Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,910 --> 00:00:07,810
(Episode 14)
2
00:00:07,810 --> 00:00:10,650
- Are you going back to the US?
- Yes.
3
00:00:11,110 --> 00:00:13,910
Seung Jae's family is here,
4
00:00:13,910 --> 00:00:17,680
so we'll have the wedding here and go back to the US.
5
00:00:19,010 --> 00:00:22,410
Aren't you sad about starting your new home in the US?
6
00:00:23,110 --> 00:00:26,410
We're not going to stay there forever. We'll come here often, too.
7
00:00:26,410 --> 00:00:28,120
So it's okay.
8
00:00:28,120 --> 00:00:31,620
By the way, you're so mean to So Eun. I heard you kicked her out.
9
00:00:31,620 --> 00:00:35,210
I persuaded and warned her. I have to draw a clear line...
10
00:00:35,210 --> 00:00:38,050
- between love and friendship.
- But still,
11
00:00:38,050 --> 00:00:39,710
she must be hurt.
12
00:00:46,310 --> 00:00:50,200
The price of renting a hotel event room went up too high.
13
00:00:50,200 --> 00:00:52,450
We should increase the price of the tickets.
14
00:00:52,950 --> 00:00:56,980
Look for other venues first and then we can decide.
15
00:00:56,980 --> 00:00:58,680
Okay. I will do that.
16
00:00:59,310 --> 00:01:02,610
I'm going to meet someone here. You go first.
17
00:01:02,610 --> 00:01:06,310
Okay. Thank you, Ms Han.
18
00:01:24,710 --> 00:01:26,510
- You're here.
- Yes.
19
00:01:26,880 --> 00:01:29,680
She's my fiancee, Song Si Ah
20
00:01:31,710 --> 00:01:35,400
Excuse me, haven't we met before?
21
00:01:35,400 --> 00:01:38,610
I'm not sure. I don't recall meeting you.
22
00:01:38,610 --> 00:01:42,710
Have you ever consulted with Brave Wedding?
23
00:01:42,710 --> 00:01:44,510
Brave Wedding?
24
00:01:44,510 --> 00:01:47,010
It's a consulting agency for remarriage.
25
00:01:52,110 --> 00:01:56,310
- You...
- The remarriage consulting agency.
26
00:01:58,410 --> 00:02:00,810
Right. We meet again.
27
00:02:00,810 --> 00:02:02,510
I know.
28
00:02:16,610 --> 00:02:18,780
It was nice seeing you.
29
00:02:26,210 --> 00:02:29,680
A young and beautiful girl with a perfect body.
30
00:02:33,810 --> 00:02:35,520
Is she...
31
00:02:45,610 --> 00:02:48,580
What's wrong with me? Why am I conscious?
32
00:02:48,580 --> 00:02:50,650
My goodness.
33
00:03:11,610 --> 00:03:13,310
It's been a while.
34
00:03:15,510 --> 00:03:17,210
Do you know her?
35
00:03:21,980 --> 00:03:23,700
We're friends.
36
00:03:23,700 --> 00:03:26,860
- Friends?
- We're not close though.
37
00:03:26,860 --> 00:03:30,910
We weren't too close in college. That's why he's not smiling.
38
00:03:31,780 --> 00:03:33,110
I see.
39
00:03:33,110 --> 00:03:37,510
By the way, we keep running into each other.
40
00:03:37,980 --> 00:03:41,110
I know. Even if it's purely coincidental, it's starting...
41
00:03:41,110 --> 00:03:43,050
to make me feel strange.
42
00:03:43,050 --> 00:03:46,180
- Are you meeting someone?
- Yes.
43
00:03:47,880 --> 00:03:49,580
I'm here to meet my boyfriend.
44
00:03:50,080 --> 00:03:51,710
I see.
45
00:03:52,910 --> 00:03:56,010
Have a good time with your boyfriend.
46
00:04:20,410 --> 00:04:22,110
It's here.
47
00:04:36,010 --> 00:04:37,610
How...
48
00:04:38,080 --> 00:04:39,710
No way.
49
00:04:48,320 --> 00:04:49,910
My goodness.
50
00:04:52,510 --> 00:04:56,810
What's all this? Why did you do something so sweet?
51
00:04:56,810 --> 00:04:58,910
I am quietly amazing, you know?
52
00:04:59,880 --> 00:05:01,800
You haven't eaten lunch yet, have you?
53
00:05:01,800 --> 00:05:04,010
No. I'm hungry.
54
00:05:04,320 --> 00:05:06,410
Then I should eat again.
55
00:05:16,510 --> 00:05:19,010
I thought hard about what I should get for you.
56
00:05:19,320 --> 00:05:22,210
And I thought this was what was meaningful to us.
57
00:05:22,610 --> 00:05:26,210
- Meaningful?
- The sea ate your necklace.
58
00:05:26,810 --> 00:05:30,150
Right. And you went inside to find it,
59
00:05:30,150 --> 00:05:32,310
not knowing that you can't swim.
60
00:05:33,110 --> 00:05:36,410
That incident brought us together, so we have to...
61
00:05:36,410 --> 00:05:38,110
celebrate it with this necklace I got for you.
62
00:05:38,980 --> 00:05:40,680
Thank you.
63
00:05:42,950 --> 00:05:44,450
It's pretty.
64
00:06:01,210 --> 00:06:02,880
My ideal type is simple.
65
00:06:02,880 --> 00:06:05,210
I want him to be the total opposite of Hae Joon.
66
00:06:08,410 --> 00:06:10,380
Do you know what I'm saying?
67
00:06:11,880 --> 00:06:13,110
No, I don't.
68
00:06:13,110 --> 00:06:15,770
Don't we think similarly when it comes to that?
69
00:06:15,770 --> 00:06:18,380
I'm only here because I thought I didn't have to explain.
70
00:06:18,880 --> 00:06:21,310
I thought I didn't have to explain anything.
71
00:06:24,210 --> 00:06:27,010
It's hard to know someone for sure...
72
00:06:27,010 --> 00:06:29,810
even if you've known them for a long time.
73
00:06:31,780 --> 00:06:33,710
I've only known him briefly,
74
00:06:34,510 --> 00:06:36,250
but the Hae Joon I know...
75
00:06:36,250 --> 00:06:39,080
had a warm heart when he let me go.
76
00:06:40,880 --> 00:06:43,610
So when you say you want someone to be...
77
00:06:43,610 --> 00:06:45,860
the total opposite of Hae Joon,
78
00:06:45,860 --> 00:06:47,710
it's hard for me to fully understand.
79
00:06:56,980 --> 00:06:58,480
Yes.
80
00:06:58,810 --> 00:07:00,910
Well, her profile looked nice.
81
00:07:00,910 --> 00:07:04,560
She seemed pretty for a doctor, and her financial status seemed okay.
82
00:07:04,560 --> 00:07:07,810
I think she'd be great as a business partner.
83
00:07:08,910 --> 00:07:10,510
Okay, sure.
84
00:07:12,410 --> 00:07:14,380
- Hey, over here.
- Hi.
85
00:07:17,010 --> 00:07:18,550
I was waiting, and...
86
00:07:21,310 --> 00:07:22,810
Do you want wine?
87
00:07:27,810 --> 00:07:32,510
Here you go.
88
00:07:32,510 --> 00:07:36,910
Hey, you're pouring this as if you're pouring makgeolli.
89
00:07:37,610 --> 00:07:40,580
Did you forget that you just poured me a glass?
90
00:07:40,580 --> 00:07:43,870
The wine is talking to me.
91
00:07:43,870 --> 00:07:45,450
It says I should drink more.
92
00:07:48,710 --> 00:07:50,680
I don't hear a thing.
93
00:07:52,580 --> 00:07:54,710
I'm the only one that hears it.
94
00:07:54,710 --> 00:07:56,010
That's incredible.
95
00:07:56,010 --> 00:07:58,210
They get embarrassed, too.
96
00:07:58,210 --> 00:08:03,400
So they only talk to the people they like.
97
00:08:03,400 --> 00:08:05,310
What are they saying now?
98
00:08:06,810 --> 00:08:12,310
They just told me that you're really cute.
99
00:08:16,910 --> 00:08:18,550
Cheers.
100
00:08:18,880 --> 00:08:20,810
I'll drink this all.
101
00:08:31,310 --> 00:08:32,920
Honey.
102
00:08:34,420 --> 00:08:36,780
Buy me a purse, please.
103
00:08:36,780 --> 00:08:39,210
I bought you a necklace. You want another present?
104
00:08:39,210 --> 00:08:40,950
Yes.
105
00:08:40,950 --> 00:08:44,080
This one is talking to me.
106
00:08:45,810 --> 00:08:49,420
- This too?
- It's saying that it's mine.
107
00:08:49,420 --> 00:08:51,120
No. Then I can't buy you that.
108
00:08:51,120 --> 00:08:52,620
Why not?
109
00:08:52,620 --> 00:08:55,610
Because I'm the only one that's yours.
