All language subtitles for M├nrchen - Die Hexenprinzessin 2020 HDTV.SRTdeutsch

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,666 --> 00:00:07,146 * Schrecklaute * 2 00:00:09,606 --> 00:00:11,086 * Sie lacht. * 3 00:00:13,486 --> 00:00:14,966 * Grunzen * 4 00:00:17,726 --> 00:00:19,206 * Schrei * 5 00:00:20,606 --> 00:00:22,086 * Freudenschreie * 6 00:00:23,286 --> 00:00:24,766 * Schrecklaut * 7 00:00:25,686 --> 00:00:27,166 * Platschen * 8 00:00:27,466 --> 00:00:28,946 * Blubbern * 9 00:00:29,366 --> 00:00:30,866 * Stöhnen, Lachen * 10 00:00:32,426 --> 00:00:34,086 * spannungsvolle Klänge * 11 00:00:35,266 --> 00:00:36,726 * Wind bläst * 12 00:00:39,766 --> 00:00:41,646 * Regen prasselt, Grunzen. * 13 00:00:42,506 --> 00:00:43,986 * Donner * 14 00:00:46,266 --> 00:00:47,746 * Sie atmet heftig. * 15 00:00:53,426 --> 00:00:54,906 * Schrei * 16 00:00:55,746 --> 00:00:57,266 * Schöne Hexe stöhnt. * 17 00:00:57,906 --> 00:00:59,886 (Schöne Hexe) Erst war's die Haut... 18 00:01:00,006 --> 00:01:01,506 * Schrei * 19 00:01:02,186 --> 00:01:03,846 Jetzt sind es die Augen. 20 00:01:05,346 --> 00:01:07,446 Ihr Körper wird immer schwächer. 21 00:01:07,706 --> 00:01:09,546 Jammern kann sie noch wie früher. 22 00:01:09,906 --> 00:01:11,406 * Donner, Schmerzlaut * 23 00:01:15,846 --> 00:01:17,926 Ich kann euch immer noch hören! 24 00:01:18,566 --> 00:01:20,046 * bedrohliche Klänge * 25 00:01:24,506 --> 00:01:25,986 * Sie schreit. * 26 00:01:27,546 --> 00:01:29,946 * magische Klänge, Knarren * 27 00:01:34,286 --> 00:01:35,786 * Knarren * 28 00:01:40,686 --> 00:01:42,166 * Quietschen * 29 00:01:46,166 --> 00:01:47,646 * bedrohliche Klänge * 30 00:01:52,946 --> 00:01:54,826 Mein Körper ist alt. 31 00:01:54,906 --> 00:01:57,826 Aber bald wird der Mond die Sonne verdunkeln, 32 00:01:59,386 --> 00:02:00,966 und dann, meine Schwestern... 33 00:02:01,046 --> 00:02:03,846 ...nimmt der ewige Kreis unserer Magie seinen Lauf. 34 00:02:03,926 --> 00:02:05,946 Und du wirst wieder jung sein! 35 00:02:07,086 --> 00:02:08,666 Eichdal. 36 00:02:09,046 --> 00:02:11,406 Königreich der Eichen. 37 00:02:11,986 --> 00:02:14,186 Zeit, eine alte Schuld zu begleichen. 38 00:02:14,646 --> 00:02:16,126 * dramatische Musik * 39 00:02:17,926 --> 00:02:19,526 Hol mir die Prinzessin! 40 00:02:20,106 --> 00:02:21,586 * Sie lachen. * 41 00:02:22,886 --> 00:02:24,366 * dramatische Klänge * 42 00:02:26,786 --> 00:02:28,246 * Hexenlachen * 43 00:02:34,426 --> 00:02:35,906 * dynamische Musik * 44 00:02:44,446 --> 00:02:45,926 * Hirsch röhrt. * 45 00:02:53,306 --> 00:02:54,986 * dynamische Musik * 46 00:02:57,346 --> 00:02:58,826 * Wolf heult. * 47 00:03:13,526 --> 00:03:15,006 Vargur! 48 00:03:15,266 --> 00:03:18,266 Vargur, du alter Freund. Wie geht's dir? 49 00:03:22,966 --> 00:03:24,466 * entfernter Donner * 50 00:03:25,246 --> 00:03:27,386 Ich hasse sie, diese Gewitter. 51 00:03:28,366 --> 00:03:29,966 Wie aus dem Nichts. 52 00:03:30,386 --> 00:03:31,866 * Fanfaren-Signal * 53 00:03:33,646 --> 00:03:35,486 Und ich hasse Empfänge. 54 00:03:36,706 --> 00:03:38,166 * festliche Musik * 55 00:03:40,866 --> 00:03:42,346 * Stimmengewirr * 56 00:03:49,606 --> 00:03:51,086 * aufgeregte Stimmen * 57 00:04:12,866 --> 00:04:15,366 König Goderic, Königin Lioba! 58 00:04:19,466 --> 00:04:20,946 * ruhige Musik * 59 00:04:37,846 --> 00:04:39,606 Prinz Tanka. 60 00:04:40,026 --> 00:04:42,226 Willkommen im Königreich Eichdal. 61 00:04:42,726 --> 00:04:44,446 Danke, Eure Majestät. 62 00:04:44,526 --> 00:04:47,926 Mein Vater sendet seine wärmsten Grüße und Geschenke. 63 00:04:48,186 --> 00:04:50,946 Wertvolle Felle von unseren besten Jägern. 64 00:04:51,026 --> 00:04:52,886 Ich hoffe, Ihr seid einer davon? 65 00:04:55,506 --> 00:04:59,146 Euer Vater und ich haben entschieden, unsere Reiche zu vereinen. 66 00:04:59,706 --> 00:05:01,766 Durch meine Tochter und Euch! 67 00:05:02,146 --> 00:05:06,086 Eure Kampfesstärke und unser Reichtum werden uns unbesiegbar machen. 68 00:05:06,686 --> 00:05:10,846 Aber seid Ihr der Mann, der dieser Verantwortung gerecht wird? 69 00:05:11,346 --> 00:05:14,026 Ich werde mein Bestes geben, Majestät. 70 00:05:15,046 --> 00:05:18,886 Die Boten Eures Vaters priesen Euren Mut und Eure Manieren. 71 00:05:19,166 --> 00:05:22,226 Kommt, Ihr müsst durstig sein. Das bin ich. 72 00:05:22,306 --> 00:05:24,426 Mein Vater lobte Euren köstlichen Wein. 73 00:05:25,646 --> 00:05:27,726 Sagt, wo ist Prinzessin Amalindis? 74 00:05:27,806 --> 00:05:29,966 In Eichdal ist es üblich, 75 00:05:30,046 --> 00:05:33,586 dass ein Prinz seine Prinzessin erst beim Verlobungsfest sieht. 76 00:05:41,306 --> 00:05:42,786 * kraftvolle Musik * 77 00:05:47,546 --> 00:05:49,026 * Krächzen * 78 00:05:57,486 --> 00:05:59,286 * leise, friedliche Musik * 79 00:06:03,306 --> 00:06:04,786 * Sie summt. * 80 00:06:12,606 --> 00:06:14,086 * Tür quietscht. * 81 00:06:14,446 --> 00:06:15,926 Wer ist da? 82 00:06:18,306 --> 00:06:19,906 * Knarren, Schrecklaut * 83 00:06:29,726 --> 00:06:31,406 * spannungsvolle Klänge * 84 00:06:45,386 --> 00:06:46,866 * Schrecklaut * 85 00:06:47,566 --> 00:06:50,986 (lacht) Na, Schwesterherz. Zottel! Na, warte. 86 00:06:51,426 --> 00:06:54,206 * Sie lachen. * Wo warst du? 87 00:06:59,426 --> 00:07:01,706 Ich hasse dich. Oh! 88 00:07:03,846 --> 00:07:05,326 Kommst du zum Fest? 89 00:07:09,806 --> 00:07:11,626 Ach, Zottel. 90 00:07:12,506 --> 00:07:14,426 Ich werde heiraten. 91 00:07:14,626 --> 00:07:16,546 Wie mein Leben dann wohl aussieht? 92 00:07:16,626 --> 00:07:22,066 Du bekommst ein neues, mächtiges Königreich geschenkt. 93 00:07:24,486 --> 00:07:28,506 Und du wirst nicht mehr tanzen können, mit wem du willst. 94 00:07:28,986 --> 00:07:31,006 Du weißt doch, was ich meine. 95 00:07:31,086 --> 00:07:32,706 Was wird von mir erwartet? 96 00:07:32,786 --> 00:07:36,246 Und werde ich auch noch Zeit finden für andere Dinge? 97 00:07:39,386 --> 00:07:40,866 * melancholische Klänge * 98 00:07:44,006 --> 00:07:46,506 Amalindis! Das ist wunderschön! 99 00:07:48,066 --> 00:07:51,546 Der Prinz hätte dich besser als Hofmalerin anstellen sollen. 100 00:07:52,066 --> 00:07:54,326 Um sich 'ne hübschere Braut zu suchen. 101 00:07:54,426 --> 00:07:57,786 Du böses Weib. Na, warte, bis ich dich kriege. 102 00:07:58,486 --> 00:07:59,986 * Sie lachen. * 103 00:08:02,526 --> 00:08:04,006 Vater! 104 00:08:09,526 --> 00:08:11,006 Mh... 105 00:08:12,706 --> 00:08:15,966 Zottel und ich haben gerade über die Verlobung gesprochen. 106 00:08:18,466 --> 00:08:22,026 Ich bin überrascht, dass du uns mit deiner Anwesenheit beehrst. 107 00:08:22,106 --> 00:08:25,346 Obwohl ich nicht weiß, ob du's bist, unter all dem Dreck. 108 00:08:31,826 --> 00:08:34,166 Niemand kann so zeichnen wie du. 109 00:08:34,246 --> 00:08:36,466 Für dich. Als Erinnerung. 110 00:08:39,406 --> 00:08:41,406 Und das hier ist für dich, 111 00:08:42,106 --> 00:08:43,806 meine Rose. 112 00:08:47,406 --> 00:08:49,566 Da der Wald dich entbehren kann, 113 00:08:50,626 --> 00:08:53,666 versuch dich wenigstens wie eine Prinzessin zu benehmen. 114 00:08:54,306 --> 00:08:56,386 Und so auszusehen! 115 00:08:57,706 --> 00:08:59,586 * Sie äfft ihn lautlos nach. * 116 00:09:08,946 --> 00:09:10,926 Zeig mal her! 117 00:09:14,466 --> 00:09:16,506 * entfernte Stimmen, Wiehern * 118 00:09:18,546 --> 00:09:20,026 * Krächzen * 119 00:09:22,886 --> 00:09:24,426 * Krächzen * 120 00:09:26,406 --> 00:09:28,026 * ruhige Musik * 121 00:09:36,106 --> 00:09:37,566 * Wind braust. * 122 00:09:40,006 --> 00:09:41,486 * dramatische Klänge * 123 00:09:42,446 --> 00:09:45,326 Königin Lioba. 124 00:09:49,426 --> 00:09:51,486 Ihr seid hier nicht willkommen. 125 00:09:57,226 --> 00:09:58,686 Wag es! 126 00:09:59,386 --> 00:10:00,846 * Sie atmet schwer. * 127 00:10:06,226 --> 00:10:07,706 Was wollt Ihr? 128 00:10:12,566 --> 00:10:14,686 Das weißt du genau. 129 00:10:14,786 --> 00:10:16,566 Das weißt du genau. 130 00:10:18,946 --> 00:10:22,466 Nein. Nein, das könnt Ihr nicht. 131 00:10:23,266 --> 00:10:25,266 Wir haben eine Abmachung. 132 00:10:27,566 --> 00:10:29,746 Die Zweite für dich. 133 00:10:30,646 --> 00:10:33,766 Die Erste für uns! 134 00:10:35,566 --> 00:10:37,206 Die gilt nicht mehr. 135 00:10:37,306 --> 00:10:39,406 Die ist schon viel zu lange her. 136 00:10:40,526 --> 00:10:42,866 Du wusstest, dass wir sie irgendwann holen. 137 00:10:44,706 --> 00:10:46,626 Nun ist es so weit. 138 00:10:49,426 --> 00:10:51,786 Keine Mutter gibt ihr Kind preis. 139 00:10:59,406 --> 00:11:01,486 Ein Kind, das dir nicht gehört. 140 00:11:02,006 --> 00:11:04,966 Bitte, Amalindis wird heiraten. 141 00:11:05,046 --> 00:11:07,226 Sie hat ein Leben zu leben. 142 00:11:09,986 --> 00:11:12,166 Das hast du nicht zu entscheiden. 143 00:11:17,066 --> 00:11:18,586 Nein! 144 00:11:19,906 --> 00:11:24,306 Bestell deinen Schwestern, Königin Lioba gibt ihr Kind nicht her. 145 00:11:24,386 --> 00:11:26,566 Und jetzt verschwinde. 146 00:11:27,226 --> 00:11:28,706 * dramatische Klänge * 147 00:11:30,886 --> 00:11:32,366 Wachen! 148 00:11:33,846 --> 00:11:35,326 Wie du willst. 149 00:11:36,306 --> 00:11:37,786 * Krächzen * 150 00:11:42,286 --> 00:11:43,766 * Sie schluchzt. * 151 00:11:44,746 --> 00:11:46,226 Mutter. 152 00:11:47,066 --> 00:11:48,906 Was ist mit dir? 153 00:11:50,226 --> 00:11:52,966 Zottel! Wo ist deine Schwester? 154 00:11:53,786 --> 00:11:55,666 Sie wird gerade angekleidet. 155 00:11:56,286 --> 00:11:57,766 Gut. 156 00:12:00,126 --> 00:12:01,806 * dramatische Klänge * 157 00:12:07,586 --> 00:12:09,066 Hauptmann! 158 00:12:12,806 --> 00:12:14,286 * Krächzen * 159 00:12:15,766 --> 00:12:17,266 Sie hat "Nein" gesagt. 160 00:12:18,886 --> 00:12:20,386 Sie hat "Nein" gesagt? 161 00:12:21,086 --> 00:12:23,746 Menschen und ihr Mut der Verzweiflung. 162 00:12:29,586 --> 00:12:31,226 Wollen wir damit spielen? 163 00:12:31,306 --> 00:12:33,486 Wir spielen zu wenig mit unseren Karten. 164 00:12:33,566 --> 00:12:36,446 Ja, lasst sie uns vernichten. Eichdal soll brennen! 165 00:12:36,526 --> 00:12:38,026 Unter einer Flut ersaufen! 166 00:12:38,106 --> 00:12:41,226 Denn wer sich nicht an seine Abmachung hält, muss leiden! 167 00:12:41,506 --> 00:12:42,986 Eichdal. 168 00:12:43,906 --> 00:12:46,766 So reich. So wunderschön. 169 00:12:47,466 --> 00:12:50,706 Deine Wälder und deine Felder 170 00:12:51,546 --> 00:12:53,366 sollen brennen. 171 00:12:55,226 --> 00:12:57,826 Na gut, dann eben nur 'n paar Wälder und Felder. 172 00:13:03,466 --> 00:13:05,106 * Sie lachen. * 173 00:13:05,186 --> 00:13:09,866 Niemand stellt sich den Hexen von Slemjord in den Weg! 174 00:13:10,806 --> 00:13:12,286 * Hexenlachen * 175 00:13:14,426 --> 00:13:15,906 * dramatische Musik * 176 00:13:18,086 --> 00:13:19,566 * Sie ächzt. * 177 00:13:24,986 --> 00:13:27,586 Hoheit. Hauptmann! 178 00:13:29,586 --> 00:13:31,066 Na los. 179 00:13:31,566 --> 00:13:33,986 * mittelalterliche Musik, Gespräche * 180 00:13:35,726 --> 00:13:37,206 * Lachen >|< 181 00:13:40,266 --> 00:13:42,646 Oh, verzeiht, Eure Hoheit. 182 00:13:42,826 --> 00:13:44,306 * Sie lacht. * 183 00:13:46,646 --> 00:13:48,966 Prinzessin. * Zottel räuspert sich. * 184 00:13:50,866 --> 00:13:52,346 (Beide) Eure Majestät! 185 00:13:59,526 --> 00:14:01,006 Königin Lioba. 186 00:14:01,306 --> 00:14:02,786 * Goderic lacht. * 187 00:14:05,726 --> 00:14:09,746 Schön, dich zu sehen, mein Freund. Wie geht's dir? - Und? 188 00:14:10,806 --> 00:14:14,766 Alle Tore und Zinnen sind doppelt besetzt. Wie Ihr es befohlen habt. 189 00:14:14,846 --> 00:14:16,326 Und die Gemächer? 190 00:14:16,546 --> 00:14:19,386 Die besten Männer bewachen die Kammer der Prinzessin. 191 00:14:20,746 --> 00:14:22,606 * unverständliche Gespräche * 192 00:14:29,266 --> 00:14:32,786 Haltet die Augen offen! Und kein Wort zum König. 193 00:14:32,846 --> 00:14:34,326 Natürlich. 194 00:14:36,966 --> 00:14:38,646 * Schmatzen und Stöhnen * 195 00:14:46,786 --> 00:14:48,766 Alles in Ordnung, meine Liebe? 196 00:14:50,286 --> 00:14:53,086 Es ist nicht einfach, ein Kind loszulassen. 197 00:14:55,066 --> 00:14:56,526 Wohl wahr. 198 00:15:00,626 --> 00:15:02,106 * ruhige Musik * 199 00:15:02,846 --> 00:15:04,746 * Sie schmatzt und stöhnt. * 200 00:15:10,406 --> 00:15:13,546 Sagt, warum verneigen sich alle vor dieser Magd? 201 00:15:14,206 --> 00:15:17,446 Verzeiht, mein Herr, aber das ist die Prinzessin. 202 00:15:23,026 --> 00:15:24,506 * Er schlürft. * 203 00:15:27,626 --> 00:15:29,606 Das sieht wirklich vorzüglich aus. 204 00:15:29,886 --> 00:15:31,386 Schmeckt's? 205 00:15:33,946 --> 00:15:36,786 Verzeiht, ich erkannte Euch nicht sofort. Ich... 206 00:15:37,426 --> 00:15:40,506 ich bin Prinz Tanka, Euer Bräutigam. 207 00:15:43,306 --> 00:15:45,046 Nicht erkannt? 208 00:15:45,506 --> 00:15:48,566 Liegt das etwa an meinem Kleid? 209 00:15:48,866 --> 00:15:50,346 Nein. 210 00:15:50,786 --> 00:15:52,866 Es ist sehr besonders. 211 00:15:52,946 --> 00:15:54,866 Etwa mein Haar? Ganz und gar nicht. 212 00:15:54,946 --> 00:15:58,566 Euer Haar ist stark, stark, majestätisch. 213 00:15:58,766 --> 00:16:01,806 Ja, genau. Euer Haar ist sehr majestätisch. 214 00:16:01,886 --> 00:16:03,846 Prinz, du bist mir zu verkrampft. 215 00:16:03,926 --> 00:16:05,426 (König) Zottel! 216 00:16:05,886 --> 00:16:08,486 Ich werd Euch nicht heiraten. Zottelhaube! 