All language subtitles for Gunsmoke S01E20 - 020 - Reunion 78.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,315 --> 00:00:13,315 www.titlovi.com 2 00:00:16,315 --> 00:00:17,982 ANNOUNCER: 3 00:00:17,984 --> 00:00:20,118 Starring James Arness as Matt Dillon. 4 00:00:25,709 --> 00:00:29,577 Night on Boot Hill gives a man quiet to think in. 5 00:00:29,579 --> 00:00:31,746 And something to think about. 6 00:00:31,748 --> 00:00:33,181 Lot of 'em are here. 7 00:00:33,183 --> 00:00:37,419 The big talkers, the fast guns, the braggers. 8 00:00:37,421 --> 00:00:39,454 Shoulder to shoulder. 9 00:00:39,456 --> 00:00:42,774 Keepin' each other company under the prairie sod. 10 00:00:42,776 --> 00:00:46,578 I'm a lawman with headquarters over there in Dodge City. 11 00:00:46,580 --> 00:00:48,897 Matt Dillon, United States marshal. 12 00:00:48,899 --> 00:00:50,732 A good many of these Boot Hill men 13 00:00:50,734 --> 00:00:52,400 were my customers. 14 00:00:52,402 --> 00:00:55,369 Yesterday, the quick, today, the dead. 15 00:00:56,471 --> 00:00:57,906 Who'll be here tomorrow? 16 00:01:28,654 --> 00:01:29,554 Did you see him? 17 00:01:38,297 --> 00:01:39,664 Look... 18 00:01:39,666 --> 00:01:42,300 no use takin' a load of trouble on to yourself, Jerry. 19 00:01:42,302 --> 00:01:44,202 There's plenty of trouble in the world without- 20 00:01:44,204 --> 00:01:45,136 You did see him. 21 00:01:48,407 --> 00:01:49,340 How close? 22 00:01:50,592 --> 00:01:52,644 Ten feet. 23 00:01:52,646 --> 00:01:53,945 Was it him? 24 00:01:53,947 --> 00:01:55,046 I don't know. 25 00:01:55,048 --> 00:01:58,216 H- How can a man be sure after ten years? 26 00:01:58,218 --> 00:02:00,986 Look, it's all over and done with, Jerry. 27 00:02:00,988 --> 00:02:02,086 Let it be. 28 00:02:02,088 --> 00:02:04,155 No use stirrin' it all up again. 29 00:02:04,157 --> 00:02:06,257 If I get ten feet from him, I'll know him. 30 00:02:07,560 --> 00:02:08,760 Where is he? 31 00:02:10,229 --> 00:02:11,563 Long Branch. 32 00:02:14,766 --> 00:02:16,201 Don't go in there, Jerry. 33 00:02:16,203 --> 00:02:18,003 That's no place to start trouble. 34 00:02:18,005 --> 00:02:19,520 You don't know Dodge. 35 00:02:19,522 --> 00:02:20,705 You don't know Matt Dillon. 36 00:02:20,707 --> 00:02:22,307 He just went in there. 37 00:02:22,309 --> 00:02:24,275 You don't want to fool with him. 38 00:02:24,277 --> 00:02:25,877 Go on back to camp. 39 00:02:25,879 --> 00:02:27,545 This is my play. 40 00:02:27,547 --> 00:02:29,113 Wait. 41 00:02:29,115 --> 00:02:30,581 What if it is him? 42 00:02:30,583 --> 00:02:32,650 What are you gonna do? 43 00:02:32,652 --> 00:02:33,584 I don't know. 44 00:02:35,821 --> 00:02:36,821 Kill him maybe. 45 00:02:41,827 --> 00:02:43,761 You don't want to get mixed up in anything like that. 46 00:02:50,620 --> 00:02:52,987 Come on, you need some air, Chester. 47 00:03:01,497 --> 00:03:04,432 Oh, Miss Belle. Sometimes I- 48 00:03:04,434 --> 00:03:07,101 I think you're just after my money. 49 00:03:07,103 --> 00:03:08,602 Chester, you're right. 