All language subtitles for Love.in.Contract.S01E06.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-SEIKEL_track3_eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,296 --> 00:00:05,965
MARRIAGE CONTRACT
2
00:00:27,278 --> 00:00:29,947
LOVE IN CONTRACT
3
00:00:30,030 --> 00:00:31,449
THE CHARACTERS, NAMES, STORIES ETC.
IN THIS DRAMA ARE ENTIRELY FICTIONAL.
4
00:00:31,532 --> 00:00:32,950
THE ANIMALS WERE FILMED SAFELY UNDER
PROFESSIONAL GUIDANCE
5
00:00:52,678 --> 00:00:54,096
Why didn't you come in on Friday?
6
00:00:55,639 --> 00:00:58,434
Choi Sang-eun, you're not someone
with poor work ethics.
7
00:01:01,103 --> 00:01:04,231
I had been waiting for you.
8
00:01:07,777 --> 00:01:11,530
Your outfit looks a little uncomfortable
for hiking a mountain.
9
00:01:11,864 --> 00:01:12,907
Exactly.
10
00:01:13,199 --> 00:01:16,285
So when are we going to take a break?
11
00:01:24,376 --> 00:01:26,128
I want to extend our contract.
12
00:01:29,340 --> 00:01:31,842
Are you kidding me?
Who does he think I am?
13
00:01:34,887 --> 00:01:37,223
I want to extend our contract.
14
00:01:37,681 --> 00:01:41,685
Sir, you can only extend
a contract when it is still valid.
15
00:01:41,769 --> 00:01:43,854
Our contract has already ended.
16
00:01:44,104 --> 00:01:46,106
You were absent on the last day.
17
00:01:46,357 --> 00:01:50,236
I remember clearly that you said it's
okay even if I don't show up anymore.
18
00:01:50,319 --> 00:01:53,239
Fine, then I would like to
sign a new contract.
19
00:01:53,697 --> 00:01:54,865
I don't want to.
20
00:01:55,866 --> 00:01:58,911
You said I was an exceptional client.
21
00:01:58,994 --> 00:02:01,413
How can you ignore me
just because our contract's over?
22
00:02:01,497 --> 00:02:02,665
You deceived me.
23
00:02:03,290 --> 00:02:04,917
I didn't mean it that way.
24
00:02:05,000 --> 00:02:07,711
What was it again?
You did it out of goodwill?
25
00:02:07,795 --> 00:02:09,213
Ms. Choi Sang-eun.
26
00:02:10,548 --> 00:02:15,052
I have yet to break any contractual rule.
27
00:02:15,135 --> 00:02:18,806
So what is the problem? Should
the client always stand in your shoes?
28
00:02:18,889 --> 00:02:20,641
-What?
-I…
29
00:02:21,976 --> 00:02:23,477
I need you, Sang-eun.
30
00:02:26,647 --> 00:02:27,773
Why is that?
31
00:02:30,568 --> 00:02:33,654
Man, he is even eating in solitary.
32
00:02:34,321 --> 00:02:35,573
Prosecutor Jung,
33
00:02:35,656 --> 00:02:38,868
Introduce yourself. They're joining
our prosecutors' get-together.
34
00:02:38,951 --> 00:02:42,037
There is no other court
in the country as united as ours.
35
00:02:42,121 --> 00:02:44,373
Although Mr. Jung is a little awkward,
36
00:02:44,456 --> 00:02:47,376
his wife is genuine.
You can look forward to meeting her.
37
00:02:48,627 --> 00:02:50,212
Enjoy your meal.
38
00:02:51,755 --> 00:02:53,132
Your housewarming's Friday, yes?
39
00:02:53,465 --> 00:02:56,427
My queen has totally fallen for your wife.
40
00:02:56,510 --> 00:03:00,431
She was in the department store
all weekend just picking a present.
41
00:03:00,514 --> 00:03:04,226
I wish the department store opened
only once a year. Let's do well.
42
00:03:04,852 --> 00:03:07,646
Eat with others. It's sad to eat alone.
43
00:03:08,898 --> 00:03:11,859
My workplace environment
is all up to you now.
44
00:03:12,234 --> 00:03:13,861
The result of my performance,
45
00:03:13,944 --> 00:03:17,740
including the housewarming, is completely
your responsibility. Not mine.
46
00:03:17,823 --> 00:03:21,035
That sounds like you knew that
47
00:03:21,118 --> 00:03:23,495
there might be a chance of a housewarming.
48
00:03:23,579 --> 00:03:25,664
Legally, it's called willful negligence.
49
00:03:26,040 --> 00:03:27,416
It is a punishable offense.
50
00:03:30,044 --> 00:03:31,045
But…
51
00:03:32,129 --> 00:03:35,466
In addition, Ms. Choi Sang-eun,
52
00:03:38,802 --> 00:03:43,015
according to section eight, line two of
the contract I fit the follow-up criteria.
53
00:03:44,058 --> 00:03:47,019
Follow-up isn't compulsory.
54
00:03:47,102 --> 00:03:49,730
I have to go through my own evaluation.
Then.
55
00:03:53,609 --> 00:03:54,860
Are you hurt?
56
00:03:54,944 --> 00:03:57,446
Oh my, I'm sorry.
57
00:03:58,948 --> 00:03:59,949
Ms. Choi Sang-eun.
58
00:04:00,407 --> 00:04:01,533
I…
59
00:04:02,409 --> 00:04:06,747
There is even a group chat for the
housewarming party. What should I do?
60
00:04:08,666 --> 00:04:09,667
Are you smiling?
61
00:04:10,417 --> 00:04:15,339
Fine. As tomorrow is Monday and my
Monday client lives right upstairs,
62
00:04:15,422 --> 00:04:17,257
I will drop by before work.
63
00:04:21,971 --> 00:04:26,100
Monday, you said? Don't you meet me
on Mondays, Wednesdays and Fridays?
64
00:04:26,183 --> 00:04:28,936
I did. Goodbye.
65
00:04:53,335 --> 00:04:54,878
Ouch!
66
00:04:55,170 --> 00:04:56,964
Why… Why is he doing that?
67
00:04:58,298 --> 00:05:00,551
I'm sorry. I'm sorry!
68
00:05:05,347 --> 00:05:09,560
LOVE IN CONTRACT
69
00:05:12,855 --> 00:05:15,232
EPISODE 6
70
00:05:18,777 --> 00:05:21,071
Gosh, I want to open that curtain up.
71
00:05:21,155 --> 00:05:23,449
Isn't Hae-jin's house great?
72
00:05:23,532 --> 00:05:27,369
It's my dream to live in that condo.
I wonder how it looks inside.
73
00:05:28,078 --> 00:05:29,830
Sigh…
74
00:05:30,497 --> 00:05:31,832
Hello, sir.
75
00:05:33,042 --> 00:05:35,502
Sir, your leg… Did you injure…
76
00:05:39,840 --> 00:05:42,634
He's being so stern,
I think he's mad at me.
77
00:05:43,844 --> 00:05:46,555
-But why?
-He's like that to us too.
78
00:05:46,930 --> 00:05:49,183
Shall we set up a plan
for the housewarming?
79
00:05:49,558 --> 00:05:53,479
We need to pay back for working under
that stiff old man. What do you think?
80
00:05:53,562 --> 00:05:54,688
Good idea.
81
00:05:57,691 --> 00:05:58,901
To make this choice,
82
00:05:59,359 --> 00:06:03,530
you babbled on about your life
being scarred grass or something?
83
00:06:03,614 --> 00:06:05,866
You needn't feel burdened.
This began as goodwill.
84
00:06:05,949 --> 00:06:08,494
Do you want our contract to go on?
85
00:06:08,577 --> 00:06:12,289
Nope. No way. Absolutely not. Never.
I refuse. Take that back. Bang.
86
00:06:13,373 --> 00:06:15,834
-You scared me.
-Sorry.
87
00:06:22,800 --> 00:06:24,093
I had been…
88
00:06:25,177 --> 00:06:27,012
-Waiting for you.
-Lies!
89
00:06:28,972 --> 00:06:32,101
Who? Me? Or…
90
00:06:33,268 --> 00:06:36,939
Oh, no. No, it's nothing. I'm sorry.
91
00:06:44,446 --> 00:06:45,572
So…
92
00:06:47,324 --> 00:06:48,909
Why are you like that at home?
93
00:06:50,953 --> 00:06:53,831
Class should not only be maintained
to be judged.
94
00:06:56,083 --> 00:06:58,210
You really chose a man who
can't master chopsticks?
95
00:07:08,637 --> 00:07:11,265
SCRAP METAL
96
00:07:23,068 --> 00:07:24,695
Don't do things like that.
97
00:07:25,696 --> 00:07:27,948
Is she like your mom?
98
00:07:28,323 --> 00:07:30,993
She believes she owns
that much of a share.
99
00:07:31,368 --> 00:07:33,871
She's a pro at lowering
the self-esteem of others.
100
00:07:34,246 --> 00:07:37,166
So go back to the gym.
Have people call you master.
101
00:07:37,499 --> 00:07:39,001
I am a master.
102
00:07:39,084 --> 00:07:42,796
What I'm saying is, go back to your
daily life, okay Gwang-nam?
103
00:07:44,131 --> 00:07:45,174
Alright.
104
00:07:48,093 --> 00:07:49,094
Did you get permission?
105
00:07:49,469 --> 00:07:50,679
Why should I ask permission?
106
00:07:50,762 --> 00:07:54,474
I saw the car key on top of the shoe rack,
so I thought she left it for you
107
00:07:54,558 --> 00:07:56,351
since she felt bad you use a small car.
108
00:07:57,060 --> 00:07:59,521
Don't even think such beautiful thoughts.
109
00:08:00,105 --> 00:08:02,733
Tell her to talk to me
about her complaints. Bye.
110
00:08:02,816 --> 00:08:03,817
Be safe.
111
00:08:17,164 --> 00:08:18,290
DIRECTOR
112
00:08:23,629 --> 00:08:26,673
-Hello?
- You punk! Come to the gym immediately.
113
00:08:26,757 --> 00:08:27,841
Yes sir.
114
00:08:28,217 --> 00:08:32,763
-Taekwon! Thank you, Master!
-Good job.
115
00:08:34,431 --> 00:08:35,891
-Goodbye.
-Goodbye.