217 00:16:08,926 --> 00:16:10,426 Zottelhaube! 218 00:16:11,646 --> 00:16:14,466 Wer ist das? Unsere Zweitgeborene. 219 00:16:15,506 --> 00:16:18,306 Sie war schon immer wild und widerspenstig. 220 00:16:18,726 --> 00:16:20,906 Amalindis spielte die Flöte, 221 00:16:22,346 --> 00:16:24,346 sie die Trommel. * Sie kreischt. * 222 00:16:26,086 --> 00:16:28,486 Amalindis ritt auf einem Pferdchen... 223 00:16:28,906 --> 00:16:30,366 * Wiehern * 224 00:16:31,146 --> 00:16:33,146 bei ihr war es ein Ziegenbock. 225 00:16:33,526 --> 00:16:35,026 * Meckern, Lachen * 226 00:16:35,366 --> 00:16:37,446 Ein Ziegenbock? Keine Sorge, 227 00:16:37,846 --> 00:16:40,166 Ihr heiratet die mit dem Pferdchen. 228 00:16:46,086 --> 00:16:47,566 * Poltern * 229 00:16:48,226 --> 00:16:49,706 * Gäste raunen. * 230 00:16:57,966 --> 00:16:59,566 * mystischer Gesang * 231 00:17:32,526 --> 00:17:34,206 * mystischer Gesang * 232 00:18:00,166 --> 00:18:01,686 * Schritte, Uhu ruft. * 233 00:18:05,686 --> 00:18:07,166 * Grillen zirpen. * 234 00:18:15,066 --> 00:18:16,526 * Feuer lodert. * 235 00:18:22,346 --> 00:18:25,206 Verzeiht. Wenn wir einmal verheiratet sind, 236 00:18:25,286 --> 00:18:27,486 sind die Reiche unserer Väter vereint. 237 00:18:27,746 --> 00:18:31,046 Die Menschen werden in Frieden und Wohlstand leben. 238 00:18:32,666 --> 00:18:34,546 Und wenn Ihr wählen könntet? 239 00:18:39,066 --> 00:18:42,366 Nur sind wir die Erstgeborenen. Wir wählen nicht. 240 00:18:44,006 --> 00:18:47,146 (seufzt) Wir tun unsere Pflicht. 241 00:18:51,846 --> 00:18:54,746 Meine Pflicht wird sein, Euch zu beschützen. 242 00:18:55,386 --> 00:18:56,866 * bedrohliche Klänge * 243 00:18:57,066 --> 00:18:58,526 * Glockenspiel * 244 00:19:04,546 --> 00:19:06,026 * bedrohliche Klänge * 245 00:19:11,666 --> 00:19:14,266 * Sie stöhnt, unheimliche Laute. * 246 00:19:18,126 --> 00:19:19,606 * Flügelschläge * 247 00:19:21,326 --> 00:19:22,826 * Wimmern * 248 00:19:24,206 --> 00:19:26,806 * dramatische Musik, unheimliche Laute * 249 00:19:27,606 --> 00:19:29,606 * Zottel wimmert und stöhnt. * 250 00:19:31,006 --> 00:19:32,486 * unheimliche Musik * 251 00:19:35,486 --> 00:19:36,966 * mystische Stimme * 252 00:19:44,846 --> 00:19:46,326 * Zottel wimmert. * 253 00:19:48,486 --> 00:19:50,226 Halt! Halt! Stehen bleiben! 254 00:19:50,466 --> 00:19:51,946 * Stöhnen * 255 00:19:54,966 --> 00:19:57,086 * Tür öffnet sich quietschend. * 256 00:19:58,266 --> 00:19:59,746 * dynamische Musik * 257 00:20:01,666 --> 00:20:03,146 * Donnerschläge * 258 00:20:04,186 --> 00:20:05,866 * Stöhnen, Schrecklaute * 259 00:20:07,246 --> 00:20:08,726 * bedrohliche Musik * 260 00:20:20,206 --> 00:20:21,686 * Gurren a: 261 00:20:25,846 --> 00:20:27,326 * mystische Stimme * 262 00:20:28,966 --> 00:20:30,446 * bedrohliche Musik * 263 00:20:42,626 --> 00:20:44,106 * Amalindis schreit. * 264 00:20:45,766 --> 00:20:47,266 * Schrecklaute * 265 00:20:49,206 --> 00:20:50,706 * dramatische Musik * 266 00:20:56,406 --> 00:20:58,286 * Donnerschläge, Vogelschreie * 267 00:21:01,006 --> 00:21:02,506 * Amalindis schreit. * 268 00:21:07,006 --> 00:21:08,486 Hilfe! 269 00:21:09,966 --> 00:21:12,006 Amalindis! Zottel! 270 00:21:12,226 --> 00:21:13,686 Hilf mir! 271 00:21:15,026 --> 00:21:16,486 * Schreie * 272 00:21:18,126 --> 00:21:19,606 * Krächzen * 273 00:21:23,706 --> 00:21:25,186 Hm. 274 00:21:27,586 --> 00:21:29,066 * mystische Stimme * 275 00:21:36,206 --> 00:21:37,706 * Zottel stöhnt. * 276 00:21:39,366 --> 00:21:41,846 Mutter! Was ist mit dir? 277 00:21:43,246 --> 00:21:45,366 Wie mein Mann wohl aussehen wird? 278 00:21:46,686 --> 00:21:48,166 * dynamische Musik * 279 00:21:51,206 --> 00:21:52,706 * Lachen >|< 280 00:21:54,986 --> 00:21:56,466 * Schmerzensschreie * 281 00:21:59,346 --> 00:22:00,806 * schnelle Schritte * 282 00:22:03,226 --> 00:22:04,726 Amalindis? 283 00:22:08,186 --> 00:22:10,246 Amalindis? Hey! 284 00:22:11,786 --> 00:22:13,266 Oh, nein! 285 00:22:13,726 --> 00:22:15,206 Zottel! 286 00:22:16,846 --> 00:22:18,526 * spannungsvolle Klänge * 287 00:22:22,006 --> 00:22:23,506 * Königin stöhnt. * 288 00:22:25,146 --> 00:22:26,606 Zottel! 289 00:22:27,426 --> 00:22:29,306 Wo ist Amalindis? 290 00:22:30,466 --> 00:22:33,026 * Ihr Atem zittert. * - Ich frage noch ein Mal, 291 00:22:33,206 --> 00:22:35,106 wo ist meine Tochter? 292 00:22:36,446 --> 00:22:37,926 * Feuer lodert. * 293 00:22:39,786 --> 00:22:41,266 * unheimliche Laute * 294 00:22:46,146 --> 00:22:47,606 * Amalindis schreit. * 295 00:22:49,086 --> 00:22:50,566 Pscht. 296 00:22:52,506 --> 00:22:53,966 * Schöne Hexe lacht. * 297 00:22:59,686 --> 00:23:01,166 * Donnern * 298 00:23:02,046 --> 00:23:03,526 Pscht. 299 00:23:10,866 --> 00:23:12,326 Wo bin ich? 300 00:23:12,826 --> 00:23:14,286 Seht. 301 00:23:18,046 --> 00:23:19,546 * Sie schluchzt. * 302 00:23:20,206 --> 00:23:23,546 So jung und so schön. 303 00:23:24,526 --> 00:23:26,026 * Alte Hexe stöhnt. * 304 00:23:27,786 --> 00:23:29,266 Kind, 305 00:23:30,366 --> 00:23:32,326 du bist zu Hause, 306 00:23:33,346 --> 00:23:35,126 du bist zu Hause. * Sie weint. * 307 00:23:36,606 --> 00:23:38,086 * Knall * 308 00:23:42,806 --> 00:23:46,806 Wir können uns das nicht erklären, wir schicken weitere Späher raus. 309 00:23:48,746 --> 00:23:50,426 * melancholische Klänge * 310 00:23:57,186 --> 00:24:00,366 * Zottel stöhnt. * Zottel, alles gut. 311 00:24:00,746 --> 00:24:02,906 Majestät, sie ist erwacht. 312 00:24:02,986 --> 00:24:04,446 Endlich. 313 00:24:05,746 --> 00:24:07,226 Was hast du gesehen? 314 00:24:09,906 --> 00:24:12,126 Da war 'ne Wolke aus Krähen. 315 00:24:12,526 --> 00:24:15,086 Sie haben Amalindis mitgenommen. Mitgenommen? 316 00:24:16,486 --> 00:24:19,806 Und da war eine Frau, in 'nem Federmantel. 317 00:24:20,926 --> 00:24:22,806 Sie war in meinem Kopf. 318 00:24:23,366 --> 00:24:25,086 Oder ich in ihrem? 319 00:24:25,286 --> 00:24:26,786 Hexerei! 320 00:24:27,326 --> 00:24:29,466 Unsere Boten berichten Ähnliches. 321 00:24:29,626 --> 00:24:32,186 Ein ganzer Landstrich verbrannt, aus dem Nichts. 322 00:24:32,266 --> 00:24:35,186 (schreit) Wo ist meine Tochter? 323 00:24:36,586 --> 00:24:38,306 * melodramatische Klänge * 324 00:24:48,266 --> 00:24:50,546 Wir wissen also nichts. 325 00:24:50,626 --> 00:24:53,386 Nicht ganz, nicht wahr, Mutter? 326 00:24:53,526 --> 00:24:56,606 Was soll das nun wieder heißen? Die Hexe hat mich gepackt. 327 00:24:57,346 --> 00:24:59,046 Da hab ich Krähen gesehen. 328 00:24:59,866 --> 00:25:02,046 Und ich hab dich gesehen, Mama. 329 00:25:02,526 --> 00:25:04,866 Du bist durch den Wald gelaufen. 330 00:25:05,466 --> 00:25:07,546 Du warst jung. 331 00:25:08,506 --> 00:25:10,346 War das ein Traum? 332 00:25:10,706 --> 00:25:12,186 (schreit) Genug! 333 00:25:12,886 --> 00:25:16,946 Nicht nur, dass du so Schande über dieses Haus bringst. 334 00:25:17,206 --> 00:25:20,026 Jetzt verdächtigst du auch deine eigene Mutter! 335 00:25:20,106 --> 00:25:21,566 Hör auf! 336 00:25:24,926 --> 00:25:26,426 Bitte. 337 00:25:27,086 --> 00:25:28,586 Zottel hat recht. 338 00:25:32,526 --> 00:25:34,046 * Sie seufzt. * 339 00:25:39,146 --> 00:25:41,646 Es ist über 18 Jahre her. 340 00:25:42,186 --> 00:25:43,846 * melodramatische Musik * 341 00:25:44,826 --> 00:25:47,846 Wir waren beide so verzweifelt, Goderic. 342 00:25:50,046 --> 00:25:53,226 Ich wurde und wurde nicht schwanger. 343 00:25:54,186 --> 00:25:55,666 * unheimliche Klänge * 344 00:25:58,686 --> 00:26:01,186 Dann hörte ich von drei mysteriösen Frauen, 345 00:26:01,226 --> 00:26:02,746 die uns helfen könnten. 346 00:26:02,926 --> 00:26:05,426 Königin, du hast gerufen. 347 00:26:05,506 --> 00:26:08,146 Du sollst zwei starke Töchter haben. 348 00:26:08,506 --> 00:26:09,986 Zwillinge. 349 00:26:10,046 --> 00:26:13,646 Die Erstgeborene für uns, die Zweite für dich und den König. 350 00:26:13,746 --> 00:26:17,106 Wir helfen gern. - Ein Handel. - Ein fairer Handel. 351 00:26:17,526 --> 00:26:19,446 Ich will tun, was ihr sagt. 352 00:26:20,546 --> 00:26:22,006 Nur helft mir. 353 00:26:22,766 --> 00:26:26,426 Ich hatte Angst, aber war gleichzeitig voller Hoffnung. 354 00:26:28,646 --> 00:26:31,166 Ich weiß nicht, wo sie mich hingebracht haben. 355 00:26:35,086 --> 00:26:39,166 Tritt ein, wir werden dir deinen Wunsch gerne erfüllen. 356 00:26:40,166 --> 00:26:41,626 * dramatische Musik * 357 00:26:47,606 --> 00:26:49,106 * Hexenlachen * 358 00:26:59,586 --> 00:27:01,506 Aber sie haben Wort gehalten. 359 00:27:02,506 --> 00:27:04,026 Mit allem. 360 00:27:09,026 --> 00:27:10,546 Goderic. 361 00:27:16,526 --> 00:27:18,046 Sie ist verloren. 362 00:27:19,386 --> 00:27:21,386 Ich werde Eure Tochter retten. 363 00:27:22,386 --> 00:27:23,866 Wir müssen kämpfen. 364 00:27:24,326 --> 00:27:26,686 Und gegen wen? Das ist Hexenwerk. 365 00:27:27,386 --> 00:27:29,346 Es gibt vielleicht einen Weg. 366 00:27:29,926 --> 00:27:33,306 Die Krähenhexe verliert Federn, aus ihrem Mantel. 367 00:27:34,206 --> 00:27:36,286 So können wir Amalindis finden. 368 00:27:38,666 --> 00:27:40,146 Vielleicht. 369 00:27:40,346 --> 00:27:41,866 * Er lacht. * 370 00:27:46,626 --> 00:27:48,366 Ah, Krähenfedern. 371 00:27:48,806 --> 00:27:50,306 Ja. 372 00:27:51,946 --> 00:27:53,426 * Er lacht. * 373 00:27:56,006 --> 00:27:59,766 Es gibt in Eichdal mehr Krähen als Menschen. 374 00:27:59,946 --> 00:28:01,406 Gerade du... 375 00:28:02,086 --> 00:28:03,566 solltest das wissen. 376 00:28:06,226 --> 00:28:09,146 Nein, wir werden Soldaten schicken. 377 00:28:09,266 --> 00:28:11,826 Sie sollen suchen, in jedem Winkel des Reiches. 378 00:28:11,846 --> 00:28:14,066 Aber, Vater... Geh in deinen Wald! 379 00:28:14,186 --> 00:28:17,806 Und wühl im Dreck, aber verschon mich mit deinen Ratschlägen. 380 00:28:20,446 --> 00:28:22,166 Das werd ich, König. 381 00:28:24,486 --> 00:28:26,886 Du hast mir nicht ein einziges Mal vertraut. 382 00:28:27,846 --> 00:28:29,786 In meinem ganzen Leben nicht. 383 00:28:30,966 --> 00:28:34,266 Wieso sollte es dieses Mal anders sein? (Königin) Geh nicht. 384 00:28:34,866 --> 00:28:38,306 (König) Ich wünschte, die Hexen hätten dich geholt! 385 00:28:40,666 --> 00:28:42,126 * Stille * 386 00:28:44,666 --> 00:28:46,346 * melodramatische Musik * 387 00:28:55,926 --> 00:28:57,406 * Stille * 388 00:29:00,206 --> 00:29:01,706 * dynamische Musik * 389 00:29:17,106 --> 00:29:19,326 Zottelhaube, na? 390 00:29:21,966 --> 00:29:23,486 Wir haben's aber eilig. 391 00:29:24,646 --> 00:29:26,166 Warte doch mal. 392 00:29:26,646 --> 00:29:29,346 Du hast doch von Krähenfedern gesprochen? 393 00:29:29,366 --> 00:29:31,606 Hab ich das? Ja, hast du. 394 00:29:31,866 --> 00:29:33,566 (Mann) Bringt die Pferde! 395 00:29:34,626 --> 00:29:36,966 Warum holen die Hexen deine Schwester jetzt? 396 00:29:37,666 --> 00:29:40,166 He, die hatten doch all die Jahre Zeit dazu. 397 00:29:40,206 --> 00:29:42,546 Sie brauchen sie für irgendwas. Wofür? 398 00:29:44,346 --> 00:29:47,106 Ich werde es herausfinden. Du ganz allein? 399 00:29:47,586 --> 00:29:49,806 Erraten. Jetzt aus dem Weg! 400 00:29:51,706 --> 00:29:53,146 He! 401 00:29:58,106 --> 00:30:00,106 Die Hexe verliert ihre Federn. 402 00:30:01,226 --> 00:30:03,766 Wohin sie auch geht oder fliegt. 403 00:30:03,926 --> 00:30:05,686 Oder was auch immer sie macht. 404 00:30:06,186 --> 00:30:08,426 Sie hinterlässt eine Spur. * Er schnalzt. * 405 00:30:08,546 --> 00:30:11,306 Eine Spur, die zu Amalindis führt. 406 00:30:11,386 --> 00:30:14,306 Richtig? Als wärst du alleine draufgekommen. 407 00:30:15,906 --> 00:30:18,046 Danke. Was wird das? 408 00:30:18,106 --> 00:30:19,866 Ich werde Amalindis befreien. 409 00:30:20,106 --> 00:30:22,706 Und du solltest zurück reingehen, weil... 410 00:30:23,006 --> 00:30:26,746 das hier ist nichts für ein ungezogenes, anmaßendes Mädchen. 411 00:30:26,826 --> 00:30:29,786 Oder was auch immer du bist. * Er lacht, Wiehern. * 412 00:30:31,926 --> 00:30:33,446 * dynamische Musik * 413 00:30:38,286 --> 00:30:40,106 * schnelle, rockige Musik * 414 00:30:54,146 --> 00:30:55,826 * melodramatische Musik * 415 00:31:02,206 --> 00:31:03,646 * Sie riecht. * 416 00:31:08,586 --> 00:31:10,066 Vargur. 417 00:31:11,926 --> 00:31:13,446 * Wolf hechelt. * 418 00:31:18,586 --> 00:31:21,566 Amalindis ist in Gefahr. Ich muss sie finden. Hey. 419 00:31:22,006 --> 00:31:23,966 * Hecheln, Knurren * 420 00:31:24,666 --> 00:31:26,166 * Vargur schnüffelt. * 421 00:31:27,346 --> 00:31:28,806 * Knurren, Hecheln * 422 00:31:31,906 --> 00:31:33,366 * ruhige Musik * 423 00:31:37,726 --> 00:31:40,586 (schöne Hexe) "Ich hab doch noch so viel zu erleben." 424 00:31:41,046 --> 00:31:42,546 Ich tu dir nichts. 425 00:31:42,866 --> 00:31:45,686 Nur dein Körper gehört mir. 426 00:31:46,186 --> 00:31:48,146 Du kleines, dummes Mädchen. 427 00:31:48,326 --> 00:31:49,826 * Lachen >|< 428 00:31:55,806 --> 00:31:57,286 * Sie ächzt. * 429 00:31:59,546 --> 00:32:01,006 * friedliche Musik * 430 00:32:06,026 --> 00:32:07,546 * Zischen * 431 00:32:08,006 --> 00:32:09,546 (Hexe) Oh. 432 00:32:09,846 --> 00:32:11,386 So schön. 433 00:32:12,206 --> 00:32:13,686 Und so tot. 434 00:32:24,826 --> 00:32:28,226 Zugegeben, unser Zuhause ist etwas in die Jahre gekommen. 435 00:32:28,946 --> 00:32:31,126 Aber wir haben einen Hexenring drumgelegt. 