50 00:03:08,604 --> 00:03:10,205 Know what my mother told me? 51 00:03:10,207 --> 00:03:13,058 "Never trust a man with brown eyes." 52 00:03:14,928 --> 00:03:18,396 Don't you believe her. There ain't a word of truth to it. 53 00:03:18,398 --> 00:03:19,480 You're a sweetheart, 54 00:03:19,482 --> 00:03:21,249 I love to be with you, 55 00:03:21,251 --> 00:03:22,683 and I'll see you on payday. 56 00:03:22,685 --> 00:03:23,852 Now scoot. 57 00:03:23,854 --> 00:03:25,753 Oh, Miss Belle, uh- 58 00:03:25,755 --> 00:03:26,887 I mean, couldn't we-? 59 00:03:26,889 --> 00:03:28,055 Well- 60 00:03:28,057 --> 00:03:30,375 Wouldn't you like just one more drink? 61 00:03:30,377 --> 00:03:32,743 Good night, Chester. 62 00:03:36,249 --> 00:03:37,181 Well... 63 00:03:45,591 --> 00:03:46,490 Chester. 64 00:03:48,060 --> 00:03:49,060 Huh? 65 00:03:49,062 --> 00:03:51,195 Go inside and get my cape. 66 00:03:51,197 --> 00:03:52,931 Why? What's the matter? 67 00:03:52,933 --> 00:03:54,865 A little too much rye, I guess. 68 00:03:54,867 --> 00:03:57,302 Go on, Chester. Get my cape. You know where I left it. 69 00:03:57,304 --> 00:03:58,803 All right. Oh, and Chester- 70 00:03:58,805 --> 00:04:01,239 Tell them I'm going home. Tell them I don't feel well. 71 00:04:01,241 --> 00:04:02,673 Hurry. Well- 72 00:04:24,430 --> 00:04:25,864 Well, thanks for the drink, Andy. 73 00:04:25,866 --> 00:04:27,032 Oh, it's all right. 74 00:04:27,034 --> 00:04:29,200 Good to see you. Nice to see you again, fellas. 75 00:04:29,202 --> 00:04:30,135 See you some more. 76 00:04:32,004 --> 00:04:33,705 Yeah. 77 00:04:33,707 --> 00:04:36,675 Nearly ten years in the state of Kansas, 78 00:04:36,677 --> 00:04:39,577 and each one bigger than the year before. 79 00:04:39,579 --> 00:04:42,280 Started out by drummi'' lamps and lanterns, 80 00:04:42,282 --> 00:04:43,948 and small tools and such. 81 00:04:43,950 --> 00:04:46,551 And I took on farm equipment. 82 00:04:46,553 --> 00:04:49,104 Farmers' hardware, barn paints and whitewash. 83 00:04:49,106 --> 00:04:50,755 Excuse me, Andy. 84 00:04:50,757 --> 00:04:52,189 What'll you have, mister? 85 00:04:53,258 --> 00:04:54,359 Whiskey, please. 86 00:04:54,361 --> 00:04:55,527 Evenin'. 87 00:04:55,529 --> 00:04:57,061 You new in these parts? 88 00:04:57,063 --> 00:04:58,062 Yeah. 89 00:04:58,064 --> 00:04:59,263 You'll like it. 90 00:04:59,265 --> 00:05:01,065 Dodge is a great little town. 91 00:05:01,067 --> 00:05:02,400 Great little town, isn't it? 92 00:05:02,402 --> 00:05:04,836 Seven years this month, is it, Andy? 93 00:05:04,838 --> 00:05:06,103 Yeah. 94 00:05:06,105 --> 00:05:07,922 And this is only the beginnin'. 95 00:05:07,924 --> 00:05:09,557 Kansas is growin' like a weed. 96 00:05:09,559 --> 00:05:11,226 I wanna show you somethin'. Heh-heh. 97 00:05:11,228 --> 00:05:12,627 This here... 98 00:05:12,629 --> 00:05:15,296 is gonna make a fortune for me. 99 00:05:15,298 --> 00:05:17,431 Wire with barbs in it. 100 00:05:17,433 --> 00:05:19,400 Fellow named Haish, or Hyche, uh- 101 00:05:19,402 --> 00:05:21,636 Fellow back East invented it. Hm-hm. 102 00:05:21,638 --> 00:05:24,105 I'm gonna have the franchise of the whole doggone state. 