All language subtitles for Hamster and Gretel s01e20 UF UH OH 2.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,167 --> 00:00:02,670 DAVE: 150 feet of fiberglass heaven. 2 00:00:02,670 --> 00:00:03,963 And we can't go on it 3 00:00:03,963 --> 00:00:06,215 because our kids are out having fun somewhere. 4 00:00:06,215 --> 00:00:07,341 I have a plan. 5 00:00:07,341 --> 00:00:08,718 You go left, I go right, 6 00:00:08,718 --> 00:00:10,803 the one who survives gets to go on the fancy side. 7 00:00:10,803 --> 00:00:12,847 Wait. One of us doesn't survive? 8 00:00:12,847 --> 00:00:14,223 Do you want to ride on the side or not? 9 00:00:14,724 --> 00:00:15,808 This doesn't make any sense. 10 00:00:15,808 --> 00:00:17,643 Why would the aliens abduct Gretel? 11 00:00:17,643 --> 00:00:19,437 They gave you guys these powers for good. 12 00:00:19,437 --> 00:00:20,771 (STAMMERS) We got to find her. 13 00:00:20,771 --> 00:00:22,231 And I don't even know where to start looking. 14 00:00:22,231 --> 00:00:24,316 What are you doing? Eating my feelings. 15 00:00:24,316 --> 00:00:27,319 Without her, I'm just Hamster and nothing. 16 00:00:27,319 --> 00:00:28,612 I guess I'm nothing. 17 00:00:28,612 --> 00:00:30,322 Not everything is about you, dude. 18 00:00:30,322 --> 00:00:31,991 Look, we just need a plan. 19 00:00:31,991 --> 00:00:33,409 The aliens burned a message in the ground. 20 00:00:33,409 --> 00:00:34,660 I took a pic. 21 00:00:34,660 --> 00:00:36,245 Maybe it can tell us something. 22 00:00:36,245 --> 00:00:38,330 J3 Hound plus sit. 23 00:00:38,330 --> 00:00:39,665 Maybe one of your super powers 24 00:00:39,665 --> 00:00:41,208 can help us figure out what this means? 25 00:00:41,208 --> 00:00:42,835 I'm a talking hamster. 26 00:00:42,835 --> 00:00:44,795 Is that not enough for you? 27 00:00:44,795 --> 00:00:46,172 Oh! I'll call Fred. 28 00:00:46,172 --> 00:00:47,339 She's great at this kind of stuff. 29 00:00:47,631 --> 00:00:48,966 Hello? 30 00:00:48,966 --> 00:00:51,385 Aliens? Anyone home? 31 00:00:51,385 --> 00:00:53,763 I think you just accidentally terrorized Las Vegas 32 00:00:53,763 --> 00:00:55,014 and abducted me. 33 00:00:56,015 --> 00:00:57,057 I don't have time for this. 34 00:00:57,558 --> 00:00:59,435 (GRUNTING) 35 00:01:01,437 --> 00:01:03,314 No, no, no, no, no! 36 00:01:03,314 --> 00:01:05,149 My superpowers, they're gone. 37 00:01:05,149 --> 00:01:08,486 (ALIENS LAUGHING MANIACALLY) 38 00:01:11,363 --> 00:01:14,366 Okay, I've run J3 Hound plus sit 39 00:01:14,366 --> 00:01:15,785 through all my search engines, 40 00:01:15,785 --> 00:01:17,828 and all I'm getting is cute dog pics. 41 00:01:18,496 --> 00:01:20,122 It's got to be some kind of clue, right? 42 00:01:20,122 --> 00:01:22,166 Ransom instructions, directions? 43 00:01:22,166 --> 00:01:25,711 Ooh, J3, maybe it's map coordinates. 44 00:01:25,711 --> 00:01:27,171 (GASPS) Where? (GASPS) Where? 45 00:01:27,171 --> 00:01:28,547 That's a strip mall. 46 00:01:28,547 --> 00:01:31,217 Looks like a shawarma place. 47 00:01:31,217 --> 00:01:33,052 A dog obedience school. 