All language subtitles for Gunsmoke S01E39 - 039 - Alarm at Pleasant Valley.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,281 --> 00:00:13,281 www.titlovi.com 2 00:00:16,281 --> 00:00:18,233 ANNOUNCER: 3 00:00:18,235 --> 00:00:20,935 Starring James Arness as Matt Dillon. 4 00:00:32,114 --> 00:00:34,349 You've been mighty quiet the last couple of hours. 5 00:00:34,351 --> 00:00:37,519 Well, I guess I just run out of something to talk about. 6 00:00:37,521 --> 00:00:39,987 Not that I was quiet on purpose. Just... 7 00:00:39,989 --> 00:00:42,056 Well, it's been a long ride. 8 00:00:42,058 --> 00:00:43,391 We'll be back at Dodge tonight. 9 00:00:43,393 --> 00:00:45,860 Yeah, ought to get back there couple of hours after dark 10 00:00:45,862 --> 00:00:47,696 just in time to go to bed. 11 00:00:48,898 --> 00:00:50,332 You got nothing better to do? 12 00:00:50,334 --> 00:00:51,666 Oh, no. 13 00:00:52,735 --> 00:00:54,836 Boy, a big, old tall glass of beer 14 00:00:54,838 --> 00:00:56,871 would sure taste good about now. 15 00:00:58,207 --> 00:00:59,974 What is that, brushfire? 16 00:01:03,312 --> 00:01:05,013 With smoke as black as that? 17 00:01:05,015 --> 00:01:06,765 Well, could be. 18 00:01:06,767 --> 00:01:09,017 Seems to me I remember a ranch over in that direction. 19 00:01:09,019 --> 00:01:11,152 Yeah, there's a fellow named Claiborne, 20 00:01:11,154 --> 00:01:12,887 come here with his family from Indiana 21 00:01:12,889 --> 00:01:14,656 about four years ago. 22 00:01:14,658 --> 00:01:15,540 We'd better take a look. 23 00:01:15,542 --> 00:01:18,109 Well, he's probably only burning brush. 24 00:01:18,111 --> 00:01:19,677 Oh... 25 00:02:00,019 --> 00:02:01,586 His wife too. 26 00:02:01,588 --> 00:02:03,855 Oh, I hope she went fast. 27 00:02:05,390 --> 00:02:06,791 The rest of the family. 28 00:02:09,128 --> 00:02:11,930 Looks like they were trying for the cover of these trees here. 29 00:02:13,265 --> 00:02:14,465 No sign of a gun. 30 00:02:14,467 --> 00:02:17,335 They must have caught 'em unprepared. 31 00:02:17,337 --> 00:02:20,755 A man with a family out here has gotta be prepared. 32 00:02:20,757 --> 00:02:22,373 But I haven't heard of no Indian trouble 33 00:02:22,375 --> 00:02:23,975 around here lately. 34 00:02:23,977 --> 00:02:25,977 Well, I haven't either, Chester. 35 00:02:27,679 --> 00:02:28,913 But there is now. 36 00:02:28,915 --> 00:02:31,282 Well, this couldn't have happened very long ago. 37 00:02:31,284 --> 00:02:33,852 Them Indians couldn't be very far away. 38 00:02:33,854 --> 00:02:35,286 That's right. 39 00:02:36,421 --> 00:02:37,956 Come on, let's look for a shovel. 40 00:02:59,411 --> 00:03:02,347 Well, that's a goodly sight, ain't it? 41 00:03:02,349 --> 00:03:04,149 Whoa! Ho! 42 00:03:14,443 --> 00:03:15,894 Hello, lieutenant. 43 00:03:15,896 --> 00:03:16,645 Uh, hi, marshal. 44 00:03:16,647 --> 00:03:18,029 What are you doing out here? 45 00:03:18,031 --> 00:03:19,264 Well, we were riding in from Pawnee 46 00:03:19,266 --> 00:03:20,431 and we saw the smoke. 