103 00:05:24,107 --> 00:05:25,974 I've heard about this somewhere. 104 00:05:25,976 --> 00:05:27,625 Yeah, you'll hear a sight more 105 00:05:27,627 --> 00:05:30,395 when Andy Culley starts drummin' it. 106 00:05:30,397 --> 00:05:33,898 Yeah. The sodbusters are comin'. 107 00:05:33,900 --> 00:05:35,482 The open range is goin'. 108 00:05:35,484 --> 00:05:36,868 And those sodbusters'll 109 00:05:36,870 --> 00:05:39,821 fence up Kansas like a checkerboard in ten years. 110 00:05:39,823 --> 00:05:40,888 What do I owe you, Sam? 111 00:05:40,890 --> 00:05:42,190 I'll buy it, Sam. 112 00:05:43,292 --> 00:05:45,160 Well, that's real generous of you. 113 00:05:45,162 --> 00:05:46,477 I'm in a generous mood. 114 00:05:47,546 --> 00:05:48,546 Have another one. 115 00:05:48,548 --> 00:05:49,747 Thanks. 116 00:05:51,349 --> 00:05:52,967 Here's to you. 117 00:05:52,969 --> 00:05:53,734 No, no. 118 00:05:55,320 --> 00:05:57,639 Let's make it to the old hometown, huh? 119 00:05:57,641 --> 00:06:00,725 Good. To the old hometown. 120 00:06:00,727 --> 00:06:02,910 Let's see, uh, that'll be, uh, Dallas? 121 00:06:04,346 --> 00:06:05,279 Fort Worth? 122 00:06:06,732 --> 00:06:07,748 San Antone? 123 00:06:08,484 --> 00:06:09,416 No. 124 00:06:10,318 --> 00:06:11,318 Lawrence. 125 00:06:13,824 --> 00:06:15,656 Lawrence, Kansas. 126 00:06:19,061 --> 00:06:20,495 Good. To Lawrence. 127 00:06:23,916 --> 00:06:26,451 Thanks. Now, wait, wait, wait. 128 00:06:26,453 --> 00:06:27,952 Let's have another one. 129 00:06:27,954 --> 00:06:29,386 Come on. This is my party. 130 00:06:30,255 --> 00:06:31,689 To the old hometown. 131 00:06:47,155 --> 00:06:49,189 She's gone to her room. 132 00:06:49,191 --> 00:06:51,191 Huh? Belle Archer. 133 00:06:51,193 --> 00:06:53,661 She wouldn't even let me walk her home. 134 00:06:53,663 --> 00:06:54,729 She was feeli'' fine, 135 00:06:54,731 --> 00:06:56,764 then just all of a sudden took sick. 136 00:06:57,516 --> 00:06:59,567 Not comin' back either. 137 00:06:59,569 --> 00:07:01,435 She's a strange one. 138 00:07:03,671 --> 00:07:05,957 I said, "She's a strange one." 139 00:07:05,959 --> 00:07:06,941 Hm? 140 00:07:06,943 --> 00:07:08,877 Oh, yeah. Yeah. 141 00:07:08,879 --> 00:07:12,247 I wonder about her sometimes. 142 00:07:12,249 --> 00:07:13,998 She never talks about herself, 143 00:07:14,000 --> 00:07:15,783 where she came from, or what brought her here. 144 00:07:16,968 --> 00:07:19,487 Now, why would she get up at five minutes past 9 145 00:07:19,489 --> 00:07:20,421 and go home? 146 00:07:21,857 --> 00:07:23,992 I got one for you. 147 00:07:23,994 --> 00:07:25,927 Why is that cowpoke tryin' to start a fight 148 00:07:25,929 --> 00:07:27,362 with the hardware drummer? 149 00:07:29,148 --> 00:07:31,332 Well, that's only three, mister. 150 00:07:31,334 --> 00:07:32,266 Have another one. 151 00:07:34,436 --> 00:07:36,337 I'm sorry, I gotta get back to the hotel. 