48 00:01:33,052 --> 00:01:34,553 That can't be a coincidence. 49 00:01:34,553 --> 00:01:36,388 It says, "Hound plus sit." 50 00:01:37,181 --> 00:01:38,599 Hound, sit. 51 00:01:39,308 --> 00:01:41,435 Hound, sit. 52 00:01:42,186 --> 00:01:43,312 Is anything happening? 53 00:01:43,312 --> 00:01:45,064 Sir, I'm going to have to ask you to leave. 54 00:01:45,064 --> 00:01:46,941 I'm sorry. I'm trying to find my sister. 55 00:01:46,941 --> 00:01:48,025 And this was the only clue. 56 00:01:48,025 --> 00:01:49,819 "J3 Hound plus sit." 57 00:01:49,819 --> 00:01:51,403 You're J3 on the map. 58 00:01:51,403 --> 00:01:52,863 So I... What the heck is Fistpuncher? 59 00:01:54,448 --> 00:01:55,783 (HEAVY METAL MUSIC PLAYING) 60 00:01:55,783 --> 00:01:57,451 Fistpuncher. 61 00:01:57,451 --> 00:01:58,619 Your hamster can talk? 62 00:01:59,036 --> 00:02:00,204 I can teach him not to. 63 00:02:02,248 --> 00:02:03,958 Fistpuncher and The Destructress. 64 00:02:03,958 --> 00:02:05,292 You guys are the aliens? 65 00:02:05,292 --> 00:02:07,086 Oh, that would be so cool. No, it's just us. 66 00:02:07,086 --> 00:02:08,838 We broke into Area 51 and took this ship. 67 00:02:08,838 --> 00:02:11,048 And they had that weird rock you're sitting on. 68 00:02:11,632 --> 00:02:13,217 It saps your powers when you're near it, 69 00:02:13,217 --> 00:02:14,927 so you'll be powerless to stop us 70 00:02:14,927 --> 00:02:16,637 from destroying the Las Vegas Dam. 71 00:02:17,012 --> 00:02:18,597 Hashtag villain girls. 72 00:02:19,014 --> 00:02:20,432 (GRUNTING) 73 00:02:20,432 --> 00:02:21,934 Oh, no! I'm a Kevin! 74 00:02:22,810 --> 00:02:25,771 FRED: Yep, it's Fistpuncher and The Destructress. 75 00:02:25,771 --> 00:02:27,022 They're all over their socials, 76 00:02:27,022 --> 00:02:30,234 bragging about hijacking a flying saucer. 77 00:02:30,234 --> 00:02:33,070 I found the ship. Sending you coordinates now. 78 00:02:33,070 --> 00:02:34,363 (LIFEGUARD WHISTLING) (SLIDEZILLA GROWLING) 79 00:02:36,490 --> 00:02:39,034 If anyone asks, we're just tall for our age. 80 00:02:39,034 --> 00:02:40,411 (BOTH GIGGLING) 81 00:02:41,704 --> 00:02:44,248 Sorry, kids, the ride is temporarily closed for cleaning. 82 00:02:45,040 --> 00:02:46,667 KIDS: Boo! Why? 83 00:02:46,667 --> 00:02:49,128 You should never ask why they're cleaning a kids pool. 84 00:02:49,128 --> 00:02:50,004 Trust me. 85 00:02:52,047 --> 00:02:53,549 You were right, Fred. There it is. 86 00:02:53,549 --> 00:02:55,843 Okay, suit up, Armor Suit Guy. 87 00:02:55,843 --> 00:02:57,052 (GASPS) Really? 88 00:02:59,096 --> 00:03:00,389 GRETEL: Are we there yet? 89 00:03:00,389 --> 00:03:02,725 Are we there yet? 90 00:03:02,725 --> 00:03:04,643 Why is it called a murder of crows? 91 00:03:04,643 --> 00:03:06,520 Why do doves cry? 92 00:03:06,520 --> 00:03:08,063 Is sand called sand because it's between the sea and the land? 93 00:03:08,856 --> 00:03:11,233 I'm bored. I'm thirsty. I'm hungry. 94 00:03:11,233 --> 00:03:13,152 What's a chive? Why is it called a zoo? 95 00:03:13,152 --> 00:03:14,778 Oh, how can you be so annoying? 