47 00:03:20,433 --> 00:03:21,700 I got here too late. 48 00:03:21,702 --> 00:03:24,486 Well, so I see. 49 00:03:24,488 --> 00:03:25,720 Anybody hurt? 50 00:03:27,056 --> 00:03:28,023 The whole family. 51 00:03:30,259 --> 00:03:31,359 Yeah. 52 00:03:33,979 --> 00:03:35,747 I was hoping we'd get here in time. 53 00:03:37,249 --> 00:03:40,218 Well, we're pretty close on their trail now. 54 00:03:40,220 --> 00:03:42,787 Maybe we can catch 'em before they find another ranch. 55 00:03:42,789 --> 00:03:43,972 These arrows are Kiowa. 56 00:03:43,974 --> 00:03:45,974 I didn't know there was any trouble with them. 57 00:03:45,976 --> 00:03:47,342 These are renegades. 58 00:03:47,344 --> 00:03:49,043 Can't be more than eight or ten of them. 59 00:03:49,045 --> 00:03:51,930 They got all fired up and jumped the agency. 60 00:03:51,932 --> 00:03:54,032 They've done some more damage. 61 00:03:54,034 --> 00:03:57,352 But with any luck, we'll get 'em before nightfall. 62 00:03:57,354 --> 00:03:58,336 Well, I hope so. 63 00:03:58,338 --> 00:04:00,155 I don't much like grave digging. 64 00:04:00,157 --> 00:04:01,338 Well, we'll take over for you. 65 00:04:01,340 --> 00:04:03,358 Our horses need a rest anyway. 66 00:04:03,360 --> 00:04:04,892 Sergeant, take a detail. 67 00:04:04,894 --> 00:04:06,161 Help the marshal. 68 00:04:10,482 --> 00:04:12,283 We were heading back into Dodge, lieutenant. 69 00:04:12,285 --> 00:04:14,318 But we can ride with you if you think it'd be any help. 70 00:04:14,320 --> 00:04:16,604 That won't be necessary, marshal. 71 00:04:16,606 --> 00:04:18,272 We can handle the Indians. 72 00:04:19,709 --> 00:04:21,960 The cavalry needs no help. 73 00:04:39,478 --> 00:04:41,128 You can use these to bury 'em with. 74 00:04:57,496 --> 00:04:59,196 You know, Mr. Dillon, a little while ago 75 00:04:59,198 --> 00:05:01,499 it was all so peaceful and quiet. 76 00:05:01,501 --> 00:05:03,233 I know. Oh, it's a shame. 77 00:05:03,235 --> 00:05:06,804 Them Indians can be just as peaceful as anybody. 78 00:05:06,806 --> 00:05:09,640 And then some ornery white with a cheap jug of redeye 79 00:05:09,642 --> 00:05:12,343 gets after 'em. Yeah. I know, Chester. 80 00:05:12,345 --> 00:05:15,079 But what was that lieutenant so uppity about anyway? 81 00:05:15,081 --> 00:05:17,348 Well, he's wearing a mighty impressive uniform. 82 00:05:17,350 --> 00:05:19,450 Yeah. Brand-new too. 83 00:05:19,452 --> 00:05:22,186 All the same, I hope they catch up with them quick. 84 00:05:30,529 --> 00:05:32,947 Well, that's a mighty pretty little valley. 85 00:05:32,949 --> 00:05:35,049 Yeah. It looks like settlers down there. 86 00:05:35,051 --> 00:05:36,818 Yeah, the Claibornes musta had neighbors 87 00:05:36,820 --> 00:05:38,620 that I didn't know about. 88 00:05:42,024 --> 00:05:44,993 Looks like the neighbors are leaving. 89 00:05:44,995 --> 00:05:46,661 Maybe they heard about the Indians. 90 00:05:56,305 --> 00:05:57,972 Tad, get your gun. 91 00:05:59,274 --> 00:06:01,075 Oh, keep out of the way. 92 00:06:03,996 --> 00:06:04,963 Come on. 93 00:06:11,537 --> 00:06:12,620 Who are they? 94 00:06:14,256 --> 00:06:16,090 How do I know? 95 00:06:16,092 --> 00:06:18,259 They got white skins. That's all that matters. 