Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,060 --> 00:00:07,650
reads words on screen
2
00:00:12,370 --> 00:00:14,340
♪Come on
open your mind♪
3
00:00:14,370 --> 00:00:15,790
♪Left to Right
Left to Right♪
4
00:00:17,240 --> 00:00:18,240
♪Oh ya you're
making me shout♪
5
00:00:18,270 --> 00:00:19,030
All right, let's go.
6
00:00:20,720 --> 00:00:22,680
♪Making me shout
7
00:00:25,060 --> 00:00:25,860
Again, left right left.
8
00:00:33,580 --> 00:00:34,370
Ohh.
9
00:00:34,410 --> 00:00:36,100
Ooh, you all
right there Doc?
10
00:00:36,130 --> 00:00:37,060
Mm-hmm.
11
00:00:37,100 --> 00:00:38,680
Yeah, I just put too
much into that burnout.
12
00:00:38,720 --> 00:00:39,750
And now I'm
paying for it.
13
00:00:40,440 --> 00:00:41,790
Yeah, let me
take a look.
14
00:00:42,510 --> 00:00:43,340
Let's see.
15
00:00:44,750 --> 00:00:45,750
Ooh yeah.
16
00:00:45,790 --> 00:00:48,170
You've got some tender
fascia here by the QL.
17
00:00:48,200 --> 00:00:49,000
Mmm.
18
00:00:49,960 --> 00:00:51,550
Yeah, your lats are
pretty inflamed too.
19
00:00:51,580 --> 00:00:52,720
Probably from
all those hooks.
20
00:00:52,750 --> 00:00:53,930
Oh great.
21
00:00:53,960 --> 00:00:55,620
Well maybe my trainer should
have eased me into things.
22
00:00:55,650 --> 00:00:57,820
Oh, I wanted you to see
what Rex and I were up to.
23
00:00:57,860 --> 00:00:59,030
Okay, take a deep
breath for me.
24
00:01:00,030 --> 00:01:01,510
Right there?
25
00:01:01,550 --> 00:01:02,370
No, that's not-
26
00:01:02,480 --> 00:01:03,270
that's not
the right spot.
27
00:01:04,860 --> 00:01:06,060
Is it there?
28
00:01:06,580 --> 00:01:07,240
No.
29
00:01:07,270 --> 00:01:08,000
Lower.
30
00:01:08,890 --> 00:01:10,440
There?
31
00:01:10,480 --> 00:01:11,750
Lower.
32
00:01:13,000 --> 00:01:14,170
Uh-huh.
33
00:01:14,200 --> 00:01:15,720
You think I'm an
easy mark do you?
34
00:01:15,750 --> 00:01:16,410
I hope you are.
35
00:01:17,340 --> 00:01:18,370
You don't
tell me nothing!
36
00:01:18,410 --> 00:01:19,440
Man2: Save it
for the ring!
37
00:01:22,060 --> 00:01:22,790
What is it, pal?
38
00:01:28,720 --> 00:01:29,510
Seriously.
39
00:01:29,550 --> 00:01:31,340
You tell me what
were you thinking.
40
00:01:31,370 --> 00:01:32,100
Huh?
41
00:01:33,240 --> 00:01:34,860
Do you really want to
challenge a fighter like me?
42
00:01:34,890 --> 00:01:36,130
Really?
43
00:01:36,170 --> 00:01:36,960
Huh?
44
00:01:37,000 --> 00:01:38,060
I'm too pretty.
45
00:01:38,100 --> 00:01:39,680
And too fast.
46
00:01:39,720 --> 00:01:40,550
How far's he
going, Rickie?
47
00:01:40,580 --> 00:01:42,030
Oh-ho!
48
00:01:42,060 --> 00:01:43,960
He'll go far.
49
00:01:44,000 --> 00:01:45,580
He'll go down.
50
00:01:45,620 --> 00:01:46,790
All the way
to bumsville.
51
00:01:51,130 --> 00:01:51,790
Whoah!
52
00:01:53,510 --> 00:01:54,170
Huh!
53
00:01:55,170 --> 00:01:56,340
Your dog's about to
catch these hands hey?
54
00:01:56,370 --> 00:01:57,750
That's a fight you
don't want to start.
55
00:01:58,890 --> 00:01:59,650
Lizzie.
56
00:02:00,060 --> 00:02:01,340
Hold your boys back.
57
00:02:03,440 --> 00:02:04,620
All right.
58
00:02:04,650 --> 00:02:05,580
You heard him.
59
00:02:05,620 --> 00:02:06,960
Let's get out
of here, boys.
60
00:02:15,480 --> 00:02:16,890
Who is that?
61
00:02:16,930 --> 00:02:18,340
Oh, that's Lizzie.
62
00:02:18,370 --> 00:02:20,100
Manager of sorts.
63
00:02:20,130 --> 00:02:22,440
Protecting me
just like old days huh?
64
00:02:22,480 --> 00:02:23,510
Huh Charlie?
65
00:02:27,030 --> 00:02:27,930
You guys know
each other?
66
00:02:27,960 --> 00:02:29,410
We go back.
67
00:02:30,340 --> 00:02:31,030
Sarah.
68
00:02:31,820 --> 00:02:33,000
Meet Jack Hudson.
69
00:02:34,340 --> 00:02:36,000
My brother.
70
00:02:47,820 --> 00:02:49,650
So when did
you get here?
71
00:02:49,680 --> 00:02:51,030
Late last night.
72
00:02:51,060 --> 00:02:53,580
I got the call last minute
for a fight tonight.
73
00:02:55,060 --> 00:02:56,100
Hey good to
see you, Rex!
74
00:02:56,130 --> 00:02:58,510
How're you doing buddy?
75
00:02:58,550 --> 00:02:59,650
Ohhh.
76
00:03:01,580 --> 00:03:02,890
How are you doing?
77
00:03:02,930 --> 00:03:04,000
He did a
number on you.
78
00:03:04,030 --> 00:03:04,820
How's your head?
79
00:03:04,860 --> 00:03:06,240
That was a
cheap shot.
80
00:03:06,270 --> 00:03:06,890
Oh, that?
81
00:03:06,930 --> 00:03:08,480
No that was nothing.
82
00:03:08,510 --> 00:03:10,510
Just a show to promote
the fight on social media.
83
00:03:11,060 --> 00:03:11,680
Well-
84
00:03:11,720 --> 00:03:12,510
you should've called.
85
00:03:12,550 --> 00:03:13,750
You want to come
stay at the house?
86
00:03:13,790 --> 00:03:14,860
I got a
motel room.
87
00:03:15,680 --> 00:03:17,030
I didn't want
to impose.
88
00:03:18,240 --> 00:03:19,510
So you train
here too?
89
00:03:19,550 --> 00:03:21,130
Uh no.
90
00:03:21,170 --> 00:03:22,550
First time.
91
00:03:22,580 --> 00:03:24,750
Well I see Charlie here is
punching above his weight.
92
00:03:24,790 --> 00:03:26,340
Yeah, I
have a girlfriend-
93
00:03:26,370 --> 00:03:27,720
who can put up
with the smell here.
94
00:03:27,750 --> 00:03:28,580
So I'm living
the dream.
95
00:03:28,620 --> 00:03:29,620
Right.
96
00:03:29,650 --> 00:03:31,510
Well, I've got to get a
few rounds in myself.
97
00:03:31,550 --> 00:03:33,130
Get the blood pumping.
98
00:03:33,170 --> 00:03:35,580
Maybe one of these tomato
cans'll spar with me.
99
00:03:35,620 --> 00:03:36,750
Well I've got
gloves in my bag.
100
00:03:36,790 --> 00:03:38,000
Maybe we should
go a few rounds.
101
00:03:39,930 --> 00:03:41,930
You think you can go
the distance, old man?
102
00:03:41,960 --> 00:03:42,930
Without breaking a sweat.
103
00:03:59,370 --> 00:04:00,580
Oh you want
some of this?
104
00:04:00,620 --> 00:04:01,310
Huh? Come on.
105
00:04:02,650 --> 00:04:03,240
What you want man?
106
00:04:18,130 --> 00:04:19,960
You're slow cutting
your angles, Charlie.
107
00:04:20,000 --> 00:04:21,680
Keep your hands up
and bob around a bit.
108
00:04:21,720 --> 00:04:23,240
I know my way around
the ring, Jackie boy.
109
00:04:23,270 --> 00:04:24,650
Don't forget I taught you
everything you know.
110
00:04:39,680 --> 00:04:40,820
Ha.
111
00:04:40,860 --> 00:04:42,720
Your moves don't work as
good as you think they do pal.
112
00:04:44,060 --> 00:04:45,440
If you'd used
my shoulder roll-
113
00:04:45,480 --> 00:04:46,790
you might be
champ by now.
114
00:05:08,650 --> 00:05:10,340
Your shoulder roll
just got you laid out-
115
00:05:10,370 --> 00:05:12,000
old man.
116
00:05:12,030 --> 00:05:13,130
Easy pal.
117
00:05:14,790 --> 00:05:16,370
Jack just doesn't know
his own strength.
118
00:05:18,370 --> 00:05:19,100
Hey.
119
00:05:20,000 --> 00:05:21,270
Looking forward to
the fight tonight.
120
00:05:22,440 --> 00:05:23,620
Want to grab
some dinner after?
121
00:05:26,370 --> 00:05:27,580
Maybe.
122
00:05:30,240 --> 00:05:31,750
Are you okay?
123
00:05:31,790 --> 00:05:32,550
Yeah.
124
00:05:33,650 --> 00:05:35,620
Well that was a
bit of a surprise.
125
00:05:35,650 --> 00:05:36,310
What?
126
00:05:36,340 --> 00:05:37,000
Jack's left hook?
127
00:05:37,620 --> 00:05:39,000
No, his visit.
128
00:05:39,030 --> 00:05:41,620
Is it strange that
he didn't call ahead?
129
00:05:41,650 --> 00:05:42,440
Ah, nah.
130
00:05:42,480 --> 00:05:43,680
Jack's not much of
a communicator.
131
00:05:43,720 --> 00:05:44,820
Hey.
132
00:05:44,860 --> 00:05:46,030
When was the
last time you guys-
133
00:05:46,060 --> 00:05:47,000
saw each other?