116
00:08:36,725 --> 00:08:37,935
Gwang-nam.
117
00:08:38,018 --> 00:08:39,102
Why are you here?
118
00:08:39,186 --> 00:08:40,270
-Huh?
-Gwang-nam,
119
00:08:40,354 --> 00:08:41,813
Se-mi's really why you're leaving?
120
00:08:41,897 --> 00:08:43,732
That middle schooler who's fond of him?
121
00:08:43,815 --> 00:08:46,693
-Yeah.
-I thought you spoke to her already?
122
00:08:46,777 --> 00:08:50,113
She must have felt ashamed
after being rejected
123
00:08:50,197 --> 00:08:52,366
she's been spreading rumors that
124
00:08:52,449 --> 00:08:53,659
Gwang-nam likes men.
125
00:08:53,742 --> 00:08:54,785
Men?
126
00:08:54,868 --> 00:08:56,578
Kids these days are scary.
127
00:08:56,662 --> 00:08:58,705
Indeed. So scary.
128
00:08:58,789 --> 00:09:00,916
Don't quit. You did nothing wrong.
129
00:09:00,999 --> 00:09:03,877
Exactly. Don't quit.
130
00:09:03,961 --> 00:09:04,962
Woo Gwang-nam.
131
00:09:06,296 --> 00:09:07,339
Come in.
132
00:09:10,509 --> 00:09:12,427
Why are you taking the responsibility?
133
00:09:12,928 --> 00:09:14,471
Did you perhaps
134
00:09:14,763 --> 00:09:17,933
tell her that you like her,
or do any misleading things?
135
00:09:18,016 --> 00:09:19,017
Excuse me?
136
00:09:20,394 --> 00:09:22,271
Why would I say such nonsense to a kid?
137
00:09:22,354 --> 00:09:24,690
Then all's good.
138
00:09:24,773 --> 00:09:27,442
Her mother thinks
it will go her way is she yells.
139
00:09:27,526 --> 00:09:30,570
I yelled back at her
that I will sue her for defamation.
140
00:09:30,654 --> 00:09:35,117
Then Se-mi must have felt scared.
She confessed she made everything up.
141
00:09:35,200 --> 00:09:38,161
You should have told me.
142
00:09:38,245 --> 00:09:40,539
You're too kind.
143
00:09:40,789 --> 00:09:44,167
Go get changed.
I didn't clear out your locker.
144
00:09:45,711 --> 00:09:48,547
Don't belittle the loyalty
of a martial artist. I'm hurt.
145
00:09:51,258 --> 00:09:52,384
What are you doing?
146
00:09:52,467 --> 00:09:53,468
Director.
147
00:09:54,761 --> 00:09:55,804
No, Brother.
148
00:09:56,221 --> 00:09:59,266
I've never done anything
to be embarrassed by as a master.
149
00:09:59,349 --> 00:10:00,475
We all know.
150
00:10:00,559 --> 00:10:02,602
-But she is right.
-About what?
151
00:10:02,686 --> 00:10:07,190
I've been contemplating whether
it's right for me to tell you this.
152
00:10:07,482 --> 00:10:09,568
You can tell me.
153
00:10:10,819 --> 00:10:12,404
I do date men.
154
00:10:13,655 --> 00:10:17,034
But it has never interfered with work.
That is my principle.
155
00:10:17,117 --> 00:10:18,618
You have so much faith in me,
156
00:10:18,702 --> 00:10:21,204
so I think it is only right
that I tell you.
157
00:10:21,913 --> 00:10:22,914
A martial artist's loyalty!
158
00:10:23,874 --> 00:10:25,083
I'm touched.
159
00:10:25,876 --> 00:10:27,294
I'll go prepare for my class.
160
00:10:37,012 --> 00:10:38,347
I think I will just leave.
161
00:10:40,891 --> 00:10:42,809
Thank you for everything, Director.
162
00:10:52,069 --> 00:10:54,738
Hello.
163
00:11:05,665 --> 00:11:08,460
It is a problem that
I've became too comfortable.
164
00:11:09,336 --> 00:11:12,172
Just until I get ready emotionally
165
00:11:12,255 --> 00:11:16,426
can we have dinner together…
166
00:11:20,764 --> 00:11:24,226
Fine. Let's cancel everything.
167
00:11:25,644 --> 00:11:28,605
In return, you can't go upstairs. Because…
168
00:11:29,940 --> 00:11:31,024
Because…
169
00:11:43,161 --> 00:11:46,331
Why do I always hesitate
in front of this door?
170
00:11:56,133 --> 00:11:58,927
The housewarming on Friday
that you mentioned,
171
00:12:00,220 --> 00:12:01,680
after proper consideration,
172
00:12:04,141 --> 00:12:06,017
I decided to do it for you.
173
00:12:06,601 --> 00:12:08,437
I will not deny my responsibility.
174
00:12:14,401 --> 00:12:18,238
As I've mentioned, our head of department,
175
00:12:18,572 --> 00:12:21,867
has included us in
the legal associates' get-together.
176
00:12:21,950 --> 00:12:25,745
He loves my wife's social skills.
177
00:12:25,829 --> 00:12:27,330
This smells nice.
178
00:12:28,290 --> 00:12:30,625
It's a gathering famous for its unity.
179
00:12:30,709 --> 00:12:33,837
I will try my best to not attend,
but when it's unavoidable
180
00:12:33,920 --> 00:12:36,965
I will try to make it happen on
Monday, Wednesday or Friday.
181
00:12:37,924 --> 00:12:41,720
Does that mean you want to
maintain the existing contract?
182
00:12:43,346 --> 00:12:47,809
I've told you that it is unpleasant to be
hired for no specific reason.
183
00:12:51,480 --> 00:12:54,941
There's a big problem with
the way I speak.
184
00:12:56,109 --> 00:12:57,986
You agree, right?
185
00:12:59,070 --> 00:13:00,447
I strongly agree.
186
00:13:05,619 --> 00:13:10,665
I have trouble at work.
187
00:13:11,249 --> 00:13:13,668
I always experience the same conflict,
188
00:13:13,752 --> 00:13:16,630
with those who work in my office,
over and over again.
189
00:13:16,713 --> 00:13:20,467
The only person who believes in me and
guides me is the department head you met.
190
00:13:21,927 --> 00:13:26,264
No matter how proficient you are, if I
don't change, I will mess everything up.
191
00:13:27,182 --> 00:13:28,892
If even he turns on me,
192
00:13:30,268 --> 00:13:31,436
there'll be nowhere for me.
193
00:13:33,438 --> 00:13:35,607
I'll be honest with you.
194
00:13:36,191 --> 00:13:38,235
I need you to coach me.
195
00:13:43,323 --> 00:13:44,699
Let's get this straight.
196
00:13:45,033 --> 00:13:49,579
I don't like feeling indebted to you
because of your strange goodwill.
197
00:13:50,622 --> 00:13:52,707
And I need to check
which days I'm available.
198
00:13:55,877 --> 00:13:57,045
Available days?
199
00:13:57,128 --> 00:14:00,090
I have a contract with Kang Hae-jin for
three times a week.
200
00:14:00,173 --> 00:14:01,758
We don't have fixed days.
201
00:14:05,136 --> 00:14:06,680
Tell him Tue, Thur and Sat.
202
00:14:07,764 --> 00:14:10,058
I don't want to be misconstrued
for favoring one party.
203
00:14:10,141 --> 00:14:12,769
-Monday Wednesday and Fridays are for me.
-Tell him yourself.
204
00:14:16,064 --> 00:14:17,107
Tell him to come down.
205
00:14:23,780 --> 00:14:24,823
Okay.
206
00:14:26,199 --> 00:14:29,119
He said if you have something to say,
you should come upstairs.
207
00:14:29,369 --> 00:14:31,580
Why discuss our contract
at someone else's place?
208
00:14:31,663 --> 00:14:33,790
Because he has to agree as well.
209
00:14:36,668 --> 00:14:38,795
What time do you start work?
210
00:14:38,878 --> 00:14:41,423
-In 30 minutes.
-It's not time yet. Tell him to come down.
211
00:14:45,176 --> 00:14:46,553
Come down.
212
00:14:47,846 --> 00:14:49,055
I said, come down.
213
00:14:51,683 --> 00:14:52,851
You should come out too.
214
00:14:54,269 --> 00:14:55,353
Sorry?
215
00:14:55,437 --> 00:14:56,855
What are you doing? Come on.
216
00:14:57,314 --> 00:14:59,024
Ms. Sang-eun.
217
00:15:00,025 --> 00:15:01,109
Sang…
218
00:15:06,323 --> 00:15:09,200
This is the exact halfway mark.
Everyone happy?
219
00:15:11,202 --> 00:15:14,289
What is it? How long has it been
since you ended the contract?
220
00:15:14,372 --> 00:15:15,707
So wishy washy.
221
00:15:15,790 --> 00:15:17,125
No personal attacks.
222
00:15:22,505 --> 00:15:25,717
For both of you, it will be three
times a week except Sundays
223
00:15:25,800 --> 00:15:28,136
and there are three months left
as in time.
224
00:15:28,720 --> 00:15:30,930
-What?
-I've told you that I'm retiring.
225
00:15:31,556 --> 00:15:34,392
The minimum duration for effectiveness
is three months.
226
00:15:34,643 --> 00:15:38,438
What's left is to decide which days.
227
00:15:38,521 --> 00:15:40,815
I will take Mondays,
Wednesdays and Fridays.
228
00:15:40,899 --> 00:15:41,941
Those are the days
229
00:15:42,025 --> 00:15:44,944
we were a married couple
for five years. Take a different day.
230
00:15:45,487 --> 00:15:47,489
You haven't signed a contract yet.
231
00:15:47,572 --> 00:15:49,783
Why is a non-client bossing me around?
232
00:15:52,035 --> 00:15:54,537
Tuesday is the day sentences are amended.
233
00:15:54,621 --> 00:15:57,499
Thursdays I review following
week's cases. Please be considerate.
234
00:15:57,582 --> 00:15:59,626
I'm also busy on Tuesday, Thursday
and Saturday.
235
00:15:59,709 --> 00:16:01,336
Oh? Sir?
236
00:16:01,586 --> 00:16:05,507
Aren't you upset? This newcomer is
trying to take out the veteran.
237
00:16:05,590 --> 00:16:08,009
He comes late and then
meddles with my contract.