110
00:08:58,280 --> 00:09:00,760
Gosh, you're so greedy.
111
00:09:00,760 --> 00:09:02,410
Of course.
112
00:09:02,410 --> 00:09:06,010
Do you know what? I'm a very possessive person.
113
00:09:06,010 --> 00:09:07,510
Don't be like that.
114
00:09:07,510 --> 00:09:12,010
You're not going to hire people to keep an eye on me, are you?
115
00:09:12,010 --> 00:09:13,550
People do that?
116
00:09:14,710 --> 00:09:16,310
Buy it for me.
117
00:09:16,310 --> 00:09:18,280
Please, buy it for me.
118
00:09:18,280 --> 00:09:19,710
Okay!
119
00:09:19,710 --> 00:09:22,110
I'll buy my goldfish 100 bags.
120
00:09:22,110 --> 00:09:25,420
- Let's go.
- Gosh, you're so great.
121
00:09:25,880 --> 00:09:27,180
Excuse me.
122
00:09:27,180 --> 00:09:29,920
- Please give us some bags.
- Choose anything you want!
123
00:09:51,920 --> 00:09:54,210
(Da Jeong)
124
00:10:07,110 --> 00:10:09,710
- Hey.
- Do you know what time it is?
125
00:10:09,710 --> 00:10:11,580
Why aren't you coming to work?
126
00:10:11,580 --> 00:10:12,910
Do you have a hangover again?
127
00:10:12,910 --> 00:10:14,810
Gosh, how did you know?
128
00:10:14,810 --> 00:10:16,890
You're like a fortune teller.
129
00:10:16,890 --> 00:10:19,610
Get back on your feet and come to work.
130
00:10:19,610 --> 00:10:21,180
Got it.
131
00:10:23,310 --> 00:10:25,180
My goodness.
132
00:10:30,180 --> 00:10:31,920
You scared me!
133
00:10:32,310 --> 00:10:33,920
What's wrong?
134
00:10:38,680 --> 00:10:40,450
What?
135
00:10:43,510 --> 00:10:45,510
Hi, babies.
136
00:10:45,510 --> 00:10:46,910
You're so beautiful.
137
00:10:46,910 --> 00:10:50,680
Excuse me, we'll get everything on this row. All of it!
138
00:10:51,010 --> 00:10:53,510
- The first row.
- All of it?
139
00:10:53,510 --> 00:10:55,410
- This is pretty.
- The shiny one.
140
00:10:55,410 --> 00:10:56,810
Give us this one, too.
141
00:10:56,810 --> 00:10:58,480
No. Don't bother picking it out.
142
00:10:58,480 --> 00:11:00,050
We'll get the second row, too.
143
00:11:00,050 --> 00:11:01,980
Okay, okay.
144
00:11:01,980 --> 00:11:03,810
We need more hands.
145
00:11:11,210 --> 00:11:13,510
I... I did that?
146
00:11:13,510 --> 00:11:16,910
That's what I can make out from my blurry memory.
147
00:11:17,980 --> 00:11:19,410
What are we going to do?
148
00:11:19,410 --> 00:11:22,210
- We have to go beg...
- I guess we should get a refund.
149
00:11:22,210 --> 00:11:24,010
for being such drunks.
150
00:11:27,110 --> 00:11:29,890
Do you want to just keep them? You can use a different bag per day.
151
00:11:29,890 --> 00:11:32,710
Hey, do you think you're...
152
00:11:32,710 --> 00:11:36,280
millionaire or something? Are you rich?
153
00:11:40,310 --> 00:11:43,810
Let's go ask for a refund as soon as we sober up.
154
00:11:50,410 --> 00:11:52,110
So...
155
00:11:52,810 --> 00:11:57,410
you want to get a refund for everything except for that one?
156
00:11:57,410 --> 00:12:00,410
I came in here yesterday after seeing this by the window,
157
00:12:00,410 --> 00:12:02,510
but when I woke up this morning,
158
00:12:02,510 --> 00:12:04,910
there was a truckload of bags in my...
159
00:12:05,410 --> 00:12:09,490
I mean, a lot of bags were in my house.
160
00:12:09,490 --> 00:12:11,710
I wonder why they came along.
161
00:12:12,110 --> 00:12:13,710
They must be a family.
162
00:12:18,110 --> 00:12:21,080
Hey, don't you have a limit on your credit card?
163
00:12:21,080 --> 00:12:22,710
How did the transaction go through?
164
00:12:22,710 --> 00:12:24,780
I should put a cap on it.
165
00:12:24,780 --> 00:12:26,510
This is your fault for making me drink.
166
00:12:26,510 --> 00:12:28,250
Who drinks wine like that?
167
00:12:28,250 --> 00:12:30,210
Then should I throw out that expensive wine?
168
00:12:30,210 --> 00:12:32,410
You two are too loud!
169
00:12:32,410 --> 00:12:33,980
It's already confusing as it is.
170
00:12:33,980 --> 00:12:35,510
Sorry.
171
00:12:37,910 --> 00:12:40,310
Gosh, she's so mean.
172
00:12:41,080 --> 00:12:42,610
It's done.
173
00:12:42,610 --> 00:12:44,780
Next time when you drink,
174
00:12:44,780 --> 00:12:47,010
go straight home...
175
00:12:47,010 --> 00:12:49,010
instead of burdening others.
176
00:12:49,010 --> 00:12:50,590
I'm sorry.
177
00:12:50,590 --> 00:12:53,310
But I promise that...
178
00:12:53,310 --> 00:12:56,510
I'll really love and cherish this one.
179
00:12:59,680 --> 00:13:01,510
Have a good day.
180
00:13:11,110 --> 00:13:12,910
Son, you didn't go to school?
181
00:13:12,910 --> 00:13:14,210
No, it's our school anniversary today.
182
00:13:14,210 --> 00:13:16,180
Wow, that's great.
183
00:13:16,180 --> 00:13:18,210
Then do you want to cook dinner with me tonight?
184
00:13:18,210 --> 00:13:19,610
I'm going over to my friend's house.
185
00:13:19,610 --> 00:13:22,410
Hey, you're not going to hang out with me?
186
00:13:22,410 --> 00:13:24,610
You already have someone to hang out with.
187
00:13:27,880 --> 00:13:29,310
I'll be back.
188
00:13:29,310 --> 00:13:31,010
Bye.
189
00:13:39,410 --> 00:13:40,910
Hey.
190
00:13:41,980 --> 00:13:43,810
Min Woo, are you off to school?
191
00:13:43,810 --> 00:13:47,200
No, it's our school anniversary, so I'm going to my friend's house.
192
00:13:47,200 --> 00:13:49,010
I see.
193
00:13:49,950 --> 00:13:51,410
Shall we head down together?
194
00:13:51,410 --> 00:13:52,910
Okay.
195
00:14:16,010 --> 00:14:19,010
Have fun at your friend's place. Okay?
196
00:14:19,010 --> 00:14:20,550
I will.
197
00:14:21,310 --> 00:14:22,810
Bye.
198
00:14:25,110 --> 00:14:27,510
- Hey.
- Yes?
199
00:14:29,910 --> 00:14:31,710
Please don't...
200
00:14:32,310 --> 00:14:34,410
hurt my dad.
201
00:14:54,410 --> 00:14:56,110
Please don't...
202
00:14:56,710 --> 00:14:58,710
hurt my dad.
203
00:15:03,880 --> 00:15:05,510
What is it?
204
00:15:07,110 --> 00:15:08,410
(We're getting married!)
205
00:15:08,410 --> 00:15:11,380
- That couple is getting married.
- Really?
206
00:15:11,810 --> 00:15:13,110
That's unbelievable.
207
00:15:13,110 --> 00:15:15,950
They're so different from each other,
208
00:15:15,950 --> 00:15:17,610
but I'm sure it'll be fine.
209
00:15:17,610 --> 00:15:21,110
The groom is head over heels for her. No one can stop him.
210
00:15:21,110 --> 00:15:23,310
Do you think his family will go along?
211
00:15:24,710 --> 00:15:27,610
I think she's asking for trouble.
212
00:15:28,280 --> 00:15:31,310
Anyway, how is that couple's camp thing going?
213
00:15:31,980 --> 00:15:35,310
It's nothing special so far.
214
00:15:35,310 --> 00:15:38,280
Yesterday, we looked into each other's eyes...
215
00:15:38,280 --> 00:15:40,070
for 10 minutes without saying a word.
216
00:15:40,070 --> 00:15:41,810
You just stared at each other?
217
00:15:42,780 --> 00:15:46,180
All right. For the next 10 minutes, don't say anything and...
218
00:15:46,180 --> 00:15:47,910
just stare into each other's eyes.
219
00:15:48,510 --> 00:15:51,180
Just like how you used to look at each other...
220
00:15:51,180 --> 00:15:53,480
when you were dating...
221
00:15:54,580 --> 00:15:56,180
and madly in love.
222
00:15:56,610 --> 00:16:00,400
Gosh, do you remember the last time you looked at each other like this?