134
00:05:47,720 --> 00:05:48,860
A couple of years.
135
00:05:48,890 --> 00:05:50,270
Used to be close.
136
00:05:50,310 --> 00:05:51,650
Been hard to
keep in touch.
137
00:05:51,680 --> 00:05:52,340
I tried.
138
00:05:52,370 --> 00:05:53,240
But you know-
139
00:05:53,270 --> 00:05:54,130
Jack does
his own thing.
140
00:05:54,170 --> 00:05:55,060
Well maybe-
141
00:05:55,100 --> 00:05:56,750
this visit can be a
chance to reconnect.
142
00:05:56,790 --> 00:05:58,820
I still remember him
connecting with my jaw.
143
00:05:58,860 --> 00:05:59,580
I'm serious, Charlie.
144
00:05:59,620 --> 00:06:01,750
So am I.
145
00:06:01,790 --> 00:06:03,310
No, okay.
146
00:06:03,340 --> 00:06:04,510
Yeah I hear you,
I hear you.
147
00:06:04,550 --> 00:06:06,130
But let's just see how
tonight goes okay?
148
00:06:21,170 --> 00:06:24,510
I haven't seen a beating this
bad since Apollo and Drago.
149
00:06:24,550 --> 00:06:25,750
Jesse, that's Charlie's brother.
150
00:06:25,790 --> 00:06:26,750
Don't forget!
151
00:06:26,790 --> 00:06:28,720
No, I'm sure he's just
warming up Charlie.
152
00:06:28,750 --> 00:06:30,340
Don't count
him out Jesse.
153
00:06:30,890 --> 00:06:32,270
He's got a
mean left hook.
154
00:06:35,580 --> 00:06:38,030
Is he being
too restrained?
155
00:06:38,060 --> 00:06:39,240
Yeah that's his job
as a journeyman.
156
00:06:39,270 --> 00:06:40,410
He'd better be.
157
00:06:40,440 --> 00:06:42,720
He's here to build up the
record of guys like Rickie.
158
00:06:46,310 --> 00:06:47,620
He's not
here to win.
159
00:06:47,650 --> 00:06:49,580
Which is why he has more
than a hundred losses.
160
00:06:49,680 --> 00:06:52,200
Being a journeyman is
a regular paying job.
161
00:06:52,240 --> 00:06:53,440
You know, he
fights a lot more-
162
00:06:53,480 --> 00:06:55,620
than guys on the
competitive track.
163
00:06:55,650 --> 00:06:57,060
It's an option
taken by boxers-
164
00:06:57,100 --> 00:06:59,060
who lose the drive
to be a champ.
165
00:07:12,170 --> 00:07:12,820
That's it!
166
00:07:12,860 --> 00:07:13,820
That's it!
167
00:07:13,860 --> 00:07:14,510
Ah, come on!
168
00:07:14,550 --> 00:07:15,440
Keep the pressure on!
169
00:07:15,480 --> 00:07:17,410
Yeah lets do it!
170
00:07:17,440 --> 00:07:18,620
Break him down!
171
00:07:18,650 --> 00:07:19,860
I don't like
this sport.
172
00:07:19,890 --> 00:07:21,410
It brings out the
worst in people.
173
00:07:24,860 --> 00:07:26,930
He's really working
on Jack's eye.
174
00:07:27,410 --> 00:07:28,790
Leave it alone, Rickie.
175
00:07:28,820 --> 00:07:30,620
Let me see your
right for a change.
176
00:07:45,890 --> 00:07:46,890
Give them a show.
177
00:07:46,930 --> 00:07:48,060
But don't go
for the eye.
178
00:07:48,100 --> 00:07:48,790
You'll get me sidelined.
179
00:08:02,820 --> 00:08:03,480
The winner!
180
00:08:03,510 --> 00:08:04,750
By technical knockout!
181
00:08:04,790 --> 00:08:05,930
And still undefeated!
182
00:08:05,960 --> 00:08:10,580
Rickie Hitman Morgan!
183
00:08:12,890 --> 00:08:15,000
You're a disgrace
to the sport.
184
00:08:20,240 --> 00:08:21,410
We should take
you to the hospital.
185
00:08:21,440 --> 00:08:23,510
You're going
to need stitches.
186
00:08:34,060 --> 00:08:35,510
That looks better.
187
00:08:35,550 --> 00:08:36,620
Shouldn't have happened.
188
00:08:36,650 --> 00:08:37,750
A technical
knockout due to cuts-
189
00:08:37,790 --> 00:08:39,410
is an automatic
30-day suspension.
190
00:08:39,440 --> 00:08:40,340
Oh.
191
00:08:40,370 --> 00:08:42,170
That's my paycheque.
192
00:08:42,200 --> 00:08:43,930
For a kid who doesn't
understand how this works.
193
00:08:44,680 --> 00:08:46,370
Did you see what
I did to his face?
194
00:08:47,240 --> 00:08:48,440
Huh?
195
00:08:48,480 --> 00:08:49,440
I knew I'd
beat his ass!
196
00:08:49,480 --> 00:08:50,340
But hey papi!
197
00:08:50,370 --> 00:08:51,790
It took a warrior
to break him!
198
00:08:57,720 --> 00:08:58,510
It's okay, Rex.
199
00:08:59,370 --> 00:09:01,030
It's the business.
200
00:09:01,060 --> 00:09:03,240
Why don't you come stay
with me until you get better?
201
00:09:03,270 --> 00:09:04,170
No thanks.
202
00:09:05,370 --> 00:09:07,410
Nothing an ice bath
at the motel can't fix.
203
00:09:10,340 --> 00:09:11,930
Is he going
to be okay?
204
00:09:11,960 --> 00:09:13,890
Yeah, for sure.
205
00:09:13,930 --> 00:09:15,100
He's a professional.
206
00:09:15,130 --> 00:09:16,620
He'll be fine.
207
00:09:24,960 --> 00:09:25,860
Hey.
208
00:09:25,890 --> 00:09:27,890
Did you hear
back from Jack?
209
00:09:27,930 --> 00:09:28,550
No not yet.
210
00:09:29,680 --> 00:09:31,620
His loss probably bothered
us more than it did him.
211
00:09:34,340 --> 00:09:35,000
What is it?
212
00:09:36,060 --> 00:09:38,960
They found a body
at your boxing gym.
213
00:09:50,370 --> 00:09:51,340
You okay?
214
00:09:52,720 --> 00:09:55,310
Yeah, just for a second I
thought it might be Jack.
215
00:09:57,410 --> 00:09:58,270
Hey, Charlie.
216
00:09:59,340 --> 00:10:00,060
Grant.
217
00:10:01,240 --> 00:10:02,410
They said you
found the body.
218
00:10:03,240 --> 00:10:04,130
Yeah.
219
00:10:04,170 --> 00:10:06,060
Still no CCTV
in here?
220
00:10:07,100 --> 00:10:07,930
You know me.
221
00:10:09,130 --> 00:10:11,130
The only camera I got is an
old Kodak point and shoot.
222
00:10:11,170 --> 00:10:13,100
And I can't even buy
film for that anymore.
223
00:10:13,130 --> 00:10:16,410
What was he doing
in here before you?
224
00:10:16,440 --> 00:10:17,410
I gave him
the key.
225
00:10:19,100 --> 00:10:21,060
Lizzie paid extra to have
her fighters come in-
226
00:10:21,100 --> 00:10:22,820
and train after hours.
227
00:10:22,860 --> 00:10:25,860
I sure hope your brother didn't
have anything to do with this.
228
00:10:27,310 --> 00:10:28,790
Landed that
big left hook.
229
00:10:28,820 --> 00:10:31,340
Seen this happen
once before.
230
00:10:31,370 --> 00:10:33,440
Guy got a slow
brain bleed.
231
00:10:33,480 --> 00:10:34,410
Died the next day.
232
00:10:34,440 --> 00:10:35,620
An accident.
233
00:10:36,370 --> 00:10:37,030
Yeah.
234
00:10:38,060 --> 00:10:40,620
But the other fellow
never got over it.
235
00:10:54,340 --> 00:10:55,440
What have
you got pal?
236
00:10:58,890 --> 00:11:01,890
I think Rex believes
this belongs to Rickie.
237
00:11:07,170 --> 00:11:07,930
Good job buddy.
238
00:11:09,370 --> 00:11:10,030
Detective?
239
00:11:11,060 --> 00:11:11,680
Charlie.
240
00:11:11,720 --> 00:11:12,930
What the hell happened?
241
00:11:12,960 --> 00:11:14,440
He was a
strong kid.
242
00:11:14,480 --> 00:11:15,720
We're going to
find out, Lizzie.
243
00:11:15,750 --> 00:11:18,340
Do you know why he would come
back here by himself last night?
244
00:11:18,370 --> 00:11:19,030
I don't know.
245
00:11:19,060 --> 00:11:20,790
Talk to Max,
his cornerman.
246
00:11:20,820 --> 00:11:22,370
They're joined
at the hip.
247
00:11:23,240 --> 00:11:24,170
Hey Max.
248
00:11:25,720 --> 00:11:26,720
You want to
come with me?
249
00:11:26,750 --> 00:11:28,000
I have a few
questions for you.
250
00:11:33,030 --> 00:11:34,000
Based on algor mortis-
251
00:11:34,030 --> 00:11:36,550
I'd say he died between
midnight and 2:00 a.m.
252
00:11:36,580 --> 00:11:37,930
When we initially
reviewed the body-
253
00:11:37,960 --> 00:11:40,440
we wondered if Rickie died
because of the boxing match.
254
00:11:40,480 --> 00:11:41,340
Yeah.
255
00:11:41,370 --> 00:11:43,340
But we found a
second set of bruises.
256
00:11:43,370 --> 00:11:44,340
Broken capillaries-
257
00:11:44,370 --> 00:11:45,720
show damage
to the skin-
258
00:11:45,750 --> 00:11:47,650
consistent with that
of bare knuckle punches.
259
00:11:47,680 --> 00:11:49,440
Wait- are you saying
there was another fight-
260
00:11:49,480 --> 00:11:50,680
outside the ring?
261
00:11:50,720 --> 00:11:52,000
It appears that way.
262
00:11:52,030 --> 00:11:53,650
Okay.
263
00:11:53,680 --> 00:11:55,410
Well I'm going to reconstruct
the rest of the night.
