All language subtitles for Hudson_and_Rex_S04E09_480p_HDTV_RMTeam

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:15,949 --> 00:00:17,710 - Ah ah ah ah! - What the... 3 00:00:17,730 --> 00:00:18,945 I wouldn't do that if I were you. 4 00:00:19,012 --> 00:00:20,966 - What do you want? - The bag! 5 00:00:21,349 --> 00:00:22,371 Come on! 6 00:00:22,536 --> 00:00:24,015 Everything okay back there, Hopper? 7 00:00:24,072 --> 00:00:25,547 Come on, come on, come on! 8 00:00:26,260 --> 00:00:27,535 Hopper, you copy? 9 00:00:29,041 --> 00:00:30,737 Yeah, yeah. We're good. 10 00:00:32,900 --> 00:00:34,467 Come on! Bring it over! 11 00:00:40,204 --> 00:00:41,586 Nice try. 12 00:00:59,682 --> 00:01:04,682 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 13 00:01:07,180 --> 00:01:08,885 The guy was tall and slim. 14 00:01:08,918 --> 00:01:11,533 He was wearing a mask so I didn't see his face. 15 00:01:11,601 --> 00:01:14,035 You see anybody suspicious before the pickup? 16 00:01:14,287 --> 00:01:17,032 No but I did see a guy the last couple times 17 00:01:17,048 --> 00:01:18,756 we've been here hanging around on his phone. 18 00:01:18,800 --> 00:01:21,293 Really? He wasn't here tonight though? 19 00:01:22,127 --> 00:01:25,196 No. I don't see how someone not being here helps. 20 00:01:25,231 --> 00:01:26,731 Okay, well, listen, I'm going to get you to work 21 00:01:26,766 --> 00:01:28,437 with our sketch artist over here. 22 00:01:28,513 --> 00:01:30,629 See if we can get a description of the man, okay? 23 00:01:30,645 --> 00:01:31,903 Just tell her what you know. 24 00:01:32,626 --> 00:01:33,779 Thanks. 25 00:01:34,674 --> 00:01:36,589 - Hey. - Hey, you two. 26 00:01:36,763 --> 00:01:38,085 What did the guard have to say? 27 00:01:38,107 --> 00:01:40,543 Well, that he was having a bad day on the job, and, 28 00:01:40,962 --> 00:01:41,962 in his line of work, 29 00:01:41,981 --> 00:01:44,249 that means he loses a hundred and twelve grand. 30 00:01:44,503 --> 00:01:45,657 Well, it could've been worse. 31 00:01:45,684 --> 00:01:48,474 There are still five or six bags of cash in there. 32 00:01:48,521 --> 00:01:49,894 - Really? - Yeah. 33 00:01:51,457 --> 00:01:54,614 I've never heard of armed robbers showing restraint. 34 00:01:54,627 --> 00:01:55,994 I wonder why they didn't go for more? 35 00:01:56,072 --> 00:01:58,307 Sorry I'm late. You would not believe the day I had. 36 00:01:58,449 --> 00:01:59,640 Oh oh! Jesse, oh! 37 00:02:01,081 --> 00:02:02,909 Oh, did I just step in evidence? 38 00:02:02,936 --> 00:02:04,736 Yes, I think you did. 39 00:02:04,780 --> 00:02:07,244 Okay, this day keeps getting better and better. 40 00:02:07,273 --> 00:02:08,383 It's fine, it's fine. Here. 41 00:02:08,405 --> 00:02:12,157 Just put these on so you're not tracking around more dye. 42 00:02:12,179 --> 00:02:13,345 You okay, Jesse? 43 00:02:14,142 --> 00:02:16,815 Yeah. No no no. I'm fine. I'm totally fine. 44 00:02:16,849 --> 00:02:19,685 All right. Look, why don't you catch a breather 45 00:02:19,719 --> 00:02:21,499 and then you can track down the local CCTV footage. 46 00:02:21,526 --> 00:02:22,576 Sure. 47 00:02:24,969 --> 00:02:27,732 I'm guessing this is the remains of the dye pack? 48 00:02:27,797 --> 00:02:30,070 Yeah. It was in with the stolen cash. 49 00:02:30,114 --> 00:02:33,716 The robber yanked it out thinking he was being clever, but... 50 00:02:33,771 --> 00:02:35,300 Setting it off though. 51 00:02:35,334 --> 00:02:37,421 Caused him to leave evidence behind. 52 00:02:37,436 --> 00:02:39,921 Exactly and since he was wearing a mask and gloves, 53 00:02:39,992 --> 00:02:42,564 this footprint here is the only piece of forensics we've got. 54 00:02:42,619 --> 00:02:45,023 Looks like it came from a high-top sneaker. 55 00:02:45,126 --> 00:02:47,253 Okay. So where are we going to start looking for our thief? 56 00:02:47,286 --> 00:02:49,614 An arcade or a hipster bar? 57 00:02:49,649 --> 00:02:51,516 Oh, come on. That was a pretty good joke, Rex. 58 00:02:52,884 --> 00:02:54,929 Ah, looks like our sketch artist has something. 59 00:02:55,212 --> 00:02:56,554 - Hold that thought. - Yeah. 60 00:03:00,252 --> 00:03:03,178 Oh, hold on. Uh, Char... Oh, okay. 61 00:03:08,827 --> 00:03:10,402 What have you got, Rex? 62 00:03:10,438 --> 00:03:12,600 Are you following the scent of the dye? 63 00:03:15,646 --> 00:03:19,487 Charlie, Rex tracked the robber to a back alley. 64 00:03:19,512 --> 00:03:21,980 I think the trail ends here. 65 00:03:22,448 --> 00:03:23,815 And good news. 66 00:03:23,934 --> 00:03:26,109 If there was a getaway car, it's on tape. 67 00:03:31,086 --> 00:03:33,071 Hey, are you still in line for that comic book expo 68 00:03:33,082 --> 00:03:36,133 - you were trying to get tickets for? - Uh no no no. 69 00:03:36,149 --> 00:03:37,689 I'm on hold with my insurance company. 70 00:03:37,697 --> 00:03:39,064 My car was stolen yesterday. 71 00:03:39,098 --> 00:03:40,665 What? Are you serious? 72 00:03:40,700 --> 00:03:41,887 That why you were late? 73 00:03:41,931 --> 00:03:43,201 Yeah, I had to walk. 74 00:03:43,443 --> 00:03:45,470 You should've called me. Rex and I would've come to pick you up. 75 00:03:47,546 --> 00:03:49,423 - Did you report the theft? - No, not yet. 76 00:03:49,434 --> 00:03:52,138 I wanted to get through this CCTV footage first. 77 00:03:52,508 --> 00:03:53,778 The getaway car. 78 00:03:53,922 --> 00:03:56,053 - Looks a bit like yours. - Wouldn't that be my luck? 79 00:03:56,094 --> 00:03:57,522 There's our man. 80 00:04:04,906 --> 00:04:07,359 Is there something you want to tell us, Jesse? 81 00:04:07,393 --> 00:04:08,713 That's not me. 82 00:04:08,828 --> 00:04:10,328 I mean that looks just like you. 83 00:04:10,429 --> 00:04:11,760 And your stolen car! 84 00:04:11,890 --> 00:04:13,676 No. No no, no way. 85 00:04:13,699 --> 00:04:16,298 Okay, first of all, the license plates aren't visible. 86 00:04:16,339 --> 00:04:17,834 So there's no way to tell that it's mine 87 00:04:17,870 --> 00:04:19,501 and also there are a lot of these sedans out there. 88 00:04:19,521 --> 00:04:22,340 You've got to admit it's a pretty big coincidence. 89 00:04:23,882 --> 00:04:25,262 Guys. 90 00:04:25,478 --> 00:04:28,179 Seriously, you don't think I actually did this, do you? 91 00:04:30,798 --> 00:04:32,205 Guys. 92 00:04:32,752 --> 00:04:34,108 Oh, you should see your face. 93 00:04:37,793 --> 00:04:39,580 Come on. Of course we don't think it's you. 94 00:04:39,590 --> 00:04:40,705 That's uncanny. 95 00:04:40,743 --> 00:04:42,174 You've got a doppelganger. 96 00:04:42,201 --> 00:04:43,734 There's a definite resemblance 97 00:04:43,762 --> 00:04:46,502 to the man the guard saw hanging around the bank. 98 00:04:46,557 --> 00:04:48,373 That's not reassuring at all. 99 00:04:48,754 --> 00:04:50,557 - It should be. - Why's that? 100 00:04:50,645 --> 00:04:53,483 The guy who owns a food truck near the bank, he ID'ed this guy. 101 00:04:53,510 --> 00:04:55,387 Rex and I are going to talk to him right now. 102 00:04:55,434 --> 00:04:57,309 Right, pal? You know, with any luck, 103 00:04:57,325 --> 00:04:59,039 we should have you cleared by... 104 00:04:59,071 --> 00:05:00,245 lunch? 105 00:05:01,312 --> 00:05:02,547 Let's go, pal. 106 00:05:02,954 --> 00:05:04,808 Oh, okay. That's a relief. 107 00:05:04,930 --> 00:05:06,393 Hey, I wouldn't relax so quickly. 108 00:05:06,404 --> 00:05:08,776 I've still got to contact Internal Affairs about this. 109 00:05:08,825 --> 00:05:10,175 Oh, I should probably test your shoes 110 00:05:10,213 --> 00:05:12,345 against the print from the scene. 111 00:05:12,389 --> 00:05:14,359 - Should I be worried? - No no. 112 00:05:14,393 --> 00:05:15,972 It's only to rule you out. 113 00:05:16,019 --> 00:05:17,658 I mean no, with Internal Affairs? 