Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,209 --> 00:00:03,353
Previously on Kyle XY...
2
00:00:04,036 --> 00:00:06,036
781227.
3
00:00:06,753 --> 00:00:07,825
What does it mean?
4
00:00:08,217 --> 00:00:10,252
I think Kyle may be connected to a murder.
5
00:00:10,252 --> 00:00:13,927
Police have identified the remains as William Kern.
6
00:00:13,927 --> 00:00:17,250
A professor of biochemistry at the University of Washington.
7
00:00:17,250 --> 00:00:20,854
If I knew Professor Kern and that's where he taught, someone there might know who I am.
8
00:00:21,264 --> 00:00:22,250
What is it?
9
00:00:23,454 --> 00:00:27,966
This grad student looks exactly like Kyle,
except he's been missing since the '80s.
10
00:00:27,986 --> 00:00:31,373
I found out his name--the guy in the photo--it's Adam Bailen.
11
00:00:31,383 --> 00:00:35,032
And the guy drew the symbol that Kyle kept drawing, with this code next to it,
12
00:00:35,035 --> 00:00:37,699
and Kyle figured out it's latitude and longitude like an address.
13
00:00:37,805 --> 00:00:39,918
It's a spot in the woods right by here.
14
00:00:40,115 --> 00:00:42,041
Everything I did was to protect you.
15
00:00:42,137 --> 00:00:43,931
You've got to stop asking questions.
16
00:00:43,948 --> 00:00:47,982
Forget about the past, because if you don't,
they'll kill you, Kyle.
17
00:00:48,726 --> 00:00:49,920
They'll kill all of you.
18
00:00:52,596 --> 00:00:54,482
781227.
19
00:00:55,347 --> 00:00:56,693
He's alive.
20
00:01:11,647 --> 00:01:13,771
I'm looking at a ghost, Mr. Reynolds.
21
00:01:13,787 --> 00:01:17,521
781227 was scheduled for termination two months ago.
22
00:01:18,585 --> 00:01:21,561
-How is it possible he survived?
-I'm still looking into it.
23
00:01:21,687 --> 00:01:25,141
How did he leave here?
How has he functioned all this time?
24
00:01:25,257 --> 00:01:27,073
I'll get you the answers, Miss Thatcher.
25
00:01:27,075 --> 00:01:29,351
This is an inexcusable breach.
26
00:01:29,768 --> 00:01:33,692
This company cannot afford to have that subject loose in the outside world.
27
00:01:35,105 --> 00:01:36,741
You must find him.
28
00:01:49,657 --> 00:01:51,700
The babe count is lame here today.
29
00:01:52,425 --> 00:01:54,490
But wait 'til the Beachwood Carnival this weekend.
30
00:01:54,708 --> 00:01:56,102
Tons of ladies there.
31
00:01:56,668 --> 00:01:58,360
Major opportunity to score.
32
00:01:58,925 --> 00:02:00,470
-Hey, guys.
-Hi.
33
00:02:01,298 --> 00:02:03,122
Oh, she wants me.
34
00:02:04,557 --> 00:02:06,840
Dude, she was totally throwing me the vibe.
35
00:02:07,936 --> 00:02:09,063
If you say so.
36
00:02:11,796 --> 00:02:14,782
Don't let Charlie pressure you.
Wait until you're sure.
37
00:02:15,145 --> 00:02:16,533
How do I know I'm sure?
38
00:02:17,165 --> 00:02:18,131
You don't.
39
00:02:19,857 --> 00:02:21,800
So either dive in or let the guy go.
40
00:02:22,346 --> 00:02:25,611
Hillary, don't make a blanket statement like that. Each situation is different.
41
00:02:25,937 --> 00:02:27,902
Yeah, but every guy is the same.
42
00:02:28,096 --> 00:02:30,782
Charlie's different. He's special.
43
00:02:34,745 --> 00:02:36,910
What, haven't you ever found anyone special?
44
00:02:37,218 --> 00:02:38,963
Not for more than five minutes.
45
00:02:39,178 --> 00:02:41,713
Actually, I have found someone.
46
00:02:42,038 --> 00:02:43,861
Oh, really? Who?
47
00:02:46,517 --> 00:02:48,091
I think she's talking about me.
48
00:02:49,565 --> 00:02:54,372
"Lick the...paper...walnut."
49
00:02:54,577 --> 00:02:55,662
What are you doing?
50
00:02:55,878 --> 00:02:57,040
Reading her lips.
51
00:03:03,088 --> 00:03:04,141
"This is different."
52
00:03:06,196 --> 00:03:09,673
"He's different, which is why I'm not going to talk about it."
53
00:03:13,975 --> 00:03:17,073
"I'm your best friend.
I can't believe you won't tell me who it is."
54
00:03:18,135 --> 00:03:19,791
Did you just--Did she just say that?
55
00:03:19,796 --> 00:03:21,242
I don't think she's talking about you.
56
00:03:21,418 --> 00:03:23,013
Oh, she totally is.
57
00:03:23,117 --> 00:03:25,090
Come on, you--she--you just said that she--
58
00:03:25,095 --> 00:03:30,310
"The first time we kissed...
God, it gets me hot just to think about it."
59
00:03:32,135 --> 00:03:34,471
He giveth, and He taketh away.
60
00:03:36,506 --> 00:03:37,970
Well, it's her loss anyways.
61
00:03:38,755 --> 00:03:42,782
Now you're a master lip reader.
Is there anything you can't do?
62
00:03:44,697 --> 00:03:48,923
If we don't locate him soon, his abilities will draw attention, invite questions.
63
00:03:49,248 --> 00:03:50,552
We can't let that happen.
64
00:03:50,558 --> 00:03:53,432
-I'll take care of it.
-That may be difficult.
65
00:03:53,918 --> 00:03:56,000
Apparently, he has a protector.
66
00:03:56,077 --> 00:03:58,110
Yes, we're still trying to identify him.
67
00:03:58,355 --> 00:04:01,453
Do that. Then remove him.
68
00:04:02,365 --> 00:04:03,410
And the boy?
69
00:04:10,256 --> 00:04:12,622
Do what should have been done months ago.
70
00:04:30,628 --> 00:04:32,180
Watch him, but don't get too close.
71
00:04:32,568 --> 00:04:36,263
The company will make the connection soon,
and they will send someone to trail you.
72
00:04:36,415 --> 00:04:37,711
I know how they work.
73
00:04:39,255 --> 00:04:40,480
I'll be ready.
74
00:04:40,878 --> 00:04:42,762
Has he been asking any more questions?
75
00:04:45,136 --> 00:04:46,713
I told him to keep quiet.
