I can't get married
while I still have doubt.
299
00:23:19,307 --> 00:23:22,307
Think about whether you want to
stay with him afterwards.
300
00:23:22,307 --> 00:23:24,307
Instead of making calls
about canceling this wedding
301
00:23:24,307 --> 00:23:27,742
it's better to just
quietly divorce him later.
302
00:23:27,742 --> 00:23:28,742
Mom!
303
00:23:28,742 --> 00:23:30,976
The ceremony will go on as planned.
304
00:23:30,976 --> 00:23:33,143
- No!
- You crazy...
305
00:23:35,242 --> 00:23:41,307
You always do what you want.
You just have to get your way, right?
306
00:23:41,307 --> 00:23:44,709
Don't you feel sorry for your fiance?
307
00:23:44,709 --> 00:23:46,542
He's a perfectly normal company man
308
00:23:46,542 --> 00:23:50,307
and you're about to cancel the wedding
a week before the ceremony on him!
309
00:23:50,307 --> 00:23:52,307
What will his colleagues say about him?
310
00:23:52,307 --> 00:23:57,307
You may think you're being honest,
but you're ruining his life.
311
00:24:48,307 --> 00:24:53,176
I think I can understand how you feel.
312
00:25:01,843 --> 00:25:03,307
I'm sure you're nervous.
313
00:25:03,307 --> 00:25:08,910
But can't you give me a chance
to get rid of your anxiety?
314
00:25:11,307 --> 00:25:15,976
Let's get married as planned,
and try living together for one year.
315
00:25:15,976 --> 00:25:20,307
If you still feel the same way
about me, I'll let you go.
316
00:25:22,210 --> 00:25:24,709
Ae Ran didn't
understand herself either...
317
00:25:24,709 --> 00:25:28,776
I'll be really good to you.
318
00:25:28,776 --> 00:25:33,608
Why her stupid heart wouldn't beat
for such a good man like this.
319
00:25:43,809 --> 00:25:45,643
I hate women like you!
320
00:25:45,643 --> 00:25:48,542
You interfere with the men reserved for
unmarried women, and ruin everything!
321
00:25:48,542 --> 00:25:49,576
You bullfrog!
322
00:25:59,608 --> 00:26:03,375
I guess I'm belligerent
like a bullfrog.
323
00:26:07,307 --> 00:26:11,655
But when I'm in front of you,
I'm just a tadpole.
324
00:26:18,307 --> 00:26:21,307
Where should I start
explaining the situation?
325
00:26:21,307 --> 00:26:23,976
"I'm not your friend's wife."
326
00:26:23,976 --> 00:26:27,442
"To be honest, Song Soo Hyuk
and I made a drunken mistake."
327
00:26:27,442 --> 00:26:30,307
"So we're not married,
and I'm completely free."
328
00:26:30,307 --> 00:26:32,509
That's so lame!
329
00:26:32,509 --> 00:26:37,509
"I wasn't myself that day."
330
00:26:37,509 --> 00:26:39,683
What's so hard
about explaining yourself?
331
00:26:56,542 --> 00:26:59,809
Hey, can I talk to you for a moment?
332
00:27:01,307 --> 00:27:03,307
That, that...
333
00:27:03,307 --> 00:27:05,942
Don't you realize that
we should steer clear of that?
334
00:27:08,307 --> 00:27:10,655
I need some liquid courage.
335
00:27:14,176 --> 00:27:17,855
Want to go to city hall again?
I'm going to listen sober. What is it?
336
00:27:24,307 --> 00:27:26,307
About that...
337
00:27:27,709 --> 00:27:31,542
I've made a mistake.
338
00:27:31,542 --> 00:27:33,307
To your friend.
339
00:27:35,277 --> 00:27:36,307
I heard.
340
00:27:36,307 --> 00:27:38,307
You heard?
341
00:27:38,307 --> 00:27:39,342
Heard what?
342
00:27:39,342 --> 00:27:41,515
What happened last night.
343
00:27:43,009 --> 00:27:44,409
How much of it?
344
00:27:44,409 --> 00:27:48,000
- I heard you were at the ER.
- Yeah, I was there.
345
00:27:48,307 --> 00:27:50,409
- And what else?
- You were treated for otolithiasis.
346
00:27:50,409 --> 00:27:52,307
- And?
- There's more?
347
00:27:52,307 --> 00:27:54,307
- Is that all?
- No.
348
00:27:56,307 --> 00:27:57,509
I thought so...
349
00:27:57,509 --> 00:28:01,242
- I've explained to him about that day.
- That day?
350
00:28:01,242 --> 00:28:03,076
Song Soo Hyuk and Han Mi Mo
are not a married couple.
351
00:28:03,076 --> 00:28:05,307
We're childhood friends,
reunited after 24 years.
352
00:28:05,307 --> 00:28:08,307
And in a drunken stupor,
we decided to get married.
353
00:28:08,307 --> 00:28:10,143
I explained our situation...
354
00:28:10,143 --> 00:28:13,542
and told him to erase the notions
he has about me and you.
355
00:28:13,542 --> 00:28:16,307
- Really?
- Of course.
356
00:28:16,307 --> 00:28:21,344
Song Soo Hyuk, what made you
act so commendably?
357
00:28:22,608 --> 00:28:27,263
That's great, really great.
I'm so proud of you!
358
00:28:31,910 --> 00:28:35,307
Did your friend respond in any way?
359
00:28:35,307 --> 00:28:38,476
Why,
what are you expecting?
360
00:28:38,476 --> 00:28:40,277
Nothing.