152 00:07:36,339 --> 00:07:37,471 Wait a minute. 153 00:07:38,740 --> 00:07:40,441 You don't want to get insultin', do you? 154 00:07:40,443 --> 00:07:42,776 If Andy says "no," he means "no." 155 00:07:42,778 --> 00:07:43,945 Leave it there. 156 00:07:45,480 --> 00:07:46,414 Now drink. 157 00:07:48,317 --> 00:07:49,317 I said I was goin'. 158 00:07:49,319 --> 00:07:50,318 Drink it! 159 00:08:00,145 --> 00:08:02,747 And get another bottle, Sam. 160 00:08:02,749 --> 00:08:04,082 Andy here's gonna drink to 161 00:08:04,084 --> 00:08:06,150 the old hometown till he drops. 162 00:08:13,993 --> 00:08:15,226 Let go! 163 00:08:15,228 --> 00:08:16,477 Let go. 164 00:08:16,479 --> 00:08:17,211 I was right! 165 00:08:18,296 --> 00:08:19,597 I ought to kill you. 166 00:08:22,351 --> 00:08:23,834 Damn you! 167 00:08:23,836 --> 00:08:25,737 What are you doin'? Stand back! I'm not finished! 168 00:08:25,739 --> 00:08:27,422 Man's crazy! 169 00:08:27,424 --> 00:08:28,556 Yes, you are. 170 00:08:31,159 --> 00:08:33,294 You keep out of this, marshal. 171 00:08:33,296 --> 00:08:35,162 I'm not through with him. I got a ways to go yet. 172 00:08:35,164 --> 00:08:37,631 Yeah, you got a ways to go. 173 00:08:37,633 --> 00:08:39,566 About 200 feet to the jail. 174 00:09:03,192 --> 00:09:04,125 Let's go. 175 00:09:09,414 --> 00:09:10,481 Can you beat that? 176 00:09:10,483 --> 00:09:12,917 What's he got again' you, Andy? 177 00:09:12,919 --> 00:09:15,186 What do you suppose was eatin' him, Andy? 178 00:09:29,869 --> 00:09:31,302 Jerry Shand, huh? 179 00:09:36,842 --> 00:09:38,943 Must be tough where you come from. 180 00:09:38,945 --> 00:09:40,211 You played it real big in there, 181 00:09:40,213 --> 00:09:42,346 roughin' up a paunchy hardware drummer. 182 00:09:43,315 --> 00:09:45,983 Real two-fisted cowboy, huh? 183 00:09:46,952 --> 00:09:49,120 Real talkin' marshal too. 184 00:09:50,255 --> 00:09:52,023 I got more patience than some. 185 00:09:53,459 --> 00:09:54,542 What's your outfit? 186 00:09:55,461 --> 00:09:57,478 Lazy K, Pecos Valley. 187 00:10:02,451 --> 00:10:03,717 When did you get in? 188 00:10:03,719 --> 00:10:04,651 This evenin'. 189 00:10:05,871 --> 00:10:08,456 What call you got to pick on Andy Culley? 190 00:10:08,458 --> 00:10:09,557 What you got against him? 191 00:10:15,079 --> 00:10:16,681 You don't even know, do you? 192 00:10:18,183 --> 00:10:20,601 Just lookin' around for a fight. 193 00:10:20,603 --> 00:10:22,086 And you figured he'd do as well as 194 00:10:22,088 --> 00:10:23,487 somebody who could fight back. 195 00:10:24,422 --> 00:10:26,157 That's what you think it is, huh? 196 00:10:26,159 --> 00:10:27,275 Well, you tell me then. 197 00:10:28,927 --> 00:10:31,028 It's personal, between him and me. 198 00:10:33,699 --> 00:10:34,582 All right. 199 00:10:35,634 --> 00:10:37,602 You got $25 bail money? 