76
00:04:47,955 --> 00:04:49,400
So far, he has.
77
00:04:53,858 --> 00:04:56,790
Tom Foss had warned me to stop digging into my past.
78
00:04:56,835 --> 00:04:58,852
But how could I surrender my search?
79
00:04:59,118 --> 00:05:02,282
How could I leave all my questions behind and simply move on?
80
00:05:03,885 --> 00:05:06,523
Still, I couldn't put the family at risk.
81
00:05:06,838 --> 00:05:07,681
Hey.
82
00:05:10,996 --> 00:05:11,912
Kyle.
83
00:05:12,417 --> 00:05:13,640
I haven't wanted to push you,
84
00:05:13,645 --> 00:05:16,060
but with everything that happened at the university,
85
00:05:16,066 --> 00:05:17,670
I think it's time we had a real talk.
86
00:05:17,696 --> 00:05:19,290
I don't need a therapy session.
87
00:05:19,638 --> 00:05:23,320
You saw a 20-year-old photograph of a man who looks just like you.
88
00:05:23,577 --> 00:05:26,052
A man who drew the same symbol that you've been drawing.
89
00:05:26,077 --> 00:05:27,373
That's all in the past.
90
00:05:28,007 --> 00:05:29,823
I want to focus on the present now.
91
00:05:29,938 --> 00:05:33,931
We need to figure out your past
in order for your present to make sense.
92
00:05:34,017 --> 00:05:34,943
Why?
93
00:05:35,666 --> 00:05:36,953
What's done is done.
94
00:05:39,085 --> 00:05:40,393
It's time to move on.
95
00:05:52,186 --> 00:05:53,160
How's it going?
96
00:05:54,078 --> 00:05:55,163
It's going good.
97
00:05:56,166 --> 00:05:57,023
Yeah?
98
00:06:01,267 --> 00:06:03,063
Declan, just forget all about what happened.
99
00:06:03,255 --> 00:06:05,172
Forget it? Right.
100
00:06:05,978 --> 00:06:09,992
You don't know anything about this guy Tom Foss, but he tells you to stop investigating your own life?
101
00:06:10,207 --> 00:06:11,463
And you're gonna listen to him?
102
00:06:11,505 --> 00:06:16,301
If I don't, and he finds out that I'm still asking questions, the Tragers could get hurt.
103
00:06:16,516 --> 00:06:18,120
He doesn't have to know about it.
104
00:06:19,558 --> 00:06:22,610
-Am I interrupting something?
-No. Not at all.
105
00:06:33,565 --> 00:06:35,442
-I don't like that guy.
-Who?
106
00:06:36,536 --> 00:06:38,653
-Dexter.
-Declan.
107
00:06:38,657 --> 00:06:39,492
Whatever.
108
00:06:40,477 --> 00:06:42,103
I don't want Lori seeing him anymore.
109
00:06:42,235 --> 00:06:43,453
Good luck with that.
110
00:06:44,027 --> 00:06:45,133
He's trouble.
111
00:06:45,525 --> 00:06:47,551
Actually, I think he's got some potential.
112
00:06:47,848 --> 00:06:51,711
He's a hit-and-run driver that deflowered our daughter. He's lucky I still let him in the house.
113
00:06:56,736 --> 00:06:57,970
Holding up the door?
114
00:06:57,978 --> 00:07:00,720
Shh. I can't hear what they're saying.
115
00:07:01,996 --> 00:07:04,462
Why don't you just ask 'em what they're talking about?
116
00:07:05,865 --> 00:07:07,463
Because they're talking about me.
117
00:07:09,808 --> 00:07:11,850
My midterm grades were mailed out.
118
00:07:11,896 --> 00:07:15,290
I need advance warning if I tanked,
so I can start spin control.
119
00:07:18,175 --> 00:07:18,700
Hey.
120
00:07:19,798 --> 00:07:24,090
You don't have X-ray vision, by any chance, do you? Read their lips through the door?
121
00:07:24,717 --> 00:07:26,413
How about X-ray hearing?
122
00:07:36,025 --> 00:07:37,780
"I won't stand for it anymore."
123
00:07:37,786 --> 00:07:39,720
-Crap. Who said that?
-Your dad.
124
00:07:40,306 --> 00:07:42,410
Wait. Can you really hear what he says through the door?
125
00:07:43,248 --> 00:07:44,550
But I'm not gonna listen.
126
00:07:44,556 --> 00:07:49,180
Hang on. Talk about potential, buddy.
This could be huge.
127
00:07:56,597 --> 00:07:57,793
Tom Foss.
128
00:07:57,867 --> 00:07:59,951
He was assigned to 781227.
129
00:08:00,015 --> 00:08:01,383
What do you know of him?
130
00:08:01,618 --> 00:08:03,263
He was with us for 10 years.
131
00:08:03,966 --> 00:08:06,000
As a matter of fact, he had a hand in training me.
132
00:08:09,168 --> 00:08:11,830
He was quiet, intense.
133
00:08:11,928 --> 00:08:13,692
He never had a problem with the nature of his assignment,
134
00:08:13,697 --> 00:08:16,322
or at least not 'til the subject was scheduled for termination.
135
00:08:16,386 --> 00:08:18,572
Yes, I see he resigned shortly after.
136
00:08:18,776 --> 00:08:21,172
William Kern went missing around that same time.
137
00:08:21,195 --> 00:08:24,140
Oh, and Dennis Bunker,
who processed Foss' resignation?
138
00:08:24,246 --> 00:08:25,620
He disappeared, too.
139
00:08:25,916 --> 00:08:27,822
Foss has been covering his tracks.
140
00:08:27,898 --> 00:08:30,140
Oh, I'm sure he's expecting our visit.
141
00:08:31,107 --> 00:08:32,741
He won't go anywhere near the boy now.
142
00:08:33,585 --> 00:08:34,901
Does he have family?
143
00:08:35,095 --> 00:08:35,943
No.
144
00:08:36,523 --> 00:08:39,172
His wife and daughter died in a car accident a few years back.
145
00:08:41,155 --> 00:08:44,379
Follow him, for now. See what you find.
146
00:08:46,385 --> 00:08:52,138
If you could hear through the door...if you concentrate, maybe you could hear what people say from far away.
147
00:08:52,185 --> 00:08:53,671
Why would I want to do that?
148
00:08:54,597 --> 00:08:56,980
God! That brain is just wasted on you!
149
00:08:58,178 --> 00:08:59,110
Humor me.
150
00:09:01,267 --> 00:09:02,592
Okay, but what do I do?
151
00:09:03,628 --> 00:09:05,682
You're the genius. Figure it out.