361
00:28:40,277 --> 00:28:41,776
That's enough.
362
00:28:43,307 --> 00:28:44,709
- Drink up.
- No.
363
00:28:57,307 --> 00:28:58,843
[Bullfrog]
364
00:29:09,307 --> 00:29:12,307
- Instructor Go Dong Mi?
- Yes, Instructor Woo Jung Mi.
365
00:29:12,307 --> 00:29:16,375
I'm sorry if I interrupted your dinner.
I hope I'm not bothering you.
366
00:29:16,375 --> 00:29:18,875
You've already
bothered me in other ways.
367
00:29:18,875 --> 00:29:20,009
What?
368
00:29:21,210 --> 00:29:23,442
Why are you calling me at this hour?
369
00:29:23,442 --> 00:29:25,242
It's nothing urgent.
370
00:29:25,242 --> 00:29:29,242
Um...would you like to
catch the bouquet?
371
00:29:29,242 --> 00:29:32,307
All of my friends
are already married with kids.
372
00:29:32,307 --> 00:29:36,307
I can't find anyone to accept it.
373
00:29:36,307 --> 00:29:39,076
So I'm the only single person
you can think of?
374
00:29:39,076 --> 00:29:42,307
- Are you mocking me?
- No, of course not.
375
00:29:42,307 --> 00:29:48,608
I sincerely want to make sure
you're the one to get married next.
376
00:29:51,042 --> 00:29:54,843
I'll decline. I don't even have a man,
so what good will a bouquet do?
377
00:29:54,843 --> 00:29:57,709
Instead, let me introduce you
to someplace great.
378
00:29:57,709 --> 00:29:59,776
Someplace great?
379
00:29:59,776 --> 00:30:03,307
You'll be able to find
a man within three months.
380
00:30:06,010 --> 00:30:18,110
This is the sound within us,
you and me, our connection
381
00:30:21,307 --> 00:30:25,307
You haven't been
with a man in seven years...
382
00:30:25,307 --> 00:30:28,608
I can't feel the energy around you.
383
00:30:28,608 --> 00:30:31,277
I want to get married
before I turn forty.
384
00:30:31,277 --> 00:30:33,342
Is it possible?
385
00:30:33,342 --> 00:30:35,307
I...
386
00:30:39,976 --> 00:30:41,201
I see a younger man.
387
00:30:42,342 --> 00:30:44,143
A younger man?
388
00:30:46,042 --> 00:30:48,307
How much younger?
389
00:30:49,809 --> 00:30:51,307
Nine years younger.
390
00:30:53,608 --> 00:30:56,307
- Isn't that illegal?
- Be quiet for a moment.
391
00:30:57,608 --> 00:31:00,307
Wait, nine years younger would be...
392
00:31:00,307 --> 00:31:02,843
25?
25 years old?
393
00:31:02,843 --> 00:31:05,942
Wait, that young?
394
00:31:05,942 --> 00:31:10,342
It's possible now,
since you've come to see me.
395
00:31:10,342 --> 00:31:12,009
Take your pick.
396
00:31:12,009 --> 00:31:16,476
Hwang Jin Yi, Yang Gui Fei,
Cleopatra, Marilyn Monroe.
397
00:31:16,476 --> 00:31:19,654
Cleopatra. I want the man
to be willing to go to war for me.
398
00:31:21,409 --> 00:31:25,159
But are you sure I'll find a man?
399
00:31:26,307 --> 00:31:31,307
Don't you hate it when all
the women around you find their men?
400
00:31:32,776 --> 00:31:34,307
I really hate it.
401
00:31:34,307 --> 00:31:36,442
It's because of other women
who keep interfering.
402
00:31:36,442 --> 00:31:40,307
But if you pay me five big ones,
it'll be all yours.
403
00:31:40,307 --> 00:31:42,307
5,000,000 won?
404
00:31:42,307 --> 00:31:44,307
What the...
Haven't you heard about me?
405
00:31:44,307 --> 00:31:45,307
5,000,000 won?
406
00:31:47,176 --> 00:31:48,742
If it's not 5,000,000 won...
407
00:31:50,976 --> 00:31:52,542
50,000,000?
408
00:31:54,307 --> 00:31:56,307
But 50,000,000 is too much...
409
00:31:57,942 --> 00:32:00,307
What is this?
410
00:32:00,307 --> 00:32:01,307
You...
411
00:32:01,307 --> 00:32:04,709
Some weirdo is constantly
stalking me and threatening me!
412
00:32:04,709 --> 00:32:07,307
He came to my company
and started spreading rumors.
413
00:32:07,307 --> 00:32:13,307
Then he came to my house
to kidnap me, and I barely got away!
414
00:32:13,307 --> 00:32:16,076
I cant go anywhere
because I'm scared to death!
415
00:32:16,076 --> 00:32:19,242
Please, take all of this back.
I don't want it anymore!
416
00:32:19,242 --> 00:32:22,009
I thought you wanted men
to find you irresistible!
417
00:32:22,009 --> 00:32:24,856
I never made promises
about the quality of the man.
418
00:32:27,307 --> 00:32:31,442
Seeing the dangers of a crapshoot,
Dong Mi decided to go with plan B.
419
00:32:31,442 --> 00:32:36,476
If you want that alluring look
to draw in the opposite sex
420
00:32:36,476 --> 00:32:38,307
why don't you try our art makeup?
421
00:32:38,307 --> 00:32:41,776
All women want to be noticed.
422
00:32:41,776 --> 00:32:47,942
We will now begin
our art makeup tutorial.