238
00:16:08,343 --> 00:16:09,719
Is he busier than Kang Hae-jin?
239
00:16:09,803 --> 00:16:11,471
I am the veteran here.
240
00:16:11,554 --> 00:16:13,098
Are you? You should have stayed put.
241
00:16:13,181 --> 00:16:15,600
This is a warning to both of you.
242
00:16:15,850 --> 00:16:18,812
I don't understand why I'm
receiving same treatment as him.
243
00:16:22,315 --> 00:16:23,692
Anyway
244
00:16:23,775 --> 00:16:26,861
I hold the right to decide. I will never…
245
00:16:29,823 --> 00:16:31,324
Fine. I'll take a step back.
246
00:16:31,908 --> 00:16:33,118
I have a proviso in return.
247
00:16:33,201 --> 00:16:36,329
Take care of Jamie. On Tues Thurs
and Sat, while Sang-eun is working.
248
00:16:38,748 --> 00:16:39,916
I don't like cats.
249
00:16:39,999 --> 00:16:43,712
Having my Jamie at another man's house
gives me creeps too.
250
00:16:43,795 --> 00:16:46,423
But Sang-eun is allergic to cats.
251
00:16:46,506 --> 00:16:49,008
And Jamie pounces on her
every time she sees her.
252
00:16:49,092 --> 00:16:53,054
It's fine. Seeing you can't come to
agreement, you're not desperate enough.
253
00:16:53,138 --> 00:16:55,682
Fine. The cat.
254
00:16:56,599 --> 00:16:57,851
I will take responsibility.
255
00:16:58,309 --> 00:16:59,352
Take responsibility?
256
00:17:00,186 --> 00:17:01,187
Will that be okay?
257
00:17:01,688 --> 00:17:05,108
Better than someone being exposed to
tetanus three times a week.
258
00:17:05,650 --> 00:17:07,402
My baby is not some wild animal.
259
00:17:07,902 --> 00:17:08,903
Okay, that's great.
260
00:17:09,446 --> 00:17:11,030
Client Kang Hae-jin.
261
00:17:11,114 --> 00:17:14,117
You don't have anything on
on Tuesday evening.
262
00:17:14,200 --> 00:17:15,869
I'll postpone today's tasks to then.
263
00:17:16,703 --> 00:17:19,205
You know his schedule very well, huh?
264
00:17:19,456 --> 00:17:20,915
His work hours change a lot.
265
00:17:21,541 --> 00:17:23,126
I will see you on Wednesday.
266
00:17:31,426 --> 00:17:33,636
It seems like a one-sided victory.
267
00:17:34,721 --> 00:17:36,765
I'm going down, as we're done speaking.
268
00:17:45,940 --> 00:17:48,860
He may be a judge, but seen
from above he's nothing special.
269
00:17:49,277 --> 00:17:50,987
You saw right? He couldn't come up.
270
00:17:51,070 --> 00:17:54,991
Did he feel my aura, so
that he couldn't approach me?
271
00:17:55,325 --> 00:17:57,160
I'm not a celebrity for nothing. Right?
272
00:17:59,287 --> 00:18:02,457
Maybe he just didn't want to be near you.
273
00:18:02,749 --> 00:18:05,877
What? He wouldn't be so childish.
274
00:18:08,129 --> 00:18:09,130
For real?
275
00:18:17,305 --> 00:18:18,723
Just for three months.
276
00:18:19,224 --> 00:18:22,602
I'm capable and someone
needs this capability of mine.
277
00:18:27,065 --> 00:18:28,233
I had been…
278
00:18:29,317 --> 00:18:30,652
waiting for you.
279
00:18:31,528 --> 00:18:35,198
Did he perhaps not want to part with me?
280
00:18:36,324 --> 00:18:38,159
If not, why would he wait for me?
281
00:18:38,243 --> 00:18:41,120
I need you, Sang-eun.
282
00:18:41,204 --> 00:18:43,289
He waited because he needed it!
283
00:18:43,373 --> 00:18:45,917
Not me but a single life helper!
284
00:18:46,000 --> 00:18:50,755
But Sang-eun is allergic to cats. Jamie
pounces on her every time she sees her.
285
00:18:50,839 --> 00:18:53,842
Fine. The cat. I will take responsibility.
286
00:18:54,926 --> 00:18:58,096
No, let's not put any meaning to that
Choi Sang-eun.
287
00:18:58,179 --> 00:19:01,391
No, let's not put any meaning to that.
288
00:19:02,058 --> 00:19:05,478
Hey! How did you come in?
Where are your manners, not knocking?
289
00:19:05,728 --> 00:19:07,230
Must I knock to enter my wife's room?
290
00:19:07,313 --> 00:19:09,649
She keeps doubting me
because you said I'm your husband!
291
00:19:10,191 --> 00:19:11,568
Let's just sleep together!
292
00:19:11,651 --> 00:19:14,529
I said we are a couple
but not a romantic one. Get out!
293
00:19:14,612 --> 00:19:18,032
-Get out! I'm sleepy. Just get out!
-Where do I…
294
00:19:18,825 --> 00:19:21,703
Ugh.
295
00:19:21,786 --> 00:19:23,288
Why is he…
296
00:19:28,710 --> 00:19:29,919
Hae-jin.
297
00:19:30,003 --> 00:19:32,797
You're done for the day.
Why a fashion show…
298
00:19:32,881 --> 00:19:36,175
Can't you tell?
I'm going for the loungewear look.
299
00:19:36,259 --> 00:19:39,470
Something you just put on casually
but still look great on.
300
00:19:40,138 --> 00:19:42,807
-Aren't you leaving?
-After seeing my sister-in-law-to-be.
301
00:19:43,057 --> 00:19:46,019
It's an emergency both at home
or the company. Aren't you carefree?
302
00:19:46,102 --> 00:19:49,147
The director told me not to worry.
He's talking to my family.
303
00:19:50,106 --> 00:19:51,900
He is stopping your mom and
304
00:19:51,983 --> 00:19:55,570
the Gangjin Secretariat coming everyday
to the office to see you..
305
00:19:55,820 --> 00:19:59,157
Saying things like "Do you want to see him
on the morning news again?"
306
00:19:59,240 --> 00:20:02,118
"You all know he's crazy."
"The virtue of craziness is acting out."
307
00:20:02,201 --> 00:20:04,370
"Who knows what he'll do
when pressured", etc.
308
00:20:04,454 --> 00:20:06,956
Mr. Choi is always good at his job.
309
00:20:08,499 --> 00:20:11,461
Whoever it is this time
you must be serious.
310
00:20:11,753 --> 00:20:14,380
What? Am I free in this house?
311
00:20:14,631 --> 00:20:18,843
Did you not see people filming outside?
I can't relax.
312
00:20:19,469 --> 00:20:21,554
I'm just doing this as a fan service.
313
00:20:21,638 --> 00:20:25,058
No, your expression has
totally lightened up.
314
00:20:25,141 --> 00:20:26,517
I've never seen you like that.
315
00:20:27,226 --> 00:20:29,938
Leave, you punk!
I will go to the office tomorrow.
316
00:20:30,605 --> 00:20:34,317
I am going to do a briefing about
my marriage. Set a time with Mr. Choi.
317
00:20:35,026 --> 00:20:37,612
It's just a business strategy,
so don't get weird ideas.
318
00:20:37,695 --> 00:20:40,865
Shouldn't you at least tell me who it is?
319
00:20:40,949 --> 00:20:41,991
Just go, come on.
320
00:20:43,534 --> 00:20:45,328
-Sister-in-law?
-No.
321
00:20:45,411 --> 00:20:46,537
Jamie's sitter.
322
00:20:47,455 --> 00:20:49,040
You hired someone?
323
00:20:49,123 --> 00:20:51,042
Just leave already.
It's my private life!
324
00:20:51,125 --> 00:20:52,126
Seriously...
325
00:20:56,172 --> 00:20:57,548
Please come in.
326
00:20:58,591 --> 00:21:00,009
You're so punctual.
327
00:21:01,386 --> 00:21:02,387
Leave.
328
00:21:03,346 --> 00:21:04,347
Leave?
329
00:21:07,141 --> 00:21:09,060
-Give me the cat.
-Take the cat.
330
00:21:09,352 --> 00:21:13,022
Right, you can't touch the cat.
331
00:21:13,606 --> 00:21:14,649
I'll do it.
332
00:21:17,986 --> 00:21:19,320
Cat.
333
00:21:20,822 --> 00:21:21,823
Cat?
334
00:21:31,833 --> 00:21:32,834
What?
335
00:21:35,461 --> 00:21:36,546
Hand it over.
336
00:21:36,629 --> 00:21:38,339
Please step back.
337
00:21:38,965 --> 00:21:39,966
Okay.
338
00:21:44,679 --> 00:21:45,805
Dang.
339
00:21:58,192 --> 00:22:00,403
Don't feed her anything other than this.
340
00:22:00,778 --> 00:22:02,530
-Got it?
-Okay.
341
00:22:20,840 --> 00:22:22,008
Sang-eun, you're here.
342
00:22:24,010 --> 00:22:26,345
Looks like I'm the winner, right?
343
00:22:29,682 --> 00:22:31,809
You have great chemistry
with your neighbor.
344
00:22:59,796 --> 00:23:00,963
You're pretty good.
345
00:23:01,047 --> 00:23:03,382
What? I was in a gifted chess class.
346
00:23:04,300 --> 00:23:05,343
Pft.
347
00:23:06,219 --> 00:23:08,679
Why did you let him sign another contract?
348
00:23:09,055 --> 00:23:10,473
I didn't think you'd see him again.
349
00:23:11,933 --> 00:23:14,685
I wasn't going to but he was saying
goodwill or whatever
350
00:23:15,770 --> 00:23:17,313
What a bizarre person.
351
00:23:19,607 --> 00:23:22,110
I actually thought he liked me.
352
00:23:23,111 --> 00:23:25,780
That he liked me in a very unusual way.
353
00:23:27,115 --> 00:23:29,784
Be honest.
With your looks and qualifications
354
00:23:29,867 --> 00:23:31,536
you thought they'd all like you, right?
355
00:23:32,370 --> 00:23:33,371
Kind of.
356
00:23:34,205 --> 00:23:35,832
-Am I obnoxious?
-Totally.