114 00:05:17,699 --> 00:05:20,598 No, it's just protocol at this point, you know? 115 00:05:20,633 --> 00:05:23,034 We've got to be transparent with optics. 116 00:05:28,374 --> 00:05:29,564 Casey Ridley? 117 00:05:29,625 --> 00:05:31,115 - Mm-hmm? - I'm Detective Hudson. 118 00:05:31,153 --> 00:05:32,851 Come with me. We spoke on the phone earlier. 119 00:05:32,894 --> 00:05:33,998 Sure. What's this all about? 120 00:05:34,025 --> 00:05:36,847 Several people have seen you loitering in the area this week. 121 00:05:37,418 --> 00:05:38,561 Loitering? 122 00:05:39,024 --> 00:05:40,302 Location scouting. 123 00:05:40,362 --> 00:05:41,886 Since when is that a crime, Detective? 124 00:05:41,966 --> 00:05:43,973 Since over a hundred thousand dollars was snatched 125 00:05:43,979 --> 00:05:46,071 from an armoured vehicle in front of the bank yesterday. 126 00:05:46,126 --> 00:05:47,873 Oh and you think I... ? 127 00:05:47,914 --> 00:05:50,403 - Buddy, no way. - Hang on a second. 128 00:05:56,569 --> 00:05:57,702 Track it, pal. 129 00:06:01,996 --> 00:06:03,171 The dog's got nothing. 130 00:06:03,198 --> 00:06:04,209 What were you scouting? 131 00:06:04,340 --> 00:06:05,543 It's for my travel vlog. 132 00:06:05,578 --> 00:06:06,745 I came in from Halifax, 133 00:06:07,076 --> 00:06:08,600 checking out all the hot spots in St. John's. 134 00:06:08,621 --> 00:06:09,621 Actually, 135 00:06:09,748 --> 00:06:11,412 that's how I came across this place. 136 00:06:12,331 --> 00:06:13,746 Those are really nice boots you've got there. 137 00:06:13,757 --> 00:06:15,053 You got any high top sneakers? 138 00:06:15,720 --> 00:06:17,102 Wouldn't be caught dead in those. 139 00:06:20,055 --> 00:06:22,227 Where were you between 7:00 and 8:00 p.m. last night? 140 00:06:22,383 --> 00:06:23,835 I was on InstaLive, man. 141 00:06:24,053 --> 00:06:25,053 Check it out. 142 00:06:25,631 --> 00:06:27,835 Hey, guys! Casey Ridley coming to you live 143 00:06:27,867 --> 00:06:29,108 from St. John's Newfoundland. 144 00:06:29,135 --> 00:06:30,908 Today, we're checking out some of the local cuisine. 145 00:06:30,946 --> 00:06:32,844 We've got cod cheeks! 146 00:06:33,100 --> 00:06:34,247 We good, Detective? 147 00:06:37,973 --> 00:06:39,410 Hey hey hey! 148 00:06:40,127 --> 00:06:41,862 How did it go with Internal Affairs? 149 00:06:42,634 --> 00:06:44,681 So, Jesse, I'm going to need you 150 00:06:44,703 --> 00:06:46,751 to take a step back from the investigation. 151 00:06:47,515 --> 00:06:49,435 Just until we can officially rule you out. 152 00:06:49,479 --> 00:06:51,062 Well, what happened to 153 00:06:51,078 --> 00:06:53,491 - "Of course we know it wasn't you"? - Nothing. 154 00:06:53,898 --> 00:06:55,067 Nothing. It's either this 155 00:06:55,095 --> 00:06:56,803 or IA takes over the case 156 00:06:56,824 --> 00:06:59,171 because of the "perceived conflict of interest". 157 00:07:01,901 --> 00:07:03,442 Oh! 158 00:07:04,165 --> 00:07:05,367 You know, they always told me 159 00:07:05,400 --> 00:07:07,456 that Major Crimes had the best digs in the building 160 00:07:07,473 --> 00:07:09,307 but this is downright sexy! 161 00:07:09,801 --> 00:07:10,801 Hi! 162 00:07:11,057 --> 00:07:12,504 - Imari. - Hi. 163 00:07:12,545 --> 00:07:14,382 I'm the temp from downstairs. Where should I set up? 164 00:07:14,962 --> 00:07:16,049 Anywhere over there is fine. 165 00:07:16,049 --> 00:07:17,163 - Okay, thanks. - Thanks. 166 00:07:17,938 --> 00:07:19,271 - Oh, whoah. - Uh... 167 00:07:19,723 --> 00:07:21,853 right. Actually, this... this is better. 168 00:07:21,887 --> 00:07:23,020 Oh, okay. 169 00:07:23,918 --> 00:07:27,931 So, listen, the first priority is I need you to run a check on a... 170 00:07:28,475 --> 00:07:30,471 Jesse, what's the model year of your car again, please? 171 00:07:30,525 --> 00:07:32,016 2014 electric blue sedan. 172 00:07:32,070 --> 00:07:33,305 Right, that is the first priority. 173 00:07:33,332 --> 00:07:35,387 The second priority is confirming the authenticity 174 00:07:35,594 --> 00:07:37,134 of Casey Ridley's Instagram live. 175 00:07:37,143 --> 00:07:38,736 - Cool! Consider it done. - Got that? 176 00:07:38,774 --> 00:07:40,537 - Thank you. - Hey, am I being replaced? 177 00:07:41,740 --> 00:07:43,232 No. Jesse, come with me. 178 00:07:46,631 --> 00:07:48,426 So, Jesse, like she said, 179 00:07:48,965 --> 00:07:50,401 this is just temporary. 180 00:07:50,585 --> 00:07:51,585 Okay? 181 00:07:52,497 --> 00:07:55,153 But I will need your badge and pass card. 182 00:07:55,554 --> 00:07:57,563 Okay. This isn't a step back. 183 00:07:57,591 --> 00:07:59,195 This is a complete ban from the station. 184 00:07:59,225 --> 00:08:00,685 I mean you can't be serious! 185 00:08:02,644 --> 00:08:04,215 Okay, well, I mean, 186 00:08:04,884 --> 00:08:07,232 I guess you're going to tell me that I can't leave town, huh? 187 00:08:08,389 --> 00:08:09,585 It's probably for the best. 188 00:08:11,135 --> 00:08:12,152 I'll be in touch. 189 00:08:17,194 --> 00:08:19,844 How'd it go with the guy from the police sketch? 190 00:08:20,469 --> 00:08:22,095 Casey Ridley. Not great. 191 00:08:22,138 --> 00:08:23,961 Joe just confirmed his online activities 192 00:08:23,983 --> 00:08:25,358 during the time of the robbery. 193 00:08:25,412 --> 00:08:27,385 So, he's not our guy. 194 00:08:27,419 --> 00:08:28,692 Yeah, I guess not. 195 00:08:28,736 --> 00:08:30,555 Any luck on the partial at the scene? 196 00:08:30,589 --> 00:08:33,065 Well, no, nothing that helps us. 197 00:08:33,109 --> 00:08:36,693 So the sneaker, Jesse's sneaker is the same size. 198 00:08:36,786 --> 00:08:39,653 The dye pattern on the soles 199 00:08:40,697 --> 00:08:42,663 is similar to the print. 200 00:08:44,036 --> 00:08:46,040 - Huh. - What? What are you thinking? 201 00:08:46,078 --> 00:08:48,640 I'm just trying to forget that we're talking about Jesse 202 00:08:48,674 --> 00:08:49,738 and focus on the evidence. 203 00:08:49,877 --> 00:08:51,132 - Yeah. - And? 204 00:08:51,197 --> 00:08:52,777 Well, I mean it doesn't look good. 205 00:08:53,227 --> 00:08:55,831 Yeah, sure. Maybe with a purely objective eye 206 00:08:55,848 --> 00:08:57,248 but I mean this is Jesse. 207 00:08:57,283 --> 00:08:58,616 We know he didn't do this 208 00:08:58,651 --> 00:09:00,385 and we can explain the dye on the shoes. 209 00:09:00,419 --> 00:09:02,393 Well, unless he walked through it at the scene 210 00:09:02,421 --> 00:09:04,923 to hide the fact that he stepped in it at the robbery. 211 00:09:05,384 --> 00:09:06,455 Okay. 212 00:09:06,471 --> 00:09:08,996 So, now he's a criminal mastermind? Charlie. 213 00:09:09,018 --> 00:09:11,465 No, I'm just saying there's a lot of evidence here. 214 00:09:14,082 --> 00:09:16,301 So much for clearing me before lunch, I guess. 215 00:09:16,551 --> 00:09:17,824 Uh, hey Jesse. 216 00:09:18,047 --> 00:09:19,103 Hi. 217 00:09:19,249 --> 00:09:20,598 I'm here to grab my shoes. 218 00:09:20,641 --> 00:09:23,379 I'm sorry. I still need them for a little bit longer. 219 00:09:23,400 --> 00:09:25,545 Oh, okay. Um... 220 00:09:25,838 --> 00:09:28,591 I guess I'm walking home in crime scene booties. 221 00:09:28,625 --> 00:09:30,432 Hey, Jesse. I know this is hard 222 00:09:30,453 --> 00:09:32,517 but we're trying to clear you as soon as we can. 223 00:09:33,352 --> 00:09:34,767 That may be sooner rather than later. 224 00:09:34,787 --> 00:09:36,788 - We just found your car. - Okay. 225 00:09:37,682 --> 00:09:38,807 Okay. 226 00:09:40,673 --> 00:09:43,942 This bumper's been pretty seriously damaged. 227 00:09:44,344 --> 00:09:46,275 He's rear-ended somebody. 