223
00:16:00,400 --> 00:16:03,080
Anger isn't the only emotion...
224
00:16:03,510 --> 00:16:05,680
in your husband's or wife's eyes.
225
00:16:10,080 --> 00:16:12,480
That sounds pretty meaningful.
226
00:16:12,980 --> 00:16:15,780
Give it a try. It sounds very optimistic.
227
00:16:15,780 --> 00:16:19,080
What about you? Why were you staring at the goldfish...
228
00:16:19,080 --> 00:16:20,580
with that serious look on your face?
229
00:16:21,610 --> 00:16:25,210
Well, I went in a big circle and ended up with this man.
230
00:16:25,210 --> 00:16:27,080
But I feel like...
231
00:16:27,080 --> 00:16:30,080
I keep running into unexpected obstacles these days.
232
00:16:31,210 --> 00:16:33,380
This girl whom he used be close to...
233
00:16:33,380 --> 00:16:35,880
when he was in the US showed up and started hitting on him.
234
00:16:35,880 --> 00:16:38,610
And his son, who used to be fond of me, is also...
235
00:16:38,610 --> 00:16:41,380
That kid who you said was mature for his age?
236
00:16:43,810 --> 00:16:48,110
But I don't think he's fond of me any more.
237
00:16:48,710 --> 00:16:51,210
It probably means that your relationship is getting serious.
238
00:16:53,080 --> 00:16:54,710
It's like what our members go through.
239
00:16:55,310 --> 00:16:59,280
You might have to deal with worse. Prepare yourself.
240
00:16:59,280 --> 00:17:00,580
Who knows?
241
00:17:00,580 --> 00:17:04,680
You might have to deal with mean in-laws who hate you for no reason.
242
00:17:04,680 --> 00:17:06,180
Goodness.
243
00:17:06,180 --> 00:17:08,810
A single daddy is in a relationship with a divorced single.
244
00:17:08,810 --> 00:17:11,950
Well, it shouldn't be difficult,
245
00:17:11,950 --> 00:17:14,580
- but it won't be easy either.
- Hey.
246
00:17:14,580 --> 00:17:17,210
Why are you trying to scare me?
247
00:17:25,880 --> 00:17:28,310
Remarriage is like a merger between two companies.
248
00:17:42,310 --> 00:17:44,680
There are two types of mergers.
249
00:17:44,680 --> 00:17:48,590
In a friendly merger, the parties involved respect each other's lives.
250
00:17:48,590 --> 00:17:51,380
Their marriage will be happy because they will make sure to...
251
00:17:51,380 --> 00:17:53,710
talk through any issues that may arise and resolve them.
252
00:17:53,710 --> 00:17:56,650
A hostile merger is the problematic case.
253
00:17:57,780 --> 00:18:00,780
You will not be able to take a single penny from my son.
254
00:18:00,780 --> 00:18:03,410
Here is the prenuptial agreement. Sign it.
255
00:18:03,410 --> 00:18:06,010
(The parties will have no right to demand division of assets.)
256
00:18:07,780 --> 00:18:10,480
I'm sorry, but I cannot...
257
00:18:11,080 --> 00:18:12,810
sign this.
258
00:18:13,710 --> 00:18:16,180
Look at you and your foolish pride.
259
00:18:16,180 --> 00:18:18,880
It's not because of my pride.
260
00:18:18,880 --> 00:18:20,310
Then what is it?
261
00:18:20,310 --> 00:18:23,480
I'm scared that I really might not be able to take a penny.
262
00:18:28,980 --> 00:18:33,680
This is my legal representative, in other words, my lawyer.
263
00:18:33,680 --> 00:18:36,510
I'm obviously not going to be unreasonable.
264
00:18:36,510 --> 00:18:40,610
I want to claim my legal rights like any other reasonable...
265
00:18:40,610 --> 00:18:43,180
and logical wife in Korea would do.
266
00:18:43,780 --> 00:18:46,280
This prenuptial agreement includes provisions for...
267
00:18:46,280 --> 00:18:47,510
division of assets according to the duration of marriage,
268
00:18:47,510 --> 00:18:49,380
monetary support in case of childbirth,
269
00:18:49,380 --> 00:18:50,810
and alimony in case of extramarital affair.
270
00:18:51,980 --> 00:18:55,410
Right. There is a special provision at the end.
271
00:18:55,410 --> 00:18:56,910
Special provision?
272
00:19:00,010 --> 00:19:04,580
She wants to fine him 10 cents a day if he doesn't hug her daily.
273
00:19:06,310 --> 00:19:09,010
I underestimated you.
274
00:19:14,210 --> 00:19:17,980
By the way, my sisters are coming by today.
275
00:19:17,980 --> 00:19:19,510
I will introduce them to you.
276
00:19:19,510 --> 00:19:21,620
Gosh, you should've told me earlier.
277
00:19:21,620 --> 00:19:24,320
I should've worn something more ladylike and proper.
278
00:19:24,320 --> 00:19:26,510
Gosh, don't worry.
279
00:19:28,180 --> 00:19:30,710
They're here. Just a minute!
280
00:19:34,880 --> 00:19:36,280
You look great.
281
00:19:36,280 --> 00:19:38,480
All right. This is my eldest sister.
282
00:19:40,120 --> 00:19:41,860
Hello.
283
00:19:41,860 --> 00:19:43,480
Come in.
284
00:19:44,310 --> 00:19:46,410
This is my second-eldest sister. Good to see you.
285
00:19:46,410 --> 00:19:48,380
Hello.
286
00:19:48,380 --> 00:19:50,510
This is my third-eldest sister.
287
00:19:50,510 --> 00:19:52,410
Hello. Shall we go in now?
288
00:19:52,410 --> 00:19:55,120
This is my fourth-eldest sister. This is my fifth-eldest sister.
289
00:19:55,580 --> 00:19:57,410
Gosh, you have many sisters!
290
00:19:57,410 --> 00:19:59,820
I have five older sisters. My younger sisters will come, too.
291
00:19:59,820 --> 00:20:01,310
What? There's more?
292
00:20:01,310 --> 00:20:04,180
Meet my first younger sister. Yes, hello.
293
00:20:04,180 --> 00:20:06,710
- Hello. Nice to meet you.
- The second one.
294
00:20:07,680 --> 00:20:09,280
Hi. The third one.
295
00:20:09,280 --> 00:20:12,120
- This is my youngest sister.
- Hello.
296
00:20:13,310 --> 00:20:15,290
You met all of my nine sisters.
297
00:20:15,290 --> 00:20:18,280
I'll tell you their names. Pay attention. I get confused, too.
298
00:20:18,280 --> 00:20:19,790
What?
299
00:20:19,790 --> 00:20:23,310
You'll need to match their names to their faces. All right, my first...
300
00:20:43,510 --> 00:20:45,480
Hey.
301
00:20:45,480 --> 00:20:49,310
Looking at you eat is making my appetite go away.
302
00:20:49,310 --> 00:20:51,950
You're sweeping your luck away by eating like that.
303
00:20:51,950 --> 00:20:54,380
- Pardon me?
- You're eating like a bird.
304
00:20:54,380 --> 00:20:57,910
- Gosh, I don't like that at all.
- Eat up!
305
00:21:05,510 --> 00:21:09,280
Don't you dare bother my Mi Mo. If you do, I'm going to...
306
00:21:11,310 --> 00:21:12,910
run away to the US with her.
307
00:21:14,310 --> 00:21:16,080
Han Mi Mo.
308
00:21:16,410 --> 00:21:18,210
I will protect you.
309
00:21:18,880 --> 00:21:20,710
You're so manly.
310
00:21:24,580 --> 00:21:26,210
- Let's go.
- My purse.
311
00:21:26,210 --> 00:21:27,810
Don't forget it.
312
00:21:28,780 --> 00:21:31,280
No matter how hostile the situation may be,
313
00:21:31,280 --> 00:21:34,680
I'll be happy if the man I love is on my side.
314
00:21:35,180 --> 00:21:36,710
However...
315
00:21:37,620 --> 00:21:39,580
- Hey.
- Yes?
316
00:21:39,580 --> 00:21:41,210
Please don't...
317
00:21:41,880 --> 00:21:43,710
hurt my dad.
318
00:21:43,710 --> 00:21:46,580
His son is a whole other story.
319
00:21:56,880 --> 00:21:59,510
My goodness! You made all these by yourself?
320
00:21:59,510 --> 00:22:02,380
Yes. Eat up and get a good score...
321
00:22:02,380 --> 00:22:05,010
- on your TOEIC exam.
- Okay.
322
00:22:05,010 --> 00:22:08,480
- I'll get 990.
- Gosh, you're ambitious.
323
00:22:09,410 --> 00:22:11,980
Let me see. What shall I feed you first?
324
00:22:11,980 --> 00:22:13,710
Here you go.
325
00:22:14,410 --> 00:22:16,880
- What's your plan for today?
- Today?
326
00:22:16,880 --> 00:22:19,310
My friend will come by later with her baby.
327
00:22:19,310 --> 00:22:21,060
I see. Is that right?