423
00:32:47,942 --> 00:32:51,509
You'll want to determine
your own size...
424
00:32:51,509 --> 00:32:53,176
Naturally...
425
00:32:53,176 --> 00:32:58,643
Again, you want to
determine how much...
426
00:32:58,643 --> 00:33:06,277
Oh my!
Five, four, three, two, one!
427
00:33:33,307 --> 00:33:38,542
Instead of focusing on makeup,
I've decided to muster up courage.
428
00:33:41,277 --> 00:33:43,307
Thank you for the other day.
429
00:33:43,307 --> 00:33:46,307
Anyone would've done
the same, Sister-in-law.
430
00:33:46,307 --> 00:33:51,307
You don't have to call me that anymore.
431
00:33:51,307 --> 00:33:54,242
I thought Soo Hyuk
already told you about us...
432
00:33:57,608 --> 00:33:59,342
Soo Hyuk told you that?
433
00:33:59,342 --> 00:34:01,342
He's quick.
434
00:34:01,342 --> 00:34:05,643
Are you drawing a line between us?
435
00:34:05,643 --> 00:34:09,076
You remember what
I told you the other day
436
00:34:09,076 --> 00:34:11,016
so are you trying to keep
your distance from me?
437
00:34:12,775 --> 00:34:16,307
Once in a while, patients
end up falling for their doctors.
438
00:34:16,307 --> 00:34:19,307
They feel like their lives
were saved, and they fall in love.
439
00:34:19,307 --> 00:34:23,307
If doctors start to believe it
all the time, they'll go mad.
440
00:34:23,307 --> 00:34:24,943
Mad with conceit.
441
00:34:31,614 --> 00:34:35,713
My eyes, do they look unstable?
442
00:34:35,713 --> 00:34:37,380
- No.
- Am I slurring my speech?
443
00:34:37,380 --> 00:34:40,114
- Not at all.
- Are my lips twisted?
444
00:34:40,114 --> 00:34:41,179
You seem fine.
445
00:34:43,179 --> 00:34:47,465
Then why can't a neurologist like
yourself see that I'm perfectly sane?
446
00:34:50,179 --> 00:34:52,148
Han Mi Mo...
447
00:34:52,148 --> 00:34:57,735
the last thing I want to involve
myself in is a three-way relationship.
448
00:34:59,148 --> 00:35:01,614
I'd prefer a mutually
exclusive relationship
449
00:35:01,614 --> 00:35:06,179
than one with
a third person who gets hurt.
450
00:35:06,179 --> 00:35:11,179
I don't want to be a part of
a relationship with poor side effects.
451
00:35:11,280 --> 00:35:14,914
I find love more
important than friendship
452
00:35:14,914 --> 00:35:21,054
but you're not special enough
to come between me and my friend.
453
00:35:27,179 --> 00:35:30,579
That wasn't my intention...
454
00:35:30,579 --> 00:35:35,179
And I wasn't trying to get you
involved in a three-way relationship.
455
00:35:35,179 --> 00:35:40,318
I just wanted to tell you how I feel.
456
00:35:41,713 --> 00:35:43,179
There's no harm in that, is there?
457
00:35:43,179 --> 00:35:46,880
If it harms the people around us,
it's harmful.
458
00:35:49,179 --> 00:35:55,954
We did begin a little awkwardly,
but I didn't think I was harming anyone.
459
00:35:57,179 --> 00:36:00,148
Before I arrived here...
460
00:36:00,148 --> 00:36:03,646
I constantly blamed myself
461
00:36:03,646 --> 00:36:09,179
I contemplated long and hard,
and I changed my outfit dozens of times
462
00:36:09,179 --> 00:36:17,514
stopped in front of your door,
and found myself constantly trembling.
463
00:36:21,447 --> 00:36:25,414
But the anticipation was enjoyable.
464
00:36:28,179 --> 00:36:32,547
Even though you rejected me
without any hesitation.
465
00:36:36,179 --> 00:36:39,880
I'm sorry for taking up your time.
466
00:36:43,179 --> 00:36:44,447
This...
467
00:36:52,614 --> 00:36:54,746
Isn't that the 'slip' girl?
468
00:36:54,746 --> 00:36:57,179
Since she put on makeup,
I can finally recognize her.
469
00:36:57,179 --> 00:36:59,179
Han Mi Mo of the Angels.
470
00:36:59,179 --> 00:37:01,492
It looks like fairies age too,
just like the rest of us.
471
00:37:10,047 --> 00:37:11,947
[Goo Seul Ah and Kim Jung Hoon
are about to wed!]
472
00:37:14,179 --> 00:37:16,547
She's the only thing
you care about, isn't she?
473
00:37:16,547 --> 00:37:18,860
Can't you see
that my heart is torn apart?
474
00:37:32,681 --> 00:37:34,179
[Your report has been submitted!]
475
00:37:35,148 --> 00:37:39,414
[- Goo Seul Ah's getting married?
- Really?]
476
00:37:41,713 --> 00:37:43,047
[Is she pregnant?]
477
00:37:43,047 --> 00:37:47,179
[Kim Jung Hoon is too good for her.]
478
00:38:25,014 --> 00:38:27,179
Reporter Song, you're getting
quite the reaction for your article.
479
00:38:27,179 --> 00:38:28,547
What's with the long face?
480
00:38:28,547 --> 00:38:32,746
They're the ones who should be happy.
There's nothing in it for me.
481
00:38:32,746 --> 00:38:40,179
Weren't you always more interested
in celebrity romances than your own?