96 00:03:15,654 --> 00:03:16,864 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 97 00:03:17,615 --> 00:03:18,782 ♪ I'm a little sister ♪ 98 00:03:19,366 --> 00:03:20,367 ♪ I'll tell you missed it ♪ 99 00:03:20,367 --> 00:03:22,953 ♪ That I'm not that easy To destroy ♪ 100 00:03:22,953 --> 00:03:24,580 ♪ 'Cause I'm a little sister ♪ 101 00:03:24,580 --> 00:03:26,206 ♪ You can try to resist her ♪ 102 00:03:26,206 --> 00:03:29,585 ♪ But every little sister Has the power to annoy ♪ 103 00:03:31,795 --> 00:03:33,213 ♪ My tummy's grumbling ♪ 104 00:03:33,213 --> 00:03:35,341 ♪ Can you make me A sandwich, please? ♪ ♪ No ♪ 105 00:03:35,341 --> 00:03:36,634 ♪ No tomato Lots of turkey ♪ 106 00:03:36,634 --> 00:03:38,135 ♪ Also, plenty of cheese ♪ ♪ No! ♪ 107 00:03:38,135 --> 00:03:39,553 ♪ Cut off the crust If you can manage ♪ 108 00:03:39,553 --> 00:03:41,597 ♪ No, no ♪ ♪ I really want a sandwich I'm hungry♪ 109 00:03:41,597 --> 00:03:43,307 ♪ I don't care ♪ ♪ I'll just keep asking I swear ♪ 110 00:03:43,307 --> 00:03:45,684 ♪ I'll make you a sandwich If it'll shut you up ♪ 111 00:03:45,684 --> 00:03:47,394 ♪ And tomato soup, please ♪ 112 00:03:47,394 --> 00:03:48,979 ♪ In a little plastic cup ♪ ♪ Don't push it ♪ 113 00:03:48,979 --> 00:03:51,065 ♪ And don't take too long Hey, I just wrote this song ♪ 114 00:03:51,857 --> 00:03:57,237 ♪ I'm a lemur and I love it And I'm standing on my toes ♪ 115 00:03:57,237 --> 00:03:58,864 ♪ Stop! Stop it! ♪ ♪ Stop! Stop it! ♪ 116 00:03:58,864 --> 00:04:00,366 ♪ Stop repeating ♪ ♪ Stop repeating ♪ 117 00:04:00,366 --> 00:04:01,992 ♪ I'm an idiot ♪ ♪ You're an idiot ♪ 118 00:04:01,992 --> 00:04:04,244 ♪ Hey, that's cheating ♪ ♪ I'm a lemur and I love it ♪ 119 00:04:04,244 --> 00:04:06,080 ♪ And I'm standing On my toes ♪ 120 00:04:06,080 --> 00:04:08,248 ♪ I'm a lemur and I love it And I'm standing on my toes ♪ 121 00:04:08,248 --> 00:04:09,500 ♪ My head's spinning ♪ 122 00:04:10,000 --> 00:04:11,001 ♪ Oh, yeah, I'm winning ♪ 123 00:04:13,295 --> 00:04:15,047 (WHIRRING) 124 00:04:17,800 --> 00:04:20,177 FRED: Kevin, you can do this. 125 00:04:20,177 --> 00:04:23,764 Now, get up there and bring our Gretel-beans back. 126 00:04:25,349 --> 00:04:27,226 Armor Suit Guy returns! 127 00:04:27,851 --> 00:04:29,520 (GRUNTING) 128 00:04:29,520 --> 00:04:31,897 Okay, but I'm not sure how this suit is gonna... 129 00:04:31,897 --> 00:04:33,607 Oh! (SCREAMING) Oh, yeah! 130 00:04:35,609 --> 00:04:38,278 Woo! This is what it's like to be a superhero. 131 00:04:38,278 --> 00:04:39,363 It's amazing. 132 00:04:40,322 --> 00:04:42,574 I wish this moment would last for... Ow! 133 00:04:42,574 --> 00:04:43,909 I said no crust! 134 00:04:45,661 --> 00:04:46,995 (CLANGING) 135 00:04:46,995 --> 00:04:49,248 My face, man. Ow! Gretel! 136 00:04:49,248 --> 00:04:51,041 Of course, Hamster and... 137 00:04:51,041 --> 00:04:52,209 Wait, Who are you? 138 00:04:52,209 --> 00:04:54,002 They call me... (GRUNTS) 139 00:04:54,002 --> 00:04:55,462 Armor Suit Guy! 140 00:04:55,462 --> 00:04:56,463 Kevin! 