200 00:10:37,604 --> 00:10:38,936 No. 201 00:10:38,938 --> 00:10:40,771 Good. 202 00:10:40,773 --> 00:10:41,939 Then you can spend the night 203 00:10:41,941 --> 00:10:43,908 in a jailhouse bunk. 204 00:10:43,910 --> 00:10:45,710 Maybe teach you and your Texas friends 205 00:10:45,712 --> 00:10:47,645 to keep your hands folded north of the deadland. 206 00:10:48,413 --> 00:10:49,346 Come on. 207 00:10:57,639 --> 00:10:58,689 Evening. 208 00:11:00,208 --> 00:11:01,142 What do you want, Andy? 209 00:11:04,579 --> 00:11:06,546 I don't want to butt in, marshal. 210 00:11:06,548 --> 00:11:08,082 I, uh... 211 00:11:08,084 --> 00:11:10,017 just wanted to tell him I was sorry. 212 00:11:10,819 --> 00:11:11,919 You're sorry? 213 00:11:11,921 --> 00:11:13,320 For startin' the fracas in there. 214 00:11:13,322 --> 00:11:14,755 I maybe said somethin' I shouldn't. 215 00:11:16,324 --> 00:11:18,308 Heh. You ain't bringin' battery charges again' him 216 00:11:18,310 --> 00:11:19,577 are you, marshal? 217 00:11:19,579 --> 00:11:21,311 'Cause I won't sign any complaint. 218 00:11:22,647 --> 00:11:24,749 Well, he roughed you up in there, Andy. 219 00:11:24,751 --> 00:11:27,251 You heard me, marshal. No complaint and no charges. 220 00:11:27,253 --> 00:11:28,586 I don't want no trouble. 221 00:11:28,588 --> 00:11:30,455 Yeah, but disturbin' the peace is a misdemeanor. 222 00:11:31,690 --> 00:11:32,924 What's the bail? 223 00:11:34,659 --> 00:11:35,993 Twenty-five dollars. 224 00:11:49,074 --> 00:11:50,074 There you are. 225 00:11:51,443 --> 00:11:52,743 Least I can do, boy. 226 00:11:54,613 --> 00:11:55,546 Just a minute, Andy. 227 00:12:10,228 --> 00:12:11,762 There's your receipt. 228 00:12:11,764 --> 00:12:12,697 Thanks. 229 00:12:14,399 --> 00:12:16,901 Sorry I caused you the trouble, boy. 230 00:12:26,111 --> 00:12:27,428 Jerry. 231 00:12:33,835 --> 00:12:35,102 Hold. 232 00:12:35,104 --> 00:12:37,271 It's me, Andy Culley. 233 00:12:37,273 --> 00:12:38,706 Get down. I want to talk to you. 234 00:12:44,246 --> 00:12:45,379 What do you want? 235 00:12:49,484 --> 00:12:50,418 What- 236 00:12:52,487 --> 00:12:54,922 It's all over and done with, Jerry. 237 00:12:56,675 --> 00:12:58,009 I'm sorry. 238 00:12:58,011 --> 00:12:59,310 All my life I'll be sorry. 239 00:12:59,312 --> 00:13:01,312 We were crazy-mad then, Jerry. 240 00:13:01,314 --> 00:13:03,181 We were out of our heads. 241 00:13:03,183 --> 00:13:05,983 I wanna make it right with you. I wanna do the right thing. 242 00:13:05,985 --> 00:13:07,018 I'll pay you. 243 00:13:07,020 --> 00:13:09,653 Buy it back, eh? 244 00:13:09,655 --> 00:13:11,823 Wash it all away with money. 245 00:13:11,825 --> 00:13:13,858 What else can I do? 246 00:13:13,860 --> 00:13:14,792 Get out of Kansas! 247 00:13:15,561 --> 00:13:16,727 I can't. 248 00:13:16,729 --> 00:13:19,197 Gettin' fat off Kansas now, ain't you? 249 00:13:19,199 --> 00:13:21,031 Slap-on-the-back Culley. 250 00:13:21,033 --> 00:13:22,466 Fast-talkin' Culley. 251 00:13:22,468 --> 00:13:24,402 Everybody loves Andy Culley! 252 00:13:26,404 --> 00:13:28,889 I'll give you $500, Jerry. 253 00:13:30,658 --> 00:13:32,476 Maybe 6. 