482
00:38:40,179 --> 00:38:45,148
They don't seem very happy together.
483
00:38:45,148 --> 00:38:47,179
They're not affectionate.
I don't think they'll last.
484
00:38:47,179 --> 00:38:50,914
It looks like a photoshoot.
And I'm handy with the shots.
485
00:38:50,914 --> 00:38:53,179
Okay, good work, both of you.
486
00:38:53,179 --> 00:38:54,179
Next.
487
00:38:54,179 --> 00:38:57,114
Is our story on the first generation
girl groups coming together?
488
00:38:57,114 --> 00:39:01,514
Yes, I've covered a total of 5 groups,
and I'll be submitting my report soon.
489
00:39:02,179 --> 00:39:04,579
- Senior.
- Yeah?
490
00:39:04,579 --> 00:39:07,179
Do you have time in the evening
on the day after tomorrow?
491
00:39:07,179 --> 00:39:09,179
I've got nothing planned.
Why?
492
00:39:09,179 --> 00:39:13,179
Why don't we have dinner together?
493
00:39:13,179 --> 00:39:14,380
Okay.
494
00:39:41,179 --> 00:39:42,947
Did you see it?
495
00:39:47,179 --> 00:39:50,594
You organized it so clearly.
496
00:39:51,646 --> 00:39:53,485
I almost hate you for it.
497
00:39:55,179 --> 00:39:58,981
I'm sorry,
it's my bread and butter...
498
00:40:07,179 --> 00:40:09,713
I was going to contact you.
499
00:40:13,179 --> 00:40:16,914
When my ex-husband wanted to leave me...
500
00:40:16,914 --> 00:40:21,179
I suspected that he had another woman,
but I never looked into it.
501
00:40:21,179 --> 00:40:25,092
I didn't think I could
handle it if it were true.
502
00:40:28,179 --> 00:40:31,380
It's the same thing when
I break up with my boyfriends.
503
00:40:31,380 --> 00:40:34,981
I wouldn't try to find out why.
504
00:40:34,981 --> 00:40:40,280
But you handled
everything for me very well.
505
00:40:43,179 --> 00:40:46,179
Let me ask you one thing.
506
00:40:48,179 --> 00:40:56,148
Did Kim Jung Hoon and Goo Seul Ah
look happy when they were together?
507
00:41:07,880 --> 00:41:16,367
There was a time when we looked at each
other with the solar system in our eyes.
508
00:41:17,780 --> 00:41:24,914
Just because you don't love me anymore,
it doesn't mean it was any less real.
509
00:41:24,914 --> 00:41:29,179
We were both happy back then.
510
00:41:31,179 --> 00:41:33,179
We only see the actions.
511
00:41:33,179 --> 00:41:38,780
We see if they hold hands,
embrace each other, or kiss.
512
00:41:38,780 --> 00:41:43,114
And whether they're caught together
in a compromising location.
513
00:41:43,114 --> 00:41:47,514
I couldn't care less
if they're happy or not.
514
00:41:52,746 --> 00:41:54,179
I'm sorry.
515
00:42:00,179 --> 00:42:03,179
Like you said, I must be a goldfish.
516
00:42:03,179 --> 00:42:07,525
I can't believe that I'm thinking
about someone else right now.
517
00:42:08,179 --> 00:42:12,148
Right, I used to call you a goldfish.
518
00:42:19,213 --> 00:42:26,179
After so many lost loves
and so much heartache
519
00:42:26,179 --> 00:42:33,681
I still find myself
yearning for someone new.
520
00:42:36,914 --> 00:42:39,547
I must really be a goldfish.
521
00:42:39,547 --> 00:42:42,179
I should learn to
hold in my emotions
522
00:42:42,179 --> 00:42:46,646
but I let it all out,
exposing myself.
523
00:42:46,646 --> 00:42:48,179
I envy you.
524
00:42:51,514 --> 00:42:55,179
I envy how you wear
your heart on your sleeve.
525
00:42:55,179 --> 00:42:58,746
People like that must be happy, because
they show themselves to the world.
526
00:42:58,746 --> 00:43:03,179
I'm always burying my emotions.
527
00:43:03,179 --> 00:43:05,681
And regretting it later.
528
00:43:05,681 --> 00:43:10,179
Emotions are odd.
529
00:43:10,179 --> 00:43:12,179
They're a hassle.
530
00:43:15,076 --> 00:43:21,249
Come find me down in the deep blue sea
531
00:43:22,584 --> 00:43:25,420
Come figure me out
532
00:43:25,420 --> 00:43:30,191
In this sweet melody of the rain
533
00:43:30,191 --> 00:43:35,597
If you want me for real
534
00:43:49,380 --> 00:43:51,447
My gosh.
Console her?
535
00:43:51,447 --> 00:43:56,179
Why would I console her for
breaking off her own wedding?
536
00:43:56,179 --> 00:44:01,014
We should be consoling Bang Dong Bae,
since his world is collapsing on him.
537
00:44:01,014 --> 00:44:05,414
You should stop taking her side
just because she's our friend.
538
00:44:05,414 --> 00:44:08,347
If I wasn't objective,
I'd have nothing left.
539
00:44:08,347 --> 00:44:11,746
Don't you remember my nickname?
Level-headed Go Dong Mi.
540
00:44:11,746 --> 00:44:14,242
More like cold-blooded.
Don't come out if you don't want to.
541
00:44:26,179 --> 00:44:29,324
Becoming a pro-gamer is farfetched.
You need to wake up.