228 00:09:46,302 --> 00:09:49,092 It fits with Jesse's story about the car being stolen. 229 00:09:49,141 --> 00:09:50,969 - Yeah. - He's never had so much as a parking ticket. 230 00:10:09,627 --> 00:10:10,955 What have you got, Rex? 231 00:10:13,892 --> 00:10:15,941 - Find something, partner? - What is it? 232 00:10:18,791 --> 00:10:20,374 It's red dye. 233 00:10:23,268 --> 00:10:25,498 So Jesse's car and the getaway car are one and the same. 234 00:10:25,525 --> 00:10:27,639 Well, that doesn't mean that Jesse was the one behind the wheel 235 00:10:27,667 --> 00:10:28,997 - after the robbery. - I know. 236 00:10:28,998 --> 00:10:31,542 We just need to find a way to prove it. 237 00:10:32,711 --> 00:10:34,645 What have you got, partner? Something else? 238 00:10:37,312 --> 00:10:40,026 That is definitely not Jesse's. 239 00:10:40,119 --> 00:10:41,352 No, it is not. 240 00:10:41,369 --> 00:10:43,187 That's the first good news we've had today. 241 00:10:43,288 --> 00:10:44,766 Here. 242 00:10:46,363 --> 00:10:47,474 Come on in! 243 00:10:47,480 --> 00:10:48,920 I wasn't expecting company 244 00:10:48,921 --> 00:10:50,254 but make yourselves at home. 245 00:10:50,286 --> 00:10:51,727 Take a look around. 246 00:10:52,164 --> 00:10:54,224 I don't know what I expecting from your place 247 00:10:54,245 --> 00:10:56,701 but I definitely thought it would involve a lot more action figures. 248 00:10:58,190 --> 00:10:59,332 Beers? 249 00:10:59,373 --> 00:11:00,904 Yeah yeah! That sounds good. 250 00:11:00,937 --> 00:11:02,373 Okay, well... 251 00:11:03,890 --> 00:11:05,977 - This is a stylish place, Jesse. - Oh, thanks! 252 00:11:05,997 --> 00:11:08,171 Uh, listen. I think we've figured out a way 253 00:11:08,180 --> 00:11:09,836 - we can get you cleared of all this. - Oh, yeah! 254 00:11:09,912 --> 00:11:11,416 Oh, that's great news. 255 00:11:11,517 --> 00:11:13,203 I can't wait for this to be over. 256 00:11:19,391 --> 00:11:20,725 He's got a scent. 257 00:11:23,615 --> 00:11:25,706 Is this possible? This is Jesse's shirt? 258 00:11:25,876 --> 00:11:27,198 What the hell is going on? 259 00:11:29,038 --> 00:11:30,953 That's not what I meant by take a look around. 260 00:11:32,177 --> 00:11:34,711 Did you guys come here so Rex could track evidence to me? 261 00:11:34,733 --> 00:11:36,511 No. We came here to help you, Jesse. 262 00:11:36,528 --> 00:11:39,190 - Charlie and I can explain. - You don't have to explain. 263 00:11:40,224 --> 00:11:42,536 I heard you talking in the lab today, okay? 264 00:11:42,550 --> 00:11:44,386 Talking about how it wasn't look good for me 265 00:11:44,406 --> 00:11:46,575 wondering whether I walked through that dye on purpose. 266 00:11:46,636 --> 00:11:49,136 - You've got to admit that... - No there's nothing to admit! 267 00:11:49,655 --> 00:11:50,655 Look, 268 00:11:50,708 --> 00:11:53,080 if you guys actually think I did something like this, then... 269 00:11:54,810 --> 00:11:56,458 I don't know, maybe you should leave. 270 00:11:56,829 --> 00:11:58,370 No, no. Jesse. 271 00:11:58,404 --> 00:12:00,765 No, I said go! Seriously. 272 00:12:09,298 --> 00:12:10,608 Rex. 273 00:12:14,757 --> 00:12:16,253 Rex, you too. 274 00:12:17,382 --> 00:12:19,083 Rex, you should go. 275 00:12:28,018 --> 00:12:30,330 A search warrant? Really? 276 00:12:30,595 --> 00:12:32,651 If Jessie's not going to help us, we don't have a choice. 277 00:12:32,684 --> 00:12:35,338 It's better for us to dig into his life than Internal Affairs. 278 00:12:35,521 --> 00:12:38,670 But we're still in agreement that Jesse didn't do this, right? 279 00:12:42,797 --> 00:12:44,211 The way he threw us out last night, 280 00:12:44,231 --> 00:12:45,591 it's like he was hiding something. 281 00:12:45,686 --> 00:12:47,202 He was hurt and he lashed out. 282 00:12:47,233 --> 00:12:49,010 That doesn't mean that he did anything. 283 00:12:49,035 --> 00:12:50,409 Hi, guys. Sorry to interrupt. 284 00:12:50,450 --> 00:12:51,703 Hey, Imari. 285 00:12:51,803 --> 00:12:53,176 Hey, Rex! 286 00:12:54,597 --> 00:12:56,621 - Do you have anything? - Oh yeah, I have. 287 00:12:56,777 --> 00:12:57,987 Thank you. 288 00:12:59,504 --> 00:13:00,864 That will be all, thanks. 289 00:13:02,723 --> 00:13:04,260 Okay. Bye. 290 00:13:09,882 --> 00:13:11,229 You're not going to believe this. 291 00:13:11,276 --> 00:13:12,996 Fifty-eight thousand dollars was deposited 292 00:13:13,030 --> 00:13:15,160 into Jesse's chequing account last night. 293 00:13:15,716 --> 00:13:17,609 Okay, let's not get ahead of ourselves. 294 00:13:17,653 --> 00:13:19,328 The math doesn't add up. 295 00:13:19,393 --> 00:13:21,308 The robbery was double that. 296 00:13:21,362 --> 00:13:22,831 Where would he get that kind of money? 297 00:13:22,858 --> 00:13:25,738 The money was deposited via a numbered account. 298 00:13:25,963 --> 00:13:28,152 Imari hasn't been able to trace it yet. 299 00:13:31,163 --> 00:13:32,677 What do you want to do? 300 00:13:33,339 --> 00:13:35,013 I've got to bring him in. 301 00:13:36,854 --> 00:13:39,184 I know these last few days have been weird for you. 302 00:13:40,716 --> 00:13:43,040 But we're on your side. You've got to know that. 303 00:13:44,455 --> 00:13:45,791 So let's just... 304 00:13:46,787 --> 00:13:48,660 Let's try to figure this out, okay? 305 00:13:49,529 --> 00:13:51,110 - Yeah, okay. - First thing, 306 00:13:51,348 --> 00:13:52,817 where were you the night of the robbery? 307 00:13:52,858 --> 00:13:54,366 I was at home, gaming. 308 00:13:54,476 --> 00:13:56,209 And before you ask, 309 00:13:56,243 --> 00:13:58,147 no, nobody can confirm that. 310 00:13:58,609 --> 00:14:00,705 Well, the thing is, somebody made a large deposit 311 00:14:00,740 --> 00:14:02,085 to your chequing account. 312 00:14:02,472 --> 00:14:04,090 Now I sign your cheques, Jesse, 313 00:14:04,110 --> 00:14:05,677 I know you're not pulling that kind of coin. 314 00:14:06,327 --> 00:14:08,346 I've been playing some online poker. 315 00:14:08,849 --> 00:14:10,352 I know it doesn't sound like me 316 00:14:10,359 --> 00:14:11,929 but I'm actually pretty good. 317 00:14:12,209 --> 00:14:13,922 Why didn't you say anything? 318 00:14:14,595 --> 00:14:17,107 All we hear about are your Fortnite exploits. 319 00:14:17,108 --> 00:14:18,857 Well, it's just... it's not... 320 00:14:20,526 --> 00:14:22,081 it's not exactly legal. 321 00:14:22,424 --> 00:14:24,205 Okay, it's not illegal. It's more of a... 322 00:14:24,319 --> 00:14:26,256 grey area because the payout's in crypto. 323 00:14:26,294 --> 00:14:29,867 But that deposit, that was my winnings from last month. 324 00:14:30,336 --> 00:14:32,729 - Can you prove that? - Yeah, of course! 325 00:14:33,232 --> 00:14:36,448 I can go home and grab the passkey for my crypto wallet. 326 00:14:37,584 --> 00:14:39,420 Why don't you just tell us where it is? 327 00:14:41,180 --> 00:14:43,322 Are you doing a search of my apartment? 328 00:14:44,682 --> 00:14:46,035 Are you? 329 00:14:46,144 --> 00:14:47,742 Are you serious? 330 00:14:50,781 --> 00:14:52,424 Yeah, I've got it here, Joe. 331 00:14:55,065 --> 00:14:56,268 Damn it. 332 00:14:57,037 --> 00:14:58,070 Okay. 333 00:15:10,610 --> 00:15:11,973 - Charlie. - Yeah? 334 00:15:11,978 --> 00:15:13,278 Nice find, Rex. 335 00:15:13,700 --> 00:15:16,617 The robber had a shotgun with short barrel in the video too. 336 00:15:20,527 --> 00:15:22,934 If I take your approach, forgetting we're talking about Jesse 337 00:15:22,968 --> 00:15:26,048 and just looking at the evidence... 338 00:15:32,676 --> 00:15:34,953 - Something's not right here. - What do you mean? 339 00:15:34,987 --> 00:15:37,321 Jesse not naive enough to keep a shotgun in his house 340 00:15:37,370 --> 00:15:39,794 - especially after last night. - You think it was planted? 