436 00:32:31,226 --> 00:32:33,226 Der macht so schön... * Sie zischt. * 437 00:32:34,506 --> 00:32:37,626 Und ist viel witziger, als neue Mauern zu bauen. 438 00:32:38,926 --> 00:32:40,426 Ja! 439 00:32:40,886 --> 00:32:42,366 Dein altes Zuhause. 440 00:32:44,986 --> 00:32:47,566 Was habt ihr getan? - Nicht der Rede wert. 441 00:32:47,646 --> 00:32:49,146 Paar Fingerübungen. 442 00:32:49,186 --> 00:32:52,026 Die Burg zu verbrennen, wär witziger gewesen. 443 00:32:52,066 --> 00:32:55,866 Aber mich fragt ja keiner. - Ihr habt die Wälder zerstört? 444 00:32:57,026 --> 00:32:59,466 Ihr Menschen... 445 00:32:59,946 --> 00:33:02,106 haltet euch nicht an eure Abmachungen. 446 00:33:02,386 --> 00:33:04,686 Und dafür machen wir etwas kaputt. 447 00:33:06,546 --> 00:33:09,946 Kann man das ausbessern? 448 00:33:10,026 --> 00:33:11,846 Sie wieder einzeichnen? 449 00:33:12,346 --> 00:33:15,766 Ausbessern? Ja, klar, aber wozu? * Sie lacht. * 450 00:33:21,746 --> 00:33:25,046 Ihr Menschen mit euern rührseligen Gefühlen. Bäh... 451 00:33:26,586 --> 00:33:29,646 Hm, es wird Zeit, dass du "sie" wirst. 452 00:33:29,746 --> 00:33:32,246 Also, sie du. - Wie meinst du das? 453 00:33:33,966 --> 00:33:36,606 Sie hat's dir noch nicht erzählt? Tztztztztz... 454 00:33:36,686 --> 00:33:39,806 Was? - (seufzt) Morgen... 455 00:33:40,226 --> 00:33:44,086 wenn der Mond die Sonne verdunkelt, wird der Tag zur Nacht. 456 00:33:45,286 --> 00:33:46,766 Viel zu selten so was. 457 00:33:47,206 --> 00:33:49,426 Und dann nimmt sich die Älteste von uns 458 00:33:50,506 --> 00:33:53,886 immer einen neuen, jungen, schönen Körper. 459 00:33:54,506 --> 00:33:56,566 Nehmen? - Ja! 460 00:34:00,206 --> 00:34:02,326 Du wirst meine Schwester. 461 00:34:05,226 --> 00:34:06,966 Also, nur dein Körper. 462 00:34:09,986 --> 00:34:13,966 Deine Seele und dein Geist... * Sie zischt, Amalindis bibbert. * 463 00:34:14,166 --> 00:34:15,806 * mystischer Gesang * 464 00:34:19,266 --> 00:34:21,066 * schnelle, rockige Musik * 465 00:34:42,426 --> 00:34:44,426 * Zottel stöhnt, Flammen lodern. * 466 00:34:45,046 --> 00:34:46,526 * dramatische Musik * 467 00:34:49,006 --> 00:34:51,726 Wir müssen uns beeilen! * Vargur heult. * 468 00:34:54,126 --> 00:34:55,646 Was ist? 469 00:34:56,046 --> 00:34:57,486 * Knurren * 470 00:35:04,526 --> 00:35:06,446 * Knacken, Pferd schnaubt. * 471 00:35:08,506 --> 00:35:09,986 * leises Wiehern * 472 00:35:15,286 --> 00:35:16,786 * Er seufzt. * 473 00:35:17,966 --> 00:35:19,446 * Knacken * 474 00:35:21,286 --> 00:35:23,086 Wer ist da? 475 00:35:24,486 --> 00:35:26,206 * Zischen, sie erschrickt. * 476 00:35:26,786 --> 00:35:28,686 Ich hab noch mehr davon. 477 00:35:34,626 --> 00:35:36,426 Ha, du? 478 00:35:36,546 --> 00:35:39,126 Steck dein Spielzeug weg. Sonst was? 479 00:35:39,366 --> 00:35:41,826 Wirfst du mich zu Boden? Ich nicht. 480 00:35:42,786 --> 00:35:45,206 Aber er. * Vargur knurrt. * 481 00:35:46,566 --> 00:35:48,066 Komm hinter mich! 482 00:35:48,186 --> 00:35:50,326 * Vargur knurrt, Pferd wiehert. * 483 00:35:50,826 --> 00:35:52,286 Hey! 484 00:35:53,166 --> 00:35:55,806 Angsthase. Nimm es runter! 485 00:35:55,886 --> 00:35:58,086 Er will mich nur beschützen. 486 00:35:59,706 --> 00:36:01,186 Der Wolf? 487 00:36:01,586 --> 00:36:03,046 Ruhig. 488 00:36:03,846 --> 00:36:06,286 Vor wem? Vor dir! 489 00:36:08,046 --> 00:36:09,926 Nimm es ihm nicht übel. 490 00:36:10,046 --> 00:36:13,126 Er ist grob und... Und was? 491 00:36:14,706 --> 00:36:17,586 Aber er meint es gut. * Vargur knurrt. * 492 00:36:18,566 --> 00:36:21,066 Er mag dich nicht. Ja, ich mag ihn auch nicht. 493 00:36:21,266 --> 00:36:22,866 * Knurren, Schrecklaut * 494 00:36:24,606 --> 00:36:27,426 Wo willst du hin? Meine Schwester befreien. 495 00:36:27,706 --> 00:36:31,146 Das mit den Federn klappt nicht. Es gibt viel zu viele davon. 496 00:36:31,546 --> 00:36:34,546 Vargur kann sie unterscheiden. Der Wolf? Ha! 497 00:36:35,546 --> 00:36:38,146 Vielleicht mag ich ihn doch. * Vargur knurrt. * 498 00:36:38,806 --> 00:36:40,506 Jetzt warte doch mal! 499 00:36:41,606 --> 00:36:44,666 Wieso sollte das ungezogene Mädchen dich mitnehmen? 500 00:36:44,786 --> 00:36:47,566 Du hast nichts zu bieten. Nicht einmal 'n Pferd. 501 00:36:49,846 --> 00:36:52,646 Na gut, ich, ich hab... 502 00:36:53,506 --> 00:36:56,846 Hey! Hey! Es tut mir leid, ja. 503 00:36:57,346 --> 00:36:59,266 Ich hab dich unterschätzt. 504 00:37:02,866 --> 00:37:04,326 Was willst du noch? 505 00:37:06,186 --> 00:37:08,806 Gut. Ich... ich kann dir vielleicht helfen! 506 00:37:10,206 --> 00:37:12,406 (stöhnt) Warte! 507 00:37:13,146 --> 00:37:16,106 Ich hab mich überschätzt und dich unterschätzt, okay? 508 00:37:16,186 --> 00:37:18,566 Ich bin 'n Prinz, ich weiß es nicht besser. 509 00:37:20,006 --> 00:37:22,346 * Song "Home" von Charlotte Krause * 510 00:37:22,646 --> 00:37:25,166 # 1 run towards the fire 511 00:37:25,486 --> 00:37:28,826 cause it's the onw “ght 1 can see 512 00:37:29,606 --> 00:37:35,666 it's the rational, natural and brings out the animal in me 513 00:37:37,486 --> 00:37:44,286 no, I will not end no, I will not ever break 514 00:37:45,166 --> 00:37:51,826 We're lost in the dark but love will find a way 515 00:37:53,226 --> 00:37:57,046 home is where the hurt is why do we hurt the ones we love 516 00:37:57,126 --> 00:38:01,166 home is where the hope is and you are the one I'm thinking of 517 00:38:01,806 --> 00:38:06,106 I will find you one day 518 00:38:06,666 --> 00:38:09,306 bring you back bring you back home # 519 00:38:09,826 --> 00:38:11,686 * rhythmische Trommelmusik * 520 00:38:12,086 --> 00:38:13,606 a: Ratte fiept- * 521 00:38:14,106 --> 00:38:15,566 * Vogelzwitschern * 522 00:38:17,726 --> 00:38:19,886 Ein Pferd. Wir nehmen auch den Wagen! 523 00:38:19,966 --> 00:38:21,766 Wozu? Damit sind wir langsamer. 524 00:38:28,086 --> 00:38:30,406 Du triffst hier die Entscheidungen. 525 00:38:32,146 --> 00:38:35,306 Dieses Pferd hält mit zwei Reitern die Nacht nicht durch. 526 00:38:35,346 --> 00:38:37,806 Einer von uns ruht, der andere lenkt. 527 00:38:37,886 --> 00:38:40,386 So sind wir ausgeruht, ohne gerastet zu haben. 528 00:38:40,466 --> 00:38:43,206 Das ist der dümmste... Hey, wo willst du hin? 529 00:38:43,306 --> 00:38:45,706 Keine Zeit verlieren. Ich bin ein Prinz. 530 00:38:45,766 --> 00:38:48,166 Ich... ich bestehle ihn nicht. Wieso nicht? 531 00:38:48,246 --> 00:38:51,126 Und außerdem, wen denn? Da ist ein Fisch. 532 00:38:52,266 --> 00:38:53,866 Da ist noch Glut. 533 00:38:56,646 --> 00:38:59,806 Und Männerstiefel. Dieser Wagen gehört einem einzigen Mann. 534 00:38:59,906 --> 00:39:03,366 Er hat getrunken und gegessen. Jetzt schläft er in seinem Wagen. 535 00:39:12,826 --> 00:39:14,566 Beeindruckend. Oh. 536 00:39:16,866 --> 00:39:18,326 Ja. Noch was? 537 00:39:20,566 --> 00:39:22,066 Ja. 538 00:39:24,166 --> 00:39:25,646 Er hinkt. 539 00:39:26,226 --> 00:39:29,946 Vermutlich sein rechtes Bein. Der Stock ist abgewetzt. 540 00:39:31,886 --> 00:39:33,866 Viel Gewicht liegt auf ihm. 541 00:39:36,886 --> 00:39:38,446 Ich würde sagen, 542 00:39:38,866 --> 00:39:42,046 wir reden, bevor wir hier irgendjemanden bestehlen. 543 00:39:46,086 --> 00:39:47,566 * fröhliche Musik * 544 00:39:50,406 --> 00:39:51,886 * Schnarchen * 545 00:39:52,986 --> 00:39:54,506 * Schnarchen und Stöhnen * 546 00:39:56,646 --> 00:39:58,126 * Platschen * 547 00:39:58,206 --> 00:40:00,486 * Schrecklaut, Husten und Würgen * 548 00:40:00,606 --> 00:40:03,006 Wer zum Teufel wagt es? 549 00:40:03,866 --> 00:40:05,346 * Scheppern * 550 00:40:05,766 --> 00:40:08,266 * Er stöhnt, Ratte fiept. * 551 00:40:09,066 --> 00:40:11,306 Ihr habt euch mit dem Falschen angelegt. 552 00:40:11,386 --> 00:40:14,986 Astrid, wo bist du denn? Astrid! Wo ist der Stock? 553 00:40:18,586 --> 00:40:20,046 Astrid! 554 00:40:21,046 --> 00:40:24,166 Ah! Ah! Ah! 555 00:40:24,606 --> 00:40:26,086 * Fiepen * 556 00:40:26,286 --> 00:40:29,486 Au, autsch, au. Was ist das? 557 00:40:30,286 --> 00:40:31,786 Au. 558 00:40:32,186 --> 00:40:33,646 A: Ratte fiept- * 559 00:40:34,006 --> 00:40:35,486 (lacht) Ja! 560 00:40:38,746 --> 00:40:41,706 Das ist Astrid, meine Großtante. 561 00:40:43,326 --> 00:40:45,826 Sie wurde von bösen Mächten verzaubert. 562 00:40:45,906 --> 00:40:49,066 Die Ähnlichkeit ist nicht zu leugnen. Sie ist eine Ratte. 563 00:40:49,246 --> 00:40:51,766 Mehr nicht. Woher willst du das wissen? 564 00:40:51,846 --> 00:40:55,606 Hey! Vorsicht, sie ist eine Prinzessin! Ach so. * Er lacht. * 565 00:40:56,026 --> 00:40:59,186 Wenn das so ist. Hoheit! 566 00:41:00,186 --> 00:41:02,686 Wir brauchen dein Pferd. Und den Wagen! 567 00:41:04,286 --> 00:41:05,786 * Er lacht. * 568 00:41:08,566 --> 00:41:11,206 Hast du... hast du das gehört? * Wiehern * 569 00:41:11,606 --> 00:41:15,286 Sie brauchen dich und den Wagen. Na klar. 570 00:41:15,606 --> 00:41:17,086 * Lachen, Wiehern * 571 00:41:18,566 --> 00:41:20,166 verschwindet! Entschuldigt, 572 00:41:20,246 --> 00:41:23,026 aber unser Anliegen duldet... 573 00:41:23,086 --> 00:41:25,406 Wir haben keine Zeit für Spielchen! 574 00:41:26,026 --> 00:41:27,486 Wir zahlen auch dafür. 575 00:41:38,206 --> 00:41:39,686 * gemütliche Musik * 576 00:41:40,646 --> 00:41:42,166 * Pferd schnaubt. * 577 00:42:05,806 --> 00:42:07,326 * Knarren * 578 00:42:16,486 --> 00:42:19,686 Gegen die Schmerzen, ihr Helden! 579 00:42:22,346 --> 00:42:25,626 Packt 'n bisschen Spucke drauf, dann geht's besser. 580 00:42:34,946 --> 00:42:37,046 Ich benutzte das gegen Blähungen. 581 00:42:37,126 --> 00:42:40,546 Sicher, dass sie keine Hexe ist? Sicher. 582 00:42:41,746 --> 00:42:44,846 Wo wollt ihr hin? Ich meine, so 'n edler Herr wie Ihr 583 00:42:44,946 --> 00:42:47,566 und... die da? Ihre Schwester befreien. 584 00:42:47,646 --> 00:42:50,106 Meine zukünftige Gemahlin. 585 00:42:51,266 --> 00:42:53,926 Ich nehme an, auch eine Prinzessin? Ja. 586 00:42:54,586 --> 00:42:57,666 Und ich bin ein Prinz. Ha, okay. 587 00:42:57,826 --> 00:43:00,546 Und von wem wollt ihr sie befreien? Hexen. 588 00:43:02,586 --> 00:43:05,046 Ha! Ich... ich verstehe. 589 00:43:05,146 --> 00:43:06,986 Wir sind von der gleichen Zunft. 590 00:43:07,066 --> 00:43:09,446 Ich sag immer, auf die Geschichte kommt es an. 591 00:43:09,566 --> 00:43:12,886 Je mehr Wunder und Grusel, desto mehr zahlen die Leute. 592 00:43:12,986 --> 00:43:16,666 Ich, zum Beispiel, bin der berühmte Hexenjäger Bero. 593 00:43:16,746 --> 00:43:18,206 * Bero lacht. * 594 00:43:19,326 --> 00:43:22,266 Und meine arme verzauberte Ratte ist Beweis genug, 595 00:43:22,346 --> 00:43:26,406 die Leute kaufen jeden Schutzzauber, den ich machte. * Astrid fiept. * 596 00:43:29,646 --> 00:43:32,986 Wenn es Gerüchte gibt und dunkle Geschichten, 597 00:43:33,266 --> 00:43:36,166 verdienen Leute wie wir am allerbesten. 598 00:43:36,246 --> 00:43:39,126 Sie ist eine Prinzessin! 599 00:43:43,226 --> 00:43:47,706 Sie sieht nicht aus wie eine. Aber sie ist klug. Und... und mutig. 600 00:43:48,166 --> 00:43:51,946 Zottel ist was ganz Besonderes. (lacht) Ja, gut. 601 00:43:51,986 --> 00:43:55,306 Fahr ich eben 'ne Prinzessin durch die Gegend. * Er lacht. * 602 00:43:58,386 --> 00:43:59,906 Brrr. 603 00:44:02,566 --> 00:44:04,386 Es ist also wahr. 604 00:44:05,866 --> 00:44:07,366 Sie brennen alles ab. 605 00:44:08,126 --> 00:44:09,626 * Feuer knistert. * 606 00:44:10,726 --> 00:44:12,206 * unheimliche Klänge * 607 00:44:21,526 --> 00:44:23,006 * Stille * 608 00:44:28,906 --> 00:44:30,586 * Schritte nähern sich. * 609 00:44:43,086 --> 00:44:44,566 * Goderic seufzt. * 610 00:44:50,326 --> 00:44:51,806 Es sind Zwillinge. 611 00:44:53,826 --> 00:44:55,706 Und doch so unterschiedlich. 612 00:44:58,586 --> 00:45:00,066 Sie lieben sich. 613 00:45:08,146 --> 00:45:10,866 Du hast allen Grund, mich zu hassen. 614 00:45:14,226 --> 00:45:16,786 Aber ich habe es für uns getan. 615 00:45:17,586 --> 00:45:19,386 Nein, ich hasse dich nicht. 616 00:45:21,406 --> 00:45:24,386 Du bist es, die mich hassen wird. 617 00:45:25,166 --> 00:45:26,766 * leise, dramatische Musik * 618 00:45:29,886 --> 00:45:31,606 Es war eine düstere Nacht. 619 00:45:33,746 --> 00:45:36,846 Du hast so gekämpft, um ihnen das Leben zu schenken. 620 00:45:38,246 --> 00:45:40,026 Und dann kam sie endlich. 621 00:45:41,426 --> 00:45:43,546 Kreischend, wild... 622 00:45:43,846 --> 00:45:45,346 * Schreie * 623 00:45:45,766 --> 00:45:47,326 ...blutverschmiert. 624 00:45:47,726 --> 00:45:49,206 Unsere Erstgeborene. 625 00:45:49,366 --> 00:45:50,866 * Baby schreit. * 626 00:45:53,666 --> 00:45:55,126 * Donner * 627 00:45:58,386 --> 00:45:59,966 * spannungsvolle Musik * 628 00:46:06,686 --> 00:46:09,086 Ich dachte, ich hätte dich verloren. 629 00:46:12,826 --> 00:46:14,906 Die Zweite hingegen... 630 00:46:15,686 --> 00:46:17,186 * Schreie * 631 00:46:18,466 --> 00:46:20,986 ...war sanft und wunderschön. 632 00:46:23,026 --> 00:46:25,226 Sie sollte meine Prinzessin sein, 633 00:46:27,266 --> 00:46:30,266 nicht dieses Ding da, was dich fast umgebracht hat. 634 00:46:30,346 --> 00:46:32,526 Nicht dieses schreiende Monster! 635 00:46:33,166 --> 00:46:35,906 Ich habe dir zuerst Amalindis an die Brust gelegt. 636 00:46:35,986 --> 00:46:39,906 Die Hebamme ließ ich bei ihrem Leben schwören, nie etwas zu sagen. 