357
00:23:36,374 --> 00:23:37,458
But I can relate.
358
00:23:39,961 --> 00:23:41,963
But I was so mistaken.
359
00:23:43,798 --> 00:23:46,092
-It doesn't look easy.
-What does?
360
00:23:46,551 --> 00:23:48,594
Not to fall for you after so long.
361
00:23:49,345 --> 00:23:51,681
Why do you think I remember you?
362
00:23:53,057 --> 00:23:54,725
Well, was I pretty?
363
00:23:55,893 --> 00:23:58,896
I get to see as many
pretty girls as I want.
364
00:23:59,689 --> 00:24:01,023
You're a little different.
365
00:24:02,066 --> 00:24:05,236
Pretty and well off.
You're right. You were perfect.
366
00:24:05,570 --> 00:24:06,612
But…
367
00:24:08,030 --> 00:24:09,699
I felt a bit sorry for you.
368
00:24:10,032 --> 00:24:12,827
A child sitting on the
top of the building.
369
00:24:12,910 --> 00:24:14,787
Isn't she the perfect bride?
370
00:24:15,413 --> 00:24:16,622
She can assist her
371
00:24:16,914 --> 00:24:18,457
husband's business perfectly.
372
00:24:31,220 --> 00:24:32,388
Sweetie.
373
00:24:42,773 --> 00:24:44,025
Sweetie.
374
00:24:49,614 --> 00:24:50,948
Jamie!
375
00:24:55,119 --> 00:24:56,120
Jamie!
376
00:25:01,500 --> 00:25:04,587
I saw the woman kicking down
that sturdy rampart.
377
00:25:06,005 --> 00:25:08,883
She was a daring lady rampaging fearlessly
378
00:25:09,342 --> 00:25:10,593
But I felt sorry for her.
379
00:25:11,510 --> 00:25:12,970
She looked really cold.
380
00:25:16,891 --> 00:25:18,434
Do you like lines like this?
381
00:25:19,310 --> 00:25:22,438
-I almost have you over.
-What are you saying?
382
00:25:25,733 --> 00:25:28,236
By the way, that goodwill or whatever
383
00:25:28,653 --> 00:25:30,154
doesn't that mean he's interested?
384
00:25:30,529 --> 00:25:32,573
That's what it sounds like to a man.
385
00:25:32,949 --> 00:25:34,992
Be alert around the man downstairs.
386
00:25:45,044 --> 00:25:46,045
Huh? What?
387
00:25:47,129 --> 00:25:49,382
Don't you want to show me some goodwill?
388
00:25:49,465 --> 00:25:52,426
-Not at all.
-That's so mean.
389
00:25:52,843 --> 00:25:54,637
Just when I got distracted.
390
00:26:14,949 --> 00:26:16,367
Have you been well?
391
00:26:17,576 --> 00:26:18,619
Jamie.
392
00:26:20,371 --> 00:26:21,372
Jamie?
393
00:26:28,671 --> 00:26:32,425
Jamie? Where's Jamie?
394
00:26:32,508 --> 00:26:35,511
What? Jamie?
395
00:26:36,095 --> 00:26:37,680
-Where is my baby?
-Amy.
396
00:26:39,390 --> 00:26:40,599
Amy?
397
00:26:41,434 --> 00:26:42,435
Amy.
398
00:26:46,314 --> 00:26:47,440
Jamie.
399
00:26:49,150 --> 00:26:52,320
Although it's very violent
you have to be locked up for awhile.
400
00:26:53,029 --> 00:26:56,157
There's no other way for your owner
to take you back.
401
00:26:56,741 --> 00:26:59,452
-What did you call my Jamie just now?
-Amy.
402
00:26:59,535 --> 00:27:02,872
Why are you changing the name of
someone else's cat?
403
00:27:02,955 --> 00:27:04,749
You saw. She likes it.
404
00:27:05,082 --> 00:27:08,044
I won't force you to call her that
so don't worry.
405
00:27:08,127 --> 00:27:11,630
-That's not the issue here.
-If you love your cat,
406
00:27:11,714 --> 00:27:15,009
you would understand the connection
she has with her caretaker.
407
00:27:15,926 --> 00:27:18,220
You're free to go.
408
00:27:23,809 --> 00:27:26,645
Jamie, was it okay?
409
00:27:29,398 --> 00:27:32,109
Goodbye, Amy.
410
00:28:06,310 --> 00:28:09,355
Ma'am, you're here early.
411
00:28:09,438 --> 00:28:11,524
You didn't have to come all the way here.
412
00:28:11,816 --> 00:28:15,778
Ma'am, rather than this
there is a really nice coffee shop there.
413
00:28:19,907 --> 00:28:22,284
Fine, I should give a forewarning.
414
00:28:26,997 --> 00:28:29,208
No no, just sit.
415
00:28:29,291 --> 00:28:31,585
Ma'am, your coffee.
416
00:28:32,128 --> 00:28:35,923
It seemed like you were caught up
in a lawsuit
417
00:28:36,006 --> 00:28:39,135
-the company was really worried…
-I must meet the chairman.
418
00:28:39,385 --> 00:28:40,469
Sure.
419
00:28:41,011 --> 00:28:43,472
Wait, what? The chairman?
420
00:28:43,556 --> 00:28:45,766
I can just live like this
421
00:28:46,725 --> 00:28:48,477
but I can never be in debt.
422
00:28:49,562 --> 00:28:52,565
But now I have to repay someone
423
00:28:53,816 --> 00:28:55,067
I'd hate repaying, too.
424
00:28:57,027 --> 00:29:02,199
But wouldn't it be better than me
going to see his wife?
425
00:29:03,701 --> 00:29:06,787
-Wait. Just why are we--
-Report him.
426
00:29:07,329 --> 00:29:11,417
Tell him we need to have a meeting
regarding Jamie.
427
00:29:26,682 --> 00:29:28,976
Why should Ina Group get
swayed by that woman?
428
00:29:29,059 --> 00:29:31,020
Stop it please.
429
00:29:31,103 --> 00:29:32,188
Seriously.
430
00:29:37,234 --> 00:29:38,277
Hello.
431
00:29:41,322 --> 00:29:43,657
-I'm going nuts.
-You're with him all day.
432
00:29:43,741 --> 00:29:46,368
-How can you not know?
-But it doesn't make sense.
433
00:29:46,452 --> 00:29:48,204
Unless the woman's leaving his house.
434
00:29:48,287 --> 00:29:51,290
Did he hire someone?
He's someone who definitely would.
435
00:29:51,373 --> 00:29:53,751
But he looks good.
Like he is really in love.
436
00:29:53,834 --> 00:29:56,962
-His photoshoot turned out well too.
-He can't be in love.
437
00:29:57,046 --> 00:29:59,715
You must not know. But how his head works
438
00:29:59,798 --> 00:30:03,761
is just like his father's.
He pities his mom
439
00:30:03,844 --> 00:30:05,429
but he is exactly the same.
440
00:30:05,513 --> 00:30:10,267
He is not the type to be blinded by love
and date a girl who'd be a loss to him.
441
00:30:10,351 --> 00:30:13,729
You're right. But he's also
kind of deliberate.
442
00:30:13,812 --> 00:30:16,815
So he has plans, that brat.
443
00:30:16,899 --> 00:30:20,694
It's all a show. Seriously.
444
00:30:22,530 --> 00:30:25,407
My love, Kang Hae-jin!
445
00:30:25,491 --> 00:30:28,202
Shall we hear our
Actor Kang's marriage briefing?
446
00:30:28,285 --> 00:30:32,498
I'm so curious about
your brilliant business business plan.
447
00:30:32,581 --> 00:30:36,210
Let's announce it. I have finally
448
00:30:37,586 --> 00:30:39,588
fallen in love.
449
00:30:40,130 --> 00:30:41,882
We don't see each other every day
450
00:30:41,966 --> 00:30:44,009
because of our jobs,
we'll soon move in together.
451
00:30:44,677 --> 00:30:48,305
You know her too. She was the wife of the
guy downstairs. Have you seen her?
452
00:30:48,639 --> 00:30:52,184
-Oh my.
-What nonsense are you spewing?
453
00:30:52,268 --> 00:30:56,939
An affair with the guy downstairs's wife?
It hasn't been long since you moved.
454
00:30:57,022 --> 00:30:58,607
Does this make sense? Explain.
455
00:30:58,691 --> 00:31:02,278
You're right. It's physically short time
to have shared feelings.
456
00:31:02,361 --> 00:31:05,197
But what if that woman
457
00:31:05,698 --> 00:31:07,157
is Kang Hae-jin's first love?
458
00:31:07,700 --> 00:31:10,995
-No way, human Jamie?
-Human what?
459
00:31:11,579 --> 00:31:16,000
Bingo. I met my first love like fate
at the new house I moved into.
460
00:31:16,083 --> 00:31:19,795
Instead of a gradual warming up
there were sparks.
461
00:31:20,546 --> 00:31:22,298
I got blinded.
462
00:31:22,715 --> 00:31:26,594
Hey! This will force you into retirement.
463
00:31:26,677 --> 00:31:28,596
No, extramarital affairs are not a crime.
464
00:31:28,679 --> 00:31:31,223
It could be a civil case.
But that's been resolved.
465
00:31:31,682 --> 00:31:33,142
I've settled it with her husband.
466
00:31:34,518 --> 00:31:36,228
Other than you two, no one knows.
467
00:31:36,312 --> 00:31:39,231
So keep the security tight
until things are settled.
468
00:31:39,315 --> 00:31:41,567
Hae-jin, is this real?
469
00:31:41,984 --> 00:31:43,819
Why choose such a woman?
470
00:31:43,902 --> 00:31:46,864
I told you, I'm blinded by love.
471
00:31:47,615 --> 00:31:49,116
Am I like my mother?
472
00:31:50,326 --> 00:31:51,869
I don't care if I lose everything.
473
00:32:05,924 --> 00:32:07,593
You guys can go home.
474
00:32:07,676 --> 00:32:09,261
What's with the helmet, sir?
475
00:32:09,511 --> 00:32:10,596
Probably bad traffic.
476
00:32:11,013 --> 00:32:13,307
Oh my. You just left yesterday.
477
00:32:13,390 --> 00:32:16,935
You must have a date
with your wife today, right?
478
00:32:17,019 --> 00:32:20,230
If you guys go to a good restaurant,
you have to let us know!