328
00:22:21,060 --> 00:22:24,780
- The baby will be so cute.
- Gosh, do you like babies?
329
00:22:24,780 --> 00:22:27,310
Are there people who don't like babies?
330
00:22:27,880 --> 00:22:30,610
Her then-boyfriend proposed to her as soon as he started working,
331
00:22:30,610 --> 00:22:34,610
and they got married right away. Then they had a baby, too.
332
00:22:38,410 --> 00:22:39,950
Jung Woo...
333
00:22:39,950 --> 00:22:42,710
When... When do you think...
334
00:22:42,710 --> 00:22:44,650
you'll get married?
335
00:22:44,650 --> 00:22:46,480
Well, I think...
336
00:22:46,810 --> 00:22:50,310
I'll probably get married about five years after I get my first job.
337
00:22:50,310 --> 00:22:52,300
What... What?
338
00:22:52,300 --> 00:22:55,410
Finding a job is hard these days. You'll wait five years after that?
339
00:22:55,410 --> 00:22:56,710
Yes.
340
00:22:56,710 --> 00:22:59,410
I'll need at least five years to have enough savings to get married.
341
00:22:59,410 --> 00:23:01,860
- But...
- Until then, you'll pack...
342
00:23:01,860 --> 00:23:05,180
- lunches for me like this, right?
- Sorry?
343
00:23:05,180 --> 00:23:08,610
I'll treat you like a princess after we get married.
344
00:23:13,210 --> 00:23:17,590
Gosh, your baby is so cute! How adorable!
345
00:23:17,590 --> 00:23:19,910
The baby looks like you.
346
00:23:19,910 --> 00:23:22,780
Gosh, I'm jealous.
347
00:23:22,780 --> 00:23:24,960
Your life seems so stable.
348
00:23:24,960 --> 00:23:27,380
You should get married soon, too.
349
00:23:28,080 --> 00:23:31,590
This is just what I think, but I'm not sure about that young guy.
350
00:23:31,590 --> 00:23:34,770
I don't think things will work out with him.
351
00:23:34,770 --> 00:23:38,580
I'm saying this because I care. I'm worried.
352
00:23:41,310 --> 00:23:44,280
Tonight, there won't be any alcohol.
353
00:23:44,280 --> 00:23:47,010
Instead, we can enjoy this romantic mood.
354
00:23:47,010 --> 00:23:49,080
My goodness.
355
00:23:50,410 --> 00:23:54,110
You packed me lunch and got me a gift. I had to do something, too.
356
00:23:54,780 --> 00:23:57,610
It'll be delicious, and I guarantee the freshness of the ingredients.
357
00:23:57,610 --> 00:24:00,380
Get ready for my masterpiece.
358
00:24:01,080 --> 00:24:03,780
You'll be stuffed if you eat all of this,
359
00:24:03,780 --> 00:24:05,310
but you won't get sick from it.
360
00:24:05,310 --> 00:24:08,210
So don't worry and enjoy it.
361
00:24:09,080 --> 00:24:10,710
Shall I?
362
00:24:26,410 --> 00:24:29,710
Not drinking while sitting with you like this is...
363
00:24:30,080 --> 00:24:31,810
Does it feel incomplete?
364
00:24:33,080 --> 00:24:34,810
It's more dangerous, actually.
365
00:24:35,310 --> 00:24:37,610
What? What do you mean?
366
00:24:37,610 --> 00:24:40,480
I'm sitting with you under this dim lighting...
367
00:24:41,310 --> 00:24:43,910
and looking at you in my sober state.
368
00:24:44,710 --> 00:24:46,710
Your beauty is driving me crazy.
369
00:24:50,210 --> 00:24:51,810
Stop it.
370
00:24:53,680 --> 00:24:57,380
To be honest, this lighting is intentional.
371
00:24:57,380 --> 00:24:59,810
It makes me look a year or two younger.
372
00:25:00,210 --> 00:25:02,880
It conceals my blemishes and smoothes out my pores.
373
00:25:02,880 --> 00:25:05,810
It makes my skin look like that of a baby's.
374
00:25:08,610 --> 00:25:10,450
You have beautiful eyes.
375
00:25:12,080 --> 00:25:13,710
Your nose is cute, too.
376
00:25:14,610 --> 00:25:16,450
You also have beautiful lips.
377
00:25:18,410 --> 00:25:20,450
I've always thought this,
378
00:25:22,610 --> 00:25:24,680
but you have such gorgeous lips.
379
00:25:28,080 --> 00:25:30,080
I know, right?
380
00:25:30,080 --> 00:25:32,410
I know my lips are one of a kind.
381
00:25:32,410 --> 00:25:36,310
How should I put this? They make guys want to kiss me.
382
00:25:36,310 --> 00:25:37,910
If that's the case,
383
00:25:38,680 --> 00:25:40,310
I shall have kiss you.
384
00:25:46,810 --> 00:25:50,180
It would be impolite if I didn't.
385
00:25:50,180 --> 00:25:51,710
What?
386
00:26:00,310 --> 00:26:04,130
Well, a minor is watching. Shall we...
387
00:26:04,130 --> 00:26:05,910
go inside your room?
388
00:26:06,310 --> 00:26:09,450
Well, in dog's age, he's actually all grown up.
389
00:26:09,810 --> 00:26:12,350
But he looks very young, so it feels strange.
390
00:26:12,350 --> 00:26:13,710
Right.
391
00:26:55,310 --> 00:26:59,920
Come here let's play
392
00:26:59,920 --> 00:27:04,410
Love love love my love
393
00:27:04,410 --> 00:27:08,650
You are my love
394
00:27:20,410 --> 00:27:21,710
You're up.
395
00:27:21,710 --> 00:27:24,310
Yes. I woke up a while ago.
396
00:27:26,510 --> 00:27:28,150
You wanted to keep this moment in mind?
397
00:27:28,150 --> 00:27:29,650
Yes.
398
00:27:30,410 --> 00:27:32,210
Every little moment.
399
00:27:47,050 --> 00:27:48,510
I'm late. I'm going to go.
400
00:27:48,510 --> 00:27:50,310
Where are you going? Eat your breakfast.
401
00:27:50,950 --> 00:27:52,600
But I'm late.
402
00:27:52,600 --> 00:27:54,410
You won't be late if I give you a ride.
403
00:27:54,410 --> 00:27:57,010
- Have a seat for 10 minutes.
- Gosh.
404
00:27:57,410 --> 00:27:59,010
Come on.
405
00:28:10,410 --> 00:28:13,410
Here. Eat this for Lunch.
406
00:28:13,410 --> 00:28:16,690
There are bananas,
407
00:28:16,690 --> 00:28:20,690
cherry tomatoes, paprika...
408
00:28:20,690 --> 00:28:23,190
and nuts, your favourite.
409
00:28:23,190 --> 00:28:25,510
I love this. Even my colleagues like it.
410
00:28:25,510 --> 00:28:28,210
Just tell me if you want more. I'll go buy them for you.
411
00:28:29,610 --> 00:28:32,210
(California almonds)
412
00:28:36,610 --> 00:28:37,950
Dong Bae,
413
00:28:37,950 --> 00:28:40,210
do you seduce girls with these things?
414
00:28:40,210 --> 00:28:43,510
Maybe you give it to every girl in your office.
415
00:28:43,510 --> 00:28:45,610
No, they just starve.
416
00:28:45,610 --> 00:28:46,910
They don't eat good meals.
417
00:28:46,910 --> 00:28:49,550
But you are my girl, so I don't want you to starve.
418
00:28:52,110 --> 00:28:53,810
Then give me a ride to work.
419
00:29:00,710 --> 00:29:02,710
This is for you.
420
00:29:02,710 --> 00:29:04,410
Hi, Ji Ae.
421
00:29:04,410 --> 00:29:06,080
Thank you.
422
00:29:07,410 --> 00:29:09,150
Are you getting along well with your boyfriend?
423
00:29:09,150 --> 00:29:12,010
No, we broke up.
424
00:29:12,010 --> 00:29:14,570
Is that right?
425
00:29:14,570 --> 00:29:18,310
- Why?
- It's too hard to pretend to know.
426
00:29:19,310 --> 00:29:21,510
- I see.
- And now,
427
00:29:21,510 --> 00:29:23,910
I am dating a fifth grader.
428
00:29:24,810 --> 00:29:26,710
You're so popular.
429
00:29:26,710 --> 00:29:29,810
But I'm thinking about breaking up with him...
430
00:29:29,810 --> 00:29:32,140
and concentrating on my studies.
431
00:29:32,140 --> 00:29:35,950
- Why?
- All men are like babies.
432
00:29:35,950 --> 00:29:39,040
Whether they are 8 or 12, they are all the same.
433
00:29:39,040 --> 00:29:40,310
I see.
434
00:29:40,310 --> 00:29:44,210
How about you? Are you still dating baby?
435
00:29:45,050 --> 00:29:47,210
Well...