152
00:09:06,918 --> 00:09:08,490
Focus or something.
153
00:09:18,278 --> 00:09:20,362
Over there, with the dog. What are they saying?
154
00:09:30,815 --> 00:09:34,691
I tried to ignore my other senses devoting all my attention to hearing.
155
00:09:37,157 --> 00:09:41,061
And slowly, I could filter out the unnecessary noise.
156
00:09:41,986 --> 00:09:44,601
You're making a big deal out of this.
I mean, how often does she visit?
157
00:09:44,608 --> 00:09:46,352
The woman hovers...
158
00:09:49,418 --> 00:09:51,062
It's just for a few more days, okay?
And then she's back to Florida.
159
00:09:51,075 --> 00:09:53,762
She better be, or I will personally strap your mother on that plane.
160
00:09:53,775 --> 00:09:56,592
Okay. All right. But you know, it's not like your parents are perfect, either--
161
00:09:56,595 --> 00:09:58,411
They're not! But at least they don't get in the way, you know?
162
00:09:58,415 --> 00:10:00,203
It's just, you know, I wanna tell ya how I feel--
163
00:10:00,207 --> 00:10:01,133
Can you hear anything?
164
00:10:07,057 --> 00:10:08,271
I saw a flash of light.
165
00:10:08,275 --> 00:10:09,023
What's wrong?
166
00:10:09,938 --> 00:10:12,451
Like a strange electric charge in my head.
167
00:10:13,485 --> 00:10:16,492
It was as if my body were warning me not to continue.
168
00:10:19,607 --> 00:10:22,923
Declan told me to look into my past without Tom Foss knowing.
169
00:10:23,397 --> 00:10:25,113
I knew I'd just found a way.
170
00:10:25,468 --> 00:10:27,542
But I couldn't let on to anyone else.
171
00:10:27,706 --> 00:10:29,220
Kyle, could you hear anything?
172
00:10:30,327 --> 00:10:31,241
No.
173
00:10:32,306 --> 00:10:33,561
Not a sound.
174
00:10:44,428 --> 00:10:46,643
Yeah. Thanks so much, Lou. Bye.
175
00:10:47,866 --> 00:10:48,793
Lou Daniels?
176
00:10:49,108 --> 00:10:52,253
Yeah. I was checking a reference on a therapist for Kyle.
177
00:10:52,487 --> 00:10:54,541
Why does he need a second therapist?
178
00:10:54,765 --> 00:10:57,171
Actually, I don't think I should be treating him at all.
179
00:10:58,376 --> 00:10:59,763
I've been working with him for months,
180
00:10:59,768 --> 00:11:02,552
and he still can't remember anything beyond those flashes,
181
00:11:02,586 --> 00:11:04,193
which I can't explain.
182
00:11:04,438 --> 00:11:07,881
And then yesterday, he insisted he was ready to put the past behind him.
183
00:11:08,606 --> 00:11:10,372
Well, maybe that's the best thing.
184
00:11:10,756 --> 00:11:13,570
Steven, he's been struggling for so long to remember.
185
00:11:13,745 --> 00:11:15,713
He can't be done, just like that.
186
00:11:16,955 --> 00:11:18,182
He's regressing.
187
00:11:18,326 --> 00:11:20,632
And...I can't get through to him.
188
00:11:21,068 --> 00:11:22,150
Give it some more time.
189
00:11:22,637 --> 00:11:24,120
But he won't talk to me.
190
00:11:24,135 --> 00:11:25,550
Not as his therapist.
191
00:11:26,277 --> 00:11:28,500
You've never given up on a patient before.
192
00:11:28,678 --> 00:11:31,750
Kyle's become...more than a patient to me.
193
00:11:32,118 --> 00:11:33,703
And that's the problem.
194
00:11:33,998 --> 00:11:36,151
I'm afraid I can't be objective.
195
00:11:36,847 --> 00:11:39,033
And it's getting in the way of his progress.
196
00:11:51,608 --> 00:11:53,792
-Hey, Kyle.
-Hey.
197
00:11:54,308 --> 00:11:55,390
How's the game?
198
00:11:55,498 --> 00:11:58,273
Oh, I don't know.
I've been trying to study for my confirmation.
199
00:11:58,365 --> 00:11:59,830
What are you confirming?
200
00:12:00,767 --> 00:12:01,703
My faith.
201
00:12:03,467 --> 00:12:05,170
My mom really wants me to do it.
202
00:12:05,265 --> 00:12:07,600
And I was all set to go last year, but...
203
00:12:08,058 --> 00:12:09,860
After my dad died--
204
00:12:10,776 --> 00:12:13,193
Well, I wasn't really into the whole religion thing.
205
00:12:15,537 --> 00:12:16,920
But I'm doing it now.
206
00:12:17,515 --> 00:12:19,450
I'd really love you to come to the ceremon.
207
00:12:19,455 --> 00:12:21,340
Are you sure your mom will be okay with that?
208
00:12:21,395 --> 00:12:23,462
She doesn't get to decide everything for me.
209
00:12:23,755 --> 00:12:26,520
Besides, you're my friend,
I want you to be there.
210
00:12:29,357 --> 00:12:30,433
Hey, babe!
211
00:12:30,718 --> 00:12:33,030
Oh, gross! You're all sweaty!
212
00:12:33,038 --> 00:12:34,223
Oh, you know you love it.
213
00:12:34,397 --> 00:12:35,493
Whatever.
214
00:12:36,017 --> 00:12:38,541
Well, I gotta run.
Our church bishop's coming by.
215
00:12:38,645 --> 00:12:40,251
Sounds like a blast.
216
00:12:40,847 --> 00:12:43,111
-Bye, guys.
-All right, I'm outta here, too.
217
00:12:46,546 --> 00:12:47,722
Forget about her, man.
218
00:12:47,776 --> 00:12:49,610
There's plenty more where that came from.
219
00:12:50,117 --> 00:12:51,621
It's not Amanda.
220
00:12:52,125 --> 00:12:53,521
I need your help.
221
00:13:01,457 --> 00:13:02,531
Bye, Dad.
222
00:13:02,885 --> 00:13:04,213
Where are you off to?
223
00:13:04,916 --> 00:13:08,160
Just...going to hang with Declan before the carnival.
224
00:13:08,988 --> 00:13:10,210
Declan.
225
00:13:10,696 --> 00:13:13,051
You say his name with such enthusiasm.
226
00:13:15,418 --> 00:13:17,871
-What do you see in that guy?
-Dad...!
227
00:13:18,117 --> 00:13:21,722
You know, you could find somebody solid and honorable. Somebody who hasn't committed a felony.