479
00:32:26,487 --> 00:32:28,614
He really doesn't like me, does he…
480
00:32:29,281 --> 00:32:31,200
I will get him at the housewarming.
481
00:32:47,216 --> 00:32:48,217
WIFE
482
00:32:48,300 --> 00:32:53,138
Working out of office today. See you at
Shinsadong Ina Mall at 6:30.
483
00:33:06,694 --> 00:33:09,113
I'll have this and this.
484
00:33:09,196 --> 00:33:11,657
Then Couple's Set Two would be good.
485
00:33:11,740 --> 00:33:13,617
That'd be good.
486
00:33:13,701 --> 00:33:16,370
My partner doesn't drink soda,
487
00:33:16,453 --> 00:33:21,041
so please change it to earl grey tea.
No cilantro and extra bean sprouts please.
488
00:33:21,125 --> 00:33:23,502
-Yes Ma'am.
-Thank you.
489
00:33:31,677 --> 00:33:34,430
Thank you. Thanks to you, there are
a lot of bean sprouts.
490
00:33:38,142 --> 00:33:39,893
Have you gotten closer to the cat?
491
00:33:40,144 --> 00:33:41,228
Yes.
492
00:33:42,604 --> 00:33:44,773
But you don't like cats, so why…
493
00:33:45,774 --> 00:33:47,234
She's nicer than I thought.
494
00:33:49,778 --> 00:33:51,864
How did you know where I live?
495
00:33:52,364 --> 00:33:54,616
I saw your it when
we registered our marriage.
496
00:33:55,451 --> 00:33:57,619
Luckily you lived there for a long time.
497
00:33:59,872 --> 00:34:01,832
How did you know of me at first?
498
00:34:03,250 --> 00:34:07,671
You have been in my divorce court.
Quite frequently.
499
00:34:09,298 --> 00:34:11,508
You judged my divorce cases?
500
00:34:12,551 --> 00:34:15,554
The judge outfit makes one look
very unfamiliar, doesn't it?
501
00:34:17,973 --> 00:34:18,974
Oh…
502
00:34:20,684 --> 00:34:25,647
Well my goal was to lose the case I didn't
have a reason to look at the judge.
503
00:34:26,482 --> 00:34:30,527
Did you suspect me as a huge con artist
and investigate me?
504
00:34:31,069 --> 00:34:32,321
Well…
505
00:34:32,404 --> 00:34:37,117
I did worry you might be
exposed to crimes.
506
00:34:37,910 --> 00:34:40,746
I also was in a tough situation back then.
507
00:34:46,251 --> 00:34:49,963
You respect privacy strictly, so
you wouldn't ask me about it, right?
508
00:34:51,006 --> 00:34:52,132
Of course.
509
00:34:54,635 --> 00:35:00,057
But why did you write "out of office"
instead of just "eating out?
510
00:35:00,849 --> 00:35:02,768
Why would I eat out with my clients?
511
00:35:03,018 --> 00:35:05,312
I called you here
because I need the red box.
512
00:35:05,687 --> 00:35:06,772
Red box?
513
00:35:07,272 --> 00:35:09,358
Things you need for a housewarming party.
514
00:35:09,858 --> 00:35:13,779
The moods between homes occupied by
singles and couples are totally different.
515
00:35:14,446 --> 00:35:16,406
Do we have to fill it?
516
00:35:16,657 --> 00:35:19,409
A lot. So fill up.
517
00:35:20,869 --> 00:35:21,870
Okay.
518
00:35:22,412 --> 00:35:23,664
Let's dig in.
519
00:35:35,259 --> 00:35:37,678
-Which ones do you like?
-How about this?
520
00:35:38,345 --> 00:35:40,097
-It looks heavy.
-How about this?
521
00:35:40,389 --> 00:35:43,058
That looks exactly like
what a single man would like.
522
00:35:44,351 --> 00:35:45,352
Isn't this unique?
523
00:35:45,435 --> 00:35:46,770
It looks like a snowman.
524
00:35:46,854 --> 00:35:49,606
Having some colors would be nice.
525
00:35:51,066 --> 00:35:52,109
Ji-ho.
526
00:35:54,778 --> 00:35:57,865
Why are you looking at socks
all of a sudden?
527
00:35:57,948 --> 00:36:00,909
-All my socks are worn out.
-I'll get you some later.
528
00:36:00,993 --> 00:36:02,786
I've brought cheap ones from there.
529
00:36:03,078 --> 00:36:04,746
Why so many?
530
00:36:04,830 --> 00:36:06,707
As it's consumable we can stock up.
531
00:36:06,790 --> 00:36:08,625
It's not like toilet paper. Put them back.
532
00:36:09,626 --> 00:36:12,337
Okay. And, how about this?
533
00:36:13,463 --> 00:36:14,840
Please put it on top.
534
00:36:19,678 --> 00:36:21,179
-You sleeping here?
-No, let's go.
535
00:36:28,687 --> 00:36:29,771
It's okay.
536
00:36:29,855 --> 00:36:34,151
PUPPY MATTRESS SET 39,600 WON
537
00:36:50,834 --> 00:36:52,586
Dirty hands.
538
00:36:52,669 --> 00:36:54,338
Hello.
539
00:36:59,551 --> 00:37:03,513
Even though I'm married
I don't think I'll enjoy taking pictures.
540
00:37:04,056 --> 00:37:07,893
But Jung Ji-ho is an affectionate man
who respects his wife's likings.
541
00:37:07,976 --> 00:37:09,686
You just have to smile. Smile.
542
00:37:09,770 --> 00:37:11,980
-Ugh…
-One, two, three!
543
00:37:13,649 --> 00:37:15,400
What's with your expression?
544
00:37:15,943 --> 00:37:18,153
Ready? One, two, three!
545
00:37:19,446 --> 00:37:20,697
-What?
-Nothing.
546
00:37:20,781 --> 00:37:23,533
Chic, sexy, cute, innocent,
which do you like?
547
00:37:23,617 --> 00:37:26,745
If you ask me so suddenly
I'll go with chic.
548
00:37:27,287 --> 00:37:29,247
You're handsome.
549
00:37:30,040 --> 00:37:32,209
It's a compliment. You should laugh too.
550
00:37:35,754 --> 00:37:37,798
-Why are you killing the flower?
-Sorry.
551
00:37:37,881 --> 00:37:40,926
Why are you grabbing it by the collar?
Do I smell?
552
00:37:41,009 --> 00:37:43,011
-No. No.
-Then why are you turning away?
553
00:37:45,055 --> 00:37:47,057
I think it's done.
554
00:37:48,058 --> 00:37:49,393
You've worked hard.
555
00:38:08,412 --> 00:38:09,663
Sang-eun.
556
00:38:11,123 --> 00:38:12,332
Thank you.
557
00:38:17,004 --> 00:38:18,463
I'll get on after you drive out.
558
00:38:18,547 --> 00:38:19,715
I'll drive out.
559
00:38:30,976 --> 00:38:33,353
Isn't it tiring? You wonder
why people get married?
560
00:38:36,231 --> 00:38:40,402
I thought my job involved too much work,
but this is not easy either.
561
00:38:40,485 --> 00:38:43,780
That's why so many people
break up while preparing for the wedding.
562
00:38:43,864 --> 00:38:45,115
Although you may not know.
563
00:38:45,407 --> 00:38:48,035
I know. I know what it is
to prepare for a wedding.
564
00:38:50,871 --> 00:38:52,039
Oh.
565
00:38:52,581 --> 00:38:56,877
Many people end up in court because
the problems continue during the marriage.
566
00:38:57,335 --> 00:38:58,462
I see.
567
00:38:59,337 --> 00:39:02,716
You received hard training
thanks to me today.
568
00:39:02,799 --> 00:39:06,303
I do think I've heard a lifetime's worth
of nagging I'd get from a woman.
569
00:39:07,888 --> 00:39:11,433
But such interaction can help
deepen the relationship.
570
00:39:23,028 --> 00:39:26,323
There was… a… mosquito…
571
00:39:27,324 --> 00:39:28,992
Sorry for disturbing your driving.
572
00:39:31,286 --> 00:39:34,498
RADIO
573
00:39:51,056 --> 00:39:52,474
Oh right, the housewarming!
574
00:39:52,557 --> 00:39:55,018
People are going to
ask all sorts of things.
575
00:39:55,102 --> 00:39:56,228
For example?
576
00:39:56,311 --> 00:39:58,897
For example, who confessed first?
577
00:39:58,980 --> 00:40:01,900
Who fell in love first? Where was
the first date? Things like that.
578
00:40:01,983 --> 00:40:02,984
Right.
579
00:40:03,068 --> 00:40:05,779
Let's say I confessed first.
580
00:40:06,321 --> 00:40:09,991
And you fell for me.
As for the first date,
581
00:40:10,283 --> 00:40:13,370
it was at some charity organization.
582
00:40:13,453 --> 00:40:15,330
And we're each other's first love.
583
00:40:16,540 --> 00:40:17,916
First love.
584
00:40:20,836 --> 00:40:23,046
What's with the charity?
585
00:40:23,380 --> 00:40:27,551
It is to appeal your humanitarian side.
So let's say we met volunteering.
586
00:40:27,884 --> 00:40:30,762
I have to know about your parents too.
587
00:40:31,930 --> 00:40:34,516
I'm an orphan. Both my parents
passed when I was young.
588
00:40:38,812 --> 00:40:41,314
-I'm sorry.
-That was long ago.
589
00:40:42,858 --> 00:40:45,610
Both my parents have passed too
when I was young.
590
00:40:50,949 --> 00:40:51,950
Is that so?
591
00:40:52,784 --> 00:40:55,036
But you grew up well. You're great now.
592
00:40:55,120 --> 00:40:57,038
You're great too. You grew up well.
593
00:40:57,122 --> 00:40:58,373
Great…
594
00:41:00,542 --> 00:41:04,963
We're quite funny. Telling each other
that we grew up well.
595
00:41:08,133 --> 00:41:10,260
Why is it so warm?
596
00:41:12,470 --> 00:41:14,055
So many mosquitoes.
597
00:41:24,608 --> 00:41:28,111
I read it in a book about
interpersonal relationships.
598
00:41:28,361 --> 00:41:31,740
It is an unspoken rule that
if the other party shares something new,
599
00:41:31,823 --> 00:41:34,618
you should share the same too.