341 00:15:44,002 --> 00:15:45,327 Okay. 342 00:15:54,488 --> 00:15:56,582 Please don't hurt me! 343 00:15:56,889 --> 00:15:59,077 SJPD. We're not going to hurt you. 344 00:16:01,137 --> 00:16:04,262 Rex, stand down. Oh Rex! 345 00:16:05,894 --> 00:16:07,645 I've heard a lot about you! 346 00:16:07,679 --> 00:16:09,267 Who are you? 347 00:16:09,302 --> 00:16:11,845 I'm Jesse's girlfriend. Yazmin. 348 00:16:17,523 --> 00:16:19,624 She's got to be lying. 349 00:16:20,004 --> 00:16:21,388 She's there to plant the gun 350 00:16:21,415 --> 00:16:23,088 and heard us come in. So she hid. 351 00:16:23,210 --> 00:16:26,851 No prints on the gun to run against her but yeah, sure. 352 00:16:26,886 --> 00:16:28,920 - It's possible, I suppose. - Possible? 353 00:16:28,940 --> 00:16:31,225 Since when is Jesse coy about his love life? 354 00:16:31,245 --> 00:16:33,523 Well, since when does Jesse play online poker 355 00:16:33,559 --> 00:16:36,126 or live in an apartment with no action figures? 356 00:16:40,733 --> 00:16:42,138 I know. 357 00:16:42,535 --> 00:16:44,336 We're going to figure it out, eh? 358 00:16:46,448 --> 00:16:48,291 We've completed the search of your apartment. 359 00:16:48,338 --> 00:16:50,675 Sarah and Charlie found the gun used in the robbery. 360 00:16:50,710 --> 00:16:51,987 No, that's... 361 00:16:52,341 --> 00:16:54,913 No, that's impossible! I mean... 362 00:16:55,487 --> 00:16:57,504 I don't know! What do you mean? 363 00:16:57,525 --> 00:17:00,462 There's no way that this thing could have ended up in my place! 364 00:17:00,496 --> 00:17:02,554 - That doesn't make any sense! - All right. 365 00:17:02,801 --> 00:17:04,195 Here's the good news. 366 00:17:05,241 --> 00:17:07,277 Rex found someone hiding in your place. 367 00:17:07,360 --> 00:17:08,927 They think they may have been planting it there. 368 00:17:09,736 --> 00:17:10,762 Okay. 369 00:17:10,796 --> 00:17:13,832 Look, Jesse, there is a lot that remains to be answered in this case. 370 00:17:13,866 --> 00:17:16,175 Right now, let's just see if you recognize our suspect. 371 00:17:16,643 --> 00:17:17,812 Okay? 372 00:17:18,738 --> 00:17:20,490 - Yeah. - All right. 373 00:17:20,721 --> 00:17:22,007 Come on. 374 00:17:31,470 --> 00:17:33,186 Hey, buddy. 375 00:17:33,206 --> 00:17:34,919 I'm sorry about yesterday. 376 00:17:37,237 --> 00:17:38,992 Hey, guys. So, 377 00:17:39,949 --> 00:17:41,478 who's the suspect? 378 00:17:42,244 --> 00:17:43,644 Oh my God! Yaz? 379 00:17:43,650 --> 00:17:45,330 Guys, she's not a suspect! 380 00:17:45,358 --> 00:17:46,642 She's my girlfriend! 381 00:17:46,946 --> 00:17:49,154 We didn't know that you were seeing somebody. 382 00:17:49,198 --> 00:17:51,569 Yeah, I am and she has nothing to do with this! 383 00:17:51,671 --> 00:17:53,314 Well, we need to talk to her 384 00:17:53,330 --> 00:17:54,606 to make sure that that's true. 385 00:17:54,640 --> 00:17:57,227 - I want to be here. - You can't be anywhere near this, Jesse. 386 00:17:58,744 --> 00:18:00,594 And frankly, we have a lot to discuss. 387 00:18:00,774 --> 00:18:02,047 Come with me. 388 00:18:07,649 --> 00:18:08,887 So, it's true. 389 00:18:08,906 --> 00:18:10,088 They are dating. 390 00:18:12,114 --> 00:18:13,958 Let's find out what else is true. 391 00:18:16,242 --> 00:18:19,272 I didn't expect anyone to walk into Jesse's while I was there 392 00:18:19,298 --> 00:18:21,512 so I hid when you showed up. 393 00:18:21,786 --> 00:18:23,525 How long have you and Jesse been dating? 394 00:18:24,949 --> 00:18:26,787 I can tell you the exact date. 395 00:18:30,472 --> 00:18:33,135 We met October 23rd at the Barcade downtown. 396 00:18:33,471 --> 00:18:34,776 I was playing pinball. 397 00:18:34,823 --> 00:18:38,377 He was asking me for pointers after I destroyed his high score. 398 00:18:38,460 --> 00:18:40,785 Normally I wouldn't fall for that, but... 399 00:18:42,512 --> 00:18:46,024 So, what exactly is going on here? 400 00:18:46,260 --> 00:18:49,864 Is questioning new girlfriends standard procedure or something? 401 00:18:50,735 --> 00:18:51,935 Yeah. 402 00:18:51,986 --> 00:18:54,328 When they're found with a gun from a robbery. 403 00:18:59,650 --> 00:19:02,253 Is there any chance Yazmin could have planted that gun? 404 00:19:02,279 --> 00:19:03,566 Absolutely not. 405 00:19:03,602 --> 00:19:04,727 - You sure? - Yeah. 406 00:19:04,835 --> 00:19:06,462 Because you don't really have the best track record 407 00:19:06,487 --> 00:19:08,179 - with women Jesse. - I know! 408 00:19:08,280 --> 00:19:10,565 I know! That's why I didn't tell you guys about her. 409 00:19:10,713 --> 00:19:12,517 I wanted to get to know her first. 410 00:19:13,488 --> 00:19:14,643 Yeah? 411 00:19:14,966 --> 00:19:16,437 Well, how much do you know? 412 00:19:16,766 --> 00:19:19,488 Enough to know that she would never frame me for robbery. 413 00:19:21,410 --> 00:19:23,183 I don't know anything about a gun. 414 00:19:23,208 --> 00:19:24,385 What were you doing at Jesse's? 415 00:19:24,432 --> 00:19:26,542 Picking up a couple things I'd left there the other day. 416 00:19:26,565 --> 00:19:28,733 - You didn't see the gun on the sofa? - Of course not. 417 00:19:29,101 --> 00:19:32,205 Yazmin, look, I'm going to level with you, okay? 418 00:19:32,566 --> 00:19:35,073 Jesse's a person of interest in a robbery. 419 00:19:37,521 --> 00:19:39,060 You've got to be kidding me. 420 00:19:40,010 --> 00:19:41,614 Look, I know bad boyfriends 421 00:19:41,645 --> 00:19:43,869 and trust me, Jesse is not one of them. 422 00:19:43,931 --> 00:19:45,717 Great. Then help me out here, okay? 423 00:19:45,849 --> 00:19:48,964 Jesse said he was alone at the time of the robbery. 424 00:19:48,988 --> 00:19:50,688 Did you guys... did you text? 425 00:19:50,723 --> 00:19:53,056 Or did you talk between 7:00 and 8:00 last night? 426 00:19:55,540 --> 00:19:57,847 Nothing after 6:30. 427 00:19:58,299 --> 00:20:00,698 I figured he was busy, but... 428 00:20:03,234 --> 00:20:04,832 Do you think she planted that gun? 429 00:20:05,142 --> 00:20:06,504 I don't know what to believe. 430 00:20:06,664 --> 00:20:08,406 Something's just not adding up. 431 00:20:08,652 --> 00:20:11,342 Imari's sweep of Yazmin's socials came up clean. 432 00:20:11,377 --> 00:20:13,278 Maybe there's another explanation for the gun? 433 00:20:13,440 --> 00:20:15,801 Guys, you need to see something. 434 00:20:19,755 --> 00:20:21,753 So it's all over social media. 435 00:20:35,074 --> 00:20:36,163 Freeze that. 436 00:20:40,706 --> 00:20:43,090 I mean... it definitely is Jesse. 437 00:20:43,599 --> 00:20:44,941 When was this filmed? 438 00:20:45,031 --> 00:20:46,535 Fifteen minutes after the robbery. 439 00:20:50,754 --> 00:20:52,250 It's Internal Affairs. 440 00:20:54,949 --> 00:20:56,110 Joe Donovan. 441 00:20:56,589 --> 00:20:58,167 Yes, we've seen the video. 442 00:20:58,648 --> 00:21:01,165 Yes, I understand the seriousness of the situation but... 443 00:21:01,207 --> 00:21:02,357 Joe, what's going on? 444 00:21:04,252 --> 00:21:05,463 No, I understand. 445 00:21:06,090 --> 00:21:07,189 No, I'll do it. 446 00:21:09,429 --> 00:21:11,402 I said I will do it. 447 00:21:15,694 --> 00:21:16,840 We're out of time. 448 00:21:23,987 --> 00:21:25,685 Please tell me you have some good news. 449 00:21:28,756 --> 00:21:29,892 I hate to do this. 450 00:21:31,106 --> 00:21:32,146 Jesse Mills. 451 00:21:35,561 --> 00:21:36,940 You're under arrest. 452 00:21:44,075 --> 00:21:47,548 OK, so the bank's CCTV outfit matches the one seen here. 453 00:21:48,175 --> 00:21:51,062 And the crash explains the damage found on his car. 454 00:21:51,093 --> 00:21:52,491 To anyone outside of this team, 455 00:21:52,522 --> 00:21:53,895 it is as clear as day. 456 00:21:54,154 --> 00:21:55,501 It's Jesse Mills. 