637 00:46:40,526 --> 00:46:42,006 * Sie schluchzt. * 638 00:46:48,946 --> 00:46:50,406 * Sie schnieft. * 639 00:46:52,766 --> 00:46:56,046 Lass uns nie wieder Geheimnisse voreinander haben. 640 00:47:01,146 --> 00:47:02,626 * Sie schnieft. * 641 00:47:04,366 --> 00:47:06,846 Die Hexen wollen die Erstgeborene. 642 00:47:09,286 --> 00:47:11,426 Wir haben beide Kinder verraten. 643 00:47:13,306 --> 00:47:14,986 Das haben wir. 644 00:47:15,806 --> 00:47:17,766 Aber sie sind stark. 645 00:47:19,506 --> 00:47:21,426 Jede auf ihre Weise. 646 00:47:26,666 --> 00:47:28,146 * Sie schnieft. * 647 00:47:28,646 --> 00:47:30,146 * Er stöhnt. * 648 00:47:34,106 --> 00:47:35,586 * leises Klingeln * 649 00:47:36,826 --> 00:47:38,306 * Sie keucht. * 650 00:47:48,406 --> 00:47:49,886 * Stoff reißt. * 651 00:47:53,686 --> 00:47:55,166 * bedrohliche Laute * 652 00:47:56,346 --> 00:47:58,726 Tztztztz... 653 00:48:11,186 --> 00:48:14,526 Iss! Dein Körper muss bei Kräften bleiben. 654 00:48:14,606 --> 00:48:16,086 Und wenn nicht? 655 00:48:18,206 --> 00:48:21,226 Iss! - Mh... * Sie stöhnt. * 656 00:48:26,726 --> 00:48:28,206 * Klappern * 657 00:48:32,146 --> 00:48:33,626 Hm, mh. 658 00:48:35,066 --> 00:48:36,966 * unverständliche leise Stimme * 659 00:48:37,626 --> 00:48:40,606 Ich befürchte, sie ist die Falsche? - Hm? 660 00:48:41,666 --> 00:48:45,126 Diese da ist eine Prinzessin, aber ich spür keine Kraft in ihr. 661 00:48:45,226 --> 00:48:47,626 Ja. Weil sie ja noch 'n Mensch ist! 662 00:48:48,206 --> 00:48:50,526 Bei ihrer Schwester war das anders. 663 00:48:50,926 --> 00:48:53,546 Wie war das? - Als ich ihre Schwester berührte, 664 00:48:53,926 --> 00:48:55,906 war da so eine Stärke. 665 00:48:56,606 --> 00:48:59,006 So vertraut. - Das sagst du erst jetzt? 666 00:48:59,106 --> 00:49:01,806 Ich wusste nicht, was es bedeutet. Ich dachte, 667 00:49:01,906 --> 00:49:04,266 die Alte spürt, ob das die Erstgeborene ist. 668 00:49:04,346 --> 00:49:06,946 Ist dir entgangen, dass die Alte ohne den Körper 669 00:49:07,026 --> 00:49:09,906 sterben wird. Dass wir alle... - Ich weiß! 670 00:49:10,166 --> 00:49:12,906 Deswegen werd ich die andere finden und herbringen. 671 00:49:12,966 --> 00:49:15,726 Beeil dich. Wir verzeihen dir vielleicht noch... 672 00:49:17,046 --> 00:49:18,526 * Sie schreit. * 673 00:49:20,766 --> 00:49:22,266 * Donner * 674 00:49:24,026 --> 00:49:26,606 Ja. Vielleicht! 675 00:49:28,206 --> 00:49:29,686 * dramatische Klänge * 676 00:49:31,566 --> 00:49:33,066 Na los! 677 00:49:33,446 --> 00:49:37,466 * Wind pfeift, Bero schreit unverständlich, Pferd wiehert. * 678 00:49:37,546 --> 00:49:39,006 Komm schon, zieh! 679 00:49:40,326 --> 00:49:43,826 Lass ihn, er hat Angst. Wir müssen ohne Pferd weiter! 680 00:49:43,906 --> 00:49:47,246 Wohin denn? Nicht mal dein scheiß Wolf ist zu sehen. 681 00:49:47,346 --> 00:49:51,566 Da ist 'ne Schenke. Hinterm Hügel, aber da müssen wir 'n Stück zurück. 682 00:49:53,546 --> 00:49:55,026 Tanka! 683 00:49:55,886 --> 00:49:58,066 * Knall, Wiehern * 684 00:50:01,166 --> 00:50:02,846 * melodramatische Musik * 685 00:50:07,406 --> 00:50:08,906 * Feuer lodert. * 686 00:50:13,586 --> 00:50:15,566 * unverständliches Stimmengewirr * 687 00:50:20,766 --> 00:50:24,386 * mittelalterliche Musik, Stimmengewirr und Gelächter * 688 00:50:28,986 --> 00:50:30,466 * Stille * 689 00:50:36,926 --> 00:50:39,966 (Frau) Gafft doch nicht! Spielt weiter, ihr faulen Säcke. 690 00:50:40,506 --> 00:50:42,106 * Stimmengewirr, Musik * 691 00:50:42,426 --> 00:50:43,906 * Bero lacht. * 692 00:50:44,446 --> 00:50:47,586 Zwei Eimer Bier, bitte. (Frau) Hauptsache, du schaffst sie. 693 00:50:54,286 --> 00:50:56,546 Gut. Prost! 694 00:50:56,626 --> 00:51:00,146 Die nächste Runde geht an dich! * Lachen * Prost! 695 00:51:01,546 --> 00:51:03,486 Mit Wölfen reden, 696 00:51:04,066 --> 00:51:05,986 Blitze vorhersagen. 697 00:51:07,346 --> 00:51:09,846 Danke, dass du mir das Leben gerettet hast. 698 00:51:10,746 --> 00:51:13,506 Und du hast auch das erste Mal meinen Namen gesagt. 699 00:51:13,766 --> 00:51:16,086 Zottel. Oder Zottelhaube. 700 00:51:17,006 --> 00:51:19,286 Das ist nicht dein richtiger Name, oder? 701 00:51:19,986 --> 00:51:21,806 Alle nennen mich so. 702 00:51:22,446 --> 00:51:26,266 Aber Vargur hat mir meinen wahren Namen gegeben. Der Wolf? 703 00:51:27,066 --> 00:51:28,966 * Sie schlürft und schluckt. * 704 00:51:37,346 --> 00:51:38,986 * Er lacht. * Ah! 705 00:51:44,046 --> 00:51:45,566 * melancholische Musik * 706 00:51:49,586 --> 00:51:51,066 * Krähen-Laute * 707 00:51:53,266 --> 00:51:56,946 Wir müssen unbedingt weiter. Es ist nicht mehr weit. 708 00:51:57,366 --> 00:52:00,666 Hat dir das auch der Wolf gesagt. Nein. Ich spüre es. 709 00:52:03,946 --> 00:52:06,446 Ich habe nie darüber nachgedacht, wieso ich... 710 00:52:06,526 --> 00:52:09,506 Tiere verstehe oder Dinge sehe, die keiner sieht. 711 00:52:10,726 --> 00:52:12,886 Aber je näher wir kommen, 712 00:52:13,646 --> 00:52:15,266 spüre ich eine... 713 00:52:16,306 --> 00:52:19,546 Dunkelheit, die nach mir greift wie eine Kralle. 714 00:52:21,946 --> 00:52:25,786 Ich hab Angst davor, was ich tun werde und Angst davor, wer ich bin. 715 00:52:26,046 --> 00:52:30,106 Eine Hexe hat meine Großtante Astrid verzaubert. 716 00:52:30,166 --> 00:52:33,626 Sie ist der Beweis, und auch auf mir lastet ein Fluch. 717 00:52:33,686 --> 00:52:37,386 Ja, gegen die Hexen. Alles zum halben Preis! 718 00:52:37,466 --> 00:52:39,486 Sie haben mir die Haare verbrannt. 719 00:52:39,566 --> 00:52:43,086 Ich hatte wunderschönes blondes, wellendes Haar. 720 00:52:43,166 --> 00:52:45,686 Jetzt ist es weg. Aber ihr könnt euch schützen. 721 00:52:45,766 --> 00:52:48,486 Ich hab ja alles dabei. Schutzzauber. 722 00:52:48,566 --> 00:52:52,826 Kräuter, die helfen sogar gegen Blähungen und Schmerzen. 723 00:52:53,866 --> 00:52:56,546 Es wird dir das Leben retten. Gib deine Hand. 724 00:52:57,286 --> 00:52:59,306 Hast du ein Weib? Mhm. 725 00:52:59,366 --> 00:53:01,986 Dann willst du sie schützen. Mhm. 726 00:53:02,066 --> 00:53:06,046 Da, trink! Gib das Geld. Heute zum halben Preis. 727 00:53:06,126 --> 00:53:09,746 Ihr habt so'n Glück, dass ich da bin. Merkt euch den Namen Bero. 728 00:53:09,826 --> 00:53:12,126 Bero, der große Hexenjäger. 729 00:53:12,206 --> 00:53:13,706 (Mann) Bern'.! 730 00:53:15,846 --> 00:53:17,326 Komm! 731 00:53:18,506 --> 00:53:20,066 Darf ich... 732 00:53:20,926 --> 00:53:22,566 um diesen Tanz bitten? 733 00:53:24,626 --> 00:53:26,106 * Gelächter * 734 00:53:28,146 --> 00:53:29,606 * Zottel lacht. * 735 00:53:35,686 --> 00:53:38,426 Es muss immer der ganz große Auftritt sein, oder? 736 00:53:38,786 --> 00:53:40,786 * Männer prosten sich zu. * 737 00:53:48,126 --> 00:53:49,806 * bewegende Klänge * 738 00:53:59,426 --> 00:54:00,886 Gut. 739 00:54:03,086 --> 00:54:04,586 Lust zu tanzen? 740 00:54:07,406 --> 00:54:08,886 Ich tanze nicht. 741 00:54:10,546 --> 00:54:12,026 Angst? 742 00:54:12,506 --> 00:54:14,926 Hat die furchtlose Zottel Angst? 743 00:54:15,366 --> 00:54:17,886 Angst, dass man ihr auf die Füße tritt? 744 00:54:21,266 --> 00:54:23,746 * Regen prasselt, Donner. * 745 00:54:29,906 --> 00:54:31,366 * Klimpern * 746 00:54:36,346 --> 00:54:39,626 Die Nacht ist grausig, aber das Geschäft ist gut. 747 00:54:44,706 --> 00:54:46,166 * Krächzen * 748 00:54:47,526 --> 00:54:50,426 Verschwinde! Los, hau ab. 749 00:54:51,026 --> 00:54:52,686 Verschwinde, du Mistvieh. 750 00:54:53,006 --> 00:54:54,506 * Krächzen * 751 00:54:55,186 --> 00:54:57,086 * mittelalterliche Musik ertönt. * 752 00:54:57,346 --> 00:54:58,946 Komm schon. 753 00:54:59,646 --> 00:55:01,126 Hey! 754 00:55:02,106 --> 00:55:03,566 * Lachen, Pfiffe * 755 00:55:06,926 --> 00:55:08,526 Hepp. * Klirren * 756 00:55:09,506 --> 00:55:11,646 * Sie lacht. * Hepp! 757 00:55:12,386 --> 00:55:15,286 * Lachen * Komm schon. Hä? 758 00:55:18,606 --> 00:55:20,646 Ist das alles, was du kannst? 759 00:55:21,386 --> 00:55:23,066 * Musik wird schneller. * 760 00:55:23,486 --> 00:55:24,966 * Hey-Rufe, stampfen * 761 00:55:37,706 --> 00:55:39,186 * anfeuernde Rufe * 762 00:55:43,786 --> 00:55:45,246 * Jubel * 763 00:55:45,326 --> 00:55:46,806 Nicht schlecht. 764 00:55:56,446 --> 00:55:57,946 * langgezogener Schrei * 765 00:56:03,706 --> 00:56:05,186 * Jubelrufe * 766 00:56:07,626 --> 00:56:09,086 * schnelle Musik * 767 00:56:11,366 --> 00:56:13,246 * Jubel, Pfiffe, Klatschen * 768 00:56:21,066 --> 00:56:23,166 * Tür öffnet sich quietschend. * 769 00:56:23,706 --> 00:56:25,166 * Wind bläst. * 770 00:56:27,346 --> 00:56:28,806 * dramatische Klänge * 771 00:56:30,906 --> 00:56:32,366 Aaah! 772 00:56:32,886 --> 00:56:34,366 * mystische Stimme * 773 00:56:35,966 --> 00:56:37,466 * Donner * 774 00:56:40,066 --> 00:56:43,146 * Stille, Krähenhexe klatscht. * 775 00:56:47,726 --> 00:56:49,206 Keinen Schritt weiter! 776 00:56:50,246 --> 00:56:51,746 * bedrohliche Klänge * 777 00:56:55,146 --> 00:56:56,946 * dramatische Musik * 778 00:57:00,846 --> 00:57:02,326 * Er schreit. * 779 00:57:03,006 --> 00:57:04,486 * Angstschreie * 780 00:57:05,546 --> 00:57:07,746 Heute geht's hier aber zur Sache. 781 00:57:12,706 --> 00:57:14,186 * Zottel stöhnt. * 782 00:57:18,626 --> 00:57:20,086 * Zottel schreit. * 783 00:57:25,386 --> 00:57:26,846 (Frau) Hilfe! 784 00:57:28,606 --> 00:57:30,106 * Zottel stöhnt. * 785 00:57:31,106 --> 00:57:32,566 * Glockenspiel * 786 00:57:35,106 --> 00:57:36,586 * Zottel schreit. * 787 00:57:41,226 --> 00:57:43,906 Morgen, wenn der Mond die Sonne verdunkelt, 788 00:57:43,986 --> 00:57:45,486 wird der Tag zur Nacht. 789 00:57:45,586 --> 00:57:47,446 Dann nimmt sich die Älteste von uns 790 00:57:47,546 --> 00:57:50,366 immer einen neuen, schönen, jungen Körper. 791 00:57:50,466 --> 00:57:51,946 Nein! 792 00:57:54,386 --> 00:57:55,846 * Krachen * 793 00:57:56,686 --> 00:57:58,166 * Zottel stöhnt. * 794 00:58:01,846 --> 00:58:03,326 * Wutschrei * 795 00:58:05,046 --> 00:58:06,526 * Sie atmet schwer. * 796 00:58:09,826 --> 00:58:11,306 * Sie wimmert. * 797 00:58:17,346 --> 00:58:21,026 Helft uns. Wasser! Wir brauchen Wasser. 798 00:58:21,106 --> 00:58:22,626 Wasser! 799 00:58:24,906 --> 00:58:27,846 Wasser! Das ist eine Hexe. 800 00:58:28,646 --> 00:58:30,706 Genau wie die andere! 801 00:58:31,166 --> 00:58:34,206 Gib sie uns, solange sie schwach ist. 802 00:58:37,806 --> 00:58:39,486 Zurück. Keinen Schritt weiter! 803 00:58:40,086 --> 00:58:41,846 Du bleibst da, wo du bist. 804 00:58:43,126 --> 00:58:46,286 (ruft) Bern'. Den Wagen'. Jetzt'.! 805 00:58:46,386 --> 00:58:48,406 Sicher! Ich werd den Wagen holen. 806 00:58:49,926 --> 00:58:51,946 Bern, du wirst es bereuen. 807 00:58:53,366 --> 00:58:55,806 Doch kein Hinkefuß mehr, Hexenjäger? 808 00:58:55,906 --> 00:58:58,146 Zurück! Los! Steigt ein! 809 00:58:58,226 --> 00:59:01,186 Kommt hoch, kommt hoch. Hinten rauf! Los, schnell. 810 00:59:01,266 --> 00:59:02,786 Okay, los. 811 00:59:03,566 --> 00:59:05,046 * dramatische Klänge * 812 00:59:07,006 --> 00:59:08,486 * Sie atmet schwer. * 813 00:59:11,166 --> 00:59:12,646 Wo ist sie? 814 00:59:14,226 --> 00:59:15,666 * Schrecklaut * 815 00:59:17,286 --> 00:59:18,786 Du hast mich verraten. 816 00:59:19,766 --> 00:59:21,206 Musste ich gar nicht. 817 00:59:25,086 --> 00:59:28,086 Hast du etwa geglaubt, mir entgeht deine Unfähigkeit, 818 00:59:28,166 --> 00:59:29,686 nur weil ich blind bin? 819 00:59:30,366 --> 00:59:32,546 Ich hab dir die Erstgeborene gebracht, 820 00:59:32,846 --> 00:59:34,726 genauso wie du's wolltest. 821 00:59:35,306 --> 00:59:37,706 Nur ist die nicht die Richtige. 822 00:59:38,026 --> 00:59:39,766 Sie haben dich getäuscht! 823 00:59:40,226 --> 00:59:43,866 Also noch einmal: Wo ist die Richtige? 824 00:59:45,986 --> 00:59:47,466 Sie ist stark. 825 00:59:50,146 --> 00:59:51,666 Zu stark. 826 00:59:51,746 --> 00:59:54,346 Wenn morgen das Ritual nicht vollendet ist, 827 00:59:54,926 --> 00:59:57,466 bevor der Mond die Sonne freigibt, 828 00:59:57,806 --> 00:59:59,726 (schreit) zerfalle ich! 829 01:00:02,026 --> 01:00:03,506 Und ihr... 830 01:00:04,206 --> 01:00:08,226 mit mir. - (weint) Das ist unser Ende. 831 01:00:10,026 --> 01:00:11,486 * Wutlaute * 832 01:00:15,926 --> 01:00:18,466 Deine Unfähigkeit macht uns den Garaus! 833 01:00:19,486 --> 01:00:20,986 Lass mich... 834 01:00:21,866 --> 01:00:25,446 sie holen. - Th... - Dass du ebenso versagst? 835 01:00:25,946 --> 01:00:29,786 Nein! Wir werden sie gemeinsam besiegen. 836 01:00:30,646 --> 01:00:34,206 Gemeinsam. Hier in Slemjord. 837 01:00:36,426 --> 01:00:37,906 Denn... 838 01:00:38,146 --> 01:00:42,546 wir haben den besten Köder, den es gibt. 839 01:00:42,726 --> 01:00:44,226 * Sie lachen. * 840 01:00:50,366 --> 01:00:51,846 * Vargur hechelt. * 841 01:00:52,786 --> 01:00:54,266 * Hufschlag * 842 01:00:55,626 --> 01:00:57,086 * Vargur heult. * 843 01:00:59,686 --> 01:01:03,226 (schnalzt) Ja. Wir kommen ja schon. 844 01:01:05,646 --> 01:01:08,366 Sie ist 'ne Hexe. Sie ist eine Prinzessin! 845 01:01:10,086 --> 01:01:12,986 Ihr habt mich hinters Licht geführt. Mich! 846 01:01:13,066 --> 01:01:14,986 Und dein Bein? Das ist was anderes. 847 01:01:15,066 --> 01:01:17,066 'Ne harmlose Maskerade. Aber sie! 848 01:01:17,366 --> 01:01:18,846 * Zottel wimmert. * 849 01:01:19,506 --> 01:01:22,566 Noch können wir sie ablegen, am Wegesrand. Ganz sanft. 