436
00:29:47,950 --> 00:29:50,390
I am still dating him,
437
00:29:50,390 --> 00:29:53,650
but I also have a lot of worries.
438
00:29:54,950 --> 00:29:57,810
You have to settle down, too.
439
00:29:58,950 --> 00:30:00,650
I should, shouldn't I?
440
00:30:01,710 --> 00:30:03,810
By the way, you are so smart.
441
00:30:03,810 --> 00:30:06,610
- What's your dream?
- A teacher.
442
00:30:10,050 --> 00:30:12,110
Who do you think is okay?
443
00:30:15,410 --> 00:30:17,410
I need a fellow man's opinion.
444
00:30:17,410 --> 00:30:20,250
- You're not dating that guy?
- Who?
445
00:30:20,250 --> 00:30:23,610
I went to a hotel for an appointment and saw you with someone.
446
00:30:24,710 --> 00:30:26,210
Did you?
447
00:30:27,050 --> 00:30:29,690
You should've come up and said hello.
448
00:30:29,690 --> 00:30:31,610
I didn't feel like doing that.
449
00:30:32,050 --> 00:30:34,610
- You didn't like him?
- He was all right.
450
00:30:34,610 --> 00:30:37,210
Then why are you looking for other guys?
451
00:30:38,610 --> 00:30:40,550
I am going to meet many different people.
452
00:30:41,510 --> 00:30:43,710
You're becoming more and more dangerous.
453
00:30:44,710 --> 00:30:47,250
You're more charming when you become dangerous.
454
00:30:47,250 --> 00:30:48,650
What?
455
00:30:50,510 --> 00:30:53,050
I've been too good all these years.
456
00:30:53,050 --> 00:30:56,110
I wasted a lot of time, and I feel upset about it.
457
00:30:58,280 --> 00:31:00,510
So I am going to become dangerous from now on.
458
00:31:00,950 --> 00:31:04,190
I'm going to be in a dangerous love.
459
00:31:04,190 --> 00:31:05,810
And enjoy the thrill of it.
460
00:31:06,810 --> 00:31:09,710
You're going to fall for a bad person and get hurt badly.
461
00:31:09,710 --> 00:31:11,450
I'll just get hurt then.
462
00:31:11,810 --> 00:31:15,450
I'm sure he wouldn't hurt me as much as you did.
463
00:31:21,110 --> 00:31:23,610
No, I asked Mr Kim to take care of it,
464
00:31:23,610 --> 00:31:25,110
so you can just follow him.
465
00:31:26,210 --> 00:31:29,210
Just wait for one month. Let me take some rest.
466
00:31:29,580 --> 00:31:32,310
I love it. It's relaxing.
467
00:31:33,410 --> 00:31:34,910
Okay.
468
00:31:37,710 --> 00:31:39,210
Wait.
469
00:31:40,110 --> 00:31:41,650
Honey,
470
00:31:44,050 --> 00:31:45,810
I got a latte for you, just the way you like it.
471
00:31:45,810 --> 00:31:47,610
I put a lot of syrup.
472
00:31:49,150 --> 00:31:50,710
It's this one.
473
00:31:54,210 --> 00:31:57,650
Now, it's "I see" time!
474
00:31:59,710 --> 00:32:03,910
Say what you didn't like about each other.
475
00:32:03,910 --> 00:32:06,810
Because you are like this, I am very upset.
476
00:32:06,810 --> 00:32:10,310
Because you are like this, I am very sad.
477
00:32:10,310 --> 00:32:13,210
Don't talk like this as if you're attacking.
478
00:32:13,210 --> 00:32:16,810
Because you did this, I felt hurt.
479
00:32:16,810 --> 00:32:19,410
Try to share your feelings with each other.
480
00:32:19,410 --> 00:32:21,110
The point here...
481
00:32:21,110 --> 00:32:23,810
is to sympathise.
482
00:32:23,810 --> 00:32:27,510
When your partner says, "I am sad..."
483
00:32:27,510 --> 00:32:29,380
"when you do this",
484
00:32:29,380 --> 00:32:32,210
the other person will say, "I see."
485
00:32:32,210 --> 00:32:34,810
That's how you'll respond.
486
00:32:34,810 --> 00:32:36,910
Don't ask or talk back.
487
00:32:36,910 --> 00:32:38,810
Just sympathise first.
488
00:32:38,810 --> 00:32:42,210
"Hey, what do you know?" You should not...
489
00:32:42,710 --> 00:32:44,810
point your fingers at each other like I just did.
490
00:32:45,210 --> 00:32:47,310
Then love will come back.
491
00:32:48,710 --> 00:32:50,410
Please respect my privacy.
492
00:32:50,410 --> 00:32:52,350
Whenever you look through my phone,
493
00:32:52,350 --> 00:32:55,810
I feel like my precious human rights are being violated.
494
00:32:56,150 --> 00:32:57,610
I see.
495
00:32:57,610 --> 00:33:01,010
So that's why you came home the other night...
496
00:33:01,010 --> 00:33:05,710
and changed your phone password after meeting a friend.
497
00:33:05,710 --> 00:33:07,410
So that's what happened.
498
00:33:07,410 --> 00:33:10,710
I guess that was you protecting your precious human rights.
499
00:33:10,710 --> 00:33:14,310
- You playboy!
- No, no, that's not right.
500
00:33:14,310 --> 00:33:16,710
You just have to say, "I see."
501
00:33:18,810 --> 00:33:23,310
I see.
502
00:33:24,310 --> 00:33:27,010
Don't flip your socks.
503
00:33:27,010 --> 00:33:30,410
And please put down the toilet seat.
504
00:33:30,410 --> 00:33:33,510
Also, consider sitting down when you pee.
505
00:33:33,510 --> 00:33:36,250
Sit down? Am I a girl?
506
00:33:36,250 --> 00:33:37,710
No, no, that's not right.
507
00:33:37,710 --> 00:33:40,110
You just have to say, "I see."
508
00:33:43,150 --> 00:33:45,150
I see.
509
00:33:45,150 --> 00:33:47,010
Please try it for the peace of our family.
510
00:33:47,010 --> 00:33:49,910
Do you know how tough it is for me to clean the toilet?
511
00:33:49,910 --> 00:33:52,510
I see.
512
00:33:52,510 --> 00:33:56,110
That's why you cleaned the toilet with my toothbrush.
513
00:33:56,110 --> 00:33:59,310
Thanks to you, it was really tough for me to brush my teeth, too.
514
00:33:59,310 --> 00:34:01,550
I see.
515
00:34:10,210 --> 00:34:12,020
I forgot.
516
00:34:13,410 --> 00:34:15,380
I forgot the fact that...
517
00:34:15,380 --> 00:34:17,210
you, Kim Gun Hak,
518
00:34:17,950 --> 00:34:20,210
were trying hard when I was sick.
519
00:34:22,210 --> 00:34:24,610
I only thought about myself.
520
00:34:25,520 --> 00:34:27,570
I was in so much pain,
521
00:34:27,570 --> 00:34:29,290
and I was blinded by that.
522
00:34:29,290 --> 00:34:32,020
So I forgot about...
523
00:34:33,310 --> 00:34:35,310
what you've done for me.
524
00:34:36,310 --> 00:34:37,910
I am sorry.
525
00:34:39,710 --> 00:34:41,910
You are still trying so hard.
526
00:34:50,610 --> 00:34:52,110
I see.
527
00:34:54,710 --> 00:34:57,310
You were kind when we were newlyweds.
528
00:34:57,310 --> 00:35:00,210
You were kind when we struggled with getting pregnant.
529
00:35:00,810 --> 00:35:03,810
Even when I am pushing you away,
530
00:35:03,810 --> 00:35:05,650
you still remain to be kind.
531
00:35:07,910 --> 00:35:11,280
Misunderstandings piled up, and we became distant.
532
00:35:11,280 --> 00:35:13,910
I must've gotten upset...
533
00:35:16,520 --> 00:35:18,550
because I resented you too much at the time.
534
00:35:22,210 --> 00:35:23,940
I am sorry.
535
00:35:23,940 --> 00:35:26,550
And thank you so much...
536
00:35:27,210 --> 00:35:28,810
for trying hard.
537
00:35:32,410 --> 00:35:34,020
I see.
538
00:35:53,410 --> 00:35:55,410
Ppoppo, you sure know what you like.
539
00:35:55,410 --> 00:35:58,060
You chose the nicest ones.
540
00:35:58,060 --> 00:36:00,710
- I'd like to pay with my points.
- Okay.
541
00:36:00,710 --> 00:36:03,520
Are you happy? We got you so many snacks.
542
00:36:03,520 --> 00:36:07,110
Aren't you lucky, Ppoppo?
543
00:36:21,110 --> 00:36:23,520
You threw Ppoppo away. You have no right to touch him.
544
00:36:23,520 --> 00:36:25,680
He has feelings too, you know.
545
00:36:26,410 --> 00:36:29,510
We've been running into each other too often. I don't like it.
546
00:36:29,510 --> 00:36:31,720
You're right. I'm not enjoying it either.