254 00:13:32,478 --> 00:13:34,428 I'll make it 6. 255 00:13:34,430 --> 00:13:37,682 Take you a couple of years to make $600 wrangling cows. 256 00:13:37,684 --> 00:13:41,335 I can't leave Kansas. Almost ten years in business, and- 257 00:13:42,236 --> 00:13:44,689 Ten years come August. 258 00:13:44,691 --> 00:13:46,657 The 21st it was. 259 00:13:46,659 --> 00:13:48,809 Bright and early. Don't talk about that! 260 00:13:48,811 --> 00:13:51,428 I wonder how many Kansans would buy your stinking barbed wire 261 00:13:51,430 --> 00:13:53,698 if they knew they were doin' business with a murderer! 262 00:13:53,700 --> 00:13:55,483 Shut up! 263 00:13:57,919 --> 00:13:59,987 I said, "Shut up." 264 00:13:59,989 --> 00:14:03,691 Now then, we'll see who's through in Kansas. 265 00:14:28,383 --> 00:14:29,900 Let me through, boys. 266 00:14:41,229 --> 00:14:42,997 Any of you men see this happen? 267 00:14:42,999 --> 00:14:44,598 There was nobody here but them. 268 00:14:47,168 --> 00:14:48,903 Well, one of you men better go get Doc Adams. 269 00:14:48,905 --> 00:14:50,004 We'll need an autopsy. 270 00:14:50,006 --> 00:14:51,455 Listen. Listen, wait a minute. I- 271 00:14:51,457 --> 00:14:52,673 Aw, shut up! 272 00:14:52,675 --> 00:14:53,723 Come on, men. Let's get him. 273 00:14:53,725 --> 00:14:54,858 All right, now hold it. 274 00:14:54,860 --> 00:14:56,711 Don't let's get riled up without reason. 275 00:14:56,713 --> 00:14:58,930 But he shot Culley down in cold blood. 276 00:14:58,932 --> 00:15:01,182 All right, if he did, he'll hang for it. 277 00:15:01,184 --> 00:15:03,233 After he gets a trial. 278 00:15:05,021 --> 00:15:06,703 All right, just stick where you are, all of you. 279 00:15:08,440 --> 00:15:09,690 Now scatter. 280 00:15:09,692 --> 00:15:11,976 Go on back about your business. 281 00:15:11,978 --> 00:15:12,909 Fast. 282 00:15:15,613 --> 00:15:16,913 But Culley was a good man. 283 00:15:16,915 --> 00:15:18,882 He wasn't a gunfighter, he was our friend. 284 00:15:18,884 --> 00:15:20,750 He didn't even carry a gun. 285 00:15:22,620 --> 00:15:25,055 You say he had a pistol. Where did it go? 286 00:15:25,057 --> 00:15:26,756 It was a silver- model derringer. 287 00:15:26,758 --> 00:15:28,425 Anyone in that crowd could have picked it up 288 00:15:28,427 --> 00:15:29,826 and made off with it. 289 00:15:29,828 --> 00:15:31,095 He pulled it on me. 290 00:15:31,097 --> 00:15:33,263 I drew and beat him. That's all there is to it. 291 00:15:33,265 --> 00:15:34,264 Why'd he pull it on you? 292 00:15:34,266 --> 00:15:35,265 Why'd he want to kill you? 293 00:15:35,267 --> 00:15:36,633 I told you, personal. 294 00:15:39,770 --> 00:15:41,205 I think I know what it was. 295 00:15:43,408 --> 00:15:44,841 That tattoo on his arm. 296 00:15:46,111 --> 00:15:47,544 He was a Quantrill man, wasn't he? 297 00:15:54,886 --> 00:15:56,020 He was at Quantrill's elbow 298 00:15:56,022 --> 00:15:58,255 when he rode into Lawrence in '63. 299 00:15:59,757 --> 00:16:02,192 His name ain't Culley at all. It's "Bloody" Bill Ashley. 