850 01:01:22,646 --> 01:01:24,326 Wir werden ihr beistehen! 851 01:01:24,726 --> 01:01:28,086 (keucht) Der Tag wird zur Nacht. Heute! 852 01:01:28,406 --> 01:01:30,366 Der Mond wird die Sonne verdunkeln, 853 01:01:30,466 --> 01:01:32,806 und dann holen sie sich Amalindis' Körper. 854 01:01:32,906 --> 01:01:35,906 Darum geht es ihnen. Jetzt ist die verrückt geworden. 855 01:01:40,066 --> 01:01:43,086 Schneller! Weiche von mir, Hexe! 856 01:01:44,366 --> 01:01:45,846 Was? 857 01:01:46,386 --> 01:01:47,846 Hä? 858 01:01:48,326 --> 01:01:50,966 Du hast letzte Nacht diese Krähenhexe besiegt. 859 01:01:51,066 --> 01:01:52,546 Ja. Ja, 860 01:01:52,646 --> 01:01:56,186 du hast sie durch die ganze Schenke geschleudert. 861 01:01:56,366 --> 01:01:58,166 Einfach so. Ich war wütend. 862 01:01:59,146 --> 01:02:01,606 Und ich hab all diese Dinge gesehen. 863 01:02:02,886 --> 01:02:05,446 Was passiert mit mir? 'ne sehr gute Frage! 864 01:02:05,526 --> 01:02:08,726 Ich weiß es nicht. Aber du hast doch Amalindis gesehen. 865 01:02:08,826 --> 01:02:11,246 Es gibt noch Hoffnung. Hoffnung. 866 01:02:11,746 --> 01:02:14,366 Gegen drei von ihnen? Was? Drei Hexen. 867 01:02:14,446 --> 01:02:17,246 Ich bin raus. Ihr könnt das Pferd haben. Mit Wagen. 868 01:02:17,326 --> 01:02:19,046 Oder was davon übrig ist. 869 01:02:19,146 --> 01:02:22,306 Na ja, gut, das Geschäft ist natürlich ruiniert. 870 01:02:22,386 --> 01:02:25,186 Aber Bero kommt klar. Bero kommt immer klar. Pscht! 871 01:02:25,246 --> 01:02:27,446 Darf ich nicht mal mehr reden? Still! 872 01:02:31,606 --> 01:02:33,106 * unheimliche Laute * 873 01:02:37,786 --> 01:02:39,266 * dramatische Klänge * 874 01:02:40,166 --> 01:02:41,646 * Gelächter * 875 01:02:43,106 --> 01:02:44,946 (erschrickt) Wir werden verfolgt. 876 01:02:51,686 --> 01:02:53,646 Also, ich seh nichts. 877 01:02:55,866 --> 01:02:57,346 * bedrohliche Musik * 878 01:03:15,246 --> 01:03:17,626 * Zischen * Oh. 879 01:03:21,446 --> 01:03:22,946 Huhu. 880 01:03:23,366 --> 01:03:27,046 Glaubt mir, ich habe mehr davon! Mit Euch wollen wir keinen Streit. 881 01:03:27,826 --> 01:03:30,766 Hm. Ist das so? Die verfluchte Hexe. 882 01:03:30,866 --> 01:03:32,526 Wir bringen sie zur Strecke. 883 01:03:32,626 --> 01:03:34,886 Und wenn sie euch zur Strecke bringt? 884 01:03:35,666 --> 01:03:37,646 Und euch jeden Einzelnen 885 01:03:37,746 --> 01:03:39,926 mit Feuer und Flamme 886 01:03:40,326 --> 01:03:43,346 vernichten wird! * Er lacht irre. * 887 01:03:44,986 --> 01:03:46,466 * Angstlaute * 888 01:03:51,186 --> 01:03:53,526 Oder auch nicht. * Er lacht. * 889 01:03:54,126 --> 01:03:57,086 Ihr habt gedacht... Hast du gedacht... Du dachtest kurz, 890 01:03:57,186 --> 01:04:00,466 na, hast du gedacht? Komm! Komm, komm! Komm doch. 891 01:04:00,526 --> 01:04:02,446 Komm doch. Ja, komm doch! 892 01:04:02,926 --> 01:04:04,426 * Wutschrei * 893 01:04:07,806 --> 01:04:09,306 * mystischer Gesang * 894 01:04:16,826 --> 01:04:18,286 * Bern stöhnt. * 895 01:04:20,006 --> 01:04:21,486 * dramatische Musik * 896 01:04:22,966 --> 01:04:24,466 * mystischer Gesang * 897 01:04:30,626 --> 01:04:32,086 * Bern stöhnt. * 898 01:04:39,066 --> 01:04:41,646 Komm, Bern'. Bei den verbrannten Hexen, ich... 899 01:04:41,726 --> 01:04:43,206 ich kann nicht mehr. 900 01:04:44,086 --> 01:04:45,566 Du schaffst das. 901 01:04:47,646 --> 01:04:49,266 * Er ächzt und stöhnt. * 902 01:04:53,386 --> 01:04:54,846 * dramatische Musik * 903 01:05:00,246 --> 01:05:01,726 * Wutschrei * 904 01:05:04,866 --> 01:05:06,666 * schnelle, rockige Musik * 905 01:05:08,506 --> 01:05:10,286 * Kampfgeräusche, Stöhnen * 906 01:05:22,066 --> 01:05:23,726 * Stöhnen, Schmerzlaute * 907 01:05:32,806 --> 01:05:34,286 * Stöhnen * 908 01:05:40,206 --> 01:05:41,706 * Schrei * 909 01:05:43,146 --> 01:05:44,726 Langsam werd ich sauer. 910 01:05:45,866 --> 01:05:47,326 * Vargur knurrt. * 911 01:05:49,366 --> 01:05:51,386 * Angstlaute * (Mann) Weg hier! 912 01:05:53,926 --> 01:05:55,406 (schmunzelnd) Hm. 913 01:05:57,606 --> 01:05:59,086 * Zottel stöhnt. * 914 01:06:04,606 --> 01:06:06,086 * Sie atmet schwer. * 915 01:06:06,386 --> 01:06:10,106 Du bist sicher, dass du deinen Prinzen allein lassen willst? 916 01:06:11,426 --> 01:06:13,186 Er hat es so gewollt. 917 01:06:14,806 --> 01:06:18,706 Außerdem ist er nicht mein Prinz. Tanka heiratet meine Schwester. 918 01:06:18,786 --> 01:06:20,306 Schon klar. 919 01:06:22,486 --> 01:06:24,886 Ich wusste, ich bereue das. 920 01:06:25,666 --> 01:06:27,146 * Beide ächzen. * 921 01:06:29,426 --> 01:06:32,006 Warum zauberst du uns nicht einfach hoch? 922 01:06:32,086 --> 01:06:34,666 Für irgendwas muss es doch gut sein. 923 01:06:34,746 --> 01:06:36,226 Ich weiß nicht, wie. 924 01:06:37,546 --> 01:06:40,506 Astrid, hast du das gehört? Sie... 925 01:06:40,586 --> 01:06:44,046 sie weiß nicht, wie. * Er lacht. * 926 01:06:45,206 --> 01:06:46,706 * Angstlaute * 927 01:06:47,346 --> 01:06:49,146 * Er schreit. * Bern'.! 928 01:06:59,926 --> 01:07:01,426 * Er wimmert. * 929 01:07:06,986 --> 01:07:08,466 * Er lacht. * 930 01:07:10,486 --> 01:07:13,286 Astrid! Ha? Da bist du. 931 01:07:15,546 --> 01:07:18,546 Sie weiß es doch! Hä? 932 01:07:21,126 --> 01:07:23,786 Sie weiß es doch. Sie weiß was? 933 01:07:24,806 --> 01:07:28,866 # home is where the hurt is why do we hurt the ones we love 934 01:07:28,926 --> 01:07:32,766 home is where the hope is and you are the one I'm thinking of 935 01:07:33,846 --> 01:07:37,786 I will find you one day 936 01:07:38,246 --> 01:07:41,606 bring you back bring you back home 937 01:07:44,946 --> 01:07:47,986 1 will find you # 938 01:07:54,586 --> 01:07:57,846 Das kitzelt! Zieh mich hoch! Beeil dich! 939 01:07:58,426 --> 01:08:01,386 # I will find you 940 01:08:01,606 --> 01:08:06,466 one day bring you back bring you back home # 941 01:08:13,166 --> 01:08:14,646 Dir geht es gut. 942 01:08:15,886 --> 01:08:17,386 War 'n Kinderspiel. 943 01:08:17,466 --> 01:08:20,206 Mir geht's auch sehr gut. Danke der Nachfrage. 944 01:08:20,466 --> 01:08:21,926 * Sie lacht. * 945 01:08:26,766 --> 01:08:28,826 Die Pforte nach Slemjord! 946 01:08:30,786 --> 01:08:32,246 * Feuer lodert. * 947 01:08:33,386 --> 01:08:34,846 * unheimliche Laute * 948 01:08:37,606 --> 01:08:39,906 Was ist mit dir? Hey! 949 01:08:41,586 --> 01:08:44,006 Was, wenn alle recht haben? 950 01:08:44,846 --> 01:08:46,766 Ich will keine Hexe sein. 951 01:08:48,106 --> 01:08:51,306 Die Zottel, die ich kenne, schert's nicht, was andere denken. 952 01:08:51,786 --> 01:08:53,866 Und wenn ich so werde wie sie? 953 01:08:53,946 --> 01:08:55,446 Böse. 954 01:08:55,966 --> 01:08:57,506 Das wirst du nicht. 955 01:08:57,766 --> 01:09:00,026 Hey, du bist Zottel, 956 01:09:00,726 --> 01:09:02,746 du bist die Freundin von einem Wolf. 957 01:09:02,986 --> 01:09:05,706 Du bist die beste Schwester, die es gibt. 958 01:09:06,626 --> 01:09:08,106 HeY- 959 01:09:08,946 --> 01:09:12,446 Du rettest sogar irgendwelche nutzlosen Prinzen vor Blitzen. 960 01:09:18,846 --> 01:09:21,526 Eine wilde Hexenprinzessin bist du. 961 01:09:26,206 --> 01:09:27,846 Ich glaub an dich. 962 01:09:30,066 --> 01:09:32,486 Und dein Zauber will das Gute. 963 01:09:33,026 --> 01:09:34,906 Er will niemals das Böse. 964 01:09:37,206 --> 01:09:39,846 Astrid hat die Sache auch sehr gut überlebt. 965 01:09:39,926 --> 01:09:41,406 Ne, mein Schatz! 966 01:09:46,166 --> 01:09:47,646 * mystische Stimme * 967 01:09:50,026 --> 01:09:51,486 Komm! 968 01:09:54,206 --> 01:09:55,686 Es wird Zeit. 969 01:10:00,266 --> 01:10:01,786 Du musst das nicht tun. 970 01:10:02,746 --> 01:10:04,826 Versuch mich davon abzuhalten. 971 01:10:06,366 --> 01:10:07,846 * mystische Klänge * 972 01:10:12,806 --> 01:10:14,286 * mystischer Gesang * 973 01:10:31,666 --> 01:10:34,746 Willkommen in Slemjord, Zottelhaube! 974 01:10:37,086 --> 01:10:38,566 * dramatische Musik * 975 01:11:03,446 --> 01:11:04,926 * Feuer knistert. * 976 01:11:15,146 --> 01:11:17,206 Es ist dieselbe Sonne. 977 01:11:18,246 --> 01:11:19,946 Nur die Luft ist faul. 978 01:11:24,366 --> 01:11:27,526 Wo ist Bero? Er hat es sich anders überlegt. 979 01:11:28,026 --> 01:11:31,646 Dieser Feigling. Von wegen Hexenjäger. 980 01:11:33,366 --> 01:11:34,866 Weiter! 981 01:11:35,486 --> 01:11:36,966 Ja. Warte. 982 01:11:40,206 --> 01:11:41,806 * spannungsvolle Musik * 983 01:11:44,966 --> 01:11:46,766 * Astrid fiept. * Was? 984 01:11:47,866 --> 01:11:51,706 Du hast gut reden. Sag mir, wie ich hier wieder runterkommen soll. 985 01:11:52,166 --> 01:11:53,646 * Fiepen * 986 01:11:54,486 --> 01:11:56,506 Ich... ich geh da nicht rein! 987 01:11:59,926 --> 01:12:01,426 * Fiepen * 988 01:12:02,586 --> 01:12:04,166 * spannungsvolle Musik * 989 01:12:09,046 --> 01:12:10,746 * Alte Hexe pustet. * 990 01:12:20,266 --> 01:12:21,746 * friedliche Musik * 991 01:12:24,046 --> 01:12:25,546 * Grollen * 992 01:12:30,026 --> 01:12:31,506 * dumpfes Klopfen * 993 01:12:32,726 --> 01:12:34,646 Nehmt euern Platz ein! 994 01:12:39,866 --> 01:12:41,326 * Grollen * 995 01:12:45,986 --> 01:12:47,466 Lasst es beginnen! 996 01:12:50,286 --> 01:12:51,786 * Wind pfeift. * 997 01:13:09,006 --> 01:13:10,626 Hier ist niemand. 998 01:13:11,806 --> 01:13:14,386 Doch. Ich spüre sie deutlich. 999 01:13:15,126 --> 01:13:17,046 Nee, das mein ich doch gar nicht. 1000 01:13:17,406 --> 01:13:19,446 Töchter des Mondes... 1001 01:13:19,786 --> 01:13:21,926 schließt den Bund. 1002 01:13:22,006 --> 01:13:23,826 (Hexen) Mäne! * Sie erschrickt. * 1003 01:13:24,106 --> 01:13:27,126 (Hexen) Mäne! - * Sie schreit und stöhnt. * 1004 01:13:28,086 --> 01:13:30,386 Das Feuer an der Pforte. Die offenen Tore. 1005 01:13:30,466 --> 01:13:33,346 Niemand stellt sich uns in den Weg. Umso besser. 1006 01:13:33,986 --> 01:13:36,866 Es ist, als ob sie wollten, dass du... dass... 1007 01:13:38,026 --> 01:13:39,926 dass du kommst! 1008 01:13:40,426 --> 01:13:42,286 (Hexen) Mäne! 1009 01:13:44,426 --> 01:13:46,366 (Hexen) Mäne! 1010 01:13:47,006 --> 01:13:48,506 * dramatische Musik * 1011 01:13:52,026 --> 01:13:54,526 Wenn die Nacht den Tag besiegt... 1012 01:13:55,206 --> 01:13:57,546 und das Licht der Sonne vergeht, 1013 01:13:57,806 --> 01:14:00,886 um zu werden, was ich bin. 1014 01:14:02,426 --> 01:14:04,426 Unsterblich! 1015 01:14:04,506 --> 01:14:06,826 Zottel, du musst sie fertigmachen! 1016 01:14:06,946 --> 01:14:08,406 Mäne! 1017 01:14:08,786 --> 01:14:10,246 * Angstlaute * 1018 01:14:15,086 --> 01:14:16,706 * spannungsvolle Musik * 1019 01:14:28,186 --> 01:14:29,646 Sie ist da! 1020 01:14:30,066 --> 01:14:34,746 Zottel? Zottel. Das war Amalindis! 1021 01:14:35,426 --> 01:14:38,986 Zottel! Zottel! Das ist eine Falle! 1022 01:14:40,586 --> 01:14:43,426 (gedämpft) Zottel! Zottel! 1023 01:14:46,446 --> 01:14:49,126 Vertraust du mir? Ja. 1024 01:14:49,266 --> 01:14:52,246 Sobald wir Amalindis haben, flieht ihr. Nein, 1025 01:14:52,346 --> 01:14:55,866 wir gehen gemeinsam! Wie weit würden wir kommen? 1026 01:14:55,926 --> 01:14:58,586 Ich versuche, sie aufzuhalten. Ich bleibe hier. 1027 01:14:58,646 --> 01:15:02,246 Du gehst. Egal, was passiert. Versprich es mir! 1028 01:15:03,466 --> 01:15:04,926 * Wind pfeift. * 1029 01:15:17,706 --> 01:15:19,206 Die Hexe, die ich rief. 1030 01:15:21,106 --> 01:15:22,586 * dramatische Musik * 1031 01:15:23,646 --> 01:15:25,446 * schnelle, rockige Musik * 1032 01:15:46,846 --> 01:15:48,346 * Feuer lodert. * 1033 01:15:52,866 --> 01:15:54,346 * bedrohliche Klänge * 1034 01:16:10,646 --> 01:16:12,366 Amalindis! 1035 01:16:12,786 --> 01:16:16,366 Wir holen dich hier raus! * gedämpfte, unverständliche Stimme * 1036 01:16:18,486 --> 01:16:19,986 Was ist mit dir? 1037 01:16:20,686 --> 01:16:22,686 * gedämpfte, unverständliche Stimme * 1038 01:16:26,946 --> 01:16:28,426 * Lodern, Zischen * 1039 01:16:32,706 --> 01:16:34,126 * bedrohliche Klänge * 1040 01:16:36,146 --> 01:16:37,626 Zottel! 1041 01:16:45,786 --> 01:16:47,206 * angestrengte Laute * 1042 01:16:49,286 --> 01:16:50,826 Bemerkenswert. 1043 01:16:53,486 --> 01:16:54,926 * Zischen * 1044 01:16:57,126 --> 01:16:59,966 Geh! Sie ist wirklich besonders. 1045 01:17:00,006 --> 01:17:02,646 Sag ich doch. Zottel! 1046 01:17:03,626 --> 01:17:05,946 Los! Zottel! Geh! 1047 01:17:08,486 --> 01:17:09,966 * Knarren * 1048 01:17:13,646 --> 01:17:15,926 Was hab ich euch gesagt? 1049 01:17:16,406 --> 01:17:18,686 Die Richtige kommt von selbst. 1050 01:17:22,526 --> 01:17:26,046 Wir werden zusammen sehr stark sein, du und ich. 1051 01:17:26,526 --> 01:17:28,006 Niemals! 1052 01:17:28,726 --> 01:17:31,946 Es ist deine Berufung. - Dein Schicksal! 1053 01:17:32,026 --> 01:17:34,446 Du hattest nie eine Wahl. Sie wollen Zottel! 1054 01:17:35,166 --> 01:17:38,726 Töchter des Mondes, schließt den Bund. 1055 01:17:38,986 --> 01:17:40,646 Mäne! 1056 01:17:43,526 --> 01:17:45,026 * Knarren * 1057 01:17:49,626 --> 01:17:52,566 Mäne! - Mäne! 1058 01:17:53,586 --> 01:17:55,066 * dramatische Musik * 1059 01:17:58,666 --> 01:18:00,146 * Knarren * 1060 01:18:00,346 --> 01:18:01,806 Tag ist Nacht. 1061 01:18:02,146 --> 01:18:03,646 Mäne! 1062 01:18:04,126 --> 01:18:05,606 Lauft! Zottel! 1063 01:18:06,666 --> 01:18:08,846 Wir löschen Altes aus, 1064 01:18:10,366 --> 01:18:12,866 um Neues zu schaffen! 