264
00:11:55,440 --> 00:11:56,580
You think you can
keep me posted?
265
00:11:56,620 --> 00:11:57,750
Yeah.
266
00:11:57,790 --> 00:11:58,480
Rex.
267
00:12:02,550 --> 00:12:03,680
You seem unsettled.
268
00:12:04,790 --> 00:12:06,000
Yeah.
269
00:12:06,030 --> 00:12:08,890
That's one
way to put it.
270
00:12:08,930 --> 00:12:11,890
A worry held too close
can't be transformed.
271
00:12:11,930 --> 00:12:13,370
I mean-
272
00:12:13,410 --> 00:12:15,680
I'd be happy to listen
if you want to talk.
273
00:12:18,310 --> 00:12:21,200
A friend is just
having some trouble.
274
00:12:21,240 --> 00:12:22,200
And you know-
275
00:12:22,240 --> 00:12:23,310
I just want
to fix it.
276
00:12:23,340 --> 00:12:24,000
Charlie.
277
00:12:25,440 --> 00:12:27,680
You two have great
energy by the way.
278
00:12:27,720 --> 00:12:28,930
Good pairing.
279
00:12:30,790 --> 00:12:31,510
Oh!
280
00:12:31,550 --> 00:12:33,030
No one is
supposed to know!
281
00:12:33,060 --> 00:12:33,680
Oh!
282
00:12:33,720 --> 00:12:36,030
Im sure they don't.
283
00:12:36,060 --> 00:12:37,620
I'm just really intuitive.
284
00:12:38,930 --> 00:12:39,650
I won't say anything.
285
00:12:39,680 --> 00:12:40,440
I promise.
286
00:12:41,410 --> 00:12:43,240
So uh-
287
00:12:43,270 --> 00:12:45,100
fixing problems
for loved ones-
288
00:12:45,130 --> 00:12:46,240
that can be tricky.
289
00:12:47,240 --> 00:12:49,510
I have some
oracle cards.
290
00:12:49,550 --> 00:12:50,440
Uh-
291
00:12:50,480 --> 00:12:51,370
I find they
help me-
292
00:12:51,410 --> 00:12:52,130
when I'm stuck.
293
00:12:53,270 --> 00:12:54,310
Uh-
294
00:12:54,340 --> 00:12:56,890
Yeah, no thanks Karma.
295
00:12:56,930 --> 00:12:58,100
I'll figure it
out myself.
296
00:12:58,130 --> 00:12:59,240
You sure?
297
00:12:59,270 --> 00:12:59,930
Yeah, thank you.
298
00:13:03,030 --> 00:13:05,650
How long have you been a
part of Lizzie's crew, Max?
299
00:13:05,680 --> 00:13:08,680
Came into her circle around
the same time as Rickie.
300
00:13:08,720 --> 00:13:11,270
I can't believe
he's gone.
301
00:13:13,440 --> 00:13:15,960
I noticed you were his cornerman
at the fight last night.
302
00:13:16,000 --> 00:13:17,620
I wasn't much of
a boxer myself.
303
00:13:17,650 --> 00:13:19,720
Lizzie put me to work
as Rickie's guy.
304
00:13:19,750 --> 00:13:21,720
Cut-man, trainer,
driver, nutritionist.
305
00:13:21,750 --> 00:13:22,410
Anything he needed.
306
00:13:23,580 --> 00:13:24,620
Well last night, Rickie-
307
00:13:24,650 --> 00:13:27,000
he went to the
club after the fight.
308
00:13:27,030 --> 00:13:28,440
Then he back
to the gym?
309
00:13:29,030 --> 00:13:29,680
Yeah.
310
00:13:29,720 --> 00:13:30,510
You drove him?
311
00:13:32,130 --> 00:13:33,100
He didn't
want me to.
312
00:13:34,440 --> 00:13:35,100
Had that argument.
313
00:13:35,130 --> 00:13:35,930
Kind of shook him.
314
00:13:36,550 --> 00:13:37,580
What argument?
315
00:13:38,820 --> 00:13:39,750
No one told you?
316
00:13:41,310 --> 00:13:43,680
Jack Hudson came to
the club after the fight.
317
00:13:43,720 --> 00:13:44,620
All bent
out of shape.
318
00:13:45,960 --> 00:13:47,100
Charlie.
319
00:13:47,130 --> 00:13:47,890
I've got something.
320
00:13:55,650 --> 00:13:57,890
Seems like the last person to
see Rickie alive was my brother.
321
00:13:57,930 --> 00:13:58,720
We know.
322
00:13:58,750 --> 00:14:00,550
Someone posted
this an hour ago.
323
00:14:30,720 --> 00:14:31,580
I'll be back.
324
00:14:46,200 --> 00:14:47,750
How did you know
where to find me?
325
00:14:47,790 --> 00:14:49,820
I figured you'd come
to our old spot.
326
00:14:50,790 --> 00:14:53,060
Listen, I don't need you
hounding me every time I lose.
327
00:14:53,100 --> 00:14:53,860
Okay? I'm fine.
328
00:14:53,890 --> 00:14:54,890
Hound...?
329
00:14:56,270 --> 00:14:57,370
That's not
why I'm here.
330
00:14:58,750 --> 00:14:59,860
Rickie Morgan's dead.
331
00:15:01,100 --> 00:15:02,100
I've got to
take you in.
332
00:15:02,130 --> 00:15:02,750
Okay?
333
00:15:02,790 --> 00:15:04,100
For questioning.
334
00:15:07,310 --> 00:15:08,000
Jack.
335
00:15:09,170 --> 00:15:10,200
Don't even
think about it.
336
00:15:11,720 --> 00:15:12,720
Rex would
take you down.
337
00:15:31,240 --> 00:15:32,680
It's not
what it looks like.
338
00:15:32,720 --> 00:15:34,370
I have no reason
to kill Rickie.
339
00:15:35,510 --> 00:15:37,030
He sidelined you with
that cut above your eye.
340
00:15:38,030 --> 00:15:38,930
You were mad.
341
00:15:38,960 --> 00:15:40,240
I saw it.
342
00:15:40,270 --> 00:15:41,650
If you weren't, why'd you get
back in the ring with him?
343
00:15:41,680 --> 00:15:42,960
Is this my
brother asking?
344
00:15:43,000 --> 00:15:43,750
Or a cop?
345
00:15:43,790 --> 00:15:44,440
Both.
346
00:15:44,480 --> 00:15:45,270
And you know what?
347
00:15:45,310 --> 00:15:46,270
You should be
thankful right now-
348
00:15:46,310 --> 00:15:47,890
that the cop in front
of you is your brother.
349
00:15:47,930 --> 00:15:48,650
Right.
350
00:15:48,680 --> 00:15:50,240
Because you're
in my corner?
351
00:15:50,890 --> 00:15:52,270
I'm always in
your corner Jack.
352
00:15:52,310 --> 00:15:53,170
Come on!
353
00:15:53,200 --> 00:15:54,820
I need you to tell
me the truth now!
354
00:15:54,860 --> 00:15:56,060
No more lies!
355
00:15:56,100 --> 00:15:57,130
I didn't lie.
356
00:15:57,170 --> 00:15:58,240
I told you
about Rickie.
357
00:15:58,270 --> 00:16:00,240
You didn't tell me anything
about the second fight.
358
00:16:00,270 --> 00:16:01,440
I had to think,
all right?
359
00:16:01,480 --> 00:16:03,170
It's not like I know
what side you're on here.
360
00:16:03,200 --> 00:16:05,310
What side I'm on?
361
00:16:05,340 --> 00:16:06,340
You expect me
to mess up!
362
00:16:06,370 --> 00:16:07,440
I don't expect-
363
00:16:08,410 --> 00:16:09,310
What are you
talking about?
364
00:16:09,340 --> 00:16:10,580
I bet you wish-
365
00:16:10,620 --> 00:16:12,240
that you'd made sure that I went
back to the motel last night.
366
00:16:12,270 --> 00:16:13,030
Don't you?
367
00:16:13,060 --> 00:16:14,200
Oh, don't turn
this around, Jack.
368
00:16:14,240 --> 00:16:15,680
You said you
were fine!
369
00:16:15,720 --> 00:16:16,890
Believe what you want-
370
00:16:17,310 --> 00:16:18,650
Detective.
371
00:16:21,200 --> 00:16:21,820
Fine.
372
00:16:21,860 --> 00:16:22,680
You don't
want my help.
373
00:16:22,720 --> 00:16:23,650
Good luck.
374
00:16:27,060 --> 00:16:28,650
You know police can't
interrogate family members.
375
00:16:28,680 --> 00:16:29,890
I told you to
bring him in.
376
00:16:29,930 --> 00:16:31,240
Not to interrogate
him Charlie!
377
00:16:32,060 --> 00:16:33,680
I thought he'd
tell me the truth.
378
00:16:33,720 --> 00:16:36,000
Looks like he got you more
heated than anything else.
379
00:16:36,030 --> 00:16:37,200
He knows how
to push my buttons.
380
00:16:39,720 --> 00:16:40,650
It's all right, pal.
381
00:16:40,680 --> 00:16:42,200
I just need
to calm down.
382
00:16:42,240 --> 00:16:43,750
He may have caused you
to jeopardize the case-
383
00:16:43,790 --> 00:16:44,790
before it even
gets to court.
384
00:16:44,820 --> 00:16:45,480
Joe come on!
385
00:16:45,510 --> 00:16:46,510
No.
386
00:16:46,550 --> 00:16:48,410
I'm taking over the lead
of this investigation.
387
00:16:48,440 --> 00:16:50,240
No more freelancing
from you.
388
00:16:50,270 --> 00:16:51,550
I can't just sit
on my hands.
389
00:16:51,580 --> 00:16:52,240
Good!
390
00:16:52,270 --> 00:16:53,240
Well go find the person-
391
00:16:53,270 --> 00:16:54,580
who videotaped their
little rematch Charlie.
392
00:16:54,620 --> 00:16:56,340
That's the witness
we need to talk to.
393
00:16:59,960 --> 00:17:00,890
Aghhh!
394
00:17:05,720 --> 00:17:06,340
It's okay.
395
00:17:06,370 --> 00:17:07,130
You go.
396
00:17:11,680 --> 00:17:13,200
So I saw your
fight last night.