96 00:06:22,547 --> 00:06:23,614 Howdy, folks. 97 00:06:25,684 --> 00:06:26,718 Howdy. 98 00:06:26,720 --> 00:06:27,852 I'm Matt Dillon. 99 00:06:27,854 --> 00:06:29,386 I'm the U.S. marshal over in Dodge City. 100 00:06:29,388 --> 00:06:31,139 This is, uh, Chester Goode. 101 00:06:31,141 --> 00:06:32,890 I'm glad to know you. 102 00:06:32,892 --> 00:06:34,358 I'm Sam Fraser. 103 00:06:34,360 --> 00:06:36,761 This is my ma. That's my wife, Alice. 104 00:06:36,763 --> 00:06:37,962 That's Tad, my brother. 105 00:06:38,697 --> 00:06:39,814 Howdy. 106 00:06:40,950 --> 00:06:42,684 We're headed for Dodge ourselves. 107 00:06:42,686 --> 00:06:45,437 Well, looks to me like you folks just got settled here. 108 00:06:45,439 --> 00:06:47,087 We ain't staying, marshal. 109 00:06:47,089 --> 00:06:48,723 We're moving on. West. 110 00:06:48,725 --> 00:06:51,225 Chasing rainbows, marshal, farm folk like us. 111 00:06:51,227 --> 00:06:52,694 Now, Ma- Don't you "now, Ma" me, 112 00:06:52,696 --> 00:06:53,795 Sam Fraser. 113 00:06:53,797 --> 00:06:55,363 If your pa was alive- Well, he ain't. 114 00:06:55,365 --> 00:06:57,198 And it's up to me to make the decisions. 115 00:06:57,200 --> 00:06:59,417 If you'll excuse me, marshal, I'll get back to loading up. 116 00:06:59,419 --> 00:07:00,351 Well, uh... 117 00:07:01,704 --> 00:07:02,937 if you're really set on going, 118 00:07:02,939 --> 00:07:05,290 why, Chester and I here can give you a hand. 119 00:07:05,292 --> 00:07:06,607 No, thanks. 120 00:07:06,609 --> 00:07:08,009 Tad and me will manage. 121 00:07:18,003 --> 00:07:20,772 Looks like a nice piece of country you got here, ma'am. 122 00:07:20,774 --> 00:07:23,007 Seems a shame to go off and leave it. 123 00:07:24,643 --> 00:07:26,811 My husband settled it, not him. 124 00:07:26,813 --> 00:07:28,947 Now, Ma, Sam helped. 125 00:07:28,949 --> 00:07:31,316 Ha! Marshal, what do you say about a son 126 00:07:31,318 --> 00:07:33,151 that goes against his father's wishes? 127 00:07:33,153 --> 00:07:35,053 And him not hardly cold in his grave. 128 00:07:35,055 --> 00:07:37,739 Ma, please. 129 00:07:37,741 --> 00:07:39,774 When'd your husband die, Mrs. Fraser? 130 00:07:40,926 --> 00:07:42,459 Three days, now. 131 00:07:45,781 --> 00:07:48,282 He's lying right over there by that oak tree. 132 00:07:51,387 --> 00:07:53,588 I'm sorry to hear. 133 00:07:53,590 --> 00:07:55,239 We've only been here a couple of months. 134 00:07:55,241 --> 00:07:56,407 Come all the way from Ohio 135 00:07:56,409 --> 00:07:58,909 looking for a spot of good ground to till. 136 00:07:58,911 --> 00:08:00,395 Looking for a home, marshal, 137 00:08:00,397 --> 00:08:01,478 and he found it here. 138 00:08:01,480 --> 00:08:03,647 Well, it sure is a pretty place, ma'am. 139 00:08:04,550 --> 00:08:06,934 Called it Pleasant Valley. 