542
00:44:31,280 --> 00:44:34,447
I made this.
I stayed up until midnight.
543
00:44:34,447 --> 00:44:37,447
- You didn't sleep?
- It's for my boyfriend.
544
00:44:37,447 --> 00:44:42,947
He's got a real particular taste,
and he only wants homemade cookies.
545
00:44:42,947 --> 00:44:47,847
You're too young to have a boyfriend!
546
00:44:47,847 --> 00:44:51,179
If I didn't have a boyfriend
at my age, I'd be an idiot!
547
00:44:53,179 --> 00:44:56,414
How can such a sweet girl
like you say such things?
548
00:44:56,414 --> 00:45:01,179
If you ever talk like that again,
I'm going to discipline you!
549
00:45:08,179 --> 00:45:12,447
But does he like it
when you give this to him?
550
00:45:14,179 --> 00:45:16,179
He goes crazy.
551
00:45:34,179 --> 00:45:36,179
Nonsense!
552
00:45:40,179 --> 00:45:43,880
You don't look too well.
553
00:45:47,746 --> 00:45:49,579
Where's your spirit?
554
00:45:49,579 --> 00:45:52,054
Mi Mo, I...
555
00:45:52,981 --> 00:45:55,514
What am I going to do?
556
00:45:57,179 --> 00:46:00,646
But this might be the best
for the both of you.
557
00:46:00,646 --> 00:46:03,646
I feel bad for Dong Bae,
but what can you do?
558
00:46:03,646 --> 00:46:06,547
You don't feel anything for him.
559
00:46:06,547 --> 00:46:08,487
What am I going to do?
560
00:46:10,179 --> 00:46:12,213
It'll be fine.
561
00:46:12,213 --> 00:46:14,947
After some time, people will forget.
562
00:46:14,947 --> 00:46:17,179
Don't worry about it, okay?
563
00:46:17,179 --> 00:46:18,179
[Lightwave Oven]
564
00:46:20,179 --> 00:46:22,914
Why is this so expensive?
565
00:46:22,914 --> 00:46:25,746
I'm going to go broke
trying to show off my cooking...
566
00:46:30,014 --> 00:46:35,746
I'll need this in order
to make some cookies...
567
00:46:40,981 --> 00:46:42,880
Oh, 300,000 won.
568
00:46:54,014 --> 00:46:55,179
Hello.
569
00:46:55,179 --> 00:47:00,014
I'm looking at the oven
posted on your bargain website.
570
00:47:00,014 --> 00:47:01,579
Can you knock off 30,000 won?
571
00:47:01,579 --> 00:47:04,213
Oh, 30,000?
572
00:47:04,213 --> 00:47:07,880
A much better model
than this one sells for 350,000.
573
00:47:07,880 --> 00:47:10,981
Anyone who's a decent cook would
shell out 50,000 more to buy that one.
574
00:47:10,981 --> 00:47:12,947
This model isn't competitive.
575
00:47:12,947 --> 00:47:18,014
You should cut your losses and sell it
to me while I'm still interested...
576
00:47:19,514 --> 00:47:21,780
Hello?
Are you listening?
577
00:47:21,780 --> 00:47:26,179
I'll knock off 30,000.
Where do you want it delivered?
578
00:47:28,014 --> 00:47:30,280
I'd like to see the product
before I purchase it.
579
00:47:57,847 --> 00:48:01,614
As you can see, it's very clean.
No nicks at all.
580
00:48:01,614 --> 00:48:03,179
It's nice.
581
00:48:03,179 --> 00:48:08,179
This is the best one I've seen
in my 34 years of life.
582
00:48:08,179 --> 00:48:12,179
- Then will you take it?
- If only you let me.
583
00:48:18,179 --> 00:48:20,813
Yes, I'll buy it.
Of course I'll buy it.
584
00:48:20,813 --> 00:48:23,280
It's perfect for an amateur cook.
585
00:48:23,280 --> 00:48:30,514
Although we've made mistakes,
I used to cook with my wife using this...
586
00:48:30,514 --> 00:48:32,780
That's all in the past now.
587
00:48:32,780 --> 00:48:34,179
Your wife?
588
00:48:34,179 --> 00:48:38,179
Yes. Though she's my ex-wife now.
589
00:48:40,179 --> 00:48:45,380
That's why I put it up for sale.
It keeps reminding me of her.
590
00:48:45,380 --> 00:48:47,981
You're very practical.
591
00:48:49,213 --> 00:48:52,047
Do you have any kids?
592
00:48:52,047 --> 00:48:53,047
No.
593
00:48:56,179 --> 00:48:57,380
That's nice.
594
00:49:10,280 --> 00:49:12,179
And now celebrity news.
595
00:49:12,179 --> 00:49:16,081
The former member
of the girl group, the Angels...
596
00:49:16,081 --> 00:49:18,179
[Goo Seul Ah and Kim Jung Hoon,
their secret love story]
597
00:49:20,179 --> 00:49:22,713
Don't ever meet someone famous.
598
00:49:22,713 --> 00:49:26,179
It's too hard to keep up with them.
599
00:49:26,179 --> 00:49:29,179
Hey, so how are used men?
600
00:49:31,179 --> 00:49:34,047
The woman sitting
in front of you is used.
601
00:49:34,047 --> 00:49:38,914
I got two things off of
the used appliance website today.
602
00:49:38,914 --> 00:49:40,347
First a one-year old oven.
603
00:49:40,347 --> 00:49:45,813
And also a sexy,
forty-year-old, used man.