1065 01:18:13,566 --> 01:18:15,066 * mystischer Gesang * 1066 01:18:18,906 --> 01:18:21,406 Ich werde in dir weiterleben! 1067 01:18:26,166 --> 01:18:28,866 * gedämpfte, unverständliche Stimme * Was denn? 1068 01:18:29,486 --> 01:18:30,966 * mystische Stimme * 1069 01:18:31,486 --> 01:18:32,986 * Angstlaute * 1070 01:18:33,246 --> 01:18:34,726 Mond! 1071 01:18:34,806 --> 01:18:36,586 Sonne, Mond und Zeit? 1072 01:18:37,406 --> 01:18:38,926 * Zottel wimmert. * 1073 01:18:41,266 --> 01:18:43,746 Zottel braucht... Zottel braucht Zeit, 1074 01:18:43,826 --> 01:18:46,146 bis die Mondfinsternis vorbei ist. 1075 01:18:46,706 --> 01:18:48,566 Zottel. * Sie stöhnt. * 1076 01:18:51,346 --> 01:18:52,826 * Er schreit. * 1077 01:18:57,326 --> 01:18:58,826 * Schrecklaut * 1078 01:19:02,426 --> 01:19:03,886 * Sie stöhnt laut. * 1079 01:19:04,286 --> 01:19:05,786 Haltet den Bund! 1080 01:19:07,106 --> 01:19:09,406 Mäne! 1081 01:19:14,626 --> 01:19:16,106 * dramatische Klänge * 1082 01:19:18,746 --> 01:19:20,226 * unheimliche Laute * 1083 01:19:23,146 --> 01:19:24,626 * Zottel stöhnt. * 1084 01:19:25,346 --> 01:19:26,826 Mäne! 1085 01:19:30,066 --> 01:19:31,566 * dramatische Klänge * 1086 01:19:33,626 --> 01:19:37,266 Lasst sie los! Ich befehle es! 1087 01:19:37,966 --> 01:19:39,466 * Stöhnen * 1088 01:19:40,466 --> 01:19:41,926 * Zottel wimmert. * 1089 01:19:43,486 --> 01:19:44,986 * Sie stöhnt. * 1090 01:19:49,046 --> 01:19:50,546 * Astrid fiept. * 1091 01:19:51,286 --> 01:19:52,786 * dramatische Musik * 1092 01:19:55,606 --> 01:20:00,426 Gebt dieses Mädchen frei oder vergeht und werdet zu Staub! 1093 01:20:01,526 --> 01:20:03,246 Dummes Geschwätz! 1094 01:20:04,386 --> 01:20:05,866 Oh! 1095 01:20:07,446 --> 01:20:08,946 * Fiepen * 1096 01:20:09,006 --> 01:20:11,766 Mäne! - Mäne! 1097 01:20:13,526 --> 01:20:16,446 * Schmerzlaute * Gib's ihr! Beiß sie. 1098 01:20:21,726 --> 01:20:23,326 Sonne! 1099 01:20:24,786 --> 01:20:26,786 Schwestern, * Sie schreit. * 1100 01:20:26,866 --> 01:20:29,566 haltet den Bund. - Mäne! 1101 01:20:29,666 --> 01:20:31,686 Du entkommst mir nicht! 1102 01:20:32,166 --> 01:20:33,666 Mä... 1103 01:20:39,426 --> 01:20:42,886 Du entkommst mir nicht! Nein. Nein. 1104 01:20:44,806 --> 01:20:46,306 Nein! 1105 01:20:48,066 --> 01:20:49,546 * mystischer Gesang * 1106 01:20:50,666 --> 01:20:52,146 (Alte) Nein! 1107 01:20:53,506 --> 01:20:54,986 Gut, Astrid! 1108 01:20:55,966 --> 01:20:57,466 * Klirren * 1109 01:20:59,066 --> 01:21:00,546 Nein! 1110 01:21:00,906 --> 01:21:02,386 * Schrei, Klirren * 1111 01:21:04,366 --> 01:21:05,886 * Klirren * 1112 01:21:07,286 --> 01:21:08,786 * Schreie, Zischen * 1113 01:21:13,826 --> 01:21:15,306 * Stille * 1114 01:21:16,006 --> 01:21:17,486 * friedvolle Musik * 1115 01:21:27,406 --> 01:21:28,886 * Fiepen * 1116 01:21:29,686 --> 01:21:31,526 Habt ihr das gesehen? 1117 01:21:31,926 --> 01:21:35,066 Das... das war meine Astrid. * Lachen * 1118 01:21:35,646 --> 01:21:38,886 Und ich, Bern, auch. Mit Astrid. 1119 01:21:40,286 --> 01:21:41,886 * melancholische Musik * 1120 01:22:00,786 --> 01:22:03,706 Zottel! Deine Stimme. 1121 01:22:08,306 --> 01:22:09,766 * Er stöhnt. * 1122 01:22:12,066 --> 01:22:15,386 zu Staub, das... das hab ich doch gesagt. 1123 01:22:15,926 --> 01:22:17,446 Meine Astrid. 1124 01:22:23,686 --> 01:22:25,766 Ich wusste, dass du es schaffst. 1125 01:22:27,266 --> 01:22:29,106 Also, ich stör ja ungern, aber... 1126 01:22:29,186 --> 01:22:32,926 könnten wir hier verschwinden. Das ist 'n wenig geselliger Ort. 1127 01:22:39,186 --> 01:22:43,426 Wartet! Wir müssen noch etwas mitnehmen. 1128 01:22:44,606 --> 01:22:46,286 * melodramatische Musik * 1129 01:22:47,026 --> 01:22:48,506 * Vargur hechelt. * 1130 01:22:57,086 --> 01:22:58,866 Ja. Ja. Ja. Ja. 1131 01:23:04,406 --> 01:23:05,926 * Klimpern * 1132 01:23:06,466 --> 01:23:07,986 * Sie lachen. * 1133 01:23:11,106 --> 01:23:14,206 Also, ich könnte mich an den Hokuspokus richtig gewöhnen. 1134 01:23:14,346 --> 01:23:16,166 Tsch, tsch. 1135 01:23:17,106 --> 01:23:18,586 * Sie lachen. * 1136 01:23:22,786 --> 01:23:24,566 Ach, komm her, Astrid. 1137 01:23:24,906 --> 01:23:27,106 Du bist sowieso die Allerbeste hier. 1138 01:23:27,146 --> 01:23:28,666 Brrr. 1139 01:23:29,406 --> 01:23:30,886 * ergreifende Musik * 1140 01:23:39,086 --> 01:23:42,686 Wann sind wir denn da? Das ist hier schon alles durchgesessen. 1141 01:23:44,666 --> 01:23:48,446 Und ich hab Hunger. Ich erwarte ein königliches Mahl. 1142 01:23:48,986 --> 01:23:50,466 * Bero lacht. * 1143 01:23:51,526 --> 01:23:53,046 (Mann) Öffnet das Tor. 1144 01:23:53,786 --> 01:23:55,246 Vater. 1145 01:23:57,966 --> 01:23:59,466 * Es donnert. * 1146 01:24:02,846 --> 01:24:05,206 Zottel! Warst du das? 1147 01:24:26,846 --> 01:24:29,386 Können wir noch einmal von vorn anfangen? 1148 01:24:29,446 --> 01:24:31,406 Als Vater und als Tochter? 1149 01:24:35,206 --> 01:24:36,686 * Er seufzt. * 1150 01:24:37,426 --> 01:24:39,426 Vergebt mir. Ich war ein Narr! 1151 01:24:41,366 --> 01:24:42,846 Mutter! 1152 01:24:47,206 --> 01:24:48,726 Danke, mein Sohn! 1153 01:24:56,366 --> 01:24:58,526 Nicht mir dürft Ihr danken. Stimmt. 1154 01:24:58,626 --> 01:25:02,366 Wir hatten Hilfe. Von Bero, dem Großen! 1155 01:25:03,426 --> 01:25:05,686 Ohne ihn hätten wir's nicht geschafft. 1156 01:25:05,726 --> 01:25:09,146 Na ja... Bero ist ein Magier... 1157 01:25:09,846 --> 01:25:11,826 und ein wahrer Freund. 1158 01:25:12,906 --> 01:25:14,926 Dann ist er auch mir ein Freund. 1159 01:25:15,586 --> 01:25:17,126 (lacht) Willkommen! 1160 01:25:18,206 --> 01:25:21,386 Willkommen in Eichdal, Bero, der Große! 1161 01:25:23,126 --> 01:25:24,666 * Lachen >|< 1162 01:25:28,646 --> 01:25:31,226 * Kusslaut, Lachen * 1163 01:25:33,226 --> 01:25:37,146 Dein Vater und ich haben einst eure Verbindung beschlossen, 1164 01:25:37,566 --> 01:25:41,546 das Schicksal hat uns recht gegeben. Ihr seid füreinander bestimmt. 1165 01:25:44,826 --> 01:25:48,526 Vater, ich kann ihn nicht heiraten. 1166 01:25:49,426 --> 01:25:52,786 Er ist mir zu... wild. 1167 01:25:56,646 --> 01:25:59,206 Ich bin doch jetzt offiziell die Zweitgeborene! 1168 01:25:59,306 --> 01:26:01,306 Das hab ich doch richtig verstanden. 1169 01:26:01,386 --> 01:26:03,806 Ich kann jetzt machen, was ich will! 1170 01:26:07,406 --> 01:26:09,886 Und es gibt eine Menge zu tun! 1171 01:26:15,326 --> 01:26:16,806 * feierliche Klänge * 1172 01:26:20,966 --> 01:26:22,626 * bewegende Musik * 1173 01:27:02,346 --> 01:27:03,946 * bewegende Musik * 1174 01:27:10,426 --> 01:27:11,906 * Vögel zwitschern. * 1175 01:27:18,306 --> 01:27:19,786 * romantische Musik * 1176 01:27:35,906 --> 01:27:37,786 Eichdal. 1177 01:27:39,166 --> 01:27:42,626 Das Meer im Süden ist rau und gefährlich. 1178 01:27:43,806 --> 01:27:46,726 Aber so wild ist es auch wunderschön. 1179 01:27:48,106 --> 01:27:49,586 Möchtest du's sehen? 1180 01:27:51,926 --> 01:27:55,426 Womöglich. Ah, womöglich! 1181 01:27:56,766 --> 01:27:58,806 Ich kann's dir befehlen. 1182 01:27:58,906 --> 01:28:01,406 Ich bin der König des mächtigen Seevolkes. 1183 01:28:01,746 --> 01:28:04,586 Und 'n größerer Zauber als du bin ich auch. 1184 01:28:05,266 --> 01:28:08,446 Ich kenn den geheimen Namen, den Vargur dir gegeben hat! 1185 01:28:08,526 --> 01:28:11,506 Und zwar... Kunigunde! 1186 01:28:11,966 --> 01:28:13,466 * Sie lachen. * 1187 01:28:23,526 --> 01:28:26,066 Natürlich will ich das Meer sehen. 1188 01:28:27,526 --> 01:28:29,046 Und mein wahrer Name... 1189 01:28:31,866 --> 01:28:33,866 * Sie flüstert unverständlich. * 1190 01:28:35,086 --> 01:28:37,466 (lacht) Nein. 1191 01:28:40,146 --> 01:28:42,926 Das ist der schönste Name, den ich je gehört hab. 1192 01:28:43,006 --> 01:28:44,506 Wirklich! 1193 01:28:45,426 --> 01:28:48,046 Du heißt wirklich... Genug geredet! Hey! 1194 01:28:48,706 --> 01:28:52,766 # home is where the hurt is why do we hurt the ones we love 1195 01:28:52,846 --> 01:28:56,646 home is where the hope is and you are the one I'm thinking of 1196 01:28:57,346 --> 01:29:01,866 I will find you one day 1197 01:29:02,166 --> 01:29:05,346 bring you back bring you back home # 1198 01:31:01,306 --> 01:31:03,706 Diese Untertitel sind live produziert. 1199 01:31:04,726 --> 01:31:07,906 Einen schönen guten Tag, willkommen zu heute Xpress. 1200 01:31:08,466 --> 01:31:11,326 Elf Monate nach dem ersten Corona-Fall in Deutschland 1201 01:31:11,326 --> 01:31:13,786 hat offiziell die Impfkampagne begonnen. 1202 01:31:13,786 --> 01:31:16,806 Es ist die größte in der Geschichte der Bundesrepublik. 1203 01:31:16,806 --> 01:31:19,646 Zunächst an der Reihe sind u.a. Menschen ab 80, 1204 01:31:19,646 --> 01:31:23,346 Bewohner von Seniorenheimen und das entsprechende Fachpersonal. 1205 01:31:23,906 --> 01:31:25,946 Ein mobiles Impfzentrum, 1206 01:31:25,946 --> 01:31:28,826 aufgebaut im Pflegeheim in Hamburg-Poppenbüttel. 1207 01:31:28,826 --> 01:31:31,006 Mehr als 1.000 Bewohner leben hier. 1208 01:31:31,006 --> 01:31:33,766 Eine 84-Jährige ist die erste, die geimpft wird. 1209 01:31:33,766 --> 01:31:35,486 Ein Pieks in den Oberarm, 1210 01:31:35,486 --> 01:31:38,846 kurz warten und das Pflaster reicht der Bürgermeister. 1211 01:31:38,846 --> 01:31:40,826 So ähnlich sieht es zum Impfstart 1212 01:31:40,826 --> 01:31:44,206 heute in vielen Senioren- Einrichtungen in Deutschland aus. 1213 01:31:45,226 --> 01:31:47,866 Das Licht am Ende des Tunnels wird heller. 1214 01:31:47,866 --> 01:31:49,986 So sagte es der Bundespräsident. 1215 01:31:49,986 --> 01:31:54,506 Ich teile dieses Bild, weil wir jetzt nach einer sehr langen Zeit 1216 01:31:54,506 --> 01:31:57,286 noch weitere Monate brauchen, 1217 01:31:57,286 --> 01:32:01,026 aber das schwierigste überstanden haben. 1218 01:32:01,726 --> 01:32:04,006 Besonders hart von der Corona-Pandemie 1219 01:32:04,006 --> 01:32:05,706 getroffen ist Sachsen. 1220 01:32:05,706 --> 01:32:09,126 Auch hier in Zwickau ist zunächst ein Pflegeheim an der Reihe. 1221 01:32:09,126 --> 01:32:11,426 Aber auch das Personal im Gesundheitswesen 1222 01:32:11,426 --> 01:32:13,766 soll schnell geimpft werden. 1223 01:32:14,006 --> 01:32:16,726 Wir haben heute das Klinikum Chemnitz ausgewählt, 1224 01:32:16,726 --> 01:32:19,606 was ein sehr großer Maximalversorger in Sachsen ist, 1225 01:32:19,606 --> 01:32:23,026 weil die im Moment die meisten Corona-Patienten versorgen. 1226 01:32:23,026 --> 01:32:26,846 Um auch dort dem Personal ein Stück Sicherheit zu geben. 1227 01:32:27,566 --> 01:32:31,046 Nach der Impfung heute folgt in drei Wochen eine zweite. 1228 01:32:31,046 --> 01:32:33,026 Erst danach kann sie schützen. 1229 01:32:33,026 --> 01:32:35,166 Dass die Corona-Zahlen zurückgehen, 1230 01:32:35,166 --> 01:32:39,086 erwarten Experten aber erst später im nächsten Jahr. 1231 01:32:39,086 --> 01:32:42,546 Ich werde einen Effekt sehen auf die Sterberate 1232 01:32:42,546 --> 01:32:45,886 in der deutschen Bevölkerung zum Ende des Jahres hin. 1233 01:32:45,886 --> 01:32:50,846 Wenn viele Menschen, die zur hohen Risikogruppe gehören, geimpft sind. 1234 01:32:51,586 --> 01:32:54,746 Mehrere zehntausend Impfungen soll es schon heute geben. 1235 01:32:55,126 --> 01:32:58,366 Bis Silvester könnten es bundesweit eine Million sein. 1236 01:32:59,726 --> 01:33:03,766 Ralf Zimmermann von Siefart war bei der ersten Impfung in Hamburg dabei. 1237 01:33:03,766 --> 01:33:06,706 Ist denn jetzt so etwas wie Erleichterung zu spüren, 1238 01:33:06,706 --> 01:33:08,706 dass es endlich losgeht? 1239 01:33:15,166 --> 01:33:19,166 Das kann man mit einem klaren Ja beantworten. 1240 01:33:23,406 --> 01:33:27,426 Gerade die über 80-jährigen haben besonders unter den 1241 01:33:27,446 --> 01:33:29,826 Kontaktbeschränkungen gelitten. 1242 01:33:29,846 --> 01:33:33,046 Sie leiden immer noch darunter. 1243 01:33:33,106 --> 01:33:37,066 Seit einiger Zeit wird sehr intensiv getestet. 1244 01:33:44,286 --> 01:33:49,306 Aber auch hier gibt es noch akut 20 Fälle von Corona Erkrankungen. 1245 01:33:52,446 --> 01:33:55,906 Man hat die Einverständniserklärungen einholen 1246 01:33:55,926 --> 01:33:59,746 müssen, von den Menschen, die jetzt geimpft werden. 1247 01:33:59,786 --> 01:34:03,966 Viele sind dement, können selbst nicht mehr entscheiden. 1248 01:34:04,006 --> 01:34:07,966 Es war ein großer bürokratischer Aufwand. 1249 01:34:09,646 --> 01:34:13,646 Eine alte Dame sagte zu mir, ich bin so froh, 1250 01:34:14,446 --> 01:34:19,006 denn das ist jetzt wohl wichtigste Schritt heraus aus meiner 1251 01:34:19,066 --> 01:34:22,566 Einsamkeit. 1252 01:34:23,306 --> 01:34:26,386 Auch die anderen EU-Staaten haben mit dem Impfen begonnen. 1253 01:34:26,386 --> 01:34:29,106 Allerdings mit teils unterschiedlichen Zielgruppen. 1254 01:34:29,106 --> 01:34:32,206 In Spanien und Frankreich haben, ähnlich wie in Deutschland, 1255 01:34:32,206 --> 01:34:35,126 zunächst alte Menschen und Pflegeheimbewohner Vorrang. 1256 01:34:35,126 --> 01:34:37,066 Dagegen werden in Polen und Italien 1257 01:34:37,066 --> 01:34:39,846 zuerst Ärzte und anderes Klinikpersonal geimpft. 1258 01:34:40,406 --> 01:34:43,046 Wer gegen Corona geimpft ist, sollte aus Sicht von 1259 01:34:43,046 --> 01:34:46,166 Bundesinnenminister Seehofer keine Sonderrechte bekommen. 