457 00:21:55,563 --> 00:21:57,648 Look, I admit that this looks bad 458 00:21:57,669 --> 00:21:59,872 but do we really need to make an arrest before we question him? 459 00:21:59,903 --> 00:22:02,040 Charlie, I am not happy about this either. 460 00:22:02,082 --> 00:22:03,620 Okay? But if we didn't do it, 461 00:22:03,625 --> 00:22:04,677 Internal Affairs would have. 462 00:22:04,678 --> 00:22:06,992 It's okay, partner. 463 00:22:07,710 --> 00:22:10,282 Imari, I need you to gather all the evidence we have so far. 464 00:22:10,321 --> 00:22:11,908 IA wants it ASAP. 465 00:22:12,314 --> 00:22:13,843 Wait a second. Wait. 466 00:22:13,957 --> 00:22:15,748 What happened to us handling this? 467 00:22:15,794 --> 00:22:17,776 Charlie, my hands are tied! 468 00:22:17,972 --> 00:22:20,021 This is a PR nightmare for the force! 469 00:22:20,832 --> 00:22:21,990 Okay, but... 470 00:22:22,792 --> 00:22:26,101 but if the media learns that IA is investigating, 471 00:22:26,127 --> 00:22:29,419 they're going to take that as an admission of Jesse's guilt! 472 00:22:29,565 --> 00:22:30,911 I can buy us a day. 473 00:22:31,380 --> 00:22:32,667 - Okay. - One day. 474 00:22:32,800 --> 00:22:34,359 But the clock is ticking. 475 00:22:35,655 --> 00:22:38,112 Imari, I want you to track down wherever that video came from 476 00:22:38,128 --> 00:22:39,666 and Charlie, talk to Jesse 477 00:22:39,681 --> 00:22:41,447 and see whatever he knows about this. 478 00:22:41,462 --> 00:22:42,597 Let's go. 479 00:22:43,057 --> 00:22:44,813 Rex already had the same idea. 480 00:22:48,357 --> 00:22:49,487 Hey. 481 00:22:49,632 --> 00:22:50,855 Hey, buddy. 482 00:22:53,544 --> 00:22:54,544 Hey. 483 00:22:54,556 --> 00:22:56,672 It's good to see someone's got my back, huh? 484 00:23:00,763 --> 00:23:01,850 He's been missing you. 485 00:23:01,850 --> 00:23:04,305 He came down here by himself. 486 00:23:05,565 --> 00:23:09,084 Yeah, well he must have missed the treats in my desk. 487 00:23:09,136 --> 00:23:11,372 It's more than that. Come on, you know that! 488 00:23:11,959 --> 00:23:13,693 You know we don't have a choice, right? 489 00:23:13,740 --> 00:23:15,092 The only way I can get you out 490 00:23:15,108 --> 00:23:16,455 is to deal with this case objectively. 491 00:23:16,543 --> 00:23:18,834 Objectively? Charlie, this is insane! 492 00:23:21,212 --> 00:23:24,333 In any other case, we would have enough to put you away for good. 493 00:23:26,888 --> 00:23:28,205 Let me see this video. 494 00:23:39,023 --> 00:23:40,067 That's not me! 495 00:23:40,068 --> 00:23:41,236 No, I would... 496 00:23:43,086 --> 00:23:44,537 Wait a minute. Of course! 497 00:23:45,774 --> 00:23:47,103 Of course! Charlie! 498 00:23:47,141 --> 00:23:49,524 I didn't recognize this because the CCTV was so grainy 499 00:23:49,539 --> 00:23:51,139 but these are Deepfakes! 500 00:23:51,212 --> 00:23:53,555 - Deep what? - Look, I can explain 501 00:23:53,570 --> 00:23:55,005 but I need my computer. 502 00:23:56,791 --> 00:23:57,891 Give me the phone. 503 00:23:58,185 --> 00:23:59,185 Hey! 504 00:23:59,522 --> 00:24:00,585 Officer. 505 00:24:00,853 --> 00:24:02,180 Get him out immediately. 506 00:24:06,933 --> 00:24:08,368 Is that really necessary? 507 00:24:08,394 --> 00:24:09,540 With IA breathing down our necks, 508 00:24:09,561 --> 00:24:10,933 it's best to play things by the book. 509 00:24:10,959 --> 00:24:12,765 Jesse, don't even worry about it, okay? 510 00:24:12,786 --> 00:24:14,660 Yeah just another day at the office. 511 00:24:15,279 --> 00:24:17,380 Okay, welcome to the wild world of Deepfakes. 512 00:24:17,390 --> 00:24:19,037 Now, it's an editing technique 513 00:24:19,057 --> 00:24:22,212 that trains a computer to recognize a face at all angles. 514 00:24:22,264 --> 00:24:25,446 And then seamlessly place it on a video of someone else. 515 00:24:27,497 --> 00:24:28,890 Wait. I've seen this before 516 00:24:28,905 --> 00:24:30,464 but I thought it was for videos like 517 00:24:30,583 --> 00:24:33,830 what if Samuel L. Jackson played Morpheus on The Matrix? 518 00:24:33,850 --> 00:24:36,187 Yeah, exactly. I mean, the results can be pretty convincing. 519 00:24:36,208 --> 00:24:38,470 I mean for example, I was able to whip this one up 520 00:24:38,490 --> 00:24:40,100 in about half an hour. 521 00:24:43,384 --> 00:24:44,601 You want to take that down, 522 00:24:44,627 --> 00:24:46,155 I've had nightmares like that before. 523 00:24:46,625 --> 00:24:47,931 So, to pull this off, 524 00:24:47,951 --> 00:24:51,410 we just need enough footage of someone to train the computer? 525 00:24:51,446 --> 00:24:52,551 Yeah, the more data you feed it, 526 00:24:52,571 --> 00:24:54,599 the more convincing that the Deepfake becomes. 527 00:24:54,636 --> 00:24:57,075 It's so spooky. I heard there are even programs now 528 00:24:57,095 --> 00:24:58,757 that can fake a person's voice. 529 00:24:58,865 --> 00:25:00,982 Yeah, combine the two, and you've got a whole new reality. 530 00:25:01,016 --> 00:25:02,282 But why go through all that trouble? 531 00:25:02,318 --> 00:25:04,294 I mean the robber has the money. Why not just vanish? 532 00:25:04,339 --> 00:25:05,952 No I don't think this is about money. 533 00:25:05,965 --> 00:25:08,556 Someone is throwing this tech at you for a reason, Jesse. 534 00:25:09,501 --> 00:25:11,475 Well, I think we've seen enough, Jesse. 535 00:25:11,495 --> 00:25:12,953 I think we can take it from here. 536 00:25:25,507 --> 00:25:28,147 It's okay, Rex. I'll be all right. I'll be all right. 537 00:25:28,544 --> 00:25:29,978 Stand down, partner. 538 00:25:30,992 --> 00:25:32,433 I know, Rex. Don't worry. 539 00:25:32,466 --> 00:25:34,282 We'll have Jesse back with us soon. 540 00:25:34,388 --> 00:25:36,066 Okay? 541 00:25:39,007 --> 00:25:40,726 Come on. Let's go. 542 00:25:42,674 --> 00:25:44,435 My question is, 543 00:25:44,493 --> 00:25:47,195 where would they even get enough video of Jesse to make this happen? 544 00:25:47,247 --> 00:25:48,705 Could someone have hacked his computer? 545 00:25:48,744 --> 00:25:50,505 - Maybe used his webcam? - No dice. 546 00:25:50,530 --> 00:25:52,227 There's no trace of malware on his laptop. 547 00:25:52,266 --> 00:25:53,827 We need to stay focused here. 548 00:25:53,879 --> 00:25:55,995 It doesn't matter how they got Jesse on the video. 549 00:25:56,014 --> 00:25:57,214 We need to find the real robber. 550 00:25:57,240 --> 00:25:59,834 Right, and this isn't just about the face, right? 551 00:25:59,873 --> 00:26:03,539 The robber's body, height, build have to match to sell the illusion. 552 00:26:03,687 --> 00:26:05,454 So you mean we need to find the fake Jesse 553 00:26:05,480 --> 00:26:06,635 in order to exonerate the real one. 554 00:26:06,699 --> 00:26:08,556 We need to start with whoever posted the video. 555 00:26:08,587 --> 00:26:09,609 Somebody had to take it. 556 00:26:09,635 --> 00:26:11,147 Maybe the robber had an accomplice. 557 00:26:11,255 --> 00:26:13,888 Yeah, hopefully they've got the unedited footage of him. 558 00:26:13,922 --> 00:26:14,922 Already on it. 559 00:26:14,951 --> 00:26:16,895 Okay, let me pull it up. 560 00:26:20,412 --> 00:26:23,977 Okay, so, it looks like the video was taken down by the docks. 561 00:26:24,170 --> 00:26:26,345 Southside Transport. That's 1312 Harbour Drive. 562 00:26:26,391 --> 00:26:28,047 We can work with that. Rex. 563 00:26:28,111 --> 00:26:29,337 Let's go. 564 00:26:33,724 --> 00:26:35,428 So, you saw the accident. 565 00:26:35,477 --> 00:26:37,260 Then just went out into the street to take a video? 