604
00:49:45,813 --> 00:49:50,148
I thought you wanted a bachelor?
Why are you breaking your own rules?
605
00:49:50,148 --> 00:49:55,179
I thought about it,
and rules are meant to be broken.
606
00:49:55,179 --> 00:49:58,239
You took your sweet time
breaking them.
607
00:50:05,179 --> 00:50:07,280
So, how are used men?
608
00:50:09,179 --> 00:50:10,681
It depends on the man.
609
00:50:10,681 --> 00:50:14,135
A quality man still retains
his value even if he's used.
610
00:50:15,579 --> 00:50:19,179
The man I met today
is just like that!
611
00:50:19,179 --> 00:50:22,579
Then start seeing him. You have to pay at
my company to meet someone like him.
612
00:50:22,579 --> 00:50:27,179
Do you have any advice for me?
613
00:50:27,179 --> 00:50:29,880
You know, things I should watch out for.
614
00:50:29,880 --> 00:50:31,074
I'm not sure.
615
00:50:34,713 --> 00:50:36,480
- Don't ask him that.
- What?
616
00:50:36,480 --> 00:50:39,179
Why he broke up with his ex-wife.
617
00:50:39,179 --> 00:50:41,681
Why not?
I'm really curious about that.
618
00:50:41,681 --> 00:50:45,246
It's looks petty,
and it's not good for you.
619
00:50:45,246 --> 00:50:49,414
You'll keep reminding him
about it when anything happens.
620
00:50:49,414 --> 00:50:51,414
But I want to know...
621
00:50:51,414 --> 00:50:56,179
Why did such a great guy
like him get a divorce?
622
00:51:04,179 --> 00:51:06,947
Don't you regret it?
623
00:51:06,947 --> 00:51:12,681
Don't you regret bearing your heart
to that handsome doctor?
624
00:51:15,681 --> 00:51:17,447
I regret it.
625
00:51:22,514 --> 00:51:26,246
But it's better than never knowing.
626
00:51:37,780 --> 00:51:39,179
Hey!
627
00:51:39,179 --> 00:51:40,981
Yeah, you're here?
628
00:51:40,981 --> 00:51:44,179
What brings you here?
You look spiffy!
629
00:51:44,179 --> 00:51:45,179
It's my day off.
630
00:51:45,179 --> 00:51:48,179
I'm honored that you'd meet with me
instead of a woman on your day off.
631
00:51:48,179 --> 00:51:49,847
I'm going to meet a woman.
632
00:51:49,847 --> 00:51:52,579
But I needed to clear
something with you first.
633
00:51:52,579 --> 00:51:54,179
With me? What?
634
00:51:54,179 --> 00:51:56,780
Recently, I met my ideal woman.
635
00:51:56,780 --> 00:51:59,414
A woman that's been through
hardship, but remains optimistic.
636
00:51:59,414 --> 00:52:01,579
You've met someone like that?
637
00:52:01,579 --> 00:52:04,179
Yeah, there happens to be
someone like that.
638
00:52:04,179 --> 00:52:08,179
Congratulations, you've finally
found that unlikely woman.
639
00:52:08,179 --> 00:52:11,713
Let's drink. It's freezing outside
and you're drinking something iced?
640
00:52:11,713 --> 00:52:13,179
Han Mi Mo.
641
00:52:17,114 --> 00:52:18,681
Who?
642
00:52:20,179 --> 00:52:23,068
The Han Mi Mo that I know?
643
00:52:26,179 --> 00:52:31,179
How did the two of you...
Is there something between you...
644
00:52:31,179 --> 00:52:37,264
I still find myself
yearning for someone new.
645
00:52:42,179 --> 00:52:44,179
You said there's nothing
between the two of you
646
00:52:44,179 --> 00:52:46,547
but I wanted to make sure one more time.
647
00:52:46,547 --> 00:52:50,179
Do you have any feelings for her?
648
00:52:53,179 --> 00:52:54,713
You're hesitating.
649
00:52:58,179 --> 00:53:01,014
So you do feel something for her?
650
00:53:01,014 --> 00:53:02,014
No, I don't.
651
00:53:02,014 --> 00:53:03,179
Do you want some more time?
652
00:53:03,179 --> 00:53:06,179
To see if you feel
anything for her at all?
653
00:53:06,179 --> 00:53:09,813
We're just classmates.
Nothing like that...
654
00:53:14,880 --> 00:53:17,195
Now that I know you're not
interested in her, I should get going.
655
00:53:21,114 --> 00:53:23,179
I'm heading to
Courageous Weddings.
656
00:53:23,179 --> 00:53:25,588
I'm going to give
Han Mi Mo my profile.
657
00:53:27,179 --> 00:53:31,146
If she's interested in someone
like me, I plan to ask her out.
658
00:53:50,148 --> 00:53:53,179
Senior, you haven't forgotten
about our date tonight, have you?
659
00:53:53,179 --> 00:53:54,179
Huh?
660
00:53:54,179 --> 00:53:56,179
What's this?
Have you forgotten?
661
00:53:56,179 --> 00:53:57,313
Huh, what?
662
00:53:57,313 --> 00:54:00,114
We had a date
later tonight.
663
00:54:00,114 --> 00:54:03,213
7:30 p.m. at the White Swan.
Don't forget.
664
00:54:03,213 --> 00:54:04,746
Yeah, all right.
665
00:54:09,179 --> 00:54:11,179
Thanks to you,
I've met someone special.
666
00:54:11,179 --> 00:54:15,179
I hope that you share
the rest of your lives together.