1260 01:34:46,166 --> 01:34:49,266 Eine Unterscheidung zwischen Geimpften und Nicht-Geimpften 1261 01:34:49,266 --> 01:34:53,266 komme einer Impfpflicht gleich, sagte Seehofer der "Bild am Sonntag". 1262 01:34:53,266 --> 01:34:55,286 Er sei aber gegen einen Impfzwang. 1263 01:34:57,566 --> 01:34:59,866 Schauen wir auf die aktuellen Corona-Zahlen. 1264 01:34:59,866 --> 01:35:02,506 Das Robert Koch-Institut meldet binnen 24 Stunden 1265 01:35:02,506 --> 01:35:04,106 13.755 Corona-Neuinfektionen. 1266 01:35:04,106 --> 01:35:07,446 Weitere 356 Menschen sind in Verbindung mit Covid-19 gestorben. 1267 01:35:07,446 --> 01:35:10,106 Allerdings wird in diesen Tagen weniger getestet 1268 01:35:10,106 --> 01:35:13,186 und nicht alle Gesundheitsämter übermitteln Daten. 1269 01:35:13,686 --> 01:35:17,046 In Israel sind bei Protesten gegen Ministerpräsident Netanjahu 1270 01:35:17,046 --> 01:35:19,226 mehrere Menschen festgenommen worden. 1271 01:35:19,226 --> 01:35:21,966 Tausende Demonstranten hatten sich vor seinem Haus 1272 01:35:21,966 --> 01:35:24,886 in Jerusalem versammelt - dabei kam es zu Rangeleien 1273 01:35:24,886 --> 01:35:27,866 zwischen Gegnern und Unterstützern des Regierungschefs. 1274 01:35:27,866 --> 01:35:30,346 Gegen Netanjahu läuft ein Korruptionsprozess, 1275 01:35:30,346 --> 01:35:31,986 außerdem gibt es Kritik 1276 01:35:31,986 --> 01:35:35,026 an seinem Krisenmanagement in der Corona-Pandemie. 1277 01:35:35,566 --> 01:35:37,446 In Iran sind bei Lawinenabgängen 1278 01:35:37,446 --> 01:35:40,286 mindestens zehn Bergsteiger ums Leben gekommen. 1279 01:35:40,286 --> 01:35:43,886 Insgesamt wurden fast 100 Menschen unter den Schneemassen begraben, 1280 01:35:43,886 --> 01:35:45,966 nach zehn Vermissten wird noch gesucht. 1281 01:35:45,966 --> 01:35:48,986 Ausgelöst wurden die Lawinen nahe der Hauptstadt Teheran 1282 01:35:48,986 --> 01:35:51,086 durch einen schweren Schneesturm. 1283 01:35:51,666 --> 01:35:54,506 Und zum Schluss der Blick aufs Wetter von morgen. 1284 01:35:55,006 --> 01:35:56,966 Da heißt es: viele Wolken, kaum Sonne. 1285 01:35:56,966 --> 01:36:00,486 V.a. im Süden Regen, oberhalb von 400 bis 600 Metern Schnee. 1286 01:36:02,926 --> 01:36:06,446 Die nächsten heute Nachrichten sehen Sie gegen zwanzig nach fünf. 1287 01:36:06,446 --> 01:36:09,826 Aktuelle Infos finden Sie auch jederzeit in der ZDFheute-App. 1288 01:36:09,826 --> 01:36:11,806 Ihnen noch einen schönen Sonntag. 1289 01:36:46,986 --> 01:36:48,846 * dynamische Titelmusik * 1290 01:36:53,586 --> 01:36:56,486 Kamtschatka - eine russische Halbinsel 1291 01:36:56,526 --> 01:36:58,986 zwischen Ostsibirien und Japan, 1292 01:36:59,026 --> 01:37:01,066 fast so groß wie Deutschland. 1293 01:37:02,586 --> 01:37:05,426 Die Russen nennen sie auch das Land der Vulkane. 1294 01:37:05,466 --> 01:37:08,066 Ursprünglich und einzigartig. 1295 01:37:09,446 --> 01:37:12,446 Kamtschatka ist ein Ort mit einem sehr kurzen Sommer 1296 01:37:12,486 --> 01:37:14,086 und einer sehr rauen Natur, 1297 01:37:14,126 --> 01:37:17,746 wo Tiere und Menschen ums Überleben kämpfen müssen. 1298 01:37:18,766 --> 01:37:21,566 Der Lebensraum eines unglaublichen Tieres: 1299 01:37:21,606 --> 01:37:23,326 der Rotlachs. 1300 01:37:25,746 --> 01:37:28,966 Er liefert die Grundlage für ein fantastisches Paradies, 1301 01:37:29,006 --> 01:37:30,686 einzigartig auf der Erde, 1302 01:37:30,726 --> 01:37:32,786 in dem auch der Kamtschatkabär 1303 01:37:32,826 --> 01:37:35,626 in riesigen Populationen heimisch ist. 1304 01:37:37,306 --> 01:37:39,786 * tiefes Brüllen * 1305 01:37:40,806 --> 01:37:42,306 Bären, Menschen - 1306 01:37:42,326 --> 01:37:44,306 alle wollen den Rotlachs. 1307 01:37:44,346 --> 01:37:46,226 Ein Fisch voller Geheimnisse. 1308 01:37:48,126 --> 01:37:50,966 * dramatische Musik * 1309 01:38:00,066 --> 01:38:02,286 Einsamkeit, Stille. 1310 01:38:02,326 --> 01:38:06,366 Kamtschatka, eine Region mit einem ganz eigenen Rhythmus. 1311 01:38:06,426 --> 01:38:08,626 Diesem Lebensgefühl folgt seit Jahren 1312 01:38:08,666 --> 01:38:11,306 der russische Filmemacher Dmitriy Shpilenok. 1313 01:38:11,326 --> 01:38:14,586 Das Land ist, so sagt er, die Heimat seiner Seele. 1314 01:38:16,726 --> 01:38:19,586 Ich habe von einem Ort weit entfernt geträumt, 1315 01:38:19,626 --> 01:38:21,326 irgendwo am Ende der Welt, 1316 01:38:21,366 --> 01:38:23,506 wo ich hingehen kann und glücklich bin. 1317 01:38:24,506 --> 01:38:27,846 Als ich nach Kamtschatka kam, wurde mein Traum erfüllt. 1318 01:38:29,866 --> 01:38:32,646 Ich habe mich umgeschaut und konnte es nicht glauben. 1319 01:38:32,706 --> 01:38:35,106 Ich dachte, ich würde nur träumen. 1320 01:38:35,126 --> 01:38:37,206 Es fühlte sich wie ein Märchen an. 1321 01:38:37,266 --> 01:38:39,106 Es war eine Art Magie. 1322 01:38:39,126 --> 01:38:43,346 Diese Energie hier, jede Sekunde kann hier alles passieren. 1323 01:38:43,386 --> 01:38:47,946 Ein Vulkanausbruch, ein Tsunami oder ein Bärenangriff. 1324 01:38:50,246 --> 01:38:53,986 Obwohl die Halbinsel etwa fünf Prozent größer als Deutschland ist, 1325 01:38:54,026 --> 01:38:56,426 leben hier gerade einmal so viele Menschen 1326 01:38:56,466 --> 01:38:59,766 wie im westfälischen Münster: 310.000. 1327 01:39:01,286 --> 01:39:04,466 Mehr als 160 Vulkane gibt es hier, 1328 01:39:04,506 --> 01:39:06,706 rund 30 davon sind derzeit aktiv. 1329 01:39:06,726 --> 01:39:09,726 Immer wieder wird die Region von Erdbeben heimgesucht. 1330 01:39:13,566 --> 01:39:15,666 In den 20 Klimazonen der Region 1331 01:39:15,706 --> 01:39:19,106 findet sich eine einzigartige Mischung aus Flora und Fauna. 1332 01:39:23,126 --> 01:39:26,006 Die Tiere hier haben nur selten einen Menschen gesehen, 1333 01:39:26,046 --> 01:39:27,966 verhalten sich natürlich. 1334 01:39:28,006 --> 01:39:30,106 * Jaulen * 1335 01:39:40,266 --> 01:39:42,266 In diese außergewöhnliche Welt 1336 01:39:42,306 --> 01:39:44,766 kam der Filmemacher 2007 - 1337 01:39:44,806 --> 01:39:47,706 zusammen mit einem befreundeten Naturschützer. 1338 01:39:47,746 --> 01:39:50,806 Mit ihm streift er auch heute noch durch die Natur. 1339 01:39:52,406 --> 01:39:55,746 Ich bin das erste Mal mit meinem Kumpel Anatoly Lazarenko 1340 01:39:55,786 --> 01:39:57,426 nach Kamtschatka gekommen. 1341 01:40:00,146 --> 01:40:02,846 Mein Neffe Tikhon Shpilenok hat uns eingeladen. 1342 01:40:02,906 --> 01:40:06,086 Er war gerade Chef eines Reservats hier geworden 1343 01:40:06,126 --> 01:40:08,466 und versuchte, die Wilderei zu stoppen. 1344 01:40:12,106 --> 01:40:14,566 Über zehn Jahre alte Aufnahmen zeigen, 1345 01:40:14,626 --> 01:40:16,946 worauf es die Wilderer abgesehen hatten: 1346 01:40:16,986 --> 01:40:20,406 Kaviar vom Rotlachs, das Gold der Region. 1347 01:40:20,446 --> 01:40:23,006 Unkontrolliert wurden die Lachse getötet. 1348 01:40:23,046 --> 01:40:25,066 Die Art war bedroht. 1349 01:40:28,966 --> 01:40:33,146 Erst, als wir hier anfingen, haben wir das ganze Ausmaß erkannt. 1350 01:40:33,166 --> 01:40:35,986 Wir haben unzählige Fischernetze konfisziert. 1351 01:40:36,006 --> 01:40:37,686 Überall waren Fußabdrücke, 1352 01:40:37,726 --> 01:40:41,346 und ausgenommene Fische lagen herum. 1353 01:40:44,746 --> 01:40:49,286 Die unkontrollierte Jagd nach Kaviar hätte fast die Region zerstört. 1354 01:40:49,326 --> 01:40:52,806 Nicht nur für das sensible Ökosystem ist der Lachs unverzichtbar - 1355 01:40:52,846 --> 01:40:55,566 auch für seine Bewohner. 1356 01:41:00,286 --> 01:41:03,106 (Lazarenko) Die gesamte Wirtschaft in Süd-Kamtschatka 1357 01:41:03,126 --> 01:41:05,386 ist auf den Rotlachs aufgebaut. 1358 01:41:05,426 --> 01:41:07,626 Alles basiert auf dem Fisch. 1359 01:41:07,646 --> 01:41:10,806 Er ist wie das Blut, das das Leben transportiert. 1360 01:41:10,846 --> 01:41:14,666 Mit dem Tod am Ende seiner Reise bringt er das Leben. 1361 01:41:18,766 --> 01:41:21,606 Im Gegensatz zu anderen pazifischen Lachsarten 1362 01:41:21,646 --> 01:41:24,186 laichen die Rotlachse nicht in Süßwasserflüssen, 1363 01:41:24,226 --> 01:41:26,126 sondern in Seen. 1364 01:41:26,166 --> 01:41:30,106 Sie wählen solche Stellen aus, an denen Grundwasseraustritte bestehen, 1365 01:41:30,146 --> 01:41:32,406 wo das Laichen auf circa 20 bis 30 Metern 1366 01:41:32,446 --> 01:41:34,406 in erwärmten, seichten Gewässern 1367 01:41:34,446 --> 01:41:37,906 im gesamten Umkreis des Kurilensees stattfindet. 1368 01:41:39,746 --> 01:41:43,126 * mystische Musik * 1369 01:41:47,486 --> 01:41:51,526 Am Anfang ihres Lebens finden die Larven ihre Nahrung im Dottersack. 1370 01:41:51,566 --> 01:41:53,526 Die Natur hat mitgedacht: 1371 01:41:53,586 --> 01:41:56,646 Die neue Generation ist sofort versorgt. 1372 01:42:01,286 --> 01:42:03,266 Von Juni bis Februar 1373 01:42:03,286 --> 01:42:07,106 erblickt der Nachwuchs das Licht der Welt in den kalten Gewässern. 1374 01:42:07,146 --> 01:42:09,106 Durch den langen Prozess 1375 01:42:09,146 --> 01:42:12,446 gibt es dann gleich mehrere Generationen in einem See. 1376 01:42:12,506 --> 01:42:15,026 Sechs bis acht Monate braucht der Lachs 1377 01:42:15,066 --> 01:42:16,986 für die erste Phase seines Lebens. 1378 01:42:19,406 --> 01:42:22,706 Plötzlich gibt ihm die Natur ein geheimes Zeichen 1379 01:42:22,746 --> 01:42:25,206 und er macht sich auf die Reise zum Meer. 1380 01:42:25,246 --> 01:42:29,386 Je nach Fluss liegen bis zu 758 Kilometer vor ihm. 1381 01:42:32,846 --> 01:42:36,586 Der Körper stellt sich nun von Süß- auf Salzwasser um, 1382 01:42:36,606 --> 01:42:39,566 die Sogenannte Smoltifizierung. 1383 01:42:41,766 --> 01:42:46,066 Eine völlig neue Welt wartet im Reich der Wale auf die Lachse. 1384 01:42:46,106 --> 01:42:49,286 * majestätische Musik * 1385 01:42:54,486 --> 01:42:57,866 Eines Tages wird er an seinen Geburtsort zurückkommen. 1386 01:42:57,906 --> 01:43:00,366 Dies wissen auch die Kinder Kamtschatkas. 1387 01:43:00,406 --> 01:43:02,726 Um sie für die Lachse zu begeistern, 1388 01:43:02,786 --> 01:43:06,006 werden kostenlose Sommercamps organisiert. 1389 01:43:06,046 --> 01:43:08,606 Die Idee dazu hatte der erste Ranger der Region, 1390 01:43:08,646 --> 01:43:10,586 der Neffe des Filmemachers. 1391 01:43:14,106 --> 01:43:16,626 Erst ist der Rotlachs ein Brütling, 1392 01:43:16,666 --> 01:43:20,386 dann ein Parr, dann ein Smolt. 1393 01:43:20,426 --> 01:43:23,546 Wenn er erwachsen ist, ist er im Ozean. 1394 01:43:23,586 --> 01:43:26,566 Im Meer ist er gräulich-grün. 1395 01:43:27,546 --> 01:43:30,906 Er ist wegen dem leckeren Kaviar so beliebt. 1396 01:43:33,586 --> 01:43:37,886 Es ist so traurig, dass er direkt nach dem Laichen stirbt. 1397 01:43:39,566 --> 01:43:42,406 (Junge) Ja, wenn er doch nur für immer leben würde. 1398 01:43:42,446 --> 01:43:44,186 (Mädchen) Ja. * Sie lacht. * 1399 01:43:49,326 --> 01:43:52,446 Zwei bis vier Jahre bleibt der Lachs im Ozean, 1400 01:43:52,486 --> 01:43:56,046 dann macht er sich auf den Weg zurück in heimische Gewässer. 1401 01:43:56,086 --> 01:43:57,966 Der Weg vieler Lachse führt dabei 1402 01:43:58,026 --> 01:44:00,526 durch die Mündung des Ozernaya-Flusses. 1403 01:44:03,526 --> 01:44:05,886 Mein Name ist Dmitry Muratov. 1404 01:44:05,946 --> 01:44:07,406 Ich bin 13 Jahre alt. 1405 01:44:07,446 --> 01:44:08,966 Ich gehe noch zur Schule. 1406 01:44:09,006 --> 01:44:11,926 Ich lebe im Dorf Ozernovskiy in Kamtschatka. 1407 01:44:14,206 --> 01:44:16,826 Ich fische schon seit vielen Jahren. 1408 01:44:16,866 --> 01:44:18,506 Das ist mein Ding. 1409 01:44:18,546 --> 01:44:21,906 Wir nehmen den Fisch aus, sichern alle nahrhaften Teile. 1410 01:44:21,926 --> 01:44:23,906 Den Rest geben wir den Hunden. 1411 01:44:23,946 --> 01:44:25,846 Die mögen das. 1412 01:44:25,886 --> 01:44:28,926 Ich habe dies in vielen Jahren gelernt. 1413 01:44:28,986 --> 01:44:31,006 Der Fluss ist unser Lehrer. 1414 01:44:31,046 --> 01:44:35,626 Auch unsere Großväter und Väter bringen uns viel bei. 1415 01:44:38,566 --> 01:44:40,786 * treibende Musik * 1416 01:44:46,206 --> 01:44:49,846 Der innere Kompass drängt die Lachse zurück in heimische Gewässer. 1417 01:44:49,886 --> 01:44:54,166 Sie folgen Gerüchen, werden von Magnetfeldern geleitet. 1418 01:44:54,206 --> 01:44:56,926 Nur Netze können sie von ihrem Ziel abhalten. 1419 01:45:05,026 --> 01:45:07,486 Ein Festtag für die Fischer. 1420 01:45:07,526 --> 01:45:09,626 Bewusst werden nicht alle gefangen. 1421 01:45:09,646 --> 01:45:12,846 Es wird kontrolliert - aber auch richtig? 1422 01:45:16,626 --> 01:45:19,646 Man muss verstehen, dass bei der Erfassung und Zählung 1423 01:45:19,686 --> 01:45:21,286 Fehler passieren können. 1424 01:45:21,326 --> 01:45:23,226 Wenn die Zahlen nicht richtig sind 1425 01:45:23,266 --> 01:45:26,686 und die Zuläufe der Fische nicht richtig prognostiziert werden, 1426 01:45:26,726 --> 01:45:29,486 kann man alles abfischen, die Schwärme ausschöpfen 1427 01:45:29,526 --> 01:45:32,686 und nach einiger Zeit werden weniger Fische zurückkommen, 1428 01:45:32,726 --> 01:45:35,366 beziehungsweise: Sie kommen gar nicht mehr zurück. 1429 01:45:35,406 --> 01:45:37,286 Deshalb ist es sehr wichtig, 1430 01:45:37,346 --> 01:45:40,346 alles auf eine wissenschaftliche Grundlage zu stellen. 1431 01:45:43,926 --> 01:45:45,606 Einige Kilometer weiter 1432 01:45:45,646 --> 01:45:48,946 sind die Kamtschatkabären aus dem Winterschlaf erwacht. 