600
00:41:34,951 --> 00:41:37,204
We talked about our parents earlier.
601
00:41:37,746 --> 00:41:41,333
Seems like my teaching went well,
since it made you remember that.
602
00:41:42,500 --> 00:41:43,543
Try it.
603
00:41:45,587 --> 00:41:47,380
I had a first love.
604
00:41:50,634 --> 00:41:52,802
I even married my first love.
605
00:41:55,764 --> 00:41:59,392
I actually don't know if
I should talk about this.
606
00:42:00,477 --> 00:42:01,770
But you say I should, right?
607
00:42:04,564 --> 00:42:08,026
Anyway, thank you for the ride.
608
00:42:51,945 --> 00:42:54,030
Ugh.
609
00:42:54,656 --> 00:42:56,741
I'm so tired, gosh.
610
00:42:58,243 --> 00:42:59,995
I think I'm going to die.
611
00:43:00,996 --> 00:43:03,331
I'm going to die.
612
00:43:03,415 --> 00:43:06,501
You claim that you work out,
but how are you so weak?
613
00:43:07,294 --> 00:43:11,715
How can a Taekwondo fourth-degree
match your total of 18th degrees?
614
00:43:11,798 --> 00:43:16,553
It's not because of that.
It's because I was into triathlons once.
615
00:43:16,636 --> 00:43:18,596
You refusing to rest is a big illness.
616
00:43:19,597 --> 00:43:22,976
But it's nice you get a vacation,
because he's the busiest celebrity.
617
00:43:23,268 --> 00:43:26,688
-You're still getting paid, right?
-I only get paid when I work.
618
00:43:27,772 --> 00:43:30,650
Hurry and tell me what happened with
Mr. Payment yesterday.
619
00:43:30,734 --> 00:43:33,278
You're out of mind all day. What's up?
620
00:43:33,361 --> 00:43:36,323
-When was I out of mind?
-I noticed from the start
621
00:43:36,406 --> 00:43:38,450
that you have a late first love.
622
00:43:38,533 --> 00:43:41,119
How can you be so clueless about yourself?
623
00:43:42,245 --> 00:43:47,667
I think the most childish, annoying and
ridiculous words are "first love".
624
00:43:47,751 --> 00:43:50,962
Why are you overreacting?
Did you hear about his first love?
625
00:43:51,046 --> 00:43:52,672
What are you saying?
626
00:43:53,548 --> 00:43:54,924
What's wrong with you?
627
00:43:56,092 --> 00:43:57,344
Wow…
628
00:43:57,427 --> 00:43:58,470
Your expression,
629
00:43:58,553 --> 00:44:02,098
you look like you got hit right
in the bone and all that's left is flesh.
630
00:44:02,682 --> 00:44:04,726
-Boneless flesh?
-Yup.
631
00:44:04,809 --> 00:44:06,561
-That's too much. Come here.
-Why?
632
00:44:06,644 --> 00:44:08,688
Have you ever got beaten up
by boneless flesh?
633
00:44:08,772 --> 00:44:11,316
-There's a lot of people here.
-Let me warm up.
634
00:44:11,399 --> 00:44:13,526
-Why warm up here?
-Come here. Right now.
635
00:44:13,610 --> 00:44:15,362
-Why are you running away?
-I'm not.
636
00:44:17,238 --> 00:44:19,407
How long does it take to get down?
637
00:44:20,158 --> 00:44:23,578
How did Mr. Payment get all the way here?
In his suit and dress shoes?
638
00:44:24,621 --> 00:44:26,790
How far up did he come up? Halfway?
639
00:44:28,625 --> 00:44:29,626
Goodbye.
640
00:44:39,177 --> 00:44:40,345
Who am I even talking to?
641
00:45:04,619 --> 00:45:09,040
Good job.
642
00:45:09,124 --> 00:45:11,709
That was great.
643
00:45:11,793 --> 00:45:13,837
You've worked hard.
644
00:45:23,179 --> 00:45:25,223
Yes, sir. What is it?
645
00:45:25,306 --> 00:45:28,685
What is it? There are
people watching everywhere.
646
00:45:29,185 --> 00:45:31,229
Is it logical for a man
who announced his wedding
647
00:45:31,312 --> 00:45:33,481
to not call his fiancée the whole day?
648
00:45:35,775 --> 00:45:38,653
Have you eaten, darling?
What did you have?
649
00:45:39,070 --> 00:45:40,738
-Was it good?
-No.
650
00:45:41,656 --> 00:45:43,908
Didn't you say you have a crazy schedule?
651
00:45:43,992 --> 00:45:47,036
Yes, I started my makeup at 2 a.m. and
was ready at 5 a.m.
652
00:45:47,120 --> 00:45:50,498
Currently I have been killing
Baekje people for 12 hours.
653
00:45:50,582 --> 00:45:53,835
So the guy downstairs is
not just a normal psycho.
654
00:45:55,712 --> 00:45:58,631
-Why?
-He changed Jamie's name.
655
00:45:58,715 --> 00:46:02,093
It makes me speechless, really.
Who is Amy?
656
00:46:02,177 --> 00:46:03,428
An actress he likes?
657
00:46:03,928 --> 00:46:05,597
Her owner's upstairs and he renames her?
658
00:46:05,680 --> 00:46:06,723
Mr. Kang Hae-jin.
659
00:46:06,806 --> 00:46:11,811
Listening to the contents of your call,
seems like it's not necessary at all. Bye.
660
00:46:13,188 --> 00:46:15,231
Did she hang up?
661
00:46:15,857 --> 00:46:17,692
Tsk. That's mean.
662
00:46:17,942 --> 00:46:19,027
Hae-jin!
663
00:46:19,694 --> 00:46:21,279
-We're starting the shoot.
-Okay.
664
00:46:21,362 --> 00:46:23,072
-Did you call Jamie?
-Yup.
665
00:46:23,656 --> 00:46:26,034
-I have to call Jamie.
-You just said you did.
666
00:46:26,326 --> 00:46:30,163
That was Jamie. Buy me five minutes.
Tell them I went to the toilet, got it?
667
00:46:31,539 --> 00:46:32,540
Well…
668
00:46:32,957 --> 00:46:33,958
Amy?
669
00:46:34,667 --> 00:46:35,668
Why?
670
00:46:35,752 --> 00:46:40,131
JAMIE / AMY
671
00:46:40,924 --> 00:46:42,467
I'll never figure him out.
672
00:46:49,057 --> 00:46:51,643
Staying out again?
You're back to normal, huh?
673
00:46:51,726 --> 00:46:53,770
It's been a while I've seen the red box.
674
00:46:53,853 --> 00:46:57,315
You must have a housewarming party
Don't hesitate on taking love shots
675
00:46:58,942 --> 00:47:01,194
Don't you know my rules?
No alcohol while working.
676
00:47:01,528 --> 00:47:03,696
But is it really work?
677
00:47:03,988 --> 00:47:05,532
I'm kidding, just kidding.
678
00:47:05,615 --> 00:47:09,702
How stern. I'd be a nice opportunity
to show your charms to your crush
679
00:47:09,786 --> 00:47:12,163
Show charms? Why would I do such a thing?
680
00:47:12,956 --> 00:47:14,082
I'll be back.
681
00:47:15,625 --> 00:47:20,338
What a newbie in love.
Oh, whatever. I'm sleepy.
682
00:48:07,677 --> 00:48:10,722
You are obviously not a professional.
683
00:48:16,936 --> 00:48:18,396
I am a professional!
684
00:48:19,814 --> 00:48:20,815
Ouch, my belly.
685
00:48:21,232 --> 00:48:22,567
I should sleep.
686
00:48:24,527 --> 00:48:26,821
Ugh. I need to sleep.
687
00:48:47,925 --> 00:48:49,344
That scared me.
688
00:48:49,427 --> 00:48:52,055
What are you doing? Did you just wake up?
689
00:48:53,097 --> 00:48:55,600
-I just came back.
-You slept over?
690
00:48:57,101 --> 00:48:58,102
With Mr. Payment?
691
00:49:00,313 --> 00:49:04,317
What's with the apron? Did you get
kicked out? Or is that his kink?
692
00:49:07,195 --> 00:49:09,113
I ran away.
693
00:49:13,951 --> 00:49:16,120
It started normally,
694
00:49:16,204 --> 00:49:18,581
it's something I always do.
695
00:49:18,665 --> 00:49:21,250
It is a piece of cake for me.
696
00:49:21,501 --> 00:49:24,253
Yes, I just got in.
697
00:49:24,337 --> 00:49:26,798
Don't worry about the setup.
Just make sure you're on time.
698
00:49:27,799 --> 00:49:28,841
Okay.
699
00:49:40,019 --> 00:49:41,020
Coming!
700
00:49:41,104 --> 00:49:42,105
Hello, please come in.
701
00:49:42,188 --> 00:49:44,315
The kitchen is straight on.
How have you been, sir?
702
00:49:44,399 --> 00:49:46,317
The main thing is to be
clean and delicate.
703
00:50:12,343 --> 00:50:13,344
Scent.
704
00:50:28,067 --> 00:50:29,360
Hello.
705
00:50:29,444 --> 00:50:31,863
Hello.
706
00:50:31,946 --> 00:50:34,031
Thank you. You didn't have to.
707
00:50:34,323 --> 00:50:36,576
Thank you.
708
00:50:36,659 --> 00:50:38,161
Congratulations.
709
00:50:38,244 --> 00:50:40,413
Hello.
710
00:50:40,997 --> 00:50:43,291
Thank you. Come on in.
711
00:50:43,374 --> 00:50:44,667
The house is so nice.
712
00:50:48,087 --> 00:50:50,131
This is so cool.
713
00:50:51,048 --> 00:50:54,594
Honey, look at this ring. Doesn't it look
like an angel's ring?
714
00:50:54,677 --> 00:50:56,763
-Sooyoung! Sooyoung!
-Let's do this too.
715
00:50:56,846 --> 00:50:58,222
Stop it, honey.
716
00:50:58,306 --> 00:50:59,849
It's time to change it.
717
00:50:59,932 --> 00:51:00,933
Ours is nice too.
718
00:51:01,017 --> 00:51:03,060
It is so modern and elegant, gosh.
719
00:51:03,394 --> 00:51:05,646
Please help me take a photo.