547
00:36:31,720 --> 00:36:33,220
I thought you were moving for your new assignment.
548
00:36:33,220 --> 00:36:34,910
Clearly, I'm back because I finished my post.
549
00:36:34,910 --> 00:36:37,110
Does your fiancee not have allergies any more?
550
00:36:37,110 --> 00:36:39,710
Why are you coming into a place that has so much dog fur?
551
00:36:41,910 --> 00:36:43,680
I lied.
552
00:36:43,680 --> 00:36:46,490
- What?
- She doesn't have allergies.
553
00:36:46,490 --> 00:36:48,780
I just couldn't keep Ppoppo any more.
554
00:36:49,520 --> 00:36:51,010
- Why not?
- If you were her, would you...
555
00:36:51,010 --> 00:36:53,810
want to keep a dog your husband had with his ex-wife?
556
00:36:53,810 --> 00:36:55,980
I just got rid of him before she had to mention it.
557
00:36:55,980 --> 00:36:57,110
Get rid of him?
558
00:36:57,110 --> 00:36:59,910
You don't even deserve to be called human.
559
00:36:59,910 --> 00:37:02,310
If it was a child, would you have gotten rid of it too?
560
00:37:02,310 --> 00:37:04,610
- So that you can start a new life?
- Don't compare it to a dog.
561
00:37:04,610 --> 00:37:07,610
He's a dog. Just a dog.
562
00:37:07,610 --> 00:37:09,380
Look.
563
00:37:09,380 --> 00:37:11,720
Look at him in the eyes.
564
00:37:11,720 --> 00:37:13,910
Can't you see him criticising you?
565
00:37:17,110 --> 00:37:21,020
True love means accepting the other person's past.
566
00:37:21,020 --> 00:37:23,810
Whether it's a kid or a dog.
567
00:37:23,810 --> 00:37:26,310
Okay. I'll watch you.
568
00:37:27,020 --> 00:37:29,390
Let's see if you can keep your words...
569
00:37:29,390 --> 00:37:32,780
- with a man that has a kid.
- My gosh.
570
00:37:32,780 --> 00:37:35,900
I'm sorry to tell you this, but I'm confident.
571
00:37:35,900 --> 00:37:39,580
Every time you come see me, I'll be confident.
572
00:37:39,580 --> 00:37:42,610
- I don't love like the way you do.
- What?
573
00:37:43,410 --> 00:37:45,380
I was upset for no reason.
574
00:37:46,520 --> 00:37:49,120
I feel sorry for you for the first time.
575
00:37:49,120 --> 00:37:52,810
It seems like she has you under her thumb.
576
00:37:52,810 --> 00:37:54,310
Kim Seung Jae.
577
00:37:55,310 --> 00:37:57,810
My love is different from yours.
578
00:38:02,310 --> 00:38:03,810
Thank you.
579
00:38:09,020 --> 00:38:10,910
Come on, Ppoppo.
580
00:38:11,910 --> 00:38:13,610
Min Woo!
581
00:38:14,310 --> 00:38:17,720
- Are you going out?
- Yes, I have to go out.
582
00:38:17,720 --> 00:38:20,310
- Where are you going?
- Just somewhere.
583
00:38:21,410 --> 00:38:23,020
I see.
584
00:38:23,710 --> 00:38:25,410
Min Woo.
585
00:38:25,780 --> 00:38:28,780
I'm a little sad these days.
586
00:38:29,610 --> 00:38:32,610
You won't joke with me like you used to...
587
00:38:32,610 --> 00:38:34,580
and you don't smile any more.
588
00:38:38,610 --> 00:38:41,300
Well, have a good time...
589
00:38:41,300 --> 00:38:43,380
although I don't know where you're going.
590
00:38:43,380 --> 00:38:45,110
Okay.
591
00:39:07,180 --> 00:39:11,220
True love means accepting the other person's past.
592
00:39:11,220 --> 00:39:13,880
Whether it's a kid or a dog.
593
00:39:13,880 --> 00:39:16,480
Okay. I'll watch you.
594
00:39:17,110 --> 00:39:19,490
Let's see if you can keep your words...
595
00:39:19,490 --> 00:39:21,910
with a man that has a kid.
596
00:39:44,110 --> 00:39:46,020
This is the proof of my feelings for you.
597
00:39:48,280 --> 00:39:52,580
But your son... He's not so happy about us.
598
00:39:52,950 --> 00:39:55,450
Will we be able to continue our relationship?
599
00:39:56,110 --> 00:39:59,180
I'll persuade him. Just trust me.
600
00:40:20,520 --> 00:40:21,810
What?
601
00:40:21,810 --> 00:40:24,810
My father likes the widow in unit 1501?
602
00:40:25,810 --> 00:40:27,480
What should I do?
603
00:40:28,310 --> 00:40:31,410
We have to stop them from getting married.
604
00:40:31,910 --> 00:40:34,210
There is no way I'll share my inheritance.
605
00:40:34,210 --> 00:40:38,020
Why don't you appoint her as the Virtuous Woman of Yongsan?
606
00:40:38,610 --> 00:40:41,010
A virtuous woman? Good idea!
607
00:40:41,010 --> 00:40:43,610
Deliver the Door of the Virtuous Woman...
608
00:40:43,610 --> 00:40:45,520
to the widow Han Mi Mo in unit 1501 right this instant.
609
00:40:45,910 --> 00:40:47,910
- Who is it?
- Excuse me.
610
00:40:47,910 --> 00:40:49,410
- We're going in.
- What are you doing?
611
00:40:49,410 --> 00:40:50,910
Be careful.
612
00:40:50,910 --> 00:40:53,910
- What are you doing? Your shoes!
- Be careful. Get out of the way.
613
00:40:53,910 --> 00:40:55,410
What is going on?
614
00:40:55,780 --> 00:40:57,520
(The Door of the Virtuous Woman)
615
00:40:59,020 --> 00:41:00,280
What is this?
616
00:41:00,280 --> 00:41:01,510
(The Door of...)
617
00:41:01,510 --> 00:41:03,180
(the Virtuous Woman, from Ward Chief Song Min Woo)
618
00:41:03,180 --> 00:41:05,910
A virtuous woman? Why am I a virtuous woman?
619
00:41:05,910 --> 00:41:09,810
I dated eight men ever since I got a divorce.
620
00:41:09,810 --> 00:41:11,610
I don't deserve this.
621
00:41:11,610 --> 00:41:14,810
Take it back. Return it. I don't need this.
622
00:41:14,810 --> 00:41:17,610
The ward chief says that you fully deserve this...
623
00:41:17,610 --> 00:41:19,870
and that he would be happy if you accept it.
624
00:41:19,870 --> 00:41:22,910
No, I don't want it! Take it back!
625
00:41:22,910 --> 00:41:27,110
Gosh, this widow is really loud.
626
00:41:28,020 --> 00:41:31,610
If you keep making so much noise, the neighbours will report you.
627
00:41:31,610 --> 00:41:33,110
So just take it.
628
00:41:33,110 --> 00:41:36,480
Excuse me, Song Soo Hyuk's female friend.
629
00:41:37,080 --> 00:41:38,860
You planned it all, didn't you?
630
00:41:38,860 --> 00:41:42,220
No. It was by the person who has more power.
631
00:41:42,220 --> 00:41:44,610
Song Soo Hyuk's number one influencer.
632
00:41:44,610 --> 00:41:47,180
His son, Song Min Woo.
633
00:41:47,180 --> 00:41:48,810
Min Woo?
634
00:41:48,810 --> 00:41:52,410
All right, you can call him yourself if you want to return it.
635
00:41:52,410 --> 00:41:55,610
We have to leave it here for now, so sign here.
636
00:42:11,020 --> 00:42:12,680
Gosh!
637
00:42:18,520 --> 00:42:20,110
I'll break it!
638
00:42:24,810 --> 00:42:26,520
Min Woo, how dare you...
639
00:42:27,410 --> 00:42:29,810
I'll have to focus.
640
00:42:43,810 --> 00:42:47,900
If you dream of marrying Prince Charming for your first wedding,
641
00:42:47,900 --> 00:42:50,020
in the second marriage,
642
00:42:50,020 --> 00:42:53,480
you hope for your partner to have kids that can also become your own.
643
00:43:15,310 --> 00:43:17,910
(An Soon Soo)
644
00:43:23,080 --> 00:43:24,710
Min Woo.
645
00:43:32,410 --> 00:43:34,110
It's my mum.
646
00:43:35,610 --> 00:43:39,710
I never had a chance to call her mum. Not even once.
647
00:43:41,510 --> 00:43:45,410
I really wished for Dad to find someone.
648
00:43:46,150 --> 00:43:47,980
But come to think of it,
649
00:43:47,980 --> 00:43:52,110
that means I might get a new mum.
650
00:43:53,610 --> 00:43:55,910
If I call the new person mum,
651
00:43:56,980 --> 00:43:59,480
I'd feel bad for my real mum.
652
00:44:00,310 --> 00:44:02,910
I never got to call her that.