667
00:54:15,179 --> 00:54:19,246
We will. I'm sure you're busy,
so we should get going.
668
00:54:19,246 --> 00:54:21,047
I'll be sure to be there.
669
00:54:21,047 --> 00:54:23,179
Good luck with your
wedding preparations.
670
00:54:23,179 --> 00:54:24,179
Yes.
671
00:54:29,547 --> 00:54:33,047
You have a consultation.
A class A-99.
672
00:54:33,047 --> 00:54:36,179
Did Won Bin or Hyun Bin get divorced
and walk into our office?
673
00:54:36,179 --> 00:54:37,179
Jackpot.
674
00:54:50,014 --> 00:54:51,813
What a small world.
675
00:54:51,813 --> 00:54:53,179
What brings you here?
676
00:54:53,179 --> 00:54:54,880
I'd like to get remarried.
677
00:54:54,880 --> 00:54:56,914
What?
678
00:54:56,914 --> 00:54:58,179
Remarried?
679
00:55:00,280 --> 00:55:02,280
- Then...
- I was previously married.
680
00:55:02,280 --> 00:55:04,179
It was very short.
681
00:55:05,880 --> 00:55:07,179
May I have a seat?
682
00:55:08,514 --> 00:55:12,179
What's the matter with this?
I don't have hand tremors...
683
00:55:12,179 --> 00:55:14,914
Don't get any on your clothes.
684
00:55:22,081 --> 00:55:25,179
I prepared this while waiting outside.
685
00:55:25,179 --> 00:55:27,746
This is my profile.
686
00:55:27,746 --> 00:55:31,179
My ideal type is someone
who is cute like a puppy.
687
00:55:31,179 --> 00:55:35,114
Her height standing at
about 5' 4" and a petite figure.
688
00:55:35,114 --> 00:55:37,380
A woman who can seamlessly
manage any situation.
689
00:55:37,380 --> 00:55:40,347
And the most important trait
690
00:55:40,347 --> 00:55:45,179
is that she's gone through hardships
but remains optimistic.
691
00:55:45,179 --> 00:55:46,842
This is an abstract description.
692
00:55:48,780 --> 00:55:50,947
When you speak of hardships
693
00:55:50,947 --> 00:55:55,081
I'll take that as a woman who has
experienced failure at one point
694
00:55:55,081 --> 00:55:58,547
only to remain hopeful and kind?
695
00:56:13,179 --> 00:56:17,179
It's flustering, isn't it?
To have someone staring at you like this.
696
00:56:17,179 --> 00:56:20,179
I don't think you can help me.
697
00:56:22,514 --> 00:56:24,813
I'll be on my way.
698
00:56:24,813 --> 00:56:26,646
- You're not signing up?
- No, I'm not.
699
00:56:26,646 --> 00:56:28,480
- Why not?
- I don't think it's practical.
700
00:56:28,480 --> 00:56:29,646
In what sense?
701
00:56:29,646 --> 00:56:33,179
You should practice hiding your emotions.
I can see right through you.
702
00:56:35,179 --> 00:56:38,766
Sure, I feel uncomfortable.
703
00:56:39,179 --> 00:56:44,179
But I'm not going to purposely
match you with an odd woman.
704
00:56:44,179 --> 00:56:45,179
You don't have to worry.
705
00:56:45,179 --> 00:56:47,179
Even if that's the case,
this won't do for me.
706
00:56:47,179 --> 00:56:49,179
I've confirmed that this won't do.
707
00:56:56,081 --> 00:56:57,213
What's this?
708
00:56:59,179 --> 00:57:00,179
Is he serious?
709
00:57:17,179 --> 00:57:20,713
If he's not going to sign up,
why did he come here?
710
00:57:20,713 --> 00:57:21,713
Is he serious?
711
00:57:21,713 --> 00:57:24,047
You should practice hiding your emotions.
I can see right through you.
712
00:57:24,047 --> 00:57:27,179
Yeah, I slipped a little bit there.
713
00:57:27,179 --> 00:57:30,780
Does that give you
the right to rebuke me?
714
00:57:30,780 --> 00:57:33,480
Goo Hae Joon,
Han Mi Mo the woman fell short
715
00:57:33,480 --> 00:57:36,422
but you're messing with
Han Mi Mo the CEO now.
716
00:57:57,847 --> 00:57:59,579
I must be a goldfish.
717
00:57:59,579 --> 00:58:05,880
I still find myself
yearning for someone new.
718
00:58:07,347 --> 00:58:08,347
Senior.
719
00:58:08,347 --> 00:58:11,179
Now that I know you're not
interested in her, I should get going.
720
00:58:11,179 --> 00:58:14,179
Senior.
721
00:58:16,148 --> 00:58:17,414
- Yeah?
- You seem anxious.
722
00:58:17,414 --> 00:58:19,813
Is something the matter?
723
00:58:19,813 --> 00:58:21,179
No, I...
724
00:58:21,179 --> 00:58:23,813
No.
Nothing's the matter.
725
00:58:25,547 --> 00:58:30,014
I'm heading to Courageous Weddings.
I'm going to give Han Mi Mo my profile.
726
00:58:30,014 --> 00:58:33,608
If she's interested in someone like me,
I plan to ask her out.
727
00:58:36,179 --> 00:58:40,480
Am I having dinner with
Song Soo Hyuk right now?
728
00:58:40,480 --> 00:58:44,414
Can't you focus on me for once?
729
00:58:44,414 --> 00:58:46,179
Also,
730
00:58:48,179 --> 00:58:53,947
I want to be a woman,
not a junior colleague.