140 00:08:06,936 --> 00:08:09,570 Said he'd be grateful to spend the rest of his days here. 141 00:08:09,572 --> 00:08:14,475 Only the Lord didn't leave him any days. 142 00:08:14,477 --> 00:08:17,979 Denied him like Moses come to the Promised Land. 143 00:08:19,231 --> 00:08:20,481 Well, that's too bad, you know. 144 00:08:20,483 --> 00:08:22,666 I- I think this would have made a mighty nice homestead 145 00:08:22,668 --> 00:08:23,785 for you folks. 146 00:08:23,787 --> 00:08:25,052 It would have. 147 00:08:25,054 --> 00:08:27,555 Only some folks have ideas. 148 00:08:28,624 --> 00:08:29,824 Now, Ma, lay off. 149 00:08:29,826 --> 00:08:31,525 You stop talking to her like that. 150 00:08:31,527 --> 00:08:33,044 Who are you to tell me? 151 00:08:33,046 --> 00:08:34,429 Stop it, now. 152 00:08:34,431 --> 00:08:35,746 Don't worry, Ma. 153 00:08:35,748 --> 00:08:37,414 He ain't got the guts to hit me. 154 00:08:37,416 --> 00:08:38,917 Sam, don't! 155 00:08:39,935 --> 00:08:41,169 Please, Sam. 156 00:08:42,804 --> 00:08:45,005 Come on. Take ahold. 157 00:08:57,218 --> 00:08:59,620 Fraser, this is none of my business, of course, 158 00:08:59,622 --> 00:09:01,889 but you must have pretty good reason for leaving this land. 159 00:09:01,891 --> 00:09:03,074 Reason enough. 160 00:09:03,076 --> 00:09:04,358 It's because of me, marshal. 161 00:09:04,360 --> 00:09:05,893 Now, Alice, you ain't to blame. 162 00:09:05,895 --> 00:09:07,795 Sam's worried because of me. 163 00:09:07,797 --> 00:09:11,399 No Indians would scare him off if it was just these folks. 164 00:09:11,401 --> 00:09:13,234 It's me he's scared for. 165 00:09:13,236 --> 00:09:15,003 Me and the child coming. 166 00:09:15,005 --> 00:09:17,071 It's a good reason. 167 00:09:17,073 --> 00:09:19,474 But this is only a handful of renegades, Fraser. 168 00:09:19,476 --> 00:09:21,342 Cavalry will stop them. 169 00:09:21,344 --> 00:09:23,978 And who's to say what they'll do before the cavalry gets 'em? 170 00:09:23,980 --> 00:09:26,280 And who's to say how many like 'em that'll come after? 171 00:09:26,282 --> 00:09:27,515 No, marshal. 172 00:09:27,517 --> 00:09:29,734 My family's gonna grow up in a safe place. 173 00:09:29,736 --> 00:09:30,935 My ma borne me 174 00:09:30,937 --> 00:09:32,737 in the middle of the Ohio woods, 175 00:09:32,739 --> 00:09:34,706 thick with Delaware and Iroquois 176 00:09:34,708 --> 00:09:36,441 as fleas on a hound. 177 00:09:36,443 --> 00:09:39,343 Maybe so, Ma, but my wife ain't gonna live like that. 178 00:09:40,329 --> 00:09:41,462 Come on. 179 00:09:53,459 --> 00:09:55,043 So you're heading on west, huh? 180 00:09:55,045 --> 00:09:56,711 To California, he says. 181 00:09:56,713 --> 00:09:59,514 Might even look for gold instead of farming, he says. 182 00:09:59,516 --> 00:10:02,349 Dress his wife in silks and diamonds. 183 00:10:02,351 --> 00:10:04,519 You know I never ask for nothing like that. 184 00:10:04,521 --> 00:10:06,787 I know it, girl. You ain't to blame. 185 00:10:06,789 --> 00:10:08,389 You're better stuff than he is. 186 00:10:08,391 --> 00:10:10,074 I reckon most of that gold out there 187 00:10:10,076 --> 00:10:11,341 has been claimed already. 188 00:10:11,343 --> 00:10:12,709 Twenty years or more. 189 00:10:12,711 --> 00:10:13,944 Of course, you might be lucky. 