397
00:17:13,310 --> 00:17:15,620
A lot of those rounds
were really close.
398
00:17:15,650 --> 00:17:17,060
Too bad you
had to hold back.
399
00:17:20,000 --> 00:17:21,550
You ever get used to
that as a journeyman?
400
00:17:22,550 --> 00:17:23,620
Part of the gig.
401
00:17:23,650 --> 00:17:24,620
You are a controlled-
402
00:17:24,650 --> 00:17:25,820
defensive fighter.
403
00:17:25,860 --> 00:17:27,790
You know how to hit a
man without hurting him.
404
00:17:27,820 --> 00:17:29,060
That job takes skill.
405
00:17:30,620 --> 00:17:32,580
You should explain
that part to Charlie.
406
00:17:33,790 --> 00:17:36,510
You know the thing that I
can't quite understand is-
407
00:17:36,550 --> 00:17:38,370
if you aren't attached
to the outcome-
408
00:17:39,750 --> 00:17:42,680
why would you have a rematch
with Rickie last night?
409
00:17:48,410 --> 00:17:49,060
Look.
410
00:17:51,680 --> 00:17:52,930
I was mad
about the cut.
411
00:17:54,480 --> 00:17:55,410
I showed poor judgement.
412
00:17:56,650 --> 00:17:58,130
He messes with
my livelihood.
413
00:17:58,170 --> 00:17:59,750
And then fronts
on social media.
414
00:17:59,860 --> 00:18:01,440
When you were just
trying to do your job.
415
00:18:01,480 --> 00:18:03,130
I'm happy to help the
kid pad his record.
416
00:18:03,170 --> 00:18:05,720
But he needs to show
some basic respect.
417
00:18:05,750 --> 00:18:07,820
So I went down
to the club.
418
00:18:07,860 --> 00:18:09,620
And we exchanged
a few words.
419
00:18:09,650 --> 00:18:10,860
A few words
about what?
420
00:18:10,890 --> 00:18:11,750
Can you believe-
421
00:18:11,790 --> 00:18:13,720
Lizzie hadn't even
told him the deal?
422
00:18:13,820 --> 00:18:16,000
That she had hired
you to give him a win?
423
00:18:17,650 --> 00:18:18,650
So I told him.
424
00:18:18,680 --> 00:18:20,720
And I didn't break
it to him too gently.
425
00:18:20,750 --> 00:18:23,310
He didn't believe he
didn't win on skill.
426
00:18:23,340 --> 00:18:24,790
He wanted to
prove me wrong.
427
00:18:26,580 --> 00:18:28,030
So he challenged you?
428
00:18:28,130 --> 00:18:30,270
One-on-one grudge
match at the gym.
429
00:18:30,310 --> 00:18:31,750
No audience, no points.
430
00:18:31,790 --> 00:18:33,000
So we got
in a cab.
431
00:18:33,030 --> 00:18:34,030
And we went
down to Grant's.
432
00:18:34,060 --> 00:18:35,720
You had to teach
him a lesson.
433
00:18:35,750 --> 00:18:38,170
I just wanted to show him
what type of fighter he was.
434
00:18:38,200 --> 00:18:39,790
He's all sizzle.
435
00:18:39,820 --> 00:18:41,200
He wants to go
after the belt-
436
00:18:41,240 --> 00:18:42,510
the money-making fights.
437
00:18:42,550 --> 00:18:43,790
Sure, shoot your shot.
438
00:18:43,820 --> 00:18:46,860
But show some respect for
the guys who get you there.
439
00:18:46,890 --> 00:18:48,680
Right, so you
didn't hold back.
440
00:18:54,310 --> 00:18:55,510
It was a
fair fight.
441
00:18:56,650 --> 00:18:58,270
When I left, he
was still alive.
442
00:19:01,720 --> 00:19:02,890
Look.
443
00:19:02,930 --> 00:19:04,510
If one of my
punches killed him-
444
00:19:06,200 --> 00:19:07,170
I didn't mean it.
445
00:19:14,890 --> 00:19:15,620
Hey.
446
00:19:15,650 --> 00:19:16,650
I unlocked the
victim's phone.
447
00:19:16,680 --> 00:19:18,100
I'll see what
else I can find.
448
00:19:18,130 --> 00:19:19,100
Yeah, that's great.
449
00:19:19,130 --> 00:19:20,580
Maybe you can help me
verify Jack's statement.
450
00:19:20,620 --> 00:19:21,480
Did he have
an alibi?
451
00:19:21,510 --> 00:19:22,440
Yeah.
452
00:19:22,480 --> 00:19:24,750
Yeah, he said that
he left Rickie alive.
453
00:19:24,790 --> 00:19:26,680
Got back to his
motel at around 12:50.
454
00:19:26,720 --> 00:19:28,960
So if we take
his word for it-
455
00:19:29,000 --> 00:19:30,000
and nothing else
comes to light-
456
00:19:30,030 --> 00:19:30,680
maybe-
457
00:19:31,620 --> 00:19:33,060
maybe we get a
manslaughter charge.
458
00:19:33,890 --> 00:19:34,930
Didn't mean
to hurt the guy.
459
00:19:35,130 --> 00:19:36,200
I mean, still-
460
00:19:36,240 --> 00:19:37,650
he'd be looking at a couple
of years in jail though.
461
00:19:37,680 --> 00:19:38,650
Wouldn't he?
462
00:19:39,930 --> 00:19:40,750
Yeah.
463
00:19:44,100 --> 00:19:45,930
No sign of our videographer
witness at the gym.
464
00:19:45,960 --> 00:19:47,790
Are still waiting on
an autopsy report?
465
00:19:47,820 --> 00:19:49,480
We'll get it
soon, I hope.
466
00:19:49,510 --> 00:19:50,310
How's Jack?
467
00:19:51,060 --> 00:19:52,240
Mad at me somehow.
468
00:19:52,680 --> 00:19:53,580
You sure?
469
00:19:53,820 --> 00:19:55,510
Sure he's not
just scared?
470
00:19:56,370 --> 00:19:57,510
Uh-
471
00:19:57,550 --> 00:19:58,750
It's the worst
day of his life.
472
00:19:58,790 --> 00:20:00,580
And he won't even
let me help him.
473
00:20:00,620 --> 00:20:02,060
I'm sorry.
474
00:20:02,550 --> 00:20:03,960
I'm sorry this
is happening.
475
00:20:04,000 --> 00:20:05,030
I just remember-
476
00:20:05,060 --> 00:20:06,860
being so thrilled
when my Mom told me-
477
00:20:06,890 --> 00:20:08,270
that I was going
to have a brother.
478
00:20:08,310 --> 00:20:11,100
And then I used to let him
tag along with me everywhere-
479
00:20:11,130 --> 00:20:12,650
even when he was
too young to keep up.
480
00:20:12,680 --> 00:20:13,340
I just-
481
00:20:16,370 --> 00:20:17,170
We were best friends.
482
00:20:17,200 --> 00:20:18,000
I-
483
00:20:20,820 --> 00:20:23,000
I don't know how
it all changed.
484
00:20:24,170 --> 00:20:24,820
Charlie.
485
00:20:25,650 --> 00:20:26,890
Why don't you just
go talk to him?
486
00:20:26,930 --> 00:20:28,410
Just tell him-
487
00:20:28,440 --> 00:20:29,510
what you told me.
488
00:20:35,130 --> 00:20:36,340
I always say
the wrong thing.
489
00:20:39,240 --> 00:20:40,170
I've got to go.
490
00:20:50,200 --> 00:20:51,340
Hey.
491
00:20:52,750 --> 00:20:55,000
I wanted to check
your dressing.
492
00:21:03,310 --> 00:21:04,480
Do you mind holding
that for me?
493
00:21:06,170 --> 00:21:06,820
Thanks.
494
00:21:12,860 --> 00:21:13,580
Sorry.
495
00:21:17,790 --> 00:21:20,650
Charlie's worried about you.
496
00:21:20,680 --> 00:21:25,130
Not exactly the visit
I expected, either.
497
00:21:25,170 --> 00:21:26,410
How long have you
two been together?
498
00:21:26,440 --> 00:21:27,410
A few months.
499
00:21:27,440 --> 00:21:29,930
Friends before that
for a long time.
500
00:21:30,890 --> 00:21:32,550
Yeah I think I remember
him mentioning you-
501
00:21:32,580 --> 00:21:33,620
to Mom and Dad
one Christmas.
502
00:21:35,270 --> 00:21:36,130
I could tell-
503
00:21:36,170 --> 00:21:36,820
you'd made an impression.
504
00:21:37,750 --> 00:21:40,680
It's nice to be
able to talk about it.
505
00:21:40,720 --> 00:21:42,200
We haven't told
our co-workers.
506
00:21:42,240 --> 00:21:43,480
Rules against
dating at work?
507
00:21:43,510 --> 00:21:45,000
Yeah, I bet Charlie's
a real stickler.
508
00:21:46,270 --> 00:21:48,100
No, it was
me, actually.
509
00:21:48,130 --> 00:21:50,370
I just didn't want it
to be a distraction.
510
00:21:50,410 --> 00:21:51,680
Hmm.
511
00:21:51,720 --> 00:21:53,310
Well I'm sure
Charlie's fine with it.
512
00:21:54,340 --> 00:21:56,620
The job always comes
first for him, right?
513
00:21:58,410 --> 00:21:59,680
He's very dedicated.
514
00:22:00,720 --> 00:22:02,310
It's one of the things
I admire about him.
515
00:22:05,680 --> 00:22:07,820
I'm happy
for you guys.
516
00:22:13,620 --> 00:22:15,650
It obviously bothers them
both that they're not closer.
517
00:22:15,930 --> 00:22:17,100
If it was me
and my sister-
518
00:22:17,130 --> 00:22:19,240
my mother would have locked
us in a room years ago-
519
00:22:19,270 --> 00:22:20,650
to sort
it all out.
520
00:22:20,680 --> 00:22:21,860
Is that what
you want to do?
521
00:22:23,960 --> 00:22:24,580
Yeah.
522
00:22:24,620 --> 00:22:26,000
Charlie would love that.
523
00:22:32,860 --> 00:22:37,170
What do you get out
of these oracle cards?
524
00:22:38,170 --> 00:22:40,030
Is it basically like
going to a psychic?