228
00:13:21,866 --> 00:13:25,200
Declan owned up to that accident.
He's doing community service now.
229
00:13:25,417 --> 00:13:27,713
Ah. Well. I feel so much better.
230
00:13:31,727 --> 00:13:34,910
I was his age once.
I know how boys like him think.
231
00:13:35,005 --> 00:13:36,531
Oh, really. How's that?
232
00:13:38,136 --> 00:13:39,522
I don't like to think about it.
233
00:13:41,056 --> 00:13:42,640
No, I'm serious, Lori.
234
00:13:42,835 --> 00:13:44,283
I don't trust him.
235
00:13:45,337 --> 00:13:48,141
Well, then I guess you'll just have to trust me.
236
00:13:52,498 --> 00:13:54,260
So now you got super-hearing?
237
00:13:54,518 --> 00:13:56,462
No, my ears work just like yours.
238
00:13:57,098 --> 00:14:00,422
But when I concentrate, it's like my brain can pick up specific sounds.
239
00:14:00,846 --> 00:14:02,792
I can hear voices from a distance.
240
00:14:03,666 --> 00:14:05,722
You wanna find Tom Foss and listen in.
241
00:14:05,727 --> 00:14:07,092
Help me track him down.
242
00:14:07,765 --> 00:14:09,492
-Just say when.
-Now.
243
00:14:17,005 --> 00:14:19,670
Declan. Tell me you didn't forget.
244
00:14:19,715 --> 00:14:22,481
I didn't. But, uh--
Can we hook up at the carnival instead?
245
00:14:22,668 --> 00:14:23,562
Why?
246
00:14:24,857 --> 00:14:26,193
Something came up.
247
00:14:27,086 --> 00:14:28,412
Not too vague.
248
00:14:29,008 --> 00:14:31,120
Look, I'm sorry. I just--got pulled into something.
249
00:14:31,165 --> 00:14:33,810
Declan, be straight with me.
I don't wanna start this again.
250
00:14:33,836 --> 00:14:36,742
There's nothing to start.
I just--have to meet you later, all right?
251
00:14:37,385 --> 00:14:38,341
Fine.
252
00:14:43,447 --> 00:14:44,281
What's up?
253
00:14:44,845 --> 00:14:47,980
Declan just totally bailed on me,
and he's acting all shady.
254
00:14:48,245 --> 00:14:51,330
-Tell me I'm being paranoid.
-Yeah, you're being paranoid.
255
00:14:52,076 --> 00:14:55,030
What, no conspiracy theory to bolster my neurosis?
256
00:14:55,088 --> 00:14:56,270
Lori, I gotta go.
257
00:14:56,376 --> 00:14:59,163
-Are you with your mystery man?
-About to be.
258
00:14:59,746 --> 00:15:01,203
I'll try to swing by later.
259
00:15:09,666 --> 00:15:11,581
Look, I can't give out Tom's address.
260
00:15:11,715 --> 00:15:13,293
We really need to find him, Kim.
261
00:15:13,297 --> 00:15:14,073
It's important.
262
00:15:14,116 --> 00:15:16,450
Leave your name and a phone number,
and I'll have him call you.
263
00:15:16,477 --> 00:15:17,953
But we have to see him now!
264
00:15:19,906 --> 00:15:20,753
Hello!
265
00:15:21,277 --> 00:15:24,223
Look. That information is private and confidential.
266
00:15:26,377 --> 00:15:28,141
What are they talking about?
267
00:15:33,138 --> 00:15:34,273
Happy hour.
268
00:15:34,445 --> 00:15:35,660
I knew it.
269
00:15:36,706 --> 00:15:39,201
-How did you know that?
-I read their lips.
270
00:15:42,366 --> 00:15:44,240
She put on quite a show.
271
00:15:44,656 --> 00:15:46,531
I had 3 margaritas.
272
00:15:49,317 --> 00:15:51,001
So what's the cute one saying?
273
00:15:52,375 --> 00:15:53,513
Which one's the cute one?
274
00:15:53,517 --> 00:15:56,612
Uh, hold on--You wanna know more?
275
00:15:57,215 --> 00:16:00,201
That information is private and confidential.
276
00:16:00,767 --> 00:16:02,933
Look, I'd really like to help you, but I can't.
277
00:16:03,377 --> 00:16:06,741
The truth is--Tom's a security guard in our neighborhood.
278
00:16:06,756 --> 00:16:08,612
He got us out of a huge mess.
279
00:16:10,105 --> 00:16:12,942
We wanna see him right away, to--pay him back.
280
00:16:14,506 --> 00:16:15,560
Fine.
281
00:16:19,357 --> 00:16:21,731
-Foss doesn't live far.
-Then let's go.
282
00:16:22,255 --> 00:16:23,971
Look at you, all ready for a stakeout.
283
00:16:23,978 --> 00:16:25,782
I don't wanna waste any more time.
284
00:16:49,918 --> 00:16:51,100
I found Foss.
285
00:16:51,116 --> 00:16:52,512
Is the boy with him?
286
00:16:53,057 --> 00:16:53,991
No.
287
00:16:59,375 --> 00:17:01,420
Come one, man. I thought I taught you better than that.
288
00:17:01,428 --> 00:17:02,892
Is that any way to say hello?
289
00:17:02,897 --> 00:17:04,141
What do you want?
290
00:17:04,576 --> 00:17:07,671
I'm sure you know. I mean, you betray the company, all that we worked for--
291
00:17:07,676 --> 00:17:10,451
to end up as, what, some neighborhood watchman?
292
00:17:12,016 --> 00:17:14,223
If you kill me, they're gonna send somebody else.
293
00:17:14,295 --> 00:17:17,343
They'll keep looking, they'll keep searching,
till they find the subject.
294
00:17:17,357 --> 00:17:18,653
He's not a subject.
295
00:17:18,697 --> 00:17:19,571
See?
296
00:17:20,467 --> 00:17:21,983
You let your heart get in the way.
297
00:17:22,976 --> 00:17:25,922
You know, his humanity has really made a mess of things, hasn't it?
298
00:17:26,556 --> 00:17:28,440
And you have to kill Kern and Bunker?
299
00:17:29,956 --> 00:17:32,282
I mean, look what protecting this boy has cost you.
300
00:17:34,176 --> 00:17:36,702
Just tell me where he is, and be done with it.
301
00:17:37,897 --> 00:17:39,331
He's gone.
302
00:17:40,868 --> 00:17:43,350
He's gone so far away you'll never find him.
303
00:17:43,956 --> 00:17:44,990
Oh, we will.
304
00:17:45,536 --> 00:17:46,952
And we're watching you, Tom.