190 00:10:13,946 --> 00:10:15,279 We can always find a piece of land. 191 00:10:15,281 --> 00:10:16,513 But nothing half so good. 192 00:10:16,515 --> 00:10:18,983 This dirt's richer than molasses in a cook pot. 193 00:10:18,985 --> 00:10:20,251 If it was made- Well, it ain't. 194 00:10:20,253 --> 00:10:22,153 I was just- Shut up! 195 00:10:22,155 --> 00:10:24,438 You see how it is, marshal? 196 00:10:24,440 --> 00:10:26,540 Well, now, he may be right. 197 00:10:26,542 --> 00:10:28,876 You know, Fraser, California might be fine, 198 00:10:28,878 --> 00:10:31,178 but, uh, there's an awful lot of open country 199 00:10:31,180 --> 00:10:33,297 between here and there. 200 00:10:33,299 --> 00:10:36,000 With your wife expecting a baby, gonna make it tough going. 201 00:10:36,002 --> 00:10:37,234 I know all that. 202 00:10:37,236 --> 00:10:39,587 I aim to stay in Dodge till the baby's born. 203 00:10:39,589 --> 00:10:40,755 It won't be long, now. 204 00:10:40,757 --> 00:10:41,806 I see. 205 00:10:41,808 --> 00:10:43,257 Now, look, marshal, 206 00:10:43,259 --> 00:10:44,676 I ain't gonna argue with you either. 207 00:10:44,678 --> 00:10:47,928 Well, Fraser, I just want to say one thing to you. 208 00:10:47,930 --> 00:10:50,864 Now, we have trouble out here sometimes, yes. 209 00:10:50,866 --> 00:10:53,184 But, you know, in a few years this country's gonna be as safe 210 00:10:53,186 --> 00:10:54,718 as it is in Ohio. 211 00:10:54,720 --> 00:10:57,021 It's gonna be mighty prosperous country too. 212 00:10:57,023 --> 00:10:58,239 I know all that. 213 00:10:58,241 --> 00:10:59,507 Right now, you'd be safer here 214 00:10:59,509 --> 00:11:01,309 than you would out in that open prairie. 215 00:11:02,961 --> 00:11:04,745 My mind's made up, marshal. 216 00:11:07,031 --> 00:11:08,265 Now, look, Fraser, 217 00:11:08,267 --> 00:11:10,752 anything that's good is worth fighting for. 218 00:11:10,754 --> 00:11:12,753 Now, you got a gun. 219 00:11:12,755 --> 00:11:15,222 You'll find that those Indians are no tougher than anybody else 220 00:11:15,224 --> 00:11:17,041 once you make up your mind to fight 'em. 221 00:11:17,043 --> 00:11:19,126 I ain't gonna fight 'em, marshal. 222 00:11:21,362 --> 00:11:23,230 Well, you will, Fraser. 223 00:11:23,232 --> 00:11:25,766 Somewhere or somehow, in one way or another 224 00:11:25,768 --> 00:11:27,635 you'll have to. 225 00:11:27,637 --> 00:11:28,936 Every man does. 226 00:11:32,023 --> 00:11:33,707 But that's your decision. 227 00:11:34,643 --> 00:11:35,876 Come on. Let's get you loaded. 228 00:11:42,351 --> 00:11:43,651 Thanks, marshal. 229 00:11:43,653 --> 00:11:45,753 She all set? Everything's tight back here. 230 00:11:45,755 --> 00:11:47,655 Got all hitched, Tad? They're ready. 231 00:11:47,657 --> 00:11:49,040 Let's get started. Sam? 232 00:11:49,042 --> 00:11:50,841 Where's Ma? 233 00:11:50,843 --> 00:11:52,309 She's over by the oak tree. 234 00:11:55,664 --> 00:11:56,831 Crying. 235 00:11:56,833 --> 00:11:57,832 To shame me. 236 00:11:57,834 --> 00:11:59,967 Sam. She ain't crying. 237 00:11:59,969 --> 00:12:02,470 She's just standing, staring. 