525
00:22:40,060 --> 00:22:41,370
No not at all.
526
00:22:41,410 --> 00:22:42,930
It's just a
different perspective.
527
00:22:44,440 --> 00:22:45,370
You should try it.
528
00:22:45,410 --> 00:22:47,270
Mmmmm.
529
00:22:47,310 --> 00:22:48,100
But actually, first-
530
00:22:49,340 --> 00:22:51,000
I have some results I think
you're going to want to see.
531
00:22:58,340 --> 00:22:59,650
What am I
looking at here?
532
00:22:59,680 --> 00:23:00,410
There.
533
00:23:00,510 --> 00:23:01,410
On his back.
534
00:23:01,440 --> 00:23:02,890
And at the base
of his skull.
535
00:23:02,930 --> 00:23:04,130
That wasn't
made by a punch.
536
00:23:04,170 --> 00:23:05,890
Tramline bruises caused
by blunt force trauma-
537
00:23:05,930 --> 00:23:06,680
with a cylindrical object.
538
00:23:06,720 --> 00:23:07,370
Here.
539
00:23:07,410 --> 00:23:08,860
A basilar fracture.
540
00:23:08,890 --> 00:23:09,890
That is what
killed him.
541
00:23:09,930 --> 00:23:11,860
Jack may not have
done this at all.
542
00:23:19,620 --> 00:23:20,890
We can say
with certainty-
543
00:23:20,930 --> 00:23:22,750
that the blow to the back of the
head killed Rickie on impact.
544
00:23:22,790 --> 00:23:23,930
And Jack said he
left Rickie alive.
545
00:23:23,960 --> 00:23:24,790
Yeah, that's
what he said.
546
00:23:24,820 --> 00:23:26,440
But I'd prefer confirmation.
547
00:23:26,480 --> 00:23:28,000
Yeah, I might be
able to help with that.
548
00:23:28,030 --> 00:23:29,820
I just found a series of
angry text messages-
549
00:23:29,860 --> 00:23:31,130
on Rickie's phone.
550
00:23:31,170 --> 00:23:32,510
You're never getting
off this rock.
551
00:23:33,060 --> 00:23:34,030
This is from Lizzie!
552
00:23:34,060 --> 00:23:35,060
Yeah and
after the texts-
553
00:23:35,100 --> 00:23:36,270
there was a
FaceTime call.
554
00:23:36,310 --> 00:23:38,170
And this all happened around
the time of Rickie's death.
555
00:23:38,200 --> 00:23:39,650
Jesse, what about
the motel?
556
00:23:39,680 --> 00:23:41,370
CCTV got Jack going into
his room just before one.
557
00:23:41,410 --> 00:23:42,960
And didn't leave for
the rest of the night.
558
00:23:43,000 --> 00:23:44,480
The FaceTime
happened after 1:00 a.m.
559
00:23:44,510 --> 00:23:47,510
Which means that Lizzie saw
Rickie alive after Jack left.
560
00:23:47,550 --> 00:23:48,890
This exonerates Jack?
561
00:23:48,930 --> 00:23:49,650
It does!
562
00:23:52,790 --> 00:23:53,440
Okay!
563
00:23:53,480 --> 00:23:54,170
We cut him loose.
564
00:23:54,200 --> 00:23:55,270
Charlie.
565
00:23:55,310 --> 00:23:56,060
You want the honour?
566
00:23:57,650 --> 00:24:00,030
I'm going to follow up with
Lizzie to confirm the FaceTime.
567
00:24:01,130 --> 00:24:01,960
No there's
no need for that.
568
00:24:02,000 --> 00:24:03,130
I can do that.
569
00:24:03,170 --> 00:24:04,130
Good.
570
00:24:04,170 --> 00:24:05,720
I'm going to chat with
my source at the gym.
571
00:24:05,750 --> 00:24:06,510
Rex.
572
00:24:12,200 --> 00:24:13,170
Charlie, hey hey.
573
00:24:13,340 --> 00:24:14,000
Hey wait.
574
00:24:14,750 --> 00:24:15,790
If you want
to fix this-
575
00:24:15,820 --> 00:24:16,510
with Jack-
576
00:24:16,550 --> 00:24:17,370
this would be
your chance.
577
00:24:17,410 --> 00:24:18,720
I think the best
thing I can do-
578
00:24:18,750 --> 00:24:19,480
for him right now-
579
00:24:19,510 --> 00:24:20,340
is to find
this killer.
580
00:24:20,370 --> 00:24:21,130
Maybe that can wait!
581
00:24:21,170 --> 00:24:22,060
He doesn't
want me to!
582
00:24:26,340 --> 00:24:27,200
Look, can I-
583
00:24:27,720 --> 00:24:29,000
Can I invite
him to dinner?
584
00:24:34,000 --> 00:24:34,650
Sure.
585
00:24:36,060 --> 00:24:37,680
But don't be disappointed
if he says no.
586
00:24:39,060 --> 00:24:39,960
Come on pal.
587
00:24:44,860 --> 00:24:47,130
Any shady dealings
in Lizzie's past?
588
00:24:49,820 --> 00:24:51,930
I don't know if I should be
getting into that, Charlie.
589
00:24:51,960 --> 00:24:52,930
I mean-
590
00:24:52,960 --> 00:24:54,930
she's made donations
to keep this gym afloat.
591
00:24:54,960 --> 00:24:56,130
I appreciate the discretion.
592
00:24:56,170 --> 00:24:57,680
But you know
it's gone too far.
593
00:25:01,860 --> 00:25:03,370
All I know is the
business end of it.
594
00:25:04,410 --> 00:25:05,960
From what
it looks like-
595
00:25:06,000 --> 00:25:07,750
Lizzie's what
you'd call a steer.
596
00:25:08,410 --> 00:25:09,550
She signs naive kids-
597
00:25:09,580 --> 00:25:11,650
to controlling
management contracts-
598
00:25:11,680 --> 00:25:12,790
pads their records-
599
00:25:12,820 --> 00:25:14,240
then sells them
off to investors.
600
00:25:15,240 --> 00:25:16,410
How long have you
known about this?
601
00:25:17,820 --> 00:25:19,410
From what I understand,
it's not illegal.
602
00:25:19,440 --> 00:25:20,100
No.
603
00:25:20,130 --> 00:25:21,410
Predatory, though.
604
00:25:22,200 --> 00:25:23,750
Any of these
kids ever rebel?
605
00:25:25,440 --> 00:25:26,960
This is just
a rumour.
606
00:25:27,000 --> 00:25:28,100
But a few
years back-
607
00:25:28,720 --> 00:25:30,340
one of her fighters
tried to leave.
608
00:25:30,930 --> 00:25:31,580
He got injured.
609
00:25:32,790 --> 00:25:34,340
How?
610
00:25:34,370 --> 00:25:35,440
Rumour has it-
611
00:25:35,480 --> 00:25:37,000
she had his
fingers broken.
612
00:25:37,030 --> 00:25:38,100
He couldn't box anymore.
613
00:25:38,130 --> 00:25:40,480
Brittle hands.
614
00:25:40,510 --> 00:25:41,750
Who was this boxer?
615
00:25:44,680 --> 00:25:45,440
Is that Rickie's gear?
616
00:25:49,930 --> 00:25:50,620
Hey Max.
617
00:25:50,650 --> 00:25:51,960
You mind if
I ask you-
618
00:25:52,000 --> 00:25:53,030
a couple of questions
about Lizzie?
619
00:25:55,510 --> 00:25:56,790
Not much to say.
620
00:25:56,820 --> 00:25:57,820
We have a
great relationship.
621
00:25:58,860 --> 00:26:00,100
Can I just get
the stuff, Grant?
622
00:26:00,130 --> 00:26:01,720
I'll leave you two
alone for a minute.
623
00:26:09,440 --> 00:26:10,550
Were Lizzie and Rickie-
624
00:26:10,580 --> 00:26:12,200
were they getting along?
625
00:26:12,240 --> 00:26:12,890
Far as I know.
626
00:26:12,930 --> 00:26:13,550
Sure.
627
00:26:13,580 --> 00:26:14,240
Really?
628
00:26:14,270 --> 00:26:15,370
Yeah.
- Because I heard-
629
00:26:15,410 --> 00:26:17,650
that he was pretty upset
because she fixed that fight.
630
00:26:17,680 --> 00:26:18,890
He was more mad
at Jack Hudson.
631
00:26:28,060 --> 00:26:29,130
Did Lizzie ever
hurt you, Max?
632
00:26:30,480 --> 00:26:31,510
Because if she
did the same-
633
00:26:31,550 --> 00:26:32,480
to Rickie-
634
00:26:32,510 --> 00:26:33,580
you don't want that
on your conscience.
635
00:26:36,860 --> 00:26:38,960
She's not the type
you'd want to cross.
636
00:26:40,130 --> 00:26:41,200
If you tell me
the truth-
637
00:26:42,100 --> 00:26:42,890
I can help you.
638
00:26:50,340 --> 00:26:51,860
Rickie and I-
639
00:26:51,890 --> 00:26:53,310
were considering
a move to L.A.
640
00:26:53,340 --> 00:26:55,370
A manager there
is interested.
641
00:26:55,410 --> 00:26:57,620
Lizzie may have found out
and felt some type of way.
642
00:26:58,720 --> 00:27:01,550
Well- so what
did Lizzie do?
643
00:27:01,750 --> 00:27:02,820
Did she threaten Rickie?
644
00:27:04,410 --> 00:27:05,580
No.
645
00:27:05,620 --> 00:27:06,440
For him she hustled.
646
00:27:06,480 --> 00:27:07,750
Got him a fight
with Furious George.
647
00:27:07,790 --> 00:27:08,750
Big influencer kid.
648
00:27:09,580 --> 00:27:10,440
Million dollar bout.
649
00:27:10,480 --> 00:27:11,820
It would have put
Rickie on the map.
650
00:27:12,860 --> 00:27:15,410
He still wanted to leave
after she did all that?
651
00:27:16,060 --> 00:27:17,310
I heard she did
worse to you-
652
00:27:17,410 --> 00:27:18,580
for a lot less.
653
00:27:20,550 --> 00:27:22,860
That was just a misunderstanding.
654
00:27:22,890 --> 00:27:24,030
That's all I
can tell you.