305
00:17:46,986 --> 00:17:50,082
I mean, that boy comes anywhere near you?
We're gonna get him.
306
00:17:55,957 --> 00:17:57,380
You stay away from him.
307
00:17:59,125 --> 00:18:00,280
You understand?
308
00:18:39,825 --> 00:18:41,110
She sent someone.
309
00:18:41,597 --> 00:18:43,682
Cyrus Reynolds. He's the head of security.
310
00:18:43,686 --> 00:18:45,012
What did you tell him?
311
00:18:46,186 --> 00:18:48,823
I said they'd never find him,
but they're on the trail now, so--
312
00:18:56,428 --> 00:18:58,011
This is it. 509.
313
00:19:02,508 --> 00:19:03,901
What do you hear? Is he in there?
314
00:19:07,936 --> 00:19:09,702
We have to take him out, fast.
315
00:19:11,487 --> 00:19:13,330
That plan is already in motion.
316
00:19:13,926 --> 00:19:15,232
Okay. I'll keep track of the boy.
317
00:19:15,266 --> 00:19:18,313
No. They're watching you. Don't interfere.
318
00:19:19,468 --> 00:19:23,301
Lori, I need to ask you something,
and I want you to be straight with me.
319
00:19:23,306 --> 00:19:25,782
Mom, I'm really not in the mood for one of those talks right now.
320
00:19:25,797 --> 00:19:28,293
It's not about you. It's about Kyle.
321
00:19:29,057 --> 00:19:30,940
-He's been acting so strange lately--
-Nicole.
322
00:19:31,007 --> 00:19:31,930
What about her?
323
00:19:32,205 --> 00:19:34,143
And Lori. I can hear them inside.
324
00:19:34,196 --> 00:19:35,541
What are you talkin' about?
325
00:19:35,545 --> 00:19:38,153
Kyle? Acting strange?
This is news to you, why?
326
00:19:38,158 --> 00:19:39,263
I'm serious.
327
00:19:39,457 --> 00:19:42,561
Ever since you took him to the university,
he's been so distant.
328
00:19:42,798 --> 00:19:45,152
Did anything happen there that I should know about?
329
00:19:45,636 --> 00:19:48,322
You mean, aside from him seeing that picture of his look-alike?
330
00:19:48,948 --> 00:19:50,682
Of course Kyle's freaked out!
331
00:19:50,718 --> 00:19:52,800
Well, I just wish he would talk to me about it.
332
00:19:52,868 --> 00:19:54,730
You can't be on him all the time.
333
00:19:54,967 --> 00:19:56,431
Well, I'm his therapist.
334
00:19:56,456 --> 00:19:59,080
Give him some space. Like you do me and Josh.
335
00:19:59,396 --> 00:20:00,920
More flashes of light.
336
00:20:01,116 --> 00:20:04,122
The harder I tried to listen,
the brighter and more intense they became.
337
00:20:04,125 --> 00:20:07,363
You used to try to let us figure it out on our own, and then you used to tell us what to do.
338
00:20:07,646 --> 00:20:08,910
Kyle, are you all right?
339
00:20:11,625 --> 00:20:12,561
Yeah.
340
00:20:14,867 --> 00:20:15,932
But I heard them.
341
00:20:16,955 --> 00:20:18,821
Lori and Nicole. I heard their voices.
342
00:20:18,835 --> 00:20:20,213
That's impossible.
343
00:20:23,407 --> 00:20:24,303
He's coming!
344
00:20:42,657 --> 00:20:45,313
-We have to go in.
-You wanna break into his apartment?
345
00:20:45,705 --> 00:20:48,752
No. But I have to know why I heard them inside.
346
00:20:49,347 --> 00:20:50,661
That is bizarre.
347
00:20:51,095 --> 00:20:52,131
How do we do it?
348
00:20:55,188 --> 00:20:56,041
Come on.
349
00:21:02,897 --> 00:21:04,041
Lookin' for loose change?
350
00:21:05,965 --> 00:21:08,160
Uh...no. I was just--
351
00:21:08,186 --> 00:21:10,451
Skip the story and just tell me what's going on.
352
00:21:11,145 --> 00:21:13,871
Okay, fine. How bad are they?
353
00:21:14,945 --> 00:21:16,850
-What?
-My grades.
354
00:21:17,036 --> 00:21:21,533
Look, I know they came in today, and you and mom are just making me sweat, just to torture me.
355
00:21:22,185 --> 00:21:25,701
Well, as appealing as that sounds,
the mail hasn't even come yet.
356
00:21:26,785 --> 00:21:27,780
Great.
357
00:21:27,888 --> 00:21:29,842
I see how you've been applying yourself.
358
00:21:29,856 --> 00:21:31,230
What do you have to worry about?
359
00:21:33,715 --> 00:21:34,923
Josh?
360
00:21:37,185 --> 00:21:38,961
Look, I've tried.
361
00:21:38,967 --> 00:21:41,281
I've done all the work, I really have.
362
00:21:41,547 --> 00:21:44,733
And if I bomb out in remedial, which means--
363
00:21:44,777 --> 00:21:47,231
It just means you're gonna have to work a little harder.
364
00:21:48,257 --> 00:21:51,471
But don't get ahead of yourself. I have a feeling you've got some pretty good news coming.
365
00:21:51,496 --> 00:21:54,012
-You have to say that.
-No, I don't.
366
00:21:54,596 --> 00:21:56,382
I just believe in you.
367
00:21:57,426 --> 00:21:58,993
I think you should, too.
368
00:22:01,606 --> 00:22:07,662
So, uh...can this vote of confidence translate into an extra 20 for the carnival?
369
00:22:09,215 --> 00:22:12,613
-Always workin' it.
-I saw my chance, I had to take it.
370
00:22:45,506 --> 00:22:47,363
Well, at least we know they're not tied up in here.
371
00:22:47,826 --> 00:22:49,112
I know what I heard.
372
00:22:49,866 --> 00:22:51,493
You got your wires crossed, buddy.
373
00:23:04,177 --> 00:23:05,752
Don't touch anything.
374
00:23:06,978 --> 00:23:08,320
There's nothing to touch.
375
00:23:09,497 --> 00:23:11,443
This guy lives like a monk.
376
00:23:15,158 --> 00:23:16,473
Except for that.
377
00:23:17,648 --> 00:23:18,990
It's pretty hi-tech.
378
00:23:33,606 --> 00:23:34,750
What the...
379
00:23:43,386 --> 00:23:45,001
This guy's a friggin' stalker.
380
00:23:48,666 --> 00:23:52,880
You give me every single detail of your sex life, more than I ever need to know.