566 00:26:37,312 --> 00:26:39,434 Yeah, well it happened right in front of my boat. 567 00:26:39,460 --> 00:26:41,544 So I figured it was the right thing to do. 568 00:26:41,550 --> 00:26:43,170 Someone might need it for their insurance. 569 00:26:43,247 --> 00:26:45,765 Right. So putting it on the Internet for everybody to gawk at 570 00:26:45,775 --> 00:26:47,964 was that an act of kindness too? 571 00:26:49,264 --> 00:26:52,403 This is starting to sound like an accusation, Detective. 572 00:26:52,418 --> 00:26:53,661 What'd I do? 573 00:26:53,765 --> 00:26:56,207 We have reason to believe that the person who took that video 574 00:26:56,232 --> 00:26:57,678 is an accomplice to the driver. 575 00:26:58,148 --> 00:26:59,335 Well, that's ridiculous. 576 00:26:59,345 --> 00:27:00,620 - I have to get going. - No hold on. 577 00:27:00,651 --> 00:27:02,421 Hold on for a sec. Just give me another minute. 578 00:27:03,556 --> 00:27:05,507 - Come on. - Look, actually, 579 00:27:05,540 --> 00:27:07,366 it wasn't me that posted the video. 580 00:27:07,404 --> 00:27:09,507 A young woman called and asked me for it. 581 00:27:09,539 --> 00:27:11,531 - Might've been her. - You get a name? 582 00:27:11,686 --> 00:27:14,974 No. She said she was the sister of the driver who got punched. 583 00:27:14,993 --> 00:27:16,784 They needed it to press charges. 584 00:27:17,516 --> 00:27:20,077 Okay, I'm going to need to see the original video on your phone. 585 00:27:22,710 --> 00:27:25,001 You know I heard online 586 00:27:25,007 --> 00:27:28,407 that the guy works for the SJPD. 587 00:27:29,039 --> 00:27:31,271 Well, you can't believe everything you read on the Internet. 588 00:27:31,329 --> 00:27:32,884 Okay, I got it. 589 00:27:34,878 --> 00:27:36,284 Is this is the man you saw? 590 00:27:38,627 --> 00:27:40,041 Mm-hmm. 591 00:27:43,375 --> 00:27:45,272 Casey Ridley was Livestreaming. 592 00:27:45,323 --> 00:27:46,846 How are you in two places at once? 593 00:27:46,891 --> 00:27:49,310 I thought so too. I checked the Livestream metadata 594 00:27:49,336 --> 00:27:51,869 and he was live by the docks when the truck was being held up. 595 00:27:51,895 --> 00:27:53,918 Ridley coming to you live 596 00:27:53,970 --> 00:27:55,363 from St. John's, Newfoundland. 597 00:27:55,895 --> 00:27:56,928 Wait. 598 00:27:57,160 --> 00:27:58,734 Wait wait wait. Look. 599 00:27:58,895 --> 00:28:01,308 The sky isn't even fully dark. 600 00:28:01,379 --> 00:28:03,464 This couldn't have been when the robbery was happening. 601 00:28:03,586 --> 00:28:05,135 What did he do? Did he rig the stream 602 00:28:05,154 --> 00:28:06,587 to play a prerecorded video? 603 00:28:06,632 --> 00:28:07,851 Is that even possible? 604 00:28:07,871 --> 00:28:09,529 It could be. I'm sorry, guys. 605 00:28:09,542 --> 00:28:10,800 I should've picked up on that. 606 00:28:10,877 --> 00:28:12,774 It's not too late. Where's Casey now? 607 00:28:14,472 --> 00:28:16,990 He disappeared. He checked out of his hotel earlier this morning. 608 00:28:17,227 --> 00:28:19,646 That's okay. I'll get a warrant for his financials 609 00:28:19,678 --> 00:28:21,734 and I'll have the ports monitored. He won't get far. 610 00:28:21,850 --> 00:28:24,505 Okay, in the meantime, I need you to see whatever you can find 611 00:28:24,536 --> 00:28:25,857 on Casey's co-conspirator. 612 00:28:25,898 --> 00:28:28,299 Sierra said that a woman called asking for that video. 613 00:28:28,319 --> 00:28:31,349 Wait, I remember seeing a woman when I was checking his socials. 614 00:28:31,375 --> 00:28:32,588 Hold on one second, please. 615 00:28:38,693 --> 00:28:40,821 That's Yazmin. 616 00:28:42,537 --> 00:28:44,853 Jesse's not gonna like that. 617 00:28:49,763 --> 00:28:51,646 How do you know Casey Ridley? 618 00:28:54,363 --> 00:28:55,679 He's an ex 619 00:28:56,240 --> 00:28:57,956 from when I was in Halifax. 620 00:28:58,724 --> 00:28:59,922 I told you about him. 621 00:29:00,443 --> 00:29:02,415 Is that the guy that gave you a hard time? 622 00:29:05,285 --> 00:29:07,096 He was so sweet at first. 623 00:29:08,401 --> 00:29:09,713 And then he got controlling, 624 00:29:10,904 --> 00:29:13,057 pestering me every time I went out, 625 00:29:13,606 --> 00:29:15,865 accused me of lying about where I'd been. 626 00:29:17,911 --> 00:29:19,188 And then I found an app 627 00:29:19,214 --> 00:29:21,280 he installed on my phone to track me. 628 00:29:22,017 --> 00:29:23,382 Is that why you left him? 629 00:29:24,284 --> 00:29:25,784 Why are you asking me all this? 630 00:29:26,653 --> 00:29:27,686 Look. 631 00:29:28,988 --> 00:29:30,398 Casey's in town. 632 00:29:30,733 --> 00:29:33,912 And we think that he's the one that robbed the armoured truck. 633 00:29:34,831 --> 00:29:36,261 Yaz, I have to ask, 634 00:29:36,596 --> 00:29:38,810 has he been in touch with you at all since you've been here? 635 00:29:38,832 --> 00:29:39,832 No. 636 00:29:40,591 --> 00:29:43,151 I would have packed my bags the second I knew he was in town. 637 00:29:43,169 --> 00:29:45,107 Okay, well, he's working with someone. 638 00:29:45,117 --> 00:29:46,304 A young woman. 639 00:29:46,562 --> 00:29:48,977 Someone who can supply him with with videos of me. 640 00:29:49,976 --> 00:29:52,211 - You think I'm behind this? - It's a theory. 641 00:29:54,014 --> 00:29:55,014 Look. 642 00:29:56,015 --> 00:29:58,185 I mean, we're on Facetime a lot 643 00:29:58,567 --> 00:30:01,086 and you have all these videos of me, 644 00:30:01,187 --> 00:30:03,112 while we're on our dates. And, 645 00:30:03,205 --> 00:30:05,190 look, I just don't... I don't know. 646 00:30:10,322 --> 00:30:12,351 Jesse, you have got to believe me. 647 00:30:13,838 --> 00:30:16,104 I would never do anything to hurt you. 648 00:30:16,176 --> 00:30:18,704 Whatever it is you need to prove that, I'll cooperate. 649 00:30:20,441 --> 00:30:23,286 But if it's you he's targeting, 650 00:30:23,309 --> 00:30:25,970 I need know both of us are going to get out of this okay. 651 00:30:27,347 --> 00:30:28,580 Okay. 652 00:30:31,451 --> 00:30:32,855 I believe her. 653 00:30:34,326 --> 00:30:37,035 If she's telling the truth about Casey, 654 00:30:37,068 --> 00:30:40,171 we need to get her somewhere safe, right? 655 00:30:41,694 --> 00:30:42,984 We believe you, Jesse. 656 00:30:43,096 --> 00:30:44,682 You know her better than anybody. 657 00:30:45,191 --> 00:30:46,398 Thank you. 658 00:30:46,714 --> 00:30:49,824 I can handle getting her into a safe house. 659 00:30:50,417 --> 00:30:51,570 Okay, great. 660 00:30:51,649 --> 00:30:52,926 Rex and I are going to be busy. 661 00:30:52,952 --> 00:30:54,840 They just found Casey. Come on, pal. 662 00:31:01,610 --> 00:31:02,842 Casey Ridley! 663 00:31:02,882 --> 00:31:04,378 SJPD. 664 00:31:07,487 --> 00:31:09,621 If you're in here, make yourself known! 665 00:31:28,140 --> 00:31:30,342 If the shoe fits huh? 666 00:31:34,914 --> 00:31:36,901 Just grab what's necessary for now. 667 00:31:36,983 --> 00:31:38,159 How long do you think 668 00:31:38,184 --> 00:31:39,476 I'll be in police protection? 669 00:31:39,502 --> 00:31:40,844 Probably a night or two. 670 00:31:40,857 --> 00:31:42,580 Just in case Casey proves to be dangerous. 671 00:31:42,619 --> 00:31:45,644 - Right. - Hopefully not even that long. 672 00:31:45,663 --> 00:31:47,723 - Detective Hudson is tracking him down now. - Come on. 673 00:31:47,981 --> 00:31:50,401 If you forget anything, we can send an officer to pick it up. 674 00:31:50,939 --> 00:31:52,390 Okay. 675 00:31:52,526 --> 00:31:54,686 - I think I have everything. - Charlie, what's up? 676 00:31:54,701 --> 00:31:56,463 We're just at Yazmin's collecting her things. 677 00:31:56,488 --> 00:31:58,770 Yeah, I know. I'm watching you right now. 678 00:31:59,054 --> 00:32:00,412 On a hidden camera. 679 00:32:01,424 --> 00:32:02,507 To your right. 