1433 01:45:48,986 --> 01:45:53,686 Jetzt warten sie sehnsüchtig auf die erste fette Mahlzeit. 1434 01:45:53,726 --> 01:45:56,866 Sie sind abhängig davon, was die Menschen übrig lassen. 1435 01:45:56,906 --> 01:46:00,246 Die Anzahl der Lachse ist für ihr Überleben wichtig. 1436 01:46:00,286 --> 01:46:01,966 Stimmen die Zahlen nicht, 1437 01:46:02,026 --> 01:46:04,406 kann das hier dramatische Folgen haben. 1438 01:46:04,446 --> 01:46:06,766 * bedrohliche Klänge * 1439 01:46:14,786 --> 01:46:17,126 Dann kommt der erste Lachs. 1440 01:46:20,026 --> 01:46:22,946 * Knurren * 1441 01:46:22,986 --> 01:46:24,806 Die Bären werden unruhig. 1442 01:46:24,846 --> 01:46:28,246 Es sind noch nicht genug Lachse. Wird es für alle reichen? 1443 01:46:28,306 --> 01:46:30,606 Aus Drohgebärden werden Kämpfe. 1444 01:46:34,086 --> 01:46:37,306 * lautes Knurren * 1445 01:46:57,186 --> 01:47:00,286 Man kann sich vorstellen, dass, wenn der Lachs nicht kommt, 1446 01:47:00,326 --> 01:47:02,326 sich die Selbstregulierung einschaltet 1447 01:47:02,406 --> 01:47:05,246 und dass dann die Bären nicht mehr so wie vorher sind, 1448 01:47:05,286 --> 01:47:07,106 sondern zu Gewalttätern werden. 1449 01:47:08,466 --> 01:47:11,306 So aggressiv, wie wir sie vorher nie gesehen haben. 1450 01:47:11,346 --> 01:47:14,846 Zwischen ihnen entzündet sich ein Funken des Kannibalismus. 1451 01:47:14,906 --> 01:47:18,206 Der Bär von Kamtschatka aber ernährt sich eigentlich vom Fisch. 1452 01:47:18,246 --> 01:47:20,546 Er hat kein Fleisch auf seinem Speiseplan. 1453 01:47:20,586 --> 01:47:23,786 Deshalb ist seine Friedfertigkeit bedeutend höher. 1454 01:47:23,826 --> 01:47:26,286 Sobald der Bär zur Fleischnahrung übergeht, 1455 01:47:26,326 --> 01:47:28,586 ist er ein ganz anderer Bär. 1456 01:47:28,626 --> 01:47:31,506 Er betrachtet den Menschen häufiger als Nahrungsquelle. 1457 01:47:31,546 --> 01:47:34,986 Sollte der Rotlachs in einem Jahr nicht erscheinen, 1458 01:47:35,026 --> 01:47:37,706 dann hat die örtliche Bevölkerung nichts zu lachen. 1459 01:47:37,746 --> 01:47:40,286 Dann muss man sich entsprechend gut verteidigen 1460 01:47:40,326 --> 01:47:41,986 und ans Überleben denken. 1461 01:47:44,766 --> 01:47:47,766 * Möwen kreischen. * 1462 01:47:50,146 --> 01:47:53,486 * Knurren * 1463 01:48:27,446 --> 01:48:29,546 (Mädchen) Wenn es keinen Rotlachs gibt, 1464 01:48:29,586 --> 01:48:32,546 dann nimmt der Bär den Menschen in der Nähe wahr 1465 01:48:32,586 --> 01:48:34,086 und er greift an. 1466 01:48:34,126 --> 01:48:35,846 Der Bär wird aggressiv. 1467 01:48:35,886 --> 01:48:39,466 "Wer hat das Verschwinden der Lachse verursacht? 1468 01:48:39,486 --> 01:48:42,886 Natürlich die Menschen", wird er wahrscheinlich denken. 1469 01:48:42,926 --> 01:48:45,526 Und dann wird er sie essen. 1470 01:48:45,566 --> 01:48:49,346 Damit der Kamtschatkabär nicht zum Problembär wird, 1471 01:48:49,366 --> 01:48:52,766 gibt es kurz vor dem See eine Fischzählungsanlage. 1472 01:48:52,806 --> 01:48:56,446 Das Zählen beginnt, wenn wir die Klappe öffnen. 1473 01:48:59,046 --> 01:49:02,046 Wir ziehen sie so hoch wie möglich und warten. 1474 01:49:06,006 --> 01:49:08,026 Wenn du nur "eins, zwei, drei" zählst, 1475 01:49:08,046 --> 01:49:10,266 dann wirst du nicht schnell genug zählen. 1476 01:49:10,306 --> 01:49:12,446 Aber die Bewegung deiner Hand kann das. 1477 01:49:12,506 --> 01:49:15,566 Den Zähler kann man schnell genug klicken. 1478 01:49:15,626 --> 01:49:17,346 Die Verantwortlichen sagen: 1479 01:49:17,426 --> 01:49:20,746 "Wenn weniger als hundert Fische in fünf Minuten kommen, 1480 01:49:20,786 --> 01:49:23,906 dann schließen wir die Klappe und hören auf, zu zählen." 1481 01:49:26,446 --> 01:49:28,302 Die aktuellen Regeln sagen: 1482 01:49:28,326 --> 01:49:31,966 Erst, wenn 500.000 Fische im See sind, 1483 01:49:31,966 --> 01:49:34,126 ist das Fischen mit den Netzen erlaubt. 1484 01:49:34,186 --> 01:49:37,506 Sonst könnte jemand vorher alle Fische wegfangen. 1485 01:49:37,546 --> 01:49:39,886 Der Lachs muss immer hier durch. 1486 01:49:41,066 --> 01:49:43,146 Wenn die Population zerstört wird, 1487 01:49:43,186 --> 01:49:46,146 könnten große Probleme für jeden hier entstehen. 1488 01:49:47,346 --> 01:49:50,746 Das Leben ist hier abhängig vom Rotlachs. 1489 01:49:54,246 --> 01:49:58,406 Doch schon lange sind die schmackhaften Lachse und ihr Kaviar 1490 01:49:58,446 --> 01:50:01,286 nicht nur bei den einheimischen Fischern begehrt. 1491 01:50:01,326 --> 01:50:05,166 Vor der Küste Kamtschatkas wird ebenfalls in großen Mengen gefangen. 1492 01:50:05,226 --> 01:50:09,166 Der Rotlachs aus Kamtschatka ist zur weltweiten Delikatesse geworden, 1493 01:50:09,206 --> 01:50:12,186 den Europäer allerdings selten auf den Tisch bekommen. 1494 01:50:15,286 --> 01:50:18,566 (Mann) Nun, der Hauptabnehmer ist normalerweise Asien. 1495 01:50:20,826 --> 01:50:22,526 Asien und auch Amerika. 1496 01:50:23,966 --> 01:50:26,666 Im Speziellen aber Japan und Russland. 1497 01:50:29,266 --> 01:50:33,666 Der Konsum durch japanische Abnehmer ist jedoch deutlich höher: 1498 01:50:33,706 --> 01:50:36,466 Circa 70 Prozent entfallen auf Japan 1499 01:50:36,506 --> 01:50:40,086 und circa 30 Prozent auf den russischen Inlandsmarkt. 1500 01:50:45,566 --> 01:50:49,306 Waren es 1980 noch 15.000 Tonnen, 1501 01:50:49,326 --> 01:50:53,166 so sind es aktuell rund 42.000 Tonnen Rotlachs, 1502 01:50:53,266 --> 01:50:56,266 die in und um Kamtschatka gefangen werden. 1503 01:50:56,286 --> 01:50:58,406 Ein historischer Rekord. 1504 01:50:58,446 --> 01:51:02,406 Und trotzdem scheinen immer noch genug Fische für alle da zu sein. 1505 01:51:04,566 --> 01:51:07,126 Aus meiner Sicht haben wir hier am Kurilensee 1506 01:51:07,166 --> 01:51:08,966 Qualitätsmaßstäbe gesetzt. 1507 01:51:09,866 --> 01:51:11,726 Nach der Gründung unseres Verbandes 1508 01:51:11,766 --> 01:51:14,306 wurden die Zusammenhänge zwischen unserer Arbeit 1509 01:51:14,326 --> 01:51:17,246 und den positiven Ergebnissen offensichtlich. 1510 01:51:17,286 --> 01:51:19,786 Man nahm uns als Vorbild. 1511 01:51:19,826 --> 01:51:22,986 Viele Fischereiunternehmer an anderen Flüssen 1512 01:51:23,026 --> 01:51:26,386 und an anderen Laichstellen folgten unserem Beispiel. 1513 01:51:27,266 --> 01:51:30,126 Insgesamt haben wir die Region gut vorangebracht. 1514 01:51:32,386 --> 01:51:36,226 Man will vom Lachs profitieren - aber nicht um jeden Preis. 1515 01:51:36,266 --> 01:51:39,006 Besonders die Zusammenarbeit mit dem Naturschutz 1516 01:51:39,046 --> 01:51:43,106 soll hier nach Angaben der Fischer und Ranger sehr gut laufen. 1517 01:51:44,146 --> 01:51:46,306 Der Rotlachs lässt den Hobel rollen. 1518 01:51:46,326 --> 01:51:48,746 Viele Menschen arbeiten in der Fischindustrie. 1519 01:51:48,786 --> 01:51:52,526 Es ist ein Geschäft, aber mit einem natürlichen Produkt. 1520 01:51:52,566 --> 01:51:56,426 Lachsfarmen, aus denen viele Lachse in deutschen Supermärkten stammen, 1521 01:51:56,446 --> 01:51:58,766 gibt es hier nur wenige. 1522 01:52:00,606 --> 01:52:02,126 Wenn ich die Wahl hätte, 1523 01:52:02,186 --> 01:52:05,046 ich würde nicht die Produkte der Lachsfarmen kaufen. 1524 01:52:05,086 --> 01:52:07,926 Denn der Lachs wird mit Mischfuttermitteln gemästet, 1525 01:52:07,966 --> 01:52:10,326 in denen schädliche Zusätze enthalten sind, 1526 01:52:10,386 --> 01:52:13,566 deren Art, Menge und Nährwert unbekannt sind. 1527 01:52:13,626 --> 01:52:15,886 Der Wildlachs ist natürlich etwas anderes, 1528 01:52:15,926 --> 01:52:19,186 weil er sich im Laufe von Tausenden Jahren entwickelt hat. 1529 01:52:19,226 --> 01:52:22,926 Er ist ein reines Nahrungsmittel, ist Kraft und Energie. 1530 01:52:28,046 --> 01:52:31,506 Doch nicht nur das Lachsfilet wird als Delikatesse gehandelt. 1531 01:52:31,526 --> 01:52:35,646 Auch der Kaviar des Lachses ist besonders bei Russen beliebt. 1532 01:52:35,686 --> 01:52:38,786 Bis zu 2100 Tonnen, so schätzt man, 1533 01:52:38,806 --> 01:52:41,226 verlassen jährlich die Fabriken Kamtschatkas 1534 01:52:41,266 --> 01:52:44,346 und werden in die ganze Welt verschickt. 1535 01:52:45,206 --> 01:52:48,146 Für die Lachse, die ihre Reise bisher überlebt haben, 1536 01:52:48,186 --> 01:52:50,726 beginnt der letzte Lebensabschnitt. 1537 01:52:50,766 --> 01:52:53,086 Noch haben sie ihre grau-grüne Farbe, 1538 01:52:53,126 --> 01:52:55,646 doch dann nehmen sie keine Nahrung mehr auf. 1539 01:52:56,826 --> 01:52:59,126 Sie sind zurück vom Salz- im Süßwasser, 1540 01:52:59,166 --> 01:53:01,306 und eine wunderbare Verwandlung 1541 01:53:01,346 --> 01:53:03,906 nimmt unter dem Nebel der Gewässer ihren Lauf. 1542 01:53:06,286 --> 01:53:10,306 Ihr Kiefer wird länger, Hakenzähne kommen zum Vorschein. 1543 01:53:10,346 --> 01:53:14,546 Die roten Pigmente aus ihrem Fleisch wandern in ihre Haut, 1544 01:53:14,586 --> 01:53:16,986 ein enormer Energieaufwand. 1545 01:53:19,206 --> 01:53:21,926 Nirgendwo sonst schimmern danach die Lachse so rot 1546 01:53:21,966 --> 01:53:24,426 wie in den Seen Kamtschatkas. 1547 01:53:25,826 --> 01:53:27,766 Der Fisch bringt uns das Leben. 1548 01:53:27,806 --> 01:53:31,506 Er bringt es in unsere Seelen und startet den Lebenskreislauf hier. 1549 01:53:32,646 --> 01:53:36,766 Jeder braucht ihn, und der Rotlachs verlangt dafür im Gegenzug nichts. 1550 01:53:36,826 --> 01:53:39,986 Er bringt uns die nötige Energie. 1551 01:53:45,706 --> 01:53:48,206 Er schwimmt die Flüsse rauf bis zum Kurilensee 1552 01:53:48,246 --> 01:53:50,146 mit so einer Freude. 1553 01:53:50,986 --> 01:53:54,206 Wenn er nach Hause kommt, dann tollt er herum. 1554 01:53:54,246 --> 01:53:56,926 Die Lachse hüpfen, springen aus dem See 1555 01:53:56,966 --> 01:53:59,326 und jagen sich zum Spaß. 1556 01:53:59,386 --> 01:54:02,546 Und das bringt so viel Freude und Leben für jeden. 1557 01:54:05,706 --> 01:54:08,846 Durch den Geruch des Flusses bestimmen sie den genauen Ort, 1558 01:54:08,886 --> 01:54:12,086 an den sie zum Laichen nach Hause zurückkehren müssen. 1559 01:54:12,146 --> 01:54:14,766 Diesen Ort kennen auch die Bären. 1560 01:54:40,806 --> 01:54:43,286 Wenn der Rotlachs auf seinem gefährlichen Weg 1561 01:54:43,326 --> 01:54:46,446 nach und nach vom Salzwasser ins Süßwasser schwimmt, 1562 01:54:46,506 --> 01:54:50,826 findet kein umgekehrter Prozess des Salzaustausches im Körper statt. 1563 01:54:52,606 --> 01:54:54,786 Dies ist der Grund für die Veränderung. 1564 01:54:54,826 --> 01:54:57,266 Ein Prozess, der ein bis zwei Monate dauert, 1565 01:54:57,306 --> 01:54:59,386 je nach Wassertemperatur. 1566 01:55:07,946 --> 01:55:11,206 Dabei verändert sich nur bei den männlichen Tieren der Kiefer. 1567 01:55:11,246 --> 01:55:14,746 Damit sollen sie kurz nach der Laichablage der weiblichen Tiere 1568 01:55:14,766 --> 01:55:16,986 den Nachwuchs besser verteidigen können, 1569 01:55:17,026 --> 01:55:18,706 vermuten die Wissenschaftler. 1570 01:55:32,846 --> 01:55:35,206 Während die Lachse nach der Verfärbung 1571 01:55:35,246 --> 01:55:37,386 für Menschen schlechter genießbar sind, 1572 01:55:37,426 --> 01:55:40,186 beginnt für die Bären jetzt ein Festmahl. 1573 01:55:45,246 --> 01:55:48,326 (Shpilenok) Die Rotlachse sind wie eine gigantische Pumpe, 1574 01:55:48,366 --> 01:55:51,646 die Nahrung in die kargen nördlichen Ökosysteme bringt. 1575 01:55:53,106 --> 01:55:57,506 Dank der Rotlachse wird die Gegend plötzlich zu einem Paradies. 1576 01:55:57,546 --> 01:56:01,566 Es gibt genug für die Menschen, die Bären und jeden in der Gegend. 1577 01:56:01,606 --> 01:56:04,926 Es gibt so viele Fischfabriken hier und alle gedeihen, 1578 01:56:04,966 --> 01:56:07,106 so wie die Bären. 1579 01:56:07,126 --> 01:56:09,346 Die Kamtschatkabären, 1580 01:56:09,386 --> 01:56:12,066 die größte Unterart der Braunbären in Eurasien. 1581 01:56:12,106 --> 01:56:15,806 Bis zu 600 Kilogramm wiegen sie - schwer wie ein Kleinwagen. 1582 01:56:15,846 --> 01:56:19,046 Zum Festessen versammeln sich rund 400 von ihnen 1583 01:56:19,086 --> 01:56:20,826 allein um den Kurilensee. 1584 01:56:22,426 --> 01:56:25,126 (Shpilenok) Es gibt kein Naturreservat in der Welt 1585 01:56:25,166 --> 01:56:27,126 mit einem größeren Reichtum an Bären. 1586 01:56:27,166 --> 01:56:29,886 Wir sitzen hier am Ufer des Hakitisn-Flusses. 1587 01:56:29,926 --> 01:56:31,486 Er fließt in den Kurilensee. 1588 01:56:31,546 --> 01:56:34,046 Man sieht: Der Bär blockiert die Flussmündung. 1589 01:56:34,086 --> 01:56:37,346 Rund 20 Bären bewachen den Fluss und warten auf den Fisch. 1590 01:56:37,386 --> 01:56:39,486 Das ist selten. Es ist fast unmöglich, 1591 01:56:39,526 --> 01:56:42,846 eine solche Konzentration an Bären irgendwo sonst zu sehen. 1592 01:56:42,886 --> 01:56:45,626 Der Rotlachs verändert das Verhalten der Bären. 1593 01:56:45,646 --> 01:56:48,886 Wenn sie genug Futter haben, macht es die Bären friedlicher - 1594 01:56:48,926 --> 01:56:51,746 gegenüber ihren Artgenossen und uns, den Menschen. 1595 01:56:57,806 --> 01:57:00,066 Wenn die Bären satt sind, dann spielen sie, 1596 01:57:00,106 --> 01:57:02,046 kommen gut miteinander aus. 1597 01:57:02,086 --> 01:57:05,086 Die Mütter sammeln die Jungtiere 117442

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.