381
00:23:52,888 --> 00:23:56,091
And now all of a sudden, you've got this mystery man and you don't kiss and tell?
382
00:23:56,516 --> 00:23:58,382
Why is it so important to you?
383
00:23:59,515 --> 00:24:01,263
Because I know what you're hiding.
384
00:24:02,567 --> 00:24:03,891
I know it's Declan.
385
00:24:04,695 --> 00:24:05,932
How could she think that?
386
00:24:05,966 --> 00:24:07,262
Oh, my God. You're insane.
387
00:24:07,266 --> 00:24:08,990
I'm not stupid.
388
00:24:09,546 --> 00:24:11,102
Right now you are.
389
00:24:11,457 --> 00:24:13,401
It's not Declan, okay? I swear.
390
00:24:14,597 --> 00:24:18,463
You know, not everything has to do with you and your boyfriend.
391
00:24:18,825 --> 00:24:19,901
I gotta go.
392
00:24:23,348 --> 00:24:25,881
This is sick.
We gotta rip these damn cameras out.
393
00:25:16,007 --> 00:25:17,413
Subject's in sight.
394
00:25:21,166 --> 00:25:22,672
But he's not alone.
395
00:25:22,948 --> 00:25:26,872
Find your moment...then do it.
396
00:25:57,045 --> 00:25:57,961
Josh?
397
00:26:00,688 --> 00:26:01,702
Josh!
398
00:26:04,016 --> 00:26:05,152
We need to see you.
399
00:26:05,156 --> 00:26:06,062
What did I do?
400
00:26:06,087 --> 00:26:07,213
We got the mail.
401
00:26:22,435 --> 00:26:23,531
I did it!
402
00:26:25,357 --> 00:26:26,331
You did it.
403
00:26:26,738 --> 00:26:28,650
I'm out of remedial. Ha!
404
00:26:29,006 --> 00:26:30,132
What's going on?
405
00:26:30,636 --> 00:26:32,633
Check it out. I'm a genius.
406
00:26:34,347 --> 00:26:36,261
With a B-plus, two Bs and a C?
407
00:26:36,315 --> 00:26:38,452
Josh, congratulations.
408
00:26:39,137 --> 00:26:40,853
And Kyle didn't help me at all.
409
00:26:40,867 --> 00:26:41,770
Oh, yeah. Where is Kyle?
410
00:26:41,856 --> 00:26:44,342
Oh, he just called. He's going straight to the carnival with Declan.
411
00:26:45,296 --> 00:26:46,413
Declan?
412
00:26:48,818 --> 00:26:50,551
Get away from me, you little creep.
413
00:26:50,948 --> 00:26:53,600
Yeah! I'm a genius. I'm a genius.
414
00:26:53,607 --> 00:26:54,593
You're a genius.
415
00:27:12,066 --> 00:27:15,342
Look, that's a rollercoaster.
416
00:27:15,558 --> 00:27:18,042
-That's where people all go around and stuff.
-Go around?
417
00:27:28,238 --> 00:27:31,380
Meet me out front in two hours,
and don't come near me until then.
418
00:27:31,525 --> 00:27:33,743
It's not me you should be worried about.
419
00:27:33,805 --> 00:27:35,693
-It's the carnies.
-Who?
420
00:27:35,805 --> 00:27:36,882
Circus folk.
421
00:27:37,436 --> 00:27:39,601
Chicks with beards, fortune tellers.
422
00:27:39,977 --> 00:27:42,231
They totally abduct teenage girls.
423
00:27:42,297 --> 00:27:44,993
Look, like I'm scared.
I live with a freak show.
424
00:27:50,076 --> 00:27:51,022
Later.
425
00:27:58,797 --> 00:28:00,040
Hello, ladies.
426
00:28:00,955 --> 00:28:03,430
I wanna go on a ride. When can we?
427
00:28:05,437 --> 00:28:06,880
Hey, Kyle, I'll see you later, all right?
428
00:28:45,877 --> 00:28:47,042
Hey, Kyle.
429
00:28:47,216 --> 00:28:48,553
Checking out the rides?
430
00:28:48,837 --> 00:28:50,860
Go on the Rotor, dude. It's crazy.
431
00:28:50,865 --> 00:28:52,060
I won't go near it.
432
00:28:52,248 --> 00:28:53,670
Which one do you like?
433
00:28:54,675 --> 00:28:57,861
Charlie will make fun, but...the carousel.
434
00:28:57,947 --> 00:29:01,281
Oh, no, no, the carousel's great...
if you're seven.
435
00:29:01,445 --> 00:29:03,493
Well, you don't have to go on it with me.
436
00:29:03,727 --> 00:29:05,451
What do you say, Kyle? You up for a spin?
437
00:29:05,865 --> 00:29:07,333
Sounds good.
438
00:29:08,678 --> 00:29:10,702
Oh go ahead. Try to contain your excitement.
439
00:29:23,306 --> 00:29:24,962
Look, I'm sorry I had to bail.
440
00:29:25,017 --> 00:29:27,013
Why didn't you just say you were with Kyle?
441
00:29:27,215 --> 00:29:28,992
I don't know. It's personal.
442
00:29:30,237 --> 00:29:31,751
What are you two up to?
443
00:29:31,855 --> 00:29:34,750
I had to help him with something.
Why are you so suspicious all the time?
444
00:29:34,775 --> 00:29:36,361
Why do you give me reason to be?
445
00:29:37,026 --> 00:29:40,040
Hey, if you want this to work,
you gotta trust me.
446
00:29:49,536 --> 00:29:50,602
Where should we sit?
447
00:29:51,336 --> 00:29:52,562
How about these two?
448
00:29:54,197 --> 00:29:55,150
Sorry.
449
00:29:55,837 --> 00:29:57,741
-I'll stand.
-Are you sure?
450
00:30:02,627 --> 00:30:03,793
Here we go.
451
00:30:04,376 --> 00:30:05,760
It gets faster.
452
00:30:06,246 --> 00:30:08,462
-Just warning you.
-How fast?
453
00:30:08,905 --> 00:30:10,631
Fast enough for a seven-year old.
454
00:30:12,268 --> 00:30:14,090
-For a seven-year-old?
-Yeah.
455
00:30:17,178 --> 00:30:18,160
See?
456
00:30:32,587 --> 00:30:33,713
You have to tell her.
457
00:30:33,896 --> 00:30:34,860
What are you, nuts?
458
00:30:34,878 --> 00:30:35,972
Lori thought I was the one...
459
00:30:49,308 --> 00:30:52,650
-It's not my fault Lori doesn't trust you.
-Oh, like Amanda trusts you?
460
00:31:06,887 --> 00:31:09,663
I've got a great thing going with her,
and I'm not gonna ruin it.