680 00:32:02,976 --> 00:32:04,113 Oh, a little more. 681 00:32:04,783 --> 00:32:05,950 There you go. 682 00:32:06,346 --> 00:32:07,544 The web cam. 683 00:32:07,591 --> 00:32:09,077 It must be hacked. 684 00:32:09,382 --> 00:32:11,656 The light is off. It must have been disabled remotely. 685 00:32:11,703 --> 00:32:12,941 How long have you had this laptop? 686 00:32:12,957 --> 00:32:14,820 Since before Casey and I broke up. 687 00:32:14,990 --> 00:32:16,621 Sarah, how long have you been there for? 688 00:32:16,678 --> 00:32:18,890 Ten minutes, tops. Why? 689 00:32:19,049 --> 00:32:20,623 That means Casey's gone now. 690 00:32:20,627 --> 00:32:22,794 He left in a hurry, didn't even take his laptop. 691 00:32:22,963 --> 00:32:25,157 Something we said must have tipped him off. 692 00:32:32,171 --> 00:32:33,171 Hey, Joe. 693 00:32:33,575 --> 00:32:35,794 We found hours of footage on Casey's laptop 694 00:32:35,808 --> 00:32:38,039 and everything you'd need to make a credible Deepfake. 695 00:32:38,045 --> 00:32:39,087 Including this. 696 00:32:39,345 --> 00:32:41,905 The original video of Casey in the car accident. 697 00:32:43,195 --> 00:32:45,195 Okay. That's great, Charlie. 698 00:32:45,284 --> 00:32:47,240 That'll more than satisfy Internal Affairs. 699 00:32:47,272 --> 00:32:48,654 Great. Um... 700 00:32:48,962 --> 00:32:50,589 listen, is it, uh... 701 00:32:50,782 --> 00:32:52,840 is it okay if we get Jesse back on the case? 702 00:32:52,898 --> 00:32:55,289 - He could work from home. - Yeah, I don't see why not. 703 00:32:56,195 --> 00:32:58,525 All right, back to work. Let's see if Casey's laptop 704 00:32:58,577 --> 00:33:00,390 can tell anything about his accomplice. 705 00:33:00,441 --> 00:33:02,609 I've got a message from the poker site. 706 00:33:03,254 --> 00:33:06,014 WildAce89 says "Missed you last night". 707 00:33:06,215 --> 00:33:08,552 - Want me to respond? - Oh just say I'll join in next game. 708 00:33:08,593 --> 00:33:09,636 Okay. 709 00:33:10,590 --> 00:33:11,977 Hey. Whoah! 710 00:33:12,011 --> 00:33:13,254 Yaz, check this out. 711 00:33:14,681 --> 00:33:15,681 Look at that. 712 00:33:16,631 --> 00:33:19,292 Oh my God. It's like a museum of our relationship. 713 00:33:19,323 --> 00:33:20,860 - Play that one. - Okay, okay. 714 00:33:21,721 --> 00:33:23,515 Oh, our first kiss. 715 00:33:24,449 --> 00:33:26,545 Yeah, that would be so sweet if it wasn't so creepy. 716 00:33:28,294 --> 00:33:29,294 No! 717 00:33:29,729 --> 00:33:31,128 I've got a doughnut! 718 00:33:31,577 --> 00:33:33,658 - I'm not going to eat healthy. - Oh. 719 00:33:38,025 --> 00:33:39,646 - Any there? - Yeah. 720 00:33:46,379 --> 00:33:47,546 Charlie, hi. 721 00:33:48,187 --> 00:33:50,187 Any luck getting into Casey's email? 722 00:33:50,329 --> 00:33:53,424 Oh, you know what? I'm just on that right now. 723 00:33:53,482 --> 00:33:54,875 Okay, I have a bunch of emails 724 00:33:54,895 --> 00:33:57,489 about him chartering a boat out of Portugal Cove. 725 00:33:57,644 --> 00:33:59,347 Charlie, he's trying to get off the island. 726 00:33:59,358 --> 00:34:00,759 The boat leaves in less than an hour. 727 00:34:00,947 --> 00:34:02,849 Hang on Rex. 728 00:34:22,611 --> 00:34:24,773 SJPD! Stop where you are! 729 00:34:45,717 --> 00:34:46,894 Aghh! 730 00:34:47,224 --> 00:34:48,509 Ughh! 731 00:34:59,626 --> 00:35:01,253 - Come on. - Get off me. 732 00:35:03,338 --> 00:35:05,624 I've got a great local place for your travel vlog. 733 00:35:06,084 --> 00:35:08,024 It's called Her Majesty's Penitentiary. 734 00:35:11,234 --> 00:35:12,564 Charlie, did you get him? 735 00:35:12,598 --> 00:35:13,897 Yeah, we got him. 736 00:35:14,398 --> 00:35:16,301 Also a portion of the money too. 737 00:35:16,335 --> 00:35:17,552 Not all of it. 738 00:35:17,904 --> 00:35:19,224 He's not giving up his partner. 739 00:35:19,296 --> 00:35:21,106 You find anything we can use as leverage? 740 00:35:21,303 --> 00:35:23,058 Okay, let me see, let me see. 741 00:35:28,174 --> 00:35:31,464 Okay, Charlie. There was a massive transfer of webcam video files. 742 00:35:31,490 --> 00:35:33,690 It might take a while but I think I can track 743 00:35:33,710 --> 00:35:35,375 the IP address to the recipient. 744 00:35:35,523 --> 00:35:37,078 Good to have you back, Jesse. 745 00:35:40,526 --> 00:35:41,660 Okay. 746 00:35:41,694 --> 00:35:43,187 Here's your last chance to cut a deal 747 00:35:43,200 --> 00:35:44,878 before we close in on your partner. 748 00:35:46,098 --> 00:35:47,510 You're never going to find her. 749 00:35:47,934 --> 00:35:49,884 And this isn't over by a long shot. 750 00:35:50,736 --> 00:35:52,938 Say hi to Yaz for me, would you? 751 00:35:54,907 --> 00:35:56,276 Come on. 752 00:35:58,954 --> 00:36:02,512 Yes! I just found the Deepfaker, Chelsea Laidlaw. 753 00:36:02,538 --> 00:36:03,951 She lives here in town! 754 00:36:04,699 --> 00:36:06,009 Do you know her? 755 00:36:06,252 --> 00:36:08,002 Never heard of her before in my life! 756 00:36:08,254 --> 00:36:09,949 Oh. 757 00:36:09,989 --> 00:36:12,246 Another message from WildAce89. 758 00:36:12,465 --> 00:36:15,891 Something tells me you won't be joining our game tonight. 759 00:36:17,997 --> 00:36:19,707 911. What's your emergency? 760 00:36:19,758 --> 00:36:20,785 Please help me! 761 00:36:20,800 --> 00:36:22,334 My boyfriend is trying to kill me! 762 00:36:22,368 --> 00:36:23,495 Miss, slow down. 763 00:36:23,577 --> 00:36:24,803 Can you tell me where you are? 764 00:36:25,131 --> 00:36:26,240 Wait a minute. 765 00:36:29,475 --> 00:36:30,685 This is messed up. 766 00:36:31,410 --> 00:36:32,410 Let me see. 767 00:36:35,948 --> 00:36:36,948 Okay. 768 00:36:43,603 --> 00:36:44,756 Of course. 769 00:36:44,790 --> 00:36:47,757 Yes! WildAce89 is Chelsea Laidlaw! 770 00:36:47,770 --> 00:36:50,635 They have the same IP address. 771 00:36:56,335 --> 00:36:57,461 Jesse Mills! 772 00:36:57,512 --> 00:36:59,829 Drop your weapon and come out with your hands up! 773 00:37:05,294 --> 00:37:06,816 You two, go over there! 774 00:37:06,823 --> 00:37:08,584 I want you to cover that perimeter right there! 775 00:37:08,900 --> 00:37:11,127 - Who's in charge here? - Jesse Mills! 776 00:37:11,199 --> 00:37:12,796 You have five minutes or we'll have no choice 777 00:37:12,828 --> 00:37:14,641 - to breach the perimeter! - Hey! 778 00:37:14,751 --> 00:37:16,370 Call this off, right now! 779 00:37:16,550 --> 00:37:18,799 We can't, sir. He has a hostage and he's agitated. 780 00:37:18,820 --> 00:37:21,012 - He's actively making threats. - Have you made contact? 781 00:37:21,153 --> 00:37:22,605 How do you know? 782 00:37:23,790 --> 00:37:25,347 I want this whole crowd dispersed 783 00:37:25,379 --> 00:37:28,331 - or I'm going to shoot, I swear! - No. 784 00:37:28,896 --> 00:37:30,325 No, that's not Jesse Mills. 785 00:37:30,370 --> 00:37:32,312 That's obviously someone who's making a fake threat. 786 00:37:32,680 --> 00:37:34,267 Call this off now! 787 00:37:34,428 --> 00:37:37,177 Until I get proof of that, I can't ask my men to stand down. 788 00:37:37,228 --> 00:37:38,480 It's protocol, sir. 789 00:37:39,172 --> 00:37:40,467 Jesse Mills! 790 00:37:40,519 --> 00:37:41,725 Stand down! 791 00:37:41,874 --> 00:37:43,309 Please. 792 00:37:46,713 --> 00:37:48,915 Get down! Get down! 793 00:37:51,838 --> 00:37:52,993 How bad is it? 794 00:37:53,387 --> 00:37:54,723 Let me see. 795 00:37:57,224 --> 00:37:58,471 We're totally surrounded. 796 00:37:58,497 --> 00:38:00,071 Okay, it's pretty bad. Got it. 797 00:38:00,093 --> 00:38:01,961 Um, what do they think they did? 798 00:38:02,007 --> 00:38:04,969 Something far worse than an armoured truck robbery this time. 799 00:38:05,732 --> 00:38:07,047 Okay, one sec. 800 00:38:18,326 --> 00:38:19,726 Yeah, I'm just pulling up right now. 801 00:38:19,739 --> 00:38:20,911 What the hell is going on? 802 00:38:20,926 --> 00:38:22,635 Charlie, I found Casey's accomplice. 