731
00:58:53,947 --> 00:58:56,114
To Song Soo Hyuk.
732
00:59:10,246 --> 00:59:15,179
You'll meet someone better than me.
733
00:59:16,179 --> 00:59:18,179
He doesn't exist.
734
00:59:18,179 --> 00:59:24,047
You're the only one I want.
735
00:59:27,380 --> 00:59:30,179
Don't try to console me.
736
00:59:47,179 --> 00:59:49,813
I'm heading to Courageous Weddings.
737
00:59:49,813 --> 00:59:53,480
If she's interested in someone like me,
I plan to ask her out.
738
01:00:25,179 --> 01:00:26,246
Seriously?
739
01:00:36,148 --> 01:00:38,380
Are you allowed to use your
client's personal information like this?
740
01:00:38,380 --> 01:00:41,179
You called me,
and now you're at my house.
741
01:00:41,179 --> 01:00:44,179
Just think of it as client management.
742
01:00:44,179 --> 01:00:46,179
Please sign up for Courageous Weddings.
743
01:00:46,179 --> 01:00:47,280
I've already declined that.
744
01:00:47,280 --> 01:00:51,179
Do you always visit clients
at their home if they decline?
745
01:00:51,179 --> 01:00:52,813
Normally, I wouldn't.
746
01:00:52,813 --> 01:00:59,179
But Goo Hae Joon, you're a big fish
that divorcees would drool over.
747
01:00:59,179 --> 01:01:00,179
Big fish?
748
01:01:00,179 --> 01:01:04,313
You had a very short marriage, and you're
a very eligible divorcee in the market.
749
01:01:04,313 --> 01:01:05,313
You've seen my profile?
750
01:01:05,313 --> 01:01:09,047
I don't need much time
to crunch the data.
751
01:01:09,047 --> 01:01:10,713
Then I've succeeded.
752
01:01:12,179 --> 01:01:13,780
I went to your office
to show you who I am.
753
01:01:13,780 --> 01:01:15,179
- What?
- That's me.
754
01:01:15,179 --> 01:01:18,780
And I'm not signing up
for your services.
755
01:01:23,514 --> 01:01:24,746
Are you joking with me?
756
01:01:24,746 --> 01:01:27,480
Why do you refuse to sign up
after giving me your full profile?
757
01:01:27,480 --> 01:01:30,347
Are you mocking me?
Are you toying with me?
758
01:01:30,347 --> 01:01:31,414
- Sign up.
- I can't.
759
01:01:31,414 --> 01:01:32,414
Why not?
760
01:01:32,414 --> 01:01:35,179
Because if I do...
761
01:01:35,179 --> 01:01:36,777
I won't have a chance with you.
762
01:01:41,813 --> 01:01:45,880
What did you just say?
763
01:01:45,880 --> 01:01:47,179
You heard me.
764
01:01:47,179 --> 01:01:48,179
I did.
765
01:01:48,179 --> 01:01:51,414
But I don't know
if I heard you correctly.
766
01:01:51,414 --> 01:01:54,847
If I sign up, I won't have
a chance with you
767
01:01:54,847 --> 01:01:56,179
so I refuse to sign up.
768
01:01:56,179 --> 01:02:00,179
A chance with me?
769
01:02:02,179 --> 01:02:03,813
Why all of a sudden?
770
01:02:03,813 --> 01:02:06,547
I thought I wasn't worth
risking your friendship?
771
01:02:06,547 --> 01:02:09,179
Isn't that what you said to me earlier?
772
01:02:09,179 --> 01:02:12,179
I made sure that this won't
affect my friendship.
773
01:02:12,179 --> 01:02:19,179
If it's just you and me,
I'm willing to give it a try.
774
01:02:31,179 --> 01:02:35,347
Then can you pinch me once?
775
01:02:40,914 --> 01:02:43,813
I don't feel like pinching you.
776
01:02:46,614 --> 01:02:48,179
How about this?
777
01:03:02,179 --> 01:03:04,347
Do you believe me now?
778
01:03:11,071 --> 01:03:17,411
As if you brushed past my heart,
you came to me and shook me up
779
01:03:17,411 --> 01:03:22,582
I didn't know my heart loved you,
that my heart was fluttering
780
01:03:22,582 --> 01:03:28,789
Your shining two eyes, my trembling hands
781
01:03:29,179 --> 01:03:30,179
- Hey!
- What?
782
01:03:30,179 --> 01:03:32,014
That promiscuous goldfish!
783
01:03:32,014 --> 01:03:34,681
Why is it so easy for everyone else?
784
01:03:34,681 --> 01:03:36,179
It's difficult for me.
785
01:03:36,179 --> 01:03:38,179
Why do you think
it's easy for everyone else?
786
01:03:38,179 --> 01:03:39,179
It's difficult for everyone else too.
787
01:03:39,179 --> 01:03:40,681
It just takes some courage.
788
01:03:40,681 --> 01:03:42,746
Life is a blessing.
789
01:03:42,746 --> 01:03:45,179
It's a blessing that
not everyone is granted.
790
01:03:45,179 --> 01:03:47,579
There's nothing special about the people
who are always in relationships.
791
01:03:47,579 --> 01:03:50,246
They're just more open
about their emotions.
792
01:03:50,246 --> 01:03:53,179
Don't underestimate the power
of confessing your feelings.
793
01:03:53,179 --> 01:03:54,614
Song Soo Hyuk, I think
you'll meet someone soon.
59738
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.