461
00:31:12,015 --> 00:31:15,363
Great for you.
Go out with Amanda, tap Hillary on the side.
462
00:31:20,796 --> 00:31:22,002
Kyle, are you all right?
463
00:31:24,856 --> 00:31:25,791
I'm fine.
464
00:31:46,056 --> 00:31:47,453
Kyle, relax.
465
00:31:47,515 --> 00:31:48,621
This is fun.
466
00:31:58,217 --> 00:31:59,951
You taught me well after all.
467
00:32:02,087 --> 00:32:04,091
You're gonna shoot me in front of all these people?
468
00:32:04,495 --> 00:32:06,181
You know how it works, Tom.
469
00:32:06,327 --> 00:32:08,891
A shot or two out of nowhere.
470
00:32:09,546 --> 00:32:13,170
Mass hysteria always provides an escape route.
471
00:32:14,898 --> 00:32:16,130
I struggled to hear them.
472
00:32:16,178 --> 00:32:17,880
And I knew if I tried any harder,
473
00:32:18,066 --> 00:32:20,720
it might bring back more of those uncomfortable flashes.
474
00:32:20,828 --> 00:32:22,602
But I had to hear what they were saying.
475
00:32:24,577 --> 00:32:26,213
You should have obeyed orders.
476
00:32:27,808 --> 00:32:30,360
You should have terminated him according to instructions.
477
00:32:30,368 --> 00:32:32,080
Well, it's done now. It's too late.
478
00:32:32,918 --> 00:32:34,822
The boy doesn't know any of it.
479
00:32:35,146 --> 00:32:37,580
Your mistake could expose the company.
480
00:32:41,297 --> 00:32:44,290
Everything we've ever worked for could be destroyed.
481
00:32:49,605 --> 00:32:51,292
Leave him alone.
482
00:33:02,225 --> 00:33:03,193
Kyle!
483
00:33:04,008 --> 00:33:06,242
Oh, my God! Help! Kyle! Please!
484
00:33:06,738 --> 00:33:07,973
Somebody help!
485
00:33:09,896 --> 00:33:14,020
Kyle!
486
00:33:14,026 --> 00:33:16,062
Kyle! Kyle! Please!
487
00:33:20,338 --> 00:33:23,101
Kyle! Oh my God. Kyle!
488
00:33:23,735 --> 00:33:25,883
Somebody please! He needs help!
489
00:33:26,486 --> 00:33:28,030
Kyle!
490
00:33:34,715 --> 00:33:36,203
Kyle's a lucky young man.
491
00:33:36,237 --> 00:33:38,362
His vitals are stable,
and he's resting comfortably.
492
00:33:38,566 --> 00:33:39,842
Why did this happen?
493
00:33:39,978 --> 00:33:41,110
It's hard to say.
494
00:33:41,377 --> 00:33:44,431
Seizures are generated by bursts of electricity in the brain.
495
00:33:44,546 --> 00:33:46,493
Any number of things could have triggered this.
496
00:33:47,118 --> 00:33:48,843
Has Kyle bumped his head recently?
497
00:33:49,306 --> 00:33:50,923
Experienced headaches?
Anything of that nature?
498
00:33:50,926 --> 00:33:52,111
Not that we're aware of.
499
00:33:53,178 --> 00:33:55,671
I know he was riding on a carousel at the time.
500
00:33:56,007 --> 00:34:00,862
It's possible the motion of the ride, the lights, the noise, might have disoriented him and set it off.
501
00:34:00,998 --> 00:34:02,232
Could this happen again?
502
00:34:02,425 --> 00:34:03,573
I can't be certain.
503
00:34:03,856 --> 00:34:07,423
And given Kyle's amnesia, we don't know if he has a history of seizures.
504
00:34:07,958 --> 00:34:10,071
Fortunately, his MRI results are normal.
505
00:34:10,235 --> 00:34:11,211
Normal?
506
00:34:11,285 --> 00:34:12,683
Mrs. Trager, that's good news.
507
00:34:12,688 --> 00:34:14,680
There's no brain damage, no abnormal activity.
508
00:34:14,905 --> 00:34:18,323
Yes, of course, that's wonderful.
Your MRI machine is working properly.
509
00:34:18,328 --> 00:34:21,122
Absolutely.
And our radiologist is one of the best.
510
00:34:21,768 --> 00:34:25,801
So hopefully this is an isolated incident,
and Kyle can head home later tonight.
511
00:34:27,667 --> 00:34:28,612
Thank you.
512
00:34:29,035 --> 00:34:29,952
Thanks.
513
00:34:34,598 --> 00:34:37,933
I'm tellin' you.
The sympathy angle? Works every time.
514
00:34:38,167 --> 00:34:39,380
Chicks eat it up.
515
00:34:39,548 --> 00:34:40,862
Hey, buddy. How you feelin'?
516
00:34:41,147 --> 00:34:42,433
Pretty good, I guess.
517
00:34:42,715 --> 00:34:44,231
Doctor says you're gonna be just fine.
518
00:34:44,627 --> 00:34:47,300
Lori, Josh, why don't you tell everyone Kyle's okay?
519
00:34:48,216 --> 00:34:49,572
Feel better, Kyle.
520
00:34:54,715 --> 00:34:57,973
So, Kyle, do you remember what happened just before you started feeling sick?
521
00:34:58,255 --> 00:34:59,932
Anything that might have caused this?
522
00:35:04,538 --> 00:35:05,261
No.
523
00:35:07,176 --> 00:35:08,651
So when can I go home?
524
00:35:09,837 --> 00:35:12,040
They want you to rest a little while longer.
525
00:35:12,195 --> 00:35:13,221
Then we'll go.
526
00:35:19,117 --> 00:35:20,581
Well. Big relief.
527
00:35:20,935 --> 00:35:23,923
Yeah. I have to say I'm surprised by that MRI.
528
00:35:23,988 --> 00:35:25,062
Yeah, I could tell.
529
00:35:25,068 --> 00:35:29,041
Kyle's first MRI, months ago, showed an extraordinary amount of brain activity.
530
00:35:29,236 --> 00:35:30,870
But they said the equipment malfunctned.
531
00:35:30,876 --> 00:35:33,373
Well, I know. But since then,
we've seen what Kyle can do.
532
00:35:33,628 --> 00:35:35,333
How remarkable he can be.
533
00:35:36,018 --> 00:35:39,161
I guess I couldn't help thinking...
maybe it was true.
534
00:35:39,707 --> 00:35:42,160
Maybe his results really were off the charts.
535
00:35:42,195 --> 00:35:45,220
Instead, he's a normal teenage boy who's incredibly smart.