655
00:27:25,930 --> 00:27:26,580
Max.
656
00:27:28,310 --> 00:27:29,170
Before you go-
657
00:27:31,860 --> 00:27:33,240
I need one of
Rickie's gloves.
658
00:27:37,030 --> 00:27:38,060
Why are you
yelling at me?
659
00:27:38,100 --> 00:27:38,960
He's your partner.
660
00:27:41,030 --> 00:27:42,370
You mind telling Rex
what you're doing?
661
00:27:43,410 --> 00:27:44,620
He'll know soon enough.
662
00:27:45,820 --> 00:27:46,790
You mind telling me?
663
00:27:47,720 --> 00:27:48,820
I'm playing a hunch.
664
00:27:52,270 --> 00:27:53,030
Okay pal.
665
00:27:54,100 --> 00:27:54,750
Get the scent.
666
00:27:56,680 --> 00:27:57,480
Find it.
667
00:28:11,200 --> 00:28:12,340
What's he got?
668
00:28:14,620 --> 00:28:16,750
Rex just found
the murder weapon.
669
00:28:23,750 --> 00:28:24,890
Am I in
the clear?
670
00:28:24,930 --> 00:28:25,620
Getting there.
671
00:28:27,310 --> 00:28:29,200
Charlie's still
working the case.
672
00:28:29,680 --> 00:28:31,650
Hopefully we'll have
more answers soon.
673
00:28:32,720 --> 00:28:33,370
Oh.
674
00:28:33,410 --> 00:28:35,000
That's a relief.
675
00:28:35,030 --> 00:28:36,240
So can I
leave town?
676
00:28:36,270 --> 00:28:37,000
Yeah.
677
00:28:37,030 --> 00:28:38,000
If you want.
678
00:28:38,030 --> 00:28:40,860
But I was hoping you'd
be staying for a bit.
679
00:28:40,890 --> 00:28:42,480
Charlie and I want to
invite you to dinner.
680
00:28:42,510 --> 00:28:43,410
Really?
681
00:28:43,440 --> 00:28:44,060
Charlie said that?
682
00:28:45,270 --> 00:28:45,960
Yeah!
683
00:28:47,100 --> 00:28:48,620
When did you last have a
home-cooked meal with family?
684
00:28:52,060 --> 00:28:53,100
What time
should I be there?
685
00:29:00,480 --> 00:29:01,650
You got a minute Lizzie?
686
00:29:01,680 --> 00:29:02,580
Leave.
687
00:29:04,720 --> 00:29:05,650
Superintendent?
688
00:29:08,820 --> 00:29:10,680
You'll never make
it off this island.
689
00:29:10,720 --> 00:29:12,580
That's your
message to Rickie-
690
00:29:12,620 --> 00:29:14,820
at 1:05 am.
691
00:29:14,860 --> 00:29:16,680
Is this you threatening your
fighter the night he was killed?
692
00:29:19,790 --> 00:29:21,720
Rickie was upset-
693
00:29:22,000 --> 00:29:24,370
after his fight
with Hudson.
694
00:29:24,410 --> 00:29:25,440
He threatened to leave.
695
00:29:25,650 --> 00:29:27,820
So I told him
the truth.
696
00:29:27,860 --> 00:29:29,370
He won't make it
out there on his own.
697
00:29:29,410 --> 00:29:31,410
Why didn't you tell him
what Hudson's real job was?
698
00:29:33,170 --> 00:29:35,240
I was building the
kid's confidence.
699
00:29:35,270 --> 00:29:37,000
Did he thank you when
you explained it to him?
700
00:29:37,790 --> 00:29:39,270
He listened to reason.
701
00:29:39,310 --> 00:29:40,100
Yeah, we hung up.
702
00:29:40,130 --> 00:29:42,060
And I went back
inside to celebrate.
703
00:29:42,100 --> 00:29:43,480
Did you tell
him the whole story?
704
00:29:44,720 --> 00:29:46,060
Padding wins-
705
00:29:46,100 --> 00:29:48,030
to sell fighters
to investors.
706
00:29:48,130 --> 00:29:49,030
You a
steer, Lizzie?
707
00:29:49,060 --> 00:29:49,960
Taking advantage-
708
00:29:50,000 --> 00:29:52,000
of desperate kids
looking for a family?
709
00:29:52,100 --> 00:29:53,960
Advantage?
710
00:29:55,060 --> 00:29:57,750
They should thank me,
along with Jesus-
711
00:29:57,790 --> 00:29:59,650
that I saved them
from themselves.
712
00:29:59,680 --> 00:30:01,790
I am a mentor.
713
00:30:01,820 --> 00:30:02,480
And a businesswomen.
714
00:30:02,510 --> 00:30:03,170
My fighters-
715
00:30:03,200 --> 00:30:05,030
understand that.
716
00:30:05,060 --> 00:30:06,130
If anything-
717
00:30:06,170 --> 00:30:07,370
it was your brother
who did this.
718
00:30:07,480 --> 00:30:08,580
We all saw the video.
719
00:30:08,620 --> 00:30:09,820
But Rickie-
720
00:30:09,860 --> 00:30:11,240
he told you
he wanted out.
721
00:30:11,340 --> 00:30:13,340
Just like Max did
a few years ago-
722
00:30:13,370 --> 00:30:14,860
before you had
his fingers broken.
723
00:30:14,890 --> 00:30:16,410
I gave that
kid everything.
724
00:30:16,440 --> 00:30:18,480
Everything he had.
725
00:30:18,510 --> 00:30:19,170
Fed him.
726
00:30:19,200 --> 00:30:20,310
Taught him to box.
727
00:30:21,060 --> 00:30:22,370
He threatens to leave?
728
00:30:22,480 --> 00:30:23,750
Disrespectful.
729
00:30:23,790 --> 00:30:25,480
I've got a right
to feel betrayed.
730
00:30:25,510 --> 00:30:27,650
Doesn't mean I
had Rickie clipped.
731
00:30:28,620 --> 00:30:29,440
Where did you go-
732
00:30:29,480 --> 00:30:31,030
after your FaceTime
with Rickie?
733
00:30:31,060 --> 00:30:32,340
I was in
the club.
734
00:30:32,370 --> 00:30:33,410
Celebrating.
735
00:30:34,790 --> 00:30:36,100
There's witnesses.
736
00:30:44,550 --> 00:30:49,170
So what does it take to
be a working journeyman?
737
00:30:49,200 --> 00:30:50,030
Well-
738
00:30:51,310 --> 00:30:53,060
you've got to have
a strong chin.
739
00:30:53,100 --> 00:30:54,720
If you have
a glass jaw-
740
00:30:54,750 --> 00:30:56,340
you're going to get
knocked out all the time.
741
00:30:56,370 --> 00:30:57,680
Then you're
just a bum.
742
00:30:57,720 --> 00:30:59,410
And Charlie got
you into boxing?
743
00:30:59,440 --> 00:31:01,100
Something like that.
744
00:31:01,130 --> 00:31:01,890
Yeah.
745
00:31:02,930 --> 00:31:04,410
I used to get knocked
around a bit in school.
746
00:31:04,440 --> 00:31:05,890
I taught him how
to defend himself.
747
00:31:05,930 --> 00:31:07,790
But then I
fell hard and fast-
748
00:31:07,820 --> 00:31:09,060
for the sweet science.
749
00:31:09,100 --> 00:31:10,750
And pretty soon after that,
I was lighting you up.
750
00:31:10,790 --> 00:31:11,890
Wasn't I?
751
00:31:11,930 --> 00:31:13,480
Well, I mean that's because
I taught you everything-
752
00:31:13,510 --> 00:31:14,680
everything you know.
753
00:31:15,410 --> 00:31:16,030
Saw that coming.
754
00:31:16,060 --> 00:31:16,720
Don't forget it.
755
00:31:17,480 --> 00:31:18,440
He loves
to say that.
756
00:31:18,480 --> 00:31:19,240
He tells everyone.
757
00:31:19,270 --> 00:31:20,310
Yeah but the
truth be told-
758
00:31:20,340 --> 00:31:22,340
he was a thing of
beauty in the ring.
759
00:31:22,370 --> 00:31:23,890
He was fast
and loose.
760
00:31:23,930 --> 00:31:26,550
And could've gone far.
761
00:31:30,680 --> 00:31:32,200
What do you
mean by that?
762
00:31:38,620 --> 00:31:39,750
Oh I don't
think he was-
763
00:31:39,790 --> 00:31:40,650
No no no no no.
764
00:31:42,030 --> 00:31:42,680
Charlie's a big boy.
765
00:31:42,720 --> 00:31:43,580
He can speak
for himself.
766
00:31:43,620 --> 00:31:44,310
Can't you?
767
00:31:44,410 --> 00:31:45,620
What did you
mean by that?
768
00:31:45,650 --> 00:31:46,370
Come on, Jack.
769
00:31:46,410 --> 00:31:48,370
I meant it as
a compliment.
770
00:31:49,000 --> 00:31:50,620
You're very talented.
771
00:31:50,650 --> 00:31:52,100
You could have been
more than a journeyman.
772
00:31:52,130 --> 00:31:52,960
Mmmm.
773
00:31:54,340 --> 00:31:55,620
Then why aren't I?
774
00:31:56,750 --> 00:31:57,550
It sounds like-
775
00:31:57,580 --> 00:31:58,340
I don't know Jack.
776
00:31:58,370 --> 00:31:59,750
Why aren't you?
777
00:32:06,270 --> 00:32:06,960
Maybe-
778
00:32:08,370 --> 00:32:10,270
because when the biggest
fight of my career happened-
779
00:32:11,680 --> 00:32:13,270
you bailed on me.
780
00:32:15,860 --> 00:32:16,890
What?
781
00:32:19,440 --> 00:32:20,340
The Underhay card?
782
00:32:20,440 --> 00:32:21,200
Mm-hmm.
783
00:32:21,790 --> 00:32:22,650
I had just made detective.
784
00:32:23,720 --> 00:32:24,680
I got my
first case.
785
00:32:24,720 --> 00:32:26,170
I couldn't just leave.
786
00:32:26,200 --> 00:32:27,960
I apologized for that.
787
00:32:28,790 --> 00:32:31,000
What- you've been hanging
on to this this whole time?