720
00:51:06,731 --> 00:51:08,691
One, two, three.
721
00:51:12,820 --> 00:51:14,030
Oh my God.
722
00:51:14,113 --> 00:51:16,240
What happened… my house…
723
00:51:16,324 --> 00:51:18,993
I will return it to its original state.
724
00:51:19,076 --> 00:51:21,120
Will you keep acting like a
visitor in your own home?
725
00:51:22,955 --> 00:51:24,373
It's true!
726
00:51:24,457 --> 00:51:26,584
-Kang Hae-jin lives in this condo too.
-Really?
727
00:51:27,168 --> 00:51:30,671
The invitation came late, didn't it?
Shall we start with dinner?
728
00:51:31,339 --> 00:51:33,382
I told everyone to
come with their plus one.
729
00:51:33,466 --> 00:51:37,261
So I could educate the emotionless
Mr. Jung, who's usually so bad to his wife
730
00:51:37,345 --> 00:51:41,641
But I should be the one learning instead,
I can't help but lower my head.
731
00:51:42,016 --> 00:51:44,227
When did you travel
with your wife like this?
732
00:51:44,644 --> 00:51:46,062
You've been everywhere.
733
00:51:46,145 --> 00:51:49,106
I might have misunderstood Mr. Jung
for over ten years.
734
00:51:49,649 --> 00:51:51,734
What a happy couple.
735
00:51:53,820 --> 00:51:55,154
Shall we take a seat?
736
00:51:55,238 --> 00:51:57,365
Let's sit.
737
00:51:57,698 --> 00:52:00,201
Honey, the utensils are gold!
738
00:52:00,284 --> 00:52:03,579
-Honey.
-What should we do?
739
00:52:09,836 --> 00:52:11,796
I've even been to the Great Wall.
740
00:52:22,014 --> 00:52:24,934
Let's make a toast.
741
00:52:25,017 --> 00:52:26,018
Let's lift our glasses.
742
00:52:27,770 --> 00:52:28,771
Cheers.
743
00:52:28,855 --> 00:52:30,273
Cheers!
744
00:52:30,356 --> 00:52:32,733
-Let's tip our glasses.
-Let's tip our glasses.
745
00:52:32,817 --> 00:52:34,902
-Let's drink to that.
-Let's drink to that.
746
00:52:35,152 --> 00:52:36,404
Bottoms up.
747
00:52:37,613 --> 00:52:39,073
What a beautiful night.
748
00:52:39,156 --> 00:52:41,951
This is delicious.
749
00:52:42,034 --> 00:52:45,329
What the?
Everything went well professionally.
750
00:52:45,913 --> 00:52:49,792
Right, it should have
been the case, professionally.
751
00:52:50,293 --> 00:52:52,503
They are really on another level.
752
00:52:52,587 --> 00:52:56,716
Aren't you envious?
Nice house and a beautiful wife.
753
00:52:56,799 --> 00:52:58,426
Seeing his wife's personality
754
00:52:58,509 --> 00:53:00,887
makes Mr. Jung look completely different.
755
00:53:01,721 --> 00:53:04,473
If I had such a house
and a judge as my husband,
756
00:53:04,557 --> 00:53:06,058
my personality would be great too.
757
00:53:06,434 --> 00:53:09,437
Did you notice neither of them
touched any alcohol?
758
00:53:09,520 --> 00:53:12,732
They're staying sober to look elegant
and make a good impression
759
00:53:12,815 --> 00:53:15,610
but if anyone makes a mistake
they'll get to them.
760
00:53:15,693 --> 00:53:18,946
She is a lot more high class
than Jung Ji-ho.
761
00:53:19,030 --> 00:53:21,741
-Right. But how do you know?
-You see?
762
00:53:22,158 --> 00:53:24,577
My job is to dig into problems of couples.
763
00:53:24,660 --> 00:53:28,205
You shouldn't just look at the surface,
you have to look at the truth inside.
764
00:53:29,081 --> 00:53:32,585
I have something to take note of today.
765
00:53:35,338 --> 00:53:38,090
-Another toast.
-Let's raise our glasses.
766
00:53:39,258 --> 00:53:40,384
Cheers.
767
00:53:40,468 --> 00:53:42,720
Cheers!
768
00:53:42,803 --> 00:53:44,555
Yay!
769
00:53:45,264 --> 00:53:46,265
Here, take this.
770
00:53:46,724 --> 00:53:47,975
I don't drink.
771
00:53:48,059 --> 00:53:50,728
You're the host. Just take one drink.
772
00:53:51,604 --> 00:53:52,813
Take it.
773
00:53:52,897 --> 00:53:54,148
I will take it.
774
00:53:55,733 --> 00:53:59,153
I thought you quit drinking
in hopes of getting pregnant?
775
00:53:59,236 --> 00:54:01,739
I can't help it when it is
such a good whisky.
776
00:54:01,989 --> 00:54:03,866
I love single malt.
777
00:54:04,367 --> 00:54:06,202
Such a lover!
778
00:54:07,495 --> 00:54:09,205
As expected.
779
00:54:12,583 --> 00:54:16,337
-Shall we start a wave? Let's start here!
-It starts here!
780
00:54:17,338 --> 00:54:18,339
Oh my.
781
00:54:18,422 --> 00:54:20,049
Woah.
782
00:54:25,846 --> 00:54:27,181
A big wave has come.
783
00:54:27,264 --> 00:54:28,599
Okay!
784
00:54:28,683 --> 00:54:29,850
Round two!
785
00:54:29,934 --> 00:54:31,602
Let me fill that up for you.
786
00:54:31,686 --> 00:54:33,229
Thank you!
787
00:54:34,689 --> 00:54:36,023
-You're okay, right?
-Yes.
788
00:54:36,107 --> 00:54:38,317
Let me fill this up too.
789
00:54:38,401 --> 00:54:40,778
-Drink more.
-Shall we start another wave?
790
00:54:40,861 --> 00:54:42,196
Let the wave start here!
791
00:54:42,279 --> 00:54:43,364
Starts here!
792
00:54:45,074 --> 00:54:46,409
We're going to drown.
793
00:54:53,124 --> 00:54:54,417
You drank?
794
00:54:55,418 --> 00:54:56,961
Yuck! The smell!
795
00:54:57,670 --> 00:54:58,796
And then?
796
00:54:59,547 --> 00:55:00,673
You didn't…
797
00:55:01,549 --> 00:55:03,634
-have a talent show, right?
-Nope!
798
00:55:04,343 --> 00:55:06,887
I held back. Because…
799
00:55:07,555 --> 00:55:10,266
The host can't act out. Never.
800
00:55:11,976 --> 00:55:14,895
The head of department of our court,
801
00:55:14,979 --> 00:55:17,356
with his earnest heart,
802
00:55:17,440 --> 00:55:20,192
wanted good things for Mr. Jung
803
00:55:20,276 --> 00:55:22,820
told him to communicate,
804
00:55:22,903 --> 00:55:26,240
he prayed with his heart,
805
00:55:26,323 --> 00:55:28,826
the head of department.
806
00:55:28,909 --> 00:55:31,495
Even so, to me,
807
00:55:31,579 --> 00:55:34,373
he has a crazy dance.
808
00:55:35,291 --> 00:55:38,627
Wonderful, wonderful.
809
00:55:38,711 --> 00:55:41,505
The world of dance.
810
00:55:42,298 --> 00:55:45,468
-Bravo!
-Bravo!
811
00:55:45,551 --> 00:55:49,013
The world of dance!
812
00:55:51,891 --> 00:55:54,602
Wow, you're the best.
813
00:55:54,685 --> 00:55:57,146
I played the drums in college.
814
00:55:58,064 --> 00:56:00,232
There's nothing you can't do.
815
00:56:00,316 --> 00:56:02,359
It's at my fingertips.
816
00:56:03,277 --> 00:56:04,445
-Okay!
-What are you doing?
817
00:56:04,528 --> 00:56:06,280
I have something to say, honey.
818
00:56:06,530 --> 00:56:08,282
I was going to do this,
819
00:56:08,365 --> 00:56:10,201
since the atmosphere called for it.
820
00:56:10,743 --> 00:56:13,037
The famous quote by the department head,
821
00:56:13,120 --> 00:56:15,456
if you don't want to be called a boomer
822
00:56:15,539 --> 00:56:16,957
open your wallet up!
823
00:56:17,291 --> 00:56:19,752
From now on, the couple which
824
00:56:19,835 --> 00:56:21,921
shows the best hidden talent,
825
00:56:22,338 --> 00:56:24,840
will receive a cash prize!
826
00:56:29,053 --> 00:56:32,431
It's not green (10,000 won bills),
but yellow (50,000 won bills)!
827
00:56:32,515 --> 00:56:33,557
Yay!
828
00:56:35,101 --> 00:56:36,102
Okay!
829
00:56:36,519 --> 00:56:39,146
Let me start with an example.
Voice impressions.
830
00:56:39,230 --> 00:56:40,731
Eh-hem.
831
00:56:41,398 --> 00:56:43,067
This sound is not from my mouth.
832
00:56:43,901 --> 00:56:45,820
It's from my hands.
833
00:56:45,903 --> 00:56:47,071
Stop it. Stop.
834
00:56:47,154 --> 00:56:48,656
Your acting is horrible.
835
00:56:48,739 --> 00:56:49,782
Come on.
836
00:56:50,366 --> 00:56:52,118
Let's begin!
837
00:56:52,201 --> 00:56:54,829
Get ready!
838
00:56:54,912 --> 00:56:57,623
Me first! Me! Do you want to go first?
839
00:56:57,706 --> 00:56:59,959
-Who should go first?
-Shall we go first?
840
00:57:02,962 --> 00:57:05,214
I am going to do a mime.
841
00:57:06,382 --> 00:57:07,842
Woah!
842
00:57:13,097 --> 00:57:14,849
Wow!
843
00:57:14,932 --> 00:57:15,975
You're out.
844
00:57:16,058 --> 00:57:18,060
Oh!
845
00:57:18,978 --> 00:57:20,396
She knocked into it.
846
00:57:20,479 --> 00:57:22,606
-Oh my.
-She's so good!
847
00:57:22,690 --> 00:57:23,691
Are you okay?
848
00:57:24,066 --> 00:57:25,276
That makes it look more real.