803 00:38:22,722 --> 00:38:24,364 It's someone named Chelsey Laidlaw. 804 00:38:24,400 --> 00:38:25,422 She must be behind this. 805 00:38:25,504 --> 00:38:28,336 She is not going to stop until I'm ruined or dead or both. 806 00:38:31,478 --> 00:38:33,057 Jesse, I need you to come down here now 807 00:38:33,067 --> 00:38:34,853 so we can deal with this. Rex. 808 00:38:34,943 --> 00:38:37,750 Tell that to the snipers across the street, Charlie! 809 00:38:37,827 --> 00:38:40,285 Jesse, we're not going to let anything happen to you, okay? 810 00:38:40,295 --> 00:38:41,792 You are part of this team. 811 00:38:41,870 --> 00:38:43,088 We've got your back. 812 00:38:44,110 --> 00:38:46,287 And if it didn't seem like that earlier, I'm sorry. 813 00:38:47,123 --> 00:38:48,295 What's happening? 814 00:38:56,359 --> 00:38:58,321 I know, pal. We've got this. We've got this. 815 00:39:00,318 --> 00:39:01,459 Jesse Mills. 816 00:39:01,500 --> 00:39:03,301 This is your final warning. 817 00:39:05,892 --> 00:39:08,927 I am sick and tired of this fake Jesse running my life. 818 00:39:10,702 --> 00:39:13,035 I have to go out there and face the crowd myself. 819 00:39:19,363 --> 00:39:20,504 - Stay here. - Okay. 820 00:39:20,507 --> 00:39:21,614 Okay? 821 00:39:29,748 --> 00:39:31,488 Hands in the air! Let's see them! 822 00:39:32,264 --> 00:39:34,548 Slowly. Nice and slow. 823 00:39:34,632 --> 00:39:36,515 No sudden moves. 824 00:39:41,962 --> 00:39:44,722 Rex, stop! 825 00:39:46,418 --> 00:39:47,574 I'm losing my patience! 826 00:39:47,589 --> 00:39:49,267 You have thirty seconds or I'm shooting! 827 00:39:49,360 --> 00:39:51,353 Hey. Do you see his lips moving? 828 00:39:51,405 --> 00:39:54,350 Whoever is on this phone, it clearly isn't Jesse. 829 00:39:54,363 --> 00:39:56,395 Stand down! Stand down! 830 00:39:56,442 --> 00:39:57,675 We have the wrong man! 831 00:39:59,745 --> 00:40:00,746 Rex. 832 00:40:01,748 --> 00:40:03,121 I owe you one, buddy. 833 00:40:03,383 --> 00:40:05,023 Hey, Jesse. You okay? 834 00:40:05,185 --> 00:40:06,423 Yeah. 835 00:40:06,820 --> 00:40:08,681 Yeah, I'm better than okay. 836 00:40:09,689 --> 00:40:11,739 Let's go catch who did this to me. 837 00:40:25,572 --> 00:40:27,302 WildAce89 I presume? 838 00:40:27,474 --> 00:40:28,669 No no no. 839 00:40:28,727 --> 00:40:29,921 Stay here. 840 00:40:30,160 --> 00:40:32,252 - You want to do the honours? - Yeah. Yeah, I would. 841 00:40:32,279 --> 00:40:34,890 Chelsea Laidlaw, you're under arrest. 842 00:40:35,520 --> 00:40:37,988 You know what? It's nice to finally put a face to the poker player. 843 00:40:38,018 --> 00:40:39,285 Yeah, I can't say the same. 844 00:40:39,722 --> 00:40:41,284 - Officer. - No, you know what? 845 00:40:41,305 --> 00:40:42,315 I want to get some answers first. 846 00:40:42,327 --> 00:40:43,327 Why don't you have a seat? 847 00:40:47,117 --> 00:40:48,642 You know what? I've got to ask, 848 00:40:48,929 --> 00:40:50,719 was that worth all this trouble? 849 00:40:50,842 --> 00:40:53,463 So, I beat you at poker a few times. 850 00:40:53,515 --> 00:40:56,502 You drained my crypto savings in a single weekend. 851 00:40:56,536 --> 00:40:58,107 Twenty-five grand, gone. 852 00:40:58,159 --> 00:41:00,513 I'd say you took about three times that in the robbery. 853 00:41:00,519 --> 00:41:02,094 I figured I was owed interest. 854 00:41:02,171 --> 00:41:03,596 Okay, well, you know what? Don't gamble more 855 00:41:03,621 --> 00:41:05,505 than you're willing to lose. That is on you. 856 00:41:05,520 --> 00:41:06,981 How did you get Casey involved? 857 00:41:07,507 --> 00:41:09,092 Funny enough, he came to me. 858 00:41:09,453 --> 00:41:11,497 He was watching you play poker at his girl's place. 859 00:41:11,543 --> 00:41:12,651 Not his girl. 860 00:41:13,201 --> 00:41:14,455 Tell that to him. 861 00:41:15,146 --> 00:41:16,701 He figured we could use the webcam feed 862 00:41:16,711 --> 00:41:18,757 to take you for everything you had in the poker tournaments. 863 00:41:18,909 --> 00:41:20,540 But he was dreaming too small. 864 00:41:20,819 --> 00:41:22,795 We could have so much more fun than that. 865 00:41:23,730 --> 00:41:25,542 You overplayed your hand, Chelsea. 866 00:41:26,491 --> 00:41:27,818 Yeah, get her out of here. 867 00:41:30,169 --> 00:41:32,330 No, okay, I got it. Thank you. 868 00:41:34,007 --> 00:41:35,407 Good job, Jesse. 869 00:41:36,852 --> 00:41:38,491 You're better under pressure than I thought. 870 00:41:38,530 --> 00:41:40,706 Yeah, well there's more to me than you give me credit for, Charlie. 871 00:41:40,773 --> 00:41:41,878 Okay. 872 00:41:43,205 --> 00:41:45,166 I'm sorry I didn't believe you from the start. 873 00:41:46,054 --> 00:41:47,169 No, I get it. 874 00:41:47,726 --> 00:41:49,187 It's hard to wrap your head around 875 00:41:49,223 --> 00:41:51,056 the two versions of me floating out there. 876 00:41:51,077 --> 00:41:52,284 I count three. 877 00:41:52,393 --> 00:41:53,740 There's one that Chelsea created 878 00:41:53,755 --> 00:41:55,594 and then there's the Jesse I had in my head. 879 00:41:55,706 --> 00:41:56,991 They were both fake. 880 00:41:58,632 --> 00:42:00,640 I just want the real one from now on, okay? 881 00:42:01,959 --> 00:42:03,476 Come on. I'll buy you a beer. 882 00:42:04,571 --> 00:42:05,888 Okay. 883 00:42:09,018 --> 00:42:11,392 Thanks for coming to poker night, you guys. 884 00:42:11,945 --> 00:42:14,902 Okay. Well, I raise. 885 00:42:14,948 --> 00:42:16,615 Hmm. 886 00:42:17,230 --> 00:42:18,551 That's seven by the way. 887 00:42:20,306 --> 00:42:22,577 - He's in too. - Okay, gotcha Rex. 888 00:42:22,810 --> 00:42:24,356 Okay, ready? 889 00:42:24,829 --> 00:42:26,068 I got 890 00:42:26,384 --> 00:42:28,415 absolutely nothing. 891 00:42:28,495 --> 00:42:30,815 Um, didn't somebody just try and ruin your life 892 00:42:30,841 --> 00:42:32,477 because of your incredible poker skills? 893 00:42:32,683 --> 00:42:35,935 Yeah, really. I expected more. 894 00:42:35,978 --> 00:42:37,870 Yeah, well, I mean, 895 00:42:37,904 --> 00:42:40,472 it's easier to bluff on a computer screen. Plus, 896 00:42:40,882 --> 00:42:43,815 Rex over here knows all my tells. 897 00:42:45,437 --> 00:42:47,114 - Way to go, Rex! - Ohhh! 898 00:42:47,146 --> 00:42:48,216 You're all in! 899 00:42:48,217 --> 00:42:50,514 - Oh excuse you! - I'll get these for you, pal. 900 00:42:52,417 --> 00:42:54,391 Next time on Hudson & Rex... 901 00:42:54,539 --> 00:42:57,412 - So the dead employee's name is... - Sean McHale. 902 00:42:57,444 --> 00:42:59,870 Contraband, uncut conflict diamonds 903 00:42:59,883 --> 00:43:01,341 are being smuggled into St. John's. 904 00:43:01,354 --> 00:43:03,883 I suspect he was killed by the man he was working for. 905 00:43:03,890 --> 00:43:05,935 Oh, so you think his garage is a front 906 00:43:05,961 --> 00:43:07,464 for a diamond smuggling operation? 907 00:43:07,497 --> 00:43:09,361 Exactly. Based on recent events, 908 00:43:09,380 --> 00:43:10,786 we can assume he is dangerous. 909 00:43:10,819 --> 00:43:12,225 Well, we've got company, boys. 910 00:43:12,245 --> 00:43:13,529 Rex will sniff it out. 911 00:43:13,632 --> 00:43:17,107 As far as fakes go, this is a bit sloppy Mr. Agashi. 912 00:43:17,229 --> 00:43:19,813 I actually want to know where you've been getting your diamonds from. 913 00:43:20,305 --> 00:44:20,642 Please rate this subtitle at www.osdb.link/9h5kw Help other users to choose the best subtitles66822

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.