536
00:35:46,735 --> 00:35:49,763
You're right. Every man has his price.
537
00:35:50,487 --> 00:35:51,953
Even radiologists.
538
00:35:51,955 --> 00:35:55,650
Allowing that boy's true results to come out would beg too many questions.
539
00:35:56,118 --> 00:35:59,490
Questions that might have unwanted consequences for the company.
540
00:35:59,496 --> 00:36:01,350
I won't be able to get to him tonight.
541
00:36:01,378 --> 00:36:03,141
I'm not concerned.
542
00:36:04,117 --> 00:36:05,512
Next time, we will.
543
00:36:16,418 --> 00:36:17,702
Is he okay?
544
00:36:17,715 --> 00:36:18,973
Still waiting to hear.
545
00:36:19,197 --> 00:36:22,521
-Lori said he collapsed on the carousel.
-He was standing right next to me.
546
00:36:23,166 --> 00:36:26,240
He was fine one minute, and then he just fell on the ground, shaking.
547
00:36:26,758 --> 00:36:29,180
-It was so scary
-It's all gonna be okay.
548
00:36:30,105 --> 00:36:32,070
What was he doing right before he fell?
549
00:36:32,575 --> 00:36:34,471
Uh-- well, he looked kind of distracted.
550
00:36:34,475 --> 00:36:38,481
He was just staring at people from the ride,
with this really intense look on his face.
551
00:36:41,086 --> 00:36:43,120
He's doing great. Really.
552
00:36:43,278 --> 00:36:44,581
When can we see him?
553
00:36:44,657 --> 00:36:46,351
Better wait till he gets home.
554
00:36:46,898 --> 00:36:48,870
Can you just tell him I'm thinking about him?
555
00:36:50,766 --> 00:36:52,132
Sure.
556
00:36:55,035 --> 00:36:57,950
-I need to see Kyle.
-Declan, they said just family.
557
00:36:58,058 --> 00:37:00,300
Look, there's stuff going on that I can't explain.
558
00:37:00,748 --> 00:37:02,833
But it has nothing to do with us.
559
00:37:03,728 --> 00:37:05,482
You have to believe me.
560
00:37:07,946 --> 00:37:08,941
Come on.
561
00:37:10,556 --> 00:37:12,403
You gave us all a big scare, man.
562
00:37:14,477 --> 00:37:15,462
Sorry.
563
00:37:15,548 --> 00:37:17,173
You were trying to hear something.
564
00:37:19,996 --> 00:37:21,200
Foss was there.
565
00:37:21,615 --> 00:37:23,152
And another man, with a gun.
566
00:37:23,158 --> 00:37:25,391
Okay, that's enough.
You gotta tell the Tragers what's goin' on.
567
00:37:25,465 --> 00:37:26,593
They could get hurt.
568
00:37:26,705 --> 00:37:28,741
But you will, if you don't say somethin'.
569
00:37:29,027 --> 00:37:30,513
They're your family.
570
00:37:30,845 --> 00:37:32,993
Now's the time you need 'em the most.
571
00:37:35,875 --> 00:37:36,811
Thanks.
572
00:37:38,797 --> 00:37:41,091
I may have judged Declan a little too harshly.
573
00:37:41,115 --> 00:37:43,621
He's a really great guy when he wants to be.
574
00:37:43,628 --> 00:37:47,281
Steven.
I just traded calls with Detective Breen.
575
00:37:47,286 --> 00:37:48,972
His message said he had news.
576
00:37:48,975 --> 00:37:49,951
Like what?
577
00:37:50,207 --> 00:37:51,462
He didn't get into it.
578
00:37:58,945 --> 00:38:00,060
Thanks, Declan.
579
00:38:02,786 --> 00:38:04,750
A lot of people were here for you tonight.
580
00:38:07,346 --> 00:38:09,141
I don't want you to worry about me.
581
00:38:10,045 --> 00:38:11,310
Can't help it.
582
00:38:14,265 --> 00:38:16,421
Kyle, we haven't talked lately.
583
00:38:16,716 --> 00:38:19,200
Really talked. Professionally.
584
00:38:20,168 --> 00:38:22,313
And I've tried not to push you, but--
585
00:38:22,888 --> 00:38:24,770
I can't help feeling that--
586
00:38:28,855 --> 00:38:30,430
I've let you down.
587
00:38:32,516 --> 00:38:33,903
Let me down?
588
00:38:35,196 --> 00:38:38,040
It's my job to help you break through.
589
00:38:38,696 --> 00:38:40,232
To heal you.
590
00:38:41,075 --> 00:38:42,171
But you have.
591
00:38:42,185 --> 00:38:44,552
But you haven't been able to remember anything.
592
00:38:44,557 --> 00:38:48,430
I keep promising answers,
and you're left with--only more questions.
593
00:38:49,855 --> 00:38:51,393
You took me in.
594
00:38:52,767 --> 00:38:54,702
When I had no one.
595
00:38:56,628 --> 00:38:58,742
You made me feel safe.
596
00:38:59,477 --> 00:39:02,480
And cared for. And loved.
597
00:39:07,535 --> 00:39:10,002
You made me feel like I was your son.
598
00:39:17,407 --> 00:39:20,070
I think that's what's gotten in our way.
599
00:39:23,106 --> 00:39:24,960
No, it's what I needed.
600
00:39:26,656 --> 00:39:28,120
And I still do.
601
00:39:31,605 --> 00:39:33,590
There's something I need to tell you.
602
00:39:53,668 --> 00:39:54,712
Lori Trager?
603
00:39:55,845 --> 00:39:57,563
I need to see your parents.
604
00:40:07,536 --> 00:40:09,790
Kyle, whatever it is, you can tell me.
605
00:40:14,018 --> 00:40:15,011
Mom?
606
00:40:15,096 --> 00:40:17,060
Lori, I need a moment with Kyle.
607
00:40:20,226 --> 00:40:22,360
Nicole. This is important.
608
00:40:25,248 --> 00:40:26,660
Mrs. Trager.
609
00:40:27,858 --> 00:40:30,500
There's been a new development.
610
00:40:30,508 --> 00:40:32,490
I'm sorry. We can't wait any more.
611
00:40:42,796 --> 00:40:44,710
Noah, is that really you?
612
00:40:56,118 --> 00:40:57,332
Who are you?
613
00:40:58,565 --> 00:41:00,013
Don't you remember?
614
00:41:01,327 --> 00:41:02,752
It's me.
615
00:41:03,928 --> 00:41:05,220
It's Mom.
616
00:41:12,425 --> 00:41:14,621
We finally found you.
45867
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.