238 00:12:02,472 --> 00:12:04,438 Tried to get her to come away, but she wouldn't. 239 00:12:04,440 --> 00:12:05,372 Marshal, 240 00:12:06,759 --> 00:12:07,908 maybe if you was to... 241 00:12:07,910 --> 00:12:09,377 You know, a stranger? 242 00:12:11,296 --> 00:12:12,662 Sure. 243 00:12:21,940 --> 00:12:23,340 Mrs. Fraser, uh... 244 00:12:24,609 --> 00:12:25,643 Marshal, 245 00:12:26,695 --> 00:12:28,796 maybe if you was to pass by again 246 00:12:28,798 --> 00:12:30,531 you'd just take a look? 247 00:12:30,533 --> 00:12:32,582 See that the marker's still standing? 248 00:12:33,684 --> 00:12:34,751 I sure will, ma'am. 249 00:12:37,156 --> 00:12:38,589 Forty years, marshal. 250 00:12:40,058 --> 00:12:43,694 All I ever ask was to lie there beside him. 251 00:12:43,696 --> 00:12:46,047 It's a lonely place. 252 00:12:46,049 --> 00:12:49,917 Well, you know, Mrs. Fraser, 253 00:12:49,919 --> 00:12:51,953 in the springtime, that whole hillside 254 00:12:51,955 --> 00:12:54,638 is covered with a blanket of sunflowers. 255 00:12:56,191 --> 00:12:57,841 Pretty as you ever saw. 256 00:12:59,244 --> 00:13:00,611 Thank you, marshal. 257 00:13:01,646 --> 00:13:03,181 I'll go now. 258 00:13:28,222 --> 00:13:29,924 Ma, I'm sorry. 259 00:13:29,926 --> 00:13:31,324 There's no need, son. 260 00:13:31,326 --> 00:13:33,694 We all do what we have to, and you're no different. 261 00:13:33,696 --> 00:13:35,062 Now, let's get this girl into town. 262 00:13:35,064 --> 00:13:36,430 Her time's almost come. 263 00:13:36,432 --> 00:13:37,497 All right, Ma. 264 00:13:37,499 --> 00:13:39,350 Well, marshal. 265 00:13:39,352 --> 00:13:41,602 We'll see you safe into Dodge, Fraser. 266 00:13:41,604 --> 00:13:42,803 Get going. 267 00:13:42,805 --> 00:13:44,605 Thanks. 268 00:13:44,607 --> 00:13:46,574 Giddyup. Come on. 269 00:13:46,576 --> 00:13:48,776 Come on. Come on. Hyah. 270 00:14:03,058 --> 00:14:04,525 Now, look, Chester, you ride point 271 00:14:04,527 --> 00:14:06,360 and keep a good watch ahead into the north. 272 00:14:06,362 --> 00:14:07,962 Yes, sir. I'm going up the top of the hill 273 00:14:07,964 --> 00:14:09,263 and look around. 274 00:14:09,265 --> 00:14:10,932 Then I'll cover the soft flank and the rear. 275 00:14:10,934 --> 00:14:12,066 Yeah. 276 00:14:12,068 --> 00:14:15,202 You know it sure seems a shame, Mr. Dillon. 277 00:14:15,204 --> 00:14:16,203 Look. 278 00:14:21,060 --> 00:14:23,794 They ain't bluecoats this time. 279 00:14:23,796 --> 00:14:26,030 They're sure not. 280 00:14:26,032 --> 00:14:27,481 They're Kiowa. Come on. 281 00:14:37,075 --> 00:14:38,742 Hyah! Hyah! 282 00:14:48,903 --> 00:14:50,738 Fraser! Fraser! 283 00:14:50,740 --> 00:14:51,706 Whoa! 284 00:14:52,958 --> 00:14:54,592 Whoa. Fraser. 285 00:14:54,594 --> 00:14:55,559 Go on back. 286 00:14:55,561 --> 00:14:56,660 What?! 287 00:14:58,847 --> 00:15:01,015 Hyah! Come on. 288 00:15:01,017 --> 00:15:02,316 Hyah! 289 00:15:07,139 --> 00:15:08,222 Use your rifle. 290 00:15:08,224 --> 00:15:09,557 It's too far, Mr. Dillon! 291 00:15:09,559 --> 00:15:10,858 Let 'em know they gotta fight. 