653
00:44:03,610 --> 00:44:05,410
I just feel so sorry.
654
00:44:08,510 --> 00:44:10,710
It really burdens me.
655
00:44:18,880 --> 00:44:22,010
I'm sure your mum already knows...
656
00:44:24,210 --> 00:44:27,810
that you always called her that.
657
00:44:34,610 --> 00:44:36,810
Promise me one thing.
658
00:44:39,910 --> 00:44:42,910
- What is it?
- Don't ever...
659
00:44:43,880 --> 00:44:46,010
hurt my dad.
660
00:44:49,910 --> 00:44:52,310
- Min Woo.
- You won't, right?
661
00:44:56,410 --> 00:45:00,310
You'll understand when you get older.
662
00:45:02,210 --> 00:45:04,310
It's impossible not to get hurt...
663
00:45:05,010 --> 00:45:06,910
when you're in a relationship.
664
00:45:08,610 --> 00:45:11,310
But I can promise you one thing.
665
00:45:11,710 --> 00:45:14,810
I'll make him smile at least once a day.
666
00:45:17,150 --> 00:45:18,780
Promise?
667
00:45:22,810 --> 00:45:24,410
The thumb.
668
00:45:41,980 --> 00:45:44,210
Eat up, okay? Make sure to chew well, too.
669
00:45:44,210 --> 00:45:45,680
Okay.
670
00:45:51,080 --> 00:45:52,410
Now, you're smiling.
671
00:45:52,410 --> 00:45:55,080
That makes me happy. I like seeing you smile.
672
00:45:56,010 --> 00:45:57,680
I'll slice this for you.
673
00:46:01,410 --> 00:46:03,780
What are you doing for Min Woo's birthday?
674
00:46:03,780 --> 00:46:06,380
I'm not sure yet. Whatever he wants to do, I guess?
675
00:46:07,180 --> 00:46:09,780
Shall we eat dinner together? The three of us including Seung Jae?
676
00:46:09,780 --> 00:46:11,680
Oh, shall we?
677
00:46:12,410 --> 00:46:15,000
- Make it four.
- What do you mean?
678
00:46:15,000 --> 00:46:17,990
Yes. There's someone I want to introduce to you.
679
00:46:17,990 --> 00:46:20,150
"Good job"?
680
00:46:20,150 --> 00:46:23,500
You get a sticker each time you do something to be complimented on.
681
00:46:23,500 --> 00:46:25,610
I'll make you laugh once a day,
682
00:46:25,610 --> 00:46:27,710
so give me a sticker each time.
683
00:46:27,710 --> 00:46:30,050
And grant my wish when this is filled up.
684
00:46:30,050 --> 00:46:31,610
Really? Where is mine?
685
00:46:31,610 --> 00:46:32,810
I want one, too.
686
00:46:32,810 --> 00:46:35,180
I'm going to fill it up and ask you to grant my wish, too.
687
00:46:36,510 --> 00:46:38,010
Sure!
688
00:46:41,210 --> 00:46:43,310
I think you're a bit cheesy,
689
00:46:43,310 --> 00:46:45,050
and I make your toes curl a little.
690
00:46:45,050 --> 00:46:47,510
Aren't we quite a pair?
691
00:46:50,410 --> 00:46:52,180
- Ta-da.
- Hey.
692
00:46:52,180 --> 00:46:54,180
You can only give me a sticker when I do something.
693
00:46:54,180 --> 00:46:56,580
You brought this cool thing, so you deserve one.
694
00:46:57,110 --> 00:46:58,650
Is that right?
695
00:46:59,310 --> 00:47:01,060
Give me one, too.
696
00:47:01,060 --> 00:47:03,180
You have to do something to earn it.
697
00:47:04,310 --> 00:47:05,810
What do you want me to do?
698
00:47:08,880 --> 00:47:11,180
- Sing for me.
- You want me to sing?
699
00:47:11,180 --> 00:47:14,080
Yes. I want to hear that song.
700
00:47:14,080 --> 00:47:16,680
- The confession song.
- The confession song?
701
00:47:18,080 --> 00:47:22,710
By the way, I like you
702
00:47:23,980 --> 00:47:29,550
By the way, I love you
703
00:47:31,110 --> 00:47:34,910
This much, this much
704
00:47:35,680 --> 00:47:38,610
This much, this much
705
00:47:38,610 --> 00:47:42,650
I love you
706
00:47:45,510 --> 00:47:47,980
Why are you being so shy about it?
707
00:47:47,980 --> 00:47:50,910
My friend did things that are a lot worse at the camp.
708
00:47:52,310 --> 00:47:53,780
Well, anyway.
709
00:47:53,780 --> 00:47:57,310
Gosh, you did such a good job. I'm so proud of you, Soo Hyuk.
710
00:47:57,310 --> 00:47:58,810
Ta-da!
711
00:48:12,780 --> 00:48:14,180
I'm going to give you homework.
712
00:48:14,180 --> 00:48:17,970
Say "I love you" to each other three times a day.
713
00:48:17,970 --> 00:48:21,110
You must say it even if you don't feel the love.
714
00:48:29,710 --> 00:48:31,380
Thank you for dinner.
715
00:48:31,380 --> 00:48:33,910
All right. Do you want to go to bed now, Tae Yong?
716
00:48:35,180 --> 00:48:36,680
Let's go.
717
00:48:43,610 --> 00:48:47,980
I'll probably get married about five years after I get my first job.
718
00:48:47,980 --> 00:48:50,610
Finding a job is hard these days. You'll wait five years after that?
719
00:48:50,610 --> 00:48:51,810
Yes.
720
00:48:51,810 --> 00:48:54,410
I'll need at least five years to have enough savings to get married.
721
00:48:54,410 --> 00:48:58,040
This is just what I think, but I'm not sure about that young guy.
722
00:48:58,040 --> 00:49:01,080
I don't think things will work out with him.
723
00:49:27,180 --> 00:49:30,380
Jung Woo. I have something to tell you.
724
00:49:42,610 --> 00:49:44,480
Jung Woo.
725
00:49:44,480 --> 00:49:46,110
Actually...
726
00:49:50,180 --> 00:49:51,890
Dear Jung Woo.
727
00:49:51,890 --> 00:49:54,910
You're a student, and I'm a teacher.
728
00:49:56,810 --> 00:49:58,910
I am a teacher, indeed.
729
00:50:12,610 --> 00:50:14,180
Say it even if you don't want to.
730
00:50:14,180 --> 00:50:18,180
Even if you don't really mean it, you must say it out loud.
731
00:50:40,880 --> 00:50:42,410
I love you.
732
00:50:52,810 --> 00:50:54,310
I love you.
733
00:51:43,510 --> 00:51:46,680
I love you. I love you. I love you.
734
00:51:54,050 --> 00:51:55,680
You're saying it all at once.
735
00:51:56,210 --> 00:51:57,910
I'm a little sad about this.
736
00:52:30,580 --> 00:52:32,700
I had a big lunch.
737
00:52:32,700 --> 00:52:34,510
I keep sweating because of it.
738
00:52:37,080 --> 00:52:38,780
Well, what did you eat?
739
00:52:38,780 --> 00:52:42,280
Well... Something healthy.
740
00:52:42,280 --> 00:52:43,810
I see.
741
00:52:44,310 --> 00:52:48,080
By the way, you look a little different from your photo.
742
00:52:48,080 --> 00:52:49,580
Oh, that.
743
00:52:49,580 --> 00:52:53,550
Doesn't everyone photoshop photos for these things?
744
00:52:57,180 --> 00:52:58,680
You don't really...
745
00:52:58,680 --> 00:53:01,180
look 100 percent like your photo either.
746
00:53:09,580 --> 00:53:11,170
So you're a doctor?
747
00:53:11,170 --> 00:53:13,080
Right, yes.
748
00:53:13,080 --> 00:53:14,960
And I heard that you're a lawyer.
749
00:53:14,960 --> 00:53:17,680
Don't you think the two of us will make a good couple?
750
00:53:18,210 --> 00:53:20,080
A doctor and a lawyer.
751
00:53:20,580 --> 00:53:22,280
It just rolls off the tongue.
752
00:53:22,710 --> 00:53:24,410
A perfect couple.
753
00:53:27,950 --> 00:53:29,910
No fortune teller needs to do our compatibility reading.
754
00:53:50,310 --> 00:53:52,000
You know me, right?
755
00:53:52,000 --> 00:53:55,280
I'm sure you do. I'm the most popular girl in our department.
756
00:53:58,810 --> 00:54:00,310
Here.
757
00:54:06,210 --> 00:54:09,580
Do you know this? I'm the prettiest girl in our department,
758
00:54:09,580 --> 00:54:11,610
and you're the most handsome guy.
759
00:54:12,410 --> 00:54:14,510
Don't you think we'll make a good couple?
760
00:54:14,510 --> 00:54:16,610
A perfect couple in medical school.
761
00:54:19,210 --> 00:54:22,510
What was that? So you agree with me?