788
00:32:31,030 --> 00:32:32,550
That was the most
important day of my life.
789
00:32:32,580 --> 00:32:33,650
I lost my step-
790
00:32:33,680 --> 00:32:35,200
the minute I walked out
of that locker room.
791
00:32:35,240 --> 00:32:35,930
Jack- hey!
792
00:32:35,960 --> 00:32:37,340
Nobody was
in my corner!
793
00:32:38,100 --> 00:32:40,340
Everybody loses sometimes Jack.
794
00:32:40,370 --> 00:32:41,310
Yeah.
795
00:32:41,340 --> 00:32:42,890
Including my manager
who lost interest in me.
796
00:32:42,930 --> 00:32:43,680
Come on.
797
00:32:43,720 --> 00:32:44,620
So I had
to decide-
798
00:32:44,650 --> 00:32:45,510
where to go
from there.
799
00:32:45,550 --> 00:32:46,620
I chose journeyman-
800
00:32:46,650 --> 00:32:47,890
so that I could
keep fighting.
801
00:32:47,930 --> 00:32:48,650
One fight.
802
00:32:48,680 --> 00:32:49,820
One loss.
803
00:32:49,860 --> 00:32:52,340
And you blame me for everything
that happens afterwards?
804
00:32:53,030 --> 00:32:53,720
That makes sense.
805
00:32:53,750 --> 00:32:56,240
We're upsetting Rex.
806
00:32:56,270 --> 00:32:58,030
You never get tired
of calling me a failure.
807
00:32:58,060 --> 00:33:00,130
But you weren't
there for me.
808
00:33:00,170 --> 00:33:03,200
Well I'm the one here on the
phone that you never pick up.
809
00:33:03,240 --> 00:33:05,930
But you'd rather blame
me for all your mistakes.
810
00:33:12,550 --> 00:33:13,410
Yeah.
811
00:33:13,790 --> 00:33:14,580
Yeah you're right.
812
00:33:15,890 --> 00:33:16,960
It is my fault-
813
00:33:17,060 --> 00:33:18,270
I'm a nobody.
814
00:33:19,270 --> 00:33:19,930
I get it.
815
00:33:20,930 --> 00:33:22,100
But-
816
00:33:22,130 --> 00:33:25,620
you don't have to play the
role of big brother anymore.
817
00:33:25,650 --> 00:33:27,960
I found out years ago
that I'm all on my own.
818
00:33:28,000 --> 00:33:29,340
You're off
the hook pal.
819
00:33:31,130 --> 00:33:31,930
Thank you for dinner.
820
00:33:50,130 --> 00:33:52,060
I've never seen
Charlie this upset.
821
00:33:52,100 --> 00:33:54,030
And I feel like
it's my fault.
822
00:33:54,060 --> 00:33:55,440
I made it worse.
823
00:33:57,480 --> 00:33:59,620
Maybe it calls for
drastic measures.
824
00:34:05,200 --> 00:34:06,100
Mm-hmm.
825
00:34:09,170 --> 00:34:09,930
Okay.
826
00:34:11,100 --> 00:34:13,240
So the card
you select-
827
00:34:13,270 --> 00:34:16,890
focuses your attention on the
meaningful part of the problem.
828
00:34:16,930 --> 00:34:17,860
Now-
829
00:34:18,580 --> 00:34:21,510
let your intuition
guide you to a card.
830
00:34:27,550 --> 00:34:28,650
Ooooh!
831
00:34:28,680 --> 00:34:30,440
The pillar card.
832
00:34:30,480 --> 00:34:31,440
The pillar.
833
00:34:31,480 --> 00:34:35,100
That one represents
stability and support.
834
00:34:37,410 --> 00:34:39,130
Okay.
835
00:34:39,170 --> 00:34:41,860
So Charlie needs
to support Jack?
836
00:34:42,480 --> 00:34:44,170
Only you can know
the true meaning-
837
00:34:44,200 --> 00:34:45,130
and interpretation
of the cards.
838
00:34:45,170 --> 00:34:45,860
Ohhh.
839
00:34:47,890 --> 00:34:50,060
Nancy, we really appreciate
your cooperation.
840
00:34:50,100 --> 00:34:50,860
Um-
841
00:34:50,890 --> 00:34:52,240
If this is about
the gift baskets-
842
00:34:52,270 --> 00:34:53,170
I know nothing.
843
00:34:53,580 --> 00:34:54,240
Gift baskets?
844
00:34:54,270 --> 00:34:55,000
No no no.
845
00:34:55,030 --> 00:34:56,750
We're investigating
a murder.
846
00:34:57,860 --> 00:34:59,060
How can I help?
847
00:35:00,960 --> 00:35:01,960
Um-
848
00:35:02,000 --> 00:35:05,240
I understand that you
were running the valet-
849
00:35:05,270 --> 00:35:06,820
at the Cosmo Club
the night of the 16th.
850
00:35:07,720 --> 00:35:08,620
Do you remember
this car?
851
00:35:08,650 --> 00:35:10,310
Personalized license plate.
852
00:35:10,340 --> 00:35:11,060
MamaBear?
853
00:35:11,100 --> 00:35:12,060
That's Lizzie's car.
854
00:35:12,100 --> 00:35:12,860
Yes.
855
00:35:12,890 --> 00:35:13,890
Yeah, okay.
856
00:35:13,930 --> 00:35:16,510
Any memory of what
time she might have left?
857
00:35:16,550 --> 00:35:18,720
Look, I know you have to
keep track of a bunch of cars.
858
00:35:18,750 --> 00:35:19,890
It was 1:10 in
the morning.
859
00:35:20,790 --> 00:35:21,580
Oh!
860
00:35:21,680 --> 00:35:23,130
That's a-
861
00:35:23,170 --> 00:35:24,680
really good memory.
862
00:35:24,720 --> 00:35:26,340
I remember it special-
863
00:35:26,370 --> 00:35:28,750
because I just came
back from my break.
864
00:35:28,790 --> 00:35:30,750
And Lizzie wasn't
the one driving.
865
00:35:33,130 --> 00:35:34,340
So Bubba.
866
00:35:34,370 --> 00:35:36,550
We have a witness that says that
they saw you leave the club-
867
00:35:36,580 --> 00:35:38,240
right after Lizzie's
chat with Rickie.
868
00:35:38,270 --> 00:35:39,580
Where were you going?
869
00:35:41,480 --> 00:35:42,650
Direct your
questions to me.
870
00:35:42,680 --> 00:35:43,440
Why?
871
00:35:43,480 --> 00:35:45,100
Does he have
something to hide?
872
00:35:45,130 --> 00:35:46,510
Or do not want
him to tell me-
873
00:35:46,550 --> 00:35:49,240
that you sent him
to lean on Rickie?
874
00:35:49,270 --> 00:35:50,310
Things got
out of hand?
875
00:35:50,340 --> 00:35:51,100
You killed him instead?
876
00:35:51,130 --> 00:35:52,130
Wait wait wait.
877
00:35:52,170 --> 00:35:53,370
I never did
any of that.
878
00:35:53,410 --> 00:35:55,240
You didn't swing a metal rod
at the back of Rickie's head?
879
00:35:55,270 --> 00:35:56,060
No!
880
00:35:56,100 --> 00:35:57,130
I never even went
into the gym.
881
00:35:58,370 --> 00:35:59,510
When I got there-
882
00:35:59,550 --> 00:36:00,750
I saw Rickie's
car pull out.
883
00:36:00,790 --> 00:36:02,100
So I followed him.
884
00:36:02,960 --> 00:36:03,580
Where?
885
00:36:03,620 --> 00:36:04,340
I don't know.
886
00:36:04,370 --> 00:36:05,170
I lost his tail.
887
00:36:05,200 --> 00:36:06,620
So I went to the
house and waited up.
888
00:36:06,650 --> 00:36:07,960
But he never
came home.
889
00:36:08,000 --> 00:36:10,340
Until Grant called me from
the gym the next morning-
890
00:36:10,370 --> 00:36:11,550
we thought
he'd taken off.
891
00:36:11,580 --> 00:36:12,240
So-
892
00:36:12,270 --> 00:36:13,890
he didn't listen
to reason-
893
00:36:13,930 --> 00:36:15,100
like you said before?
894
00:36:16,310 --> 00:36:17,960
Look, Jack embarrassed him.
895
00:36:18,000 --> 00:36:20,200
He was on
a rampage.
896
00:36:20,240 --> 00:36:21,650
Yelling at me.
897
00:36:21,680 --> 00:36:22,960
So I made
up a story-
898
00:36:23,000 --> 00:36:25,750
about getting him a fight
with Furious George.
899
00:36:25,790 --> 00:36:28,370
I thought that
would turn his head.
900
00:36:28,410 --> 00:36:30,680
He didn't
fall for it.
901
00:36:39,310 --> 00:36:40,550
When you were
waiting up for Rickie-
902
00:36:42,200 --> 00:36:43,440
did you see Max?
903
00:36:44,480 --> 00:36:45,310
So you think-
904
00:36:45,340 --> 00:36:46,550
Max filmed the
second fight with Jack-
905
00:36:46,580 --> 00:36:47,550
and posted it online?
906
00:36:47,580 --> 00:36:48,860
I think
that he was there.
907
00:36:48,890 --> 00:36:51,580
Lizzie said that she lied during
the FaceTime with Rickie-
908
00:36:51,620 --> 00:36:53,170
about setting up a fight
with Furious George.
909
00:36:53,620 --> 00:36:54,270
Okay?
910
00:36:54,310 --> 00:36:55,130
It was a lie.
911
00:36:55,510 --> 00:36:56,550
She made it up-
912
00:36:56,580 --> 00:36:57,510
on the spot.
913
00:36:57,550 --> 00:36:58,580
And one other
person heard it-
914
00:36:58,620 --> 00:37:00,200
and repeated
it to me.
915
00:37:00,240 --> 00:37:01,000
Max.
916
00:37:01,930 --> 00:37:03,000
So knowing that detail-
917
00:37:03,030 --> 00:37:04,510
places him at the gym
at the time of the murder.
918
00:37:05,270 --> 00:37:06,200
You think
he's our killer?
919
00:37:08,650 --> 00:37:10,550
I don't know
why he'd do it.
920
00:37:10,580 --> 00:37:11,620
I think you
should ask him.