849
00:57:25,776 --> 00:57:27,153
Wow!
850
00:57:28,320 --> 00:57:31,782
Good job!
851
00:57:32,199 --> 00:57:33,701
Well done!
852
00:57:33,784 --> 00:57:36,912
I've been learning belly dancing recently.
853
00:57:36,996 --> 00:57:39,623
I'm so supple, I went up to
the higher class in two months.
854
00:57:44,795 --> 00:57:48,007
Wow, you're good!
855
00:57:53,762 --> 00:57:55,139
Wow!
856
00:57:55,222 --> 00:57:56,891
You're great!
857
00:57:56,974 --> 00:57:58,475
Wow!
858
00:58:00,686 --> 00:58:03,355
Nice job!
859
00:58:04,982 --> 00:58:05,983
Whee!
860
00:58:31,217 --> 00:58:32,509
Applause!
861
00:58:33,135 --> 00:58:35,638
You're the best!
862
00:58:37,890 --> 00:58:39,975
The end!
863
00:58:42,561 --> 00:58:44,355
You're really good at this.
864
00:58:45,731 --> 00:58:47,149
I respect you.
865
00:58:47,233 --> 00:58:48,442
Okay, everyone!
866
00:58:48,525 --> 00:58:52,988
Let me carry on this in this vein.
My talent is pig wrestling.
867
00:58:53,072 --> 00:58:57,618
I know I can win against anyone.
So one person from each team come up
868
00:58:57,701 --> 00:58:59,662
and let's have a proper showdown.
869
00:59:01,372 --> 00:59:03,165
High five, honey!
870
00:59:03,249 --> 00:59:04,667
Whoo!
871
00:59:04,750 --> 00:59:06,085
This is mine!
872
00:59:12,424 --> 00:59:14,718
Ready, set, go!
873
00:59:17,054 --> 00:59:18,889
Honey!
874
00:59:20,724 --> 00:59:21,976
Wah!
875
00:59:22,893 --> 00:59:24,728
Beat him!
876
00:59:27,064 --> 00:59:28,565
Ah!
877
00:59:29,358 --> 00:59:31,318
Woohoo!
878
00:59:32,319 --> 00:59:33,404
Stay right there!
879
00:59:33,487 --> 00:59:34,947
Go!
880
00:59:39,493 --> 00:59:40,703
How did he win?
881
00:59:41,578 --> 00:59:42,997
Are you okay?
882
00:59:45,708 --> 00:59:46,750
So!
883
00:59:47,209 --> 00:59:50,754
To the lady host who showed off her talent
to her heart's content
884
00:59:50,838 --> 00:59:52,548
a big round of applause!
885
00:59:53,757 --> 00:59:54,758
Whoo!
886
00:59:54,842 --> 00:59:57,344
Today's finale! Today's first place!
887
01:00:00,723 --> 01:00:03,892
She won over all the couples
with her flamboyant dance!
888
01:00:03,976 --> 01:00:05,853
Inspector Kim Yu-mi!
889
01:00:08,480 --> 01:00:11,483
Thank you! It's my first
time winning a prize!
890
01:00:11,567 --> 01:00:15,487
I can't believe I won first place!
I'm the only one who's not a couple too.
891
01:00:17,072 --> 01:00:19,366
Let me give a toast!
892
01:00:19,450 --> 01:00:20,784
This is not right.
893
01:00:22,369 --> 01:00:23,662
She shouldn't be first.
894
01:00:24,621 --> 01:00:27,833
Everyone would agree, if we are
talking about abilities
895
01:00:27,916 --> 01:00:29,251
it would clearly be Choi Sang-
896
01:00:30,294 --> 01:00:32,796
My wife. Please acknowledge this.
897
01:00:34,256 --> 01:00:36,342
Honey, you're making a strange joke again.
898
01:00:36,425 --> 01:00:39,803
I'm not joking. It's not about the prize,
899
01:00:40,346 --> 01:00:42,890
but please acknowledge that we are first.
900
01:00:43,265 --> 01:00:44,725
I got first for the wrestling too.
901
01:00:44,808 --> 01:00:46,643
You won by cheating.
902
01:00:46,727 --> 01:00:48,354
When did I cheat?
903
01:00:48,437 --> 01:00:50,981
You cowardly kicked his butt from behind.
904
01:00:51,065 --> 01:00:55,778
Isn't that how you win? We all started in
the same position, how is that cheating?
905
01:00:56,153 --> 01:00:58,072
I will give it to you.
906
01:00:59,490 --> 01:01:00,491
Forget the prize.
907
01:01:00,574 --> 01:01:03,744
You said you're in first place.
Here. Take it.
908
01:01:05,913 --> 01:01:07,247
Congratulations.
909
01:01:08,082 --> 01:01:10,084
Applause for the first place!
910
01:01:11,251 --> 01:01:12,836
-Give that to me.
-Sure.
911
01:01:13,796 --> 01:01:14,922
We'll redo it next year.
912
01:01:15,672 --> 01:01:16,757
Put it in.
913
01:01:17,925 --> 01:01:19,468
You still have a long way to go.
914
01:01:21,553 --> 01:01:25,224
Jung Ji-ho is still Jung Ji-ho.
915
01:01:25,307 --> 01:01:27,976
How can someone be this competitive?
916
01:01:28,519 --> 01:01:31,355
I started running from that moment. Why?
917
01:01:31,438 --> 01:01:35,943
Because I had to make sure to delete
everyone's memory.
918
01:01:36,819 --> 01:01:38,195
Why did you run away then?
919
01:01:39,154 --> 01:01:40,239
Run away?
920
01:01:44,034 --> 01:01:45,035
Gosh.
921
01:01:45,285 --> 01:01:47,955
Something interesting is happening to me.
922
01:01:48,288 --> 01:01:52,334
Do you know what? I'm not
asleep and my eyes are open.
923
01:01:52,418 --> 01:01:54,128
But interestingly,
924
01:01:54,211 --> 01:01:57,756
my memory is slowly fading.
What did I just say?
925
01:01:57,840 --> 01:02:01,218
How did I split up from them and
come home?
926
01:02:01,301 --> 01:02:02,886
Just go to sleep.
927
01:02:02,970 --> 01:02:04,972
-No, I can't.
-You can. Just sleep.
928
01:02:05,055 --> 01:02:07,474
No, I can't sleep.
929
01:02:08,892 --> 01:02:11,812
I have an appointment with
Kang Hae-jin this morning.
930
01:02:12,271 --> 01:02:16,608
So I just have to stay awake, not sleep,
931
01:02:17,484 --> 01:02:19,528
Oh, I don't even have hangover.
932
01:02:20,320 --> 01:02:23,365
I should really get some fresh air today.
933
01:02:23,449 --> 01:02:25,701
I think I'm a little drunk.
934
01:02:28,579 --> 01:02:30,164
You're here, Sang-eun.
935
01:02:32,040 --> 01:02:34,626
What's wrong? Are you sick?
936
01:02:35,002 --> 01:02:36,170
Were you shocked?
937
01:02:37,254 --> 01:02:40,424
I heard the condo garden is really nice.
938
01:02:40,507 --> 01:02:44,261
Would you like to go on a stroll with me
so we could get filmed?
939
01:02:46,430 --> 01:02:47,431
Hehe.
940
01:03:39,399 --> 01:03:40,526
Sang-eun.
941
01:03:41,777 --> 01:03:42,945
Sang-eun.
942
01:03:45,489 --> 01:03:47,199
You need some sleep.
943
01:03:48,450 --> 01:03:50,619
I'm not that disheveled.
944
01:03:51,203 --> 01:03:52,204
I'll get off work now.
945
01:03:53,872 --> 01:03:55,624
Let me get a taxi for you.
946
01:03:55,707 --> 01:03:58,126
It's okay. I hate being protected.
947
01:04:29,700 --> 01:04:32,869
Would you like to sleep in the guest room?
Looks like you drank a lot.
948
01:04:34,037 --> 01:04:36,456
No, I just didn't get much sleep.
949
01:04:37,541 --> 01:04:39,876
If you got breath tested,
you'd lose your license.
950
01:04:40,794 --> 01:04:42,462
Did you drink with the guy downstairs?
951
01:04:44,756 --> 01:04:46,383
How can he make you so drunk?
952
01:05:18,874 --> 01:05:20,667
That was nice of him.
953
01:05:52,949 --> 01:05:55,744
It's the first time I didn't hate
being spied on.
954
01:06:04,378 --> 01:06:06,338
Let's spin it.
955
01:06:08,256 --> 01:06:12,219
Kiss! Kiss!
956
01:06:12,469 --> 01:06:14,054
Kiss! Kiss!
957
01:06:14,137 --> 01:06:16,056
How old fashioned, in this day and age.
958
01:06:16,139 --> 01:06:20,477
Don't you know that a forced
physical contact is a form of harassment?
959
01:06:20,560 --> 01:06:22,854
All he talks about is the law.
960
01:06:22,938 --> 01:06:24,439
It's not only he who studied law.
961
01:06:24,523 --> 01:06:26,274
As legal enforcers, this kind of…
962
01:06:26,358 --> 01:06:28,318
I need to stop him from talking.
963
01:06:54,761 --> 01:06:57,222
INTERPERSONAL RELATIONS
964
01:07:07,733 --> 01:07:09,276
You're my first love.
965
01:08:08,418 --> 01:08:12,172
LOVE IN CONTRACT
966
01:08:12,547 --> 01:08:13,965
Got no thoughts about our kiss?
967
01:08:14,049 --> 01:08:18,136
Give my first kiss back! I was
the only one who was sincere about it.
968
01:08:18,220 --> 01:08:19,888
Does she really like me?
969
01:08:19,971 --> 01:08:22,516
It is a service with high customer
satisfaction rates.
970
01:08:22,599 --> 01:08:24,643
I should try this service too.
971
01:08:24,726 --> 01:08:26,895
You should clean up
if your dinner task's done.
972
01:08:26,978 --> 01:08:29,981
I wanted to see her before I leave
but she's so harsh.
973
01:08:30,065 --> 01:08:33,485
His eyebrows are pretty.
I must be crazy. I'm obviously crazy.
974
01:08:33,568 --> 01:08:35,403
Look at these naughty thoughts.
975
01:08:35,862 --> 01:08:39,407
I'm scared that you might come to hate me.
70933