141 00:04:57,005 --> 00:04:58,799 Or Kevin. Now, let Gretel go! 142 00:04:59,675 --> 00:05:00,634 Not so fast, bud. 143 00:05:02,428 --> 00:05:04,888 (GROANS) It's a big see-through door. 144 00:05:04,888 --> 00:05:06,473 You've been doored. (GRUNTING) 145 00:05:06,473 --> 00:05:08,434 KEVIN: Why are you guys doing this? 146 00:05:08,434 --> 00:05:09,977 Why would you use the powers that you got 147 00:05:09,977 --> 00:05:12,312 that not everybody gets, I might add, 148 00:05:12,312 --> 00:05:13,939 why would you use them for evil? (HAMSTER GRUNTING) 149 00:05:13,939 --> 00:05:15,899 Because they told us to. Duh! 150 00:05:15,899 --> 00:05:17,234 Wait. (GRUNTS) 151 00:05:17,234 --> 00:05:18,318 Who told you? 152 00:05:18,318 --> 00:05:19,486 The aliens. 153 00:05:19,486 --> 00:05:21,405 They hovered over us in a ship 154 00:05:21,405 --> 00:05:23,240 just like this one... 155 00:05:23,240 --> 00:05:26,452 And specifically said to use these powers for evil. So we did. 156 00:05:26,452 --> 00:05:29,371 What? B-T-doubs, just give up. 157 00:05:29,371 --> 00:05:30,914 That door is unbreakable. 158 00:05:32,791 --> 00:05:34,626 (SCREAMING) 159 00:05:35,335 --> 00:05:38,213 Come on, Hamster. Alien door power! 160 00:05:39,506 --> 00:05:40,758 (GRUNTING) 161 00:05:42,885 --> 00:05:44,720 (BOTH GRUNTING) 162 00:05:48,891 --> 00:05:50,184 (ELECTRICITY BUZZING) 163 00:05:50,184 --> 00:05:52,227 Kevin, get me out of here! (GRUNTS) Huh? 164 00:05:53,270 --> 00:05:54,730 (SCREAMING) Kevin! 165 00:05:57,191 --> 00:05:58,358 (SCREAMING) 166 00:06:00,068 --> 00:06:01,612 Oh, no. Help me, Kevin! 167 00:06:02,613 --> 00:06:05,324 It's okay. I prepared for this exact moment. 168 00:06:06,241 --> 00:06:07,743 Yes! (GRETEL SCREAMING) 169 00:06:08,702 --> 00:06:10,037 (SCREAMING) Kevin! 170 00:06:10,037 --> 00:06:11,830 Whoa! Whoa! 171 00:06:12,664 --> 00:06:14,041 Ah! Whoa! 172 00:06:14,500 --> 00:06:17,002 (BOTH SCREAMING) 173 00:06:17,002 --> 00:06:18,087 Gretel! Ow! 174 00:06:19,922 --> 00:06:21,673 Save us, Gretel. 175 00:06:21,673 --> 00:06:24,093 I can't. That weird rock sucked up all my powers. Use your suit. 176 00:06:24,093 --> 00:06:26,053 My suit's only power is to be heavy. 177 00:06:26,929 --> 00:06:28,180 (BOTH GRUNTING) 178 00:06:29,598 --> 00:06:30,516 Fight sequence! 179 00:06:31,141 --> 00:06:32,392 (GRUNTING) 180 00:06:33,727 --> 00:06:35,145 (GRUNTS, GROANS) 181 00:06:36,772 --> 00:06:37,689 (ELECTRICAL BUZZING) 182 00:06:38,524 --> 00:06:39,608 When are you gonna rescue me? 183 00:06:39,608 --> 00:06:40,901 This is the rescue. 184 00:06:40,901 --> 00:06:42,402 What does it look like I'm doing? 185 00:06:42,402 --> 00:06:43,362 Falling. 186 00:06:44,404 --> 00:06:45,864 (BOTH SCREAMING IN PANIC) 187 00:06:47,699 --> 00:06:49,159 Okay, we're still falling. 188 00:06:49,159 --> 00:06:50,202 Now, we're just falling inside the ship. 189 00:06:50,702 --> 00:06:52,746 Can you fix it? Can you fix it? (GRUNTING) 190 00:06:52,746 --> 00:06:54,915 You repeating that, it's not going to make me... Can you fix it? 191 00:06:54,915 --> 00:06:56,583 Wait, this is just like the minivan. 192 00:06:59,002 --> 00:07:00,796 (GRUNTS) I can fix it! 193 00:07:01,171 --> 00:07:03,215 (GROANS) How about combo? 