921
00:37:30,820 --> 00:37:31,720
Hey Max.
922
00:37:32,750 --> 00:37:34,340
I need you to come
down to the station.
923
00:37:48,890 --> 00:37:50,480
Let's do this the
easy way shall we?
924
00:37:51,750 --> 00:37:52,410
Rex go!
925
00:38:05,440 --> 00:38:06,130
Ughh!
926
00:38:09,410 --> 00:38:10,240
Okay Max.
927
00:38:15,000 --> 00:38:15,650
Ughh!
928
00:38:17,340 --> 00:38:18,100
Come on.
929
00:38:19,860 --> 00:38:20,480
Hey!
930
00:38:20,510 --> 00:38:21,480
What are you doing?
931
00:38:21,510 --> 00:38:22,930
Get off
of my boy!
932
00:38:22,960 --> 00:38:25,000
Your boy killed Rickie.
933
00:38:25,030 --> 00:38:25,890
What?
934
00:38:26,930 --> 00:38:28,440
He was your brother!
935
00:38:30,860 --> 00:38:33,130
Max what
did you do?
936
00:38:36,550 --> 00:38:37,410
Good job pal.
937
00:38:44,620 --> 00:38:45,650
I didn't kill Rickie.
938
00:38:48,170 --> 00:38:49,370
You had a key
to the gym.
939
00:38:51,060 --> 00:38:52,030
You had information-
940
00:38:52,060 --> 00:38:53,750
that only the witness
who shot that video-
941
00:38:53,790 --> 00:38:54,790
would have had.
942
00:38:54,820 --> 00:38:57,620
And we have
the murder weapon-
943
00:38:57,650 --> 00:38:59,930
with your
fingerprints on it.
944
00:39:00,890 --> 00:39:02,370
One of Grant's
ancient stretching rods.
945
00:39:02,410 --> 00:39:04,340
Must be lots of people's
fingerprints on it.
946
00:39:04,370 --> 00:39:05,680
That's right.
947
00:39:05,720 --> 00:39:07,480
Exactly.
948
00:39:07,510 --> 00:39:08,170
One of Grant's-
949
00:39:08,200 --> 00:39:10,200
ancient stretching rods.
950
00:39:11,890 --> 00:39:14,030
Only the killer and
Rex would know that.
951
00:39:18,100 --> 00:39:18,890
Come on kid.
952
00:39:18,930 --> 00:39:20,170
Tell me what happened.
953
00:39:22,580 --> 00:39:24,000
When I got there-
954
00:39:25,620 --> 00:39:26,550
they were already fighting.
955
00:39:26,580 --> 00:39:27,930
I thought Rickie was
going to pound this guy.
956
00:39:27,960 --> 00:39:29,650
And he'd love to have
a record for his social.
957
00:39:30,820 --> 00:39:32,000
Yeah, it didn't
turn out that way.
958
00:39:32,030 --> 00:39:34,270
Only one more surprised
than me was Rickie.
959
00:39:35,650 --> 00:39:37,510
He must have
been embarrassed.
960
00:39:37,550 --> 00:39:38,790
After Jack left
I came out-
961
00:39:38,820 --> 00:39:40,480
to give Rickie
a hand up.
962
00:39:40,510 --> 00:39:42,580
But I guess he was
mad I saw him get beat.
963
00:39:43,200 --> 00:39:44,550
Told me to
leave him alone.
964
00:39:44,580 --> 00:39:45,720
Yeah but you didn't.
965
00:39:45,750 --> 00:39:47,200
Because you were still there
when he talked to Lizzie.
966
00:39:47,240 --> 00:39:48,170
He told her-
967
00:39:48,200 --> 00:39:49,680
that he that he was
going to Los Angeles.
968
00:39:49,720 --> 00:39:51,510
Getting in his
car that night.
969
00:39:51,550 --> 00:39:52,440
So when
he hung up-
970
00:39:52,480 --> 00:39:53,480
I said, Okay man.
971
00:39:54,580 --> 00:39:55,480
I said, I'm ready.
972
00:39:55,510 --> 00:39:56,200
I said, Let's go.
973
00:39:57,100 --> 00:39:57,890
Mm-hmm.
974
00:39:57,930 --> 00:39:58,750
Called me a leech.
975
00:39:58,790 --> 00:39:59,480
Same as Lizzie.
976
00:40:00,310 --> 00:40:01,480
Said I was going
nowhere with him.
977
00:40:03,720 --> 00:40:05,000
He was going
to abandon you.
978
00:40:05,750 --> 00:40:07,000
That's when I
grabbed the rod.
979
00:40:07,650 --> 00:40:08,340
I didn't-
980
00:40:08,370 --> 00:40:09,890
I didn't
mean to do it.
981
00:40:14,680 --> 00:40:16,340
Yeah but then you-
982
00:40:16,370 --> 00:40:17,890
dragged his body
into the ring.
983
00:40:17,930 --> 00:40:19,370
And you posted
that video-
984
00:40:21,200 --> 00:40:22,720
to make it look
like Jack did it.
985
00:40:22,750 --> 00:40:23,550
I think, like-
986
00:40:23,580 --> 00:40:24,510
if I hadn't
done it-
987
00:40:24,550 --> 00:40:26,100
he probably would
have changed his mind.
988
00:40:26,130 --> 00:40:27,030
You know?
989
00:40:27,060 --> 00:40:28,510
He probably would have
taken me with him.
990
00:40:34,890 --> 00:40:36,170
I love you
too, M .
991
00:40:36,200 --> 00:40:38,890
Oh can you tell B that I'll
be there for his birthday?
992
00:40:39,680 --> 00:40:40,310
Okay!
993
00:40:40,340 --> 00:40:41,000
Great.
994
00:40:41,030 --> 00:40:41,820
Okay, I love you!
995
00:40:41,860 --> 00:40:42,620
Bye!
996
00:40:43,720 --> 00:40:44,790
Our families are
very different.
997
00:40:46,370 --> 00:40:48,860
Which is why I
wanted to apologize.
998
00:40:48,890 --> 00:40:50,860
No no.
- Yeah yeah.
999
00:40:50,890 --> 00:40:51,890
I tried to
fix things-
1000
00:40:51,930 --> 00:40:54,480
between you and Jack.
1001
00:40:54,510 --> 00:40:55,550
You know?
1002
00:40:55,680 --> 00:40:57,890
Confront it head-on like
I would with my sister.
1003
00:41:00,340 --> 00:41:01,440
I love that
you tried.
1004
00:41:04,200 --> 00:41:05,130
But-
1005
00:41:06,750 --> 00:41:07,960
I know you
can fix things-
1006
00:41:08,000 --> 00:41:09,680
on your own time-
1007
00:41:09,720 --> 00:41:10,930
in your own way.
1008
00:41:14,620 --> 00:41:15,270
I'm sorry.
1009
00:41:34,580 --> 00:41:36,550
Thanks for
meeting me.
1010
00:41:36,580 --> 00:41:37,930
Yeah, I wanted
to let you know-
1011
00:41:37,960 --> 00:41:39,340
I got a confession
out of that killer.
1012
00:41:39,930 --> 00:41:40,650
Oh yeah?
1013
00:41:40,680 --> 00:41:42,580
Is that why you
asked me here?
1014
00:41:42,620 --> 00:41:43,270
Talk shop?
1015
00:41:43,310 --> 00:41:44,340
Get a pat
on the back?
1016
00:41:48,000 --> 00:41:50,480
I came to apologize.
1017
00:41:50,510 --> 00:41:53,310
I didn't know how
much it bothered you-
1018
00:41:53,340 --> 00:41:55,000
that I wasn't there
for that fight.
1019
00:41:57,860 --> 00:41:58,960
And I want
to apologize-
1020
00:41:59,000 --> 00:42:01,170
for saying that you should've
been something else.
1021
00:42:04,370 --> 00:42:06,580
Well I suppose I wouldn't have
got so bent out of shape-
1022
00:42:06,620 --> 00:42:08,410
if you didn't
have a point.
1023
00:42:09,370 --> 00:42:10,510
Journeyman is a
respectable career.
1024
00:42:13,030 --> 00:42:14,680
Whatever you decide
to do for your career-
1025
00:42:14,720 --> 00:42:16,750
I just want you
to be happy.
1026
00:42:23,620 --> 00:42:24,580
Yeah.
1027
00:42:25,790 --> 00:42:28,170
But I think it's time I try
a different kind of fight.
1028
00:42:29,270 --> 00:42:30,370
Olympic trials
are coming up.
1029
00:42:30,410 --> 00:42:32,200
I could take
a run at that.
1030
00:42:32,240 --> 00:42:33,550
See how far
I can go.
1031
00:42:33,580 --> 00:42:35,240
Maybe you could
teach me a few things.
1032
00:42:38,000 --> 00:42:39,100
Sorry, I didn't
hear that.
1033
00:42:39,130 --> 00:42:40,000
I said maybe-
1034
00:42:40,030 --> 00:42:41,170
you could show me
a couple of things.
1035
00:42:41,510 --> 00:42:42,340
Yeah, well-
1036
00:42:43,060 --> 00:42:43,680
You know what?
1037
00:42:43,720 --> 00:42:44,680
How about right now?
1038
00:42:44,720 --> 00:42:45,550
Come on.
1039
00:42:45,960 --> 00:42:46,580
Ready?
1040
00:42:46,620 --> 00:42:47,270
Yeah.
1041
00:42:47,310 --> 00:42:47,930
Come on boy.
1042
00:42:47,960 --> 00:42:48,930
Think you
can keep up?
1043
00:42:48,960 --> 00:42:50,930
♪Left to right
♪Left to right
1044
00:42:50,960 --> 00:42:52,200
♪Come on open
your mind♪
1045
00:42:52,240 --> 00:42:53,890
Rex! Fast!
1046
00:42:53,930 --> 00:42:55,170
Oh don't even start!
1047
00:42:56,240 --> 00:42:57,410
♪You're making me shout
1048
00:42:59,550 --> 00:43:00,930
♪Making me shout
1049
00:43:05,100 --> 00:43:06,100
Think you can
go the distance-
1050
00:43:06,130 --> 00:43:06,860
old man?
1051
00:43:06,890 --> 00:43:08,720
Without even
breaking a sweat.
68364
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.