292 00:15:46,761 --> 00:15:48,028 Whoa. 293 00:16:05,897 --> 00:16:07,197 Get 'em into the house. 294 00:16:09,200 --> 00:16:10,668 She's hurting. 295 00:16:11,369 --> 00:16:12,469 I'll be all right. 296 00:16:18,727 --> 00:16:20,393 Oh, put me down. 297 00:16:21,129 --> 00:16:22,262 Alice. 298 00:16:24,265 --> 00:16:25,649 I'll be all right. 299 00:16:25,651 --> 00:16:28,102 You go on. Go on, boy. 300 00:16:28,104 --> 00:16:29,670 I'm all right now, marshal. 301 00:16:51,793 --> 00:16:53,544 It looks like you got a fight on your hands now, 302 00:16:53,546 --> 00:16:54,744 whether you want it or not. 303 00:16:54,746 --> 00:16:56,480 I wonder where they are now, Mr. Dillon. 304 00:16:56,482 --> 00:16:57,681 Having a powwow, maybe? 305 00:16:57,683 --> 00:16:59,015 You figure they'll rush us? 306 00:16:59,017 --> 00:17:00,817 Nah, they know we got rifles. 307 00:17:00,819 --> 00:17:02,186 There's only eight or nine of 'em. 308 00:17:02,188 --> 00:17:04,020 Now, they'll either go away and leave us alone, 309 00:17:04,022 --> 00:17:06,356 or else they'll attack before dusk. 310 00:17:06,358 --> 00:17:07,857 We can use the time to unload the wagon. 311 00:17:07,859 --> 00:17:09,560 But, marshal- Look, there's no telling 312 00:17:09,562 --> 00:17:11,195 when we'll get away from here now, Fraser. 313 00:17:11,197 --> 00:17:13,430 And they may be needing things in there. Let's go. 314 00:17:14,149 --> 00:17:15,232 Sam?! 315 00:17:16,651 --> 00:17:18,486 Get some water and make a fire, quick. 316 00:17:18,488 --> 00:17:19,954 Don't stand there! 317 00:17:19,956 --> 00:17:21,906 Get moving! 318 00:17:21,908 --> 00:17:23,741 Alice. 319 00:17:23,743 --> 00:17:24,808 All right. 320 00:17:50,001 --> 00:17:52,403 This is just what I've been afraid of. 321 00:17:52,405 --> 00:17:54,171 My wife's in there having a baby, 322 00:17:54,173 --> 00:17:55,439 and they're out there. 323 00:17:55,441 --> 00:17:57,841 Now, Fraser, your wife is going to be all right. 324 00:17:57,843 --> 00:17:59,676 Don't worry. 325 00:18:03,431 --> 00:18:04,965 Ma's gotta have more water. 326 00:18:04,967 --> 00:18:06,199 Cover me. 327 00:18:06,201 --> 00:18:07,467 Go ahead. 328 00:18:14,692 --> 00:18:15,859 I'll go with him. 329 00:18:22,083 --> 00:18:24,518 I should have gone two days ago. 330 00:18:24,520 --> 00:18:26,954 I wanted her to have the best. 331 00:18:26,956 --> 00:18:29,590 That's why I talked about California. 332 00:18:29,592 --> 00:18:31,759 Now, Fraser, believe me, 333 00:18:31,761 --> 00:18:34,228 you are going to have to fight in California 334 00:18:34,230 --> 00:18:35,896 as much as you fight here. 335 00:18:55,300 --> 00:18:56,800 Mr. Dillon! 336 00:18:56,802 --> 00:18:57,801 Come on. 337 00:19:07,962 --> 00:19:09,646 Tad. 338 00:19:09,648 --> 00:19:10,847 It's all right, Sam. 339 00:19:12,317 --> 00:19:13,550 Go back. 340 00:19:22,193 --> 00:19:23,360 You all right, son? 341 00:19:23,362 --> 00:19:25,161 Yeah. Thanks, marshal. 