194 00:07:03,507 --> 00:07:04,466 (BOTH GRUNTING) 195 00:07:05,634 --> 00:07:06,760 (HAMSTER GROANS) 196 00:07:07,636 --> 00:07:10,097 FISTPUNCHER: Hamster, we know you're in there. 197 00:07:13,350 --> 00:07:14,726 Hey! Wait! 198 00:07:14,726 --> 00:07:16,353 We were trying to beat you up. 199 00:07:18,605 --> 00:07:19,606 We just gotta level it out. 200 00:07:20,899 --> 00:07:22,484 Hurry, Kevin. Let's try this. 201 00:07:23,360 --> 00:07:25,070 Okay. I don't know what that is. 202 00:07:25,612 --> 00:07:26,864 (BEEPS) 203 00:07:26,864 --> 00:07:28,866 All right, we got instructions. Hurry! 204 00:07:28,866 --> 00:07:30,909 Moving back on the steering wheel! 205 00:07:32,161 --> 00:07:33,871 (GRUNTING) Now punch it! 206 00:07:34,538 --> 00:07:35,539 (SPACESHIP WHIRRING) 207 00:07:36,832 --> 00:07:38,375 (KEVIN, GRETEL SCREAMING) 208 00:07:41,670 --> 00:07:43,338 (BOTH LAUGHING) 209 00:07:44,673 --> 00:07:45,966 We're safe! Yeah! 210 00:07:45,966 --> 00:07:47,092 I can't believe that worked. 211 00:07:48,468 --> 00:07:49,428 Yes! 212 00:07:51,013 --> 00:07:52,806 Dam! Gretel, language! 213 00:07:52,806 --> 00:07:54,600 No! We're gonna hit the dam. 214 00:07:55,017 --> 00:07:55,934 KEVIN: Oh! 215 00:07:56,685 --> 00:07:58,353 Uh, no breaks. 216 00:07:58,353 --> 00:07:59,479 We're gonna have to ditch it. 217 00:07:59,897 --> 00:08:01,023 (BOTH SCREAMING) 218 00:08:01,023 --> 00:08:01,940 (CRASHING) 219 00:08:06,737 --> 00:08:07,738 (SIGHS IN RELIEF) 220 00:08:07,738 --> 00:08:08,947 You did it! 221 00:08:08,947 --> 00:08:10,199 Driving things that are like my minivan. 222 00:08:11,533 --> 00:08:13,410 That's a superpower. No, Kevin. 223 00:08:13,410 --> 00:08:14,786 Being here when I need you. 224 00:08:15,746 --> 00:08:16,997 That's your superpower. 225 00:08:17,956 --> 00:08:19,499 Aw. Thanks. 226 00:08:19,499 --> 00:08:20,626 (RUMBLING) 227 00:08:23,128 --> 00:08:24,379 (CRACKING) 228 00:08:26,173 --> 00:08:27,466 Dam! 229 00:08:27,466 --> 00:08:28,800 Gretel, run! 230 00:08:34,306 --> 00:08:36,725 (GRUNTS) You're going down, gerbil. 231 00:08:38,685 --> 00:08:39,770 THE DESTRUCTRESS: That's not Hamster. 232 00:08:39,770 --> 00:08:41,396 That's a hacky sack with googly eyes. 233 00:08:41,897 --> 00:08:43,065 Then where is he? 234 00:08:44,233 --> 00:08:46,485 Go fish. 235 00:08:47,736 --> 00:08:49,696 (BOTH SCREAMING) 236 00:08:51,823 --> 00:08:52,783 KEVIN: Keep running, Gretel. 237 00:08:52,783 --> 00:08:53,909 Faster! 238 00:08:53,909 --> 00:08:55,285 Your legs are longer than mine. 239 00:08:56,245 --> 00:08:58,121 Kevin, I've got powers again. 240 00:08:58,121 --> 00:08:59,164 See you in bit. 241 00:08:59,623 --> 00:09:02,084 Yeah! Go, Gretel, go! 242 00:09:03,126 --> 00:09:04,878 No! Gretel, come back! 243 00:09:04,878 --> 00:09:05,879 What about me? 244 00:09:07,005 --> 00:09:08,340 (INHALES) 245 00:09:08,632 --> 00:09:09,758 GRETEL: Kevin! 