762
00:54:38,280 --> 00:54:41,280
You were humming as you were leaving. I guess it didn't go well?
763
00:54:42,210 --> 00:54:44,810
- I feel like I've been scammed.
- No way.
764
00:54:44,810 --> 00:54:47,190
I should talk to Mi Mo.
765
00:54:47,190 --> 00:54:48,910
I was very clear.
766
00:54:49,710 --> 00:54:53,380
I said I want a man who is a hundred times better than you.
767
00:54:57,510 --> 00:54:59,310
Why is it so difficult?
768
00:55:01,050 --> 00:55:02,680
It is difficult, indeed.
769
00:55:04,050 --> 00:55:05,580
Here.
770
00:55:08,980 --> 00:55:10,760
Tomorrow is your birthday.
771
00:55:10,760 --> 00:55:12,700
What do you want for your birthday?
772
00:55:12,700 --> 00:55:14,300
Nothing.
773
00:55:14,300 --> 00:55:16,980
Gosh, don't be so difficult.
774
00:55:16,980 --> 00:55:18,610
Tell me. I'll buy it for you even if it's expensive.
775
00:55:18,610 --> 00:55:21,980
I really mean it. You're the one who worked hard to raise me.
776
00:55:21,980 --> 00:55:24,510
You're the one who deserves a gift. For all the hard work.
777
00:55:25,110 --> 00:55:27,180
Gosh, my son.
778
00:55:28,010 --> 00:55:29,780
Song Min Woo, whose son are you?
779
00:55:29,780 --> 00:55:31,180
I'm Song Soo Hyuk's son.
780
00:55:32,310 --> 00:55:34,290
Thanks.
781
00:55:34,290 --> 00:55:36,010
Thanks for being my son.
782
00:55:37,910 --> 00:55:39,450
I love you.
783
00:55:40,050 --> 00:55:43,510
Don't say things like that. It weirds me out.
784
00:55:43,510 --> 00:55:45,510
No, I will keep saying it.
785
00:55:45,510 --> 00:55:47,710
I love you, I love you
786
00:55:47,710 --> 00:55:50,910
- I love you
- I said don't do it!
787
00:55:51,510 --> 00:55:53,310
Why would you kick me?
788
00:55:53,880 --> 00:55:56,410
Tomorrow is Min Woo's birthday. Let's eat together.
789
00:55:56,410 --> 00:55:58,140
It's his birthday?
790
00:55:58,140 --> 00:56:00,710
- You should've told me earlier.
- Why?
791
00:56:00,710 --> 00:56:02,910
I would've thought about which gift to get him.
792
00:56:02,910 --> 00:56:06,550
- There's no need.
- What would he like?
793
00:56:08,050 --> 00:56:09,680
He likes something expensive.
794
00:56:09,680 --> 00:56:12,080
You know those expensive things kids buy these days?
795
00:56:12,080 --> 00:56:13,810
One of them would do.
796
00:56:15,680 --> 00:56:19,310
I am serious. Min Woo is a child. He likes something expensive.
797
00:56:20,610 --> 00:56:22,110
Are you serious?
798
00:56:22,780 --> 00:56:24,310
I'm just kidding.
799
00:56:25,050 --> 00:56:26,910
Just come and eat with us.
800
00:56:27,410 --> 00:56:29,400
I'll introduce you to someone.
801
00:56:29,400 --> 00:56:30,910
Who?
802
00:56:31,510 --> 00:56:33,510
There's a girl Min Woo likes.
803
00:56:33,510 --> 00:56:36,710
- A girl?
- And that girl's man.
804
00:56:41,410 --> 00:56:43,010
Who is she?
805
00:56:59,810 --> 00:57:01,450
What are you doing?
806
00:57:05,680 --> 00:57:08,610
Did you not see me reaching for it...
807
00:57:08,610 --> 00:57:09,710
at a closer distance?
808
00:57:09,710 --> 00:57:11,810
I reached out my hands first.
809
00:57:11,810 --> 00:57:13,920
You pushed in.
810
00:57:13,920 --> 00:57:17,120
- I need to buy this.
- So do I.
811
00:57:17,120 --> 00:57:19,150
- Excuse me.
- Do you need help?
812
00:57:19,150 --> 00:57:21,150
Do you have one more of this jacket?
813
00:57:21,150 --> 00:57:22,810
Please wait.
814
00:57:24,680 --> 00:57:26,910
- Let it go.
- I will hold it.
815
00:57:26,910 --> 00:57:29,450
No, I will hold it. I grabbed it first.
816
00:57:29,450 --> 00:57:33,510
I am sorry, but that's the last stock.
817
00:57:36,310 --> 00:57:37,710
What do we do?
818
00:57:37,710 --> 00:57:39,350
You should gently give it up.
819
00:57:39,350 --> 00:57:41,710
Why do men always have to gently give up?
820
00:57:41,710 --> 00:57:44,130
I told you. I have to buy this.
821
00:57:44,130 --> 00:57:47,920
Do you remember how I let you go gently?
822
00:57:47,920 --> 00:57:51,910
You were pestering me to divorce you, and I gave it to you.
823
00:57:51,910 --> 00:57:53,910
It's time for you to let go.
824
00:57:53,910 --> 00:57:55,930
That's not the same as this.
825
00:57:55,930 --> 00:57:59,210
You are so good at associating things together.
826
00:57:59,210 --> 00:58:02,710
Yes. This is why we fought every day.
827
00:58:02,710 --> 00:58:04,810
You are so cold-hearted.
828
00:58:04,810 --> 00:58:06,910
- What?
- You're the pettiest person.
829
00:58:06,910 --> 00:58:09,710
You used to fight me for no good reason.
830
00:58:09,710 --> 00:58:12,710
- Gosh, I remember now.
- For no good reason?
831
00:58:12,710 --> 00:58:14,650
- Han Mi Mo! โ Ma'am.
832
00:58:15,150 --> 00:58:19,410
I found another one. You don't need to fight.
833
00:58:19,410 --> 00:58:22,210
We weren't fighting.
834
00:58:33,810 --> 00:58:36,310
Let's please not see each other again.
835
00:58:36,310 --> 00:58:38,010
Whenever I see you, my blood boils.
836
00:58:38,010 --> 00:58:39,710
So does mine.
837
00:58:54,050 --> 00:58:55,920
Gosh, you surprised me!
838
00:58:55,920 --> 00:58:57,710
- Why are you following me?
- What do you mean?
839
00:58:57,710 --> 00:58:59,050
Then what is it?
840
00:58:59,050 --> 00:59:00,410
Is this your hotel?
841
00:59:00,410 --> 00:59:02,400
Are you Paris Hilton or what?
842
00:59:02,400 --> 00:59:04,710
I came for an appointment.
843
00:59:36,310 --> 00:59:38,110
You have an appointment here?
844
00:59:38,610 --> 00:59:40,210
You too?
845
00:59:40,780 --> 00:59:43,400
Let's try to stay as far away from each other as we can.
846
00:59:43,400 --> 00:59:46,410
I'm going to lose appetite in this luxurious restaurant.
847
00:59:46,410 --> 00:59:48,310
You think it's sweet for me?
848
00:59:50,510 --> 00:59:51,710
You're here.
849
00:59:51,710 --> 00:59:53,210
- Hello.
- Hello.
850
01:00:13,810 --> 01:00:15,550
Don't tell me...
851
01:00:16,310 --> 01:00:17,910
Are you...
852
01:00:18,780 --> 01:00:20,710
- Are you the one?
- Are you?
853
01:01:05,950 --> 01:01:09,510
I am innocent. I am not a murderer.
854
01:01:09,510 --> 01:01:13,250
(Goodbye Mr Black)
855
01:01:13,250 --> 01:01:15,710
This can be fabricated.
856
01:01:16,050 --> 01:01:17,990
I'm going to investigate it from the start.
857
01:01:17,990 --> 01:01:20,760
Where are you now? Turn yourself in.
858
01:01:20,760 --> 01:01:23,950
I have to disappear for Ji Soo to be back safely.
859
01:01:23,950 --> 01:01:25,410
Please take good care of her.
860
01:01:25,410 --> 01:01:28,250
Since you began it, you should end it well.
861
01:01:28,250 --> 01:01:31,500
The one she's looking for is not me but you.
862
01:01:31,500 --> 01:01:33,940
He's the murderer. You don't need to catch him.
863
01:01:33,940 --> 01:01:37,140
- Let's just go home.
- We can't go home like this.
864
01:01:37,140 --> 01:01:39,380
I will go home after putting him in jail.
865
01:01:39,810 --> 01:01:42,010
We need to stop Cha Ji Won!
866
01:01:44,510 --> 01:01:47,550
Black! Are you really leaving?
867
01:01:47,950 --> 01:01:49,550
Thanks to you,
868
01:01:50,210 --> 01:01:52,110
I found a way home.
869
01:01:59,710 --> 01:02:01,410
No!
870
01:02:01,410 --> 01:02:08,010
(Goodbye Mr Black)
62435
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.