342 00:19:25,163 --> 00:19:26,647 How is she, Sam? I don't know. 343 00:19:26,649 --> 00:19:27,831 Ma chased me away. 344 00:19:29,619 --> 00:19:32,035 Mr. Dillon, that cavalry patrol can't be very far away. 345 00:19:32,037 --> 00:19:33,420 They's on a trail. 346 00:19:33,422 --> 00:19:35,906 I know. I've been thinking about that. 347 00:19:35,908 --> 00:19:38,292 We'll have to signal 'em. Burn the wagon. 348 00:19:38,294 --> 00:19:39,677 You'll what? 349 00:19:39,679 --> 00:19:41,662 It's like burning your bridges, Fraser. 350 00:19:41,664 --> 00:19:43,330 It's the only thing we got. 351 00:19:48,286 --> 00:19:50,087 There's a can of kerosene in it. 352 00:19:52,724 --> 00:19:53,957 All right, let's go. 353 00:20:55,570 --> 00:20:57,037 Marshal, up there. 354 00:20:58,040 --> 00:20:59,290 That's only a horse. 355 00:20:59,292 --> 00:21:00,524 We keep watching. 356 00:21:00,526 --> 00:21:02,293 If they're gonna hit us, they gotta do it soon. 357 00:21:02,295 --> 00:21:03,527 It's close to dark. 358 00:21:05,380 --> 00:21:06,714 There's one. 359 00:21:06,716 --> 00:21:08,898 All right, now, hold your fire as if we didn't see him. 360 00:21:13,588 --> 00:21:15,022 Let 'em charge. 361 00:21:15,024 --> 00:21:16,774 Isn't that taking a chance? 362 00:21:16,776 --> 00:21:19,360 Yeah, it's a chance we gotta take, Fraser. 363 00:21:19,362 --> 00:21:21,778 Besides, a running Indian can't shoot very good. 364 00:21:28,820 --> 00:21:30,571 Now, hold it. Hold it. 365 00:21:58,916 --> 00:21:59,999 Now! 366 00:22:40,157 --> 00:22:41,475 Do you think we got 'em all? 367 00:22:41,477 --> 00:22:44,077 Well, two of 'em went over the hill. 368 00:22:44,079 --> 00:22:46,814 But I don't think they'll be back. 369 00:22:46,816 --> 00:22:48,749 We better check on the rest of 'em. 370 00:23:59,370 --> 00:24:00,721 Well, Fraser, 371 00:24:00,723 --> 00:24:02,356 that's a mighty healthy-looking boy. 372 00:24:02,358 --> 00:24:04,558 Yeah, and Alice is fine. 373 00:24:04,560 --> 00:24:07,327 I guess we'll be moving along. 374 00:24:07,329 --> 00:24:08,595 Oh, uh... 375 00:24:09,948 --> 00:24:12,098 I could send out a new wagon for you. 376 00:24:13,300 --> 00:24:15,435 There's no hurry, marshal. 377 00:24:15,437 --> 00:24:16,987 We won't be going anyplace. 378 00:24:18,324 --> 00:24:20,674 You mean, we're staying? 379 00:24:20,676 --> 00:24:22,309 We couldn't leave now, could we? 380 00:24:24,445 --> 00:24:26,413 You were right, marshal. 381 00:24:26,415 --> 00:24:27,430 Thanks. 382 00:24:29,266 --> 00:24:30,384 So long, Fraser. 383 00:24:30,386 --> 00:24:33,069 Mr. Dillon, would you look at that? 384 00:24:39,494 --> 00:24:41,911 Hello, marshal. We saw the smoke. Any trouble? 385 00:24:43,214 --> 00:24:44,281 Trouble? 386 00:24:45,416 --> 00:24:46,716 Yeah, we had some trouble. 387 00:24:48,769 --> 00:24:50,721 You'll find your Indians right over there. 388 00:24:52,373 --> 00:24:54,474 Two of 'em went over the hill. You better round 'em up. 389 00:24:56,444 --> 00:24:57,694 Come on, Chester. 390 00:24:57,696 --> 00:24:59,829 Let's get home and get that glass of beer. 391 00:25:02,829 --> 00:25:06,829 Preuzeto sa www.titlovi.com 26817

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.