246 00:09:09,758 --> 00:09:11,093 Duck! Whoa! 247 00:09:16,974 --> 00:09:18,100 (GROWLING) 248 00:09:23,814 --> 00:09:24,898 Yeah! 249 00:09:25,190 --> 00:09:26,149 Huh? 250 00:09:27,526 --> 00:09:28,527 Oh, no. 251 00:09:30,487 --> 00:09:31,488 (BLOWS RASPBERRY) 252 00:09:33,365 --> 00:09:35,158 And then we finally made it. 253 00:09:35,158 --> 00:09:37,619 But the entire slide was gone. 254 00:09:37,619 --> 00:09:39,538 How was your day? Any excitement? 255 00:09:39,538 --> 00:09:42,541 Not as exciting as breaking the hotel pool policy. 256 00:09:42,541 --> 00:09:43,875 But we had fun. 257 00:09:43,875 --> 00:09:45,127 I was annoying and he fixed stuff. 258 00:09:45,127 --> 00:09:46,169 The usual. 259 00:09:46,670 --> 00:09:47,963 I'm going to go get another plate. 260 00:09:47,963 --> 00:09:50,215 There's a tres leches over there with my name on it. 261 00:09:51,842 --> 00:09:52,968 That must have been hard, 262 00:09:52,968 --> 00:09:54,136 not having your powers. 263 00:09:54,636 --> 00:09:56,013 Not as hard as it's been for you. 264 00:09:56,430 --> 00:09:57,597 I'm sorry I didn't get that before. 265 00:09:57,597 --> 00:09:58,807 It's okay. 266 00:09:58,807 --> 00:10:00,434 Being the big brother who saves the day 267 00:10:00,434 --> 00:10:01,810 is starting to feel pretty good. 268 00:10:02,519 --> 00:10:04,479 So if the aliens gave Fistpuncher and The Destructress 269 00:10:04,479 --> 00:10:06,231 their powers and told them to be evil... 270 00:10:06,231 --> 00:10:08,775 Are the aliens evil, or are they just messing with us? 271 00:10:08,775 --> 00:10:10,444 Are we caught up in some kind of 272 00:10:10,444 --> 00:10:12,195 nefarious intergalactic alien game? 273 00:10:12,779 --> 00:10:14,239 What in the world is happening? 274 00:10:14,239 --> 00:10:15,699 Seriously, Hamster. 275 00:10:15,699 --> 00:10:17,409 Do you have to chew so loud? (MUNCHING LOUDLY) 276 00:10:19,453 --> 00:10:21,496 Again, talking hamster. 277 00:10:21,496 --> 00:10:22,372 Cut me some slack. 278 00:10:25,542 --> 00:10:27,252 And what was with that weird rock? 279 00:10:28,462 --> 00:10:30,672 MALE ALIEN: That weird rock was a nice touch. 280 00:10:30,672 --> 00:10:33,425 FEMALE ALIEN: Thank you. I found it in a catalogue. 281 00:10:33,425 --> 00:10:36,053 MALE ALIEN: Excellent. It's all coming together. 282 00:10:36,053 --> 00:10:40,015 (BOTH LAUGHING MANIACALLY) 283 00:10:40,015 --> 00:10:41,975 MALE ALIEN: Why... Why are we laughing? 284 00:10:41,975 --> 00:10:43,977 FEMALE ALIEN: I don't know. (LAUGHING) 285 00:10:46,355 --> 00:10:48,190 (THEME MUSIC PLAYING) 286 00:10:58,408 --> 00:10:59,993 ♪ Hamster and Gretel ♪ 287 00:11:06,666 --> 00:11:08,460 ♪ It's Hamster ♪ 288 00:11:09,378 --> 00:11:11,004 ♪ Hamster and Gretel ♪ 289 00:12:20,449 --> 00:12:22,659 ♪ It's Hamster Hamster, Hamster ♪ 290 00:12:22,659 --> 00:12:24,327 ♪ Hamster and Gretel ♪ 291 00:12:24,327 --> 00:12:27,289 ♪ If they can do it Then nobody can ♪ 292 00:12:27,289 --> 00:12:29,666 ♪ Hamster, Hamster, Hamster ♪ 293 00:12:29,666 --> 00:12:31,168 ♪ Hamster and Gretel ♪ 294 00:12:31,168 --> 00:12:32,878 ♪ There's also Kevin In the minivan ♪ 295 00:12:32,928 --> 00:12:37,478 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 20630

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.