300 00:16:04,011 --> 00:16:06,363 I was only a kid, but I remember it like yesterday. 301 00:16:09,100 --> 00:16:11,535 My ma got me out of bed, hid me in the woodshed. 302 00:16:13,671 --> 00:16:16,040 And I saw that peace-lovin' hardware drummer 303 00:16:16,042 --> 00:16:18,642 kill my pop in cold blood not 20 feet away. 304 00:16:19,844 --> 00:16:21,778 And I saw that Quantrill tattoo on his arm. 305 00:16:24,516 --> 00:16:26,450 And I saw him carry off my ma. 306 00:16:28,520 --> 00:16:29,953 There was nothin' left when they went. 307 00:16:31,423 --> 00:16:33,290 Nothin' but the bodies of men... 308 00:16:34,159 --> 00:16:35,092 women... 309 00:16:36,027 --> 00:16:36,960 children... 310 00:16:39,097 --> 00:16:40,597 smokin' buildings. 311 00:16:48,339 --> 00:16:50,274 You're sure he pulled a gun, huh? 312 00:16:50,942 --> 00:16:51,875 Yes, sir. 313 00:16:53,111 --> 00:16:54,311 He pulled a gun. 314 00:17:14,849 --> 00:17:15,783 Matt. 315 00:17:18,720 --> 00:17:20,587 Hello, Kitty. 316 00:17:20,589 --> 00:17:22,790 Lot of lynch talk goin' on around town. 317 00:17:22,792 --> 00:17:23,724 Yeah, I know. 318 00:17:25,193 --> 00:17:27,494 The boy claims Culley had a gun on him. 319 00:17:27,496 --> 00:17:28,862 I guess one of those lynch talkers 320 00:17:28,864 --> 00:17:31,164 must have picked it up and put it in his pocket. 321 00:17:31,166 --> 00:17:33,166 Why'd he do it, Matt? 322 00:17:33,168 --> 00:17:34,267 Oh, he had his reasons. 323 00:17:34,269 --> 00:17:37,087 He claims Culley pulled a gun on him. 324 00:17:37,089 --> 00:17:39,172 They have a hard time shovin' that down their throats 325 00:17:39,174 --> 00:17:40,607 after that fracas in the bar. 326 00:17:41,876 --> 00:17:43,844 The only thing can save him now is a... 327 00:17:43,846 --> 00:17:45,879 witness. 328 00:17:45,881 --> 00:17:47,314 There just aren't any. 329 00:17:51,720 --> 00:17:53,187 Belle? 330 00:17:53,189 --> 00:17:55,038 Belle, you up there? 331 00:17:57,725 --> 00:17:59,159 What do you want? 332 00:18:00,145 --> 00:18:01,595 How long you been up there? 333 00:18:03,115 --> 00:18:05,415 It's important, Belle. 334 00:18:05,417 --> 00:18:06,433 Not long. 335 00:18:07,735 --> 00:18:09,453 Ten minutes maybe. 336 00:18:09,455 --> 00:18:12,156 Did you see what happened down here? 337 00:18:12,158 --> 00:18:13,673 No. 338 00:18:19,430 --> 00:18:20,364 Belle. 339 00:18:24,035 --> 00:18:26,170 You must've seen it. You couldn't have missed it. 340 00:18:26,172 --> 00:18:28,305 You left the Long Branch just before it happened. 341 00:18:28,307 --> 00:18:30,174 Where did you go? 342 00:18:30,176 --> 00:18:31,642 Here. 343 00:18:31,644 --> 00:18:33,627 You mean to say you stayed up here all the while 344 00:18:33,629 --> 00:18:34,995 and didn't hear anything? 345 00:18:34,997 --> 00:18:37,097 No ruckus in the street? No gunshot? 346 00:18:37,099 --> 00:18:39,466 I don't know anything about it. 347 00:18:44,022 --> 00:18:45,355 You're lyin', Belle. 348 00:18:46,741 --> 00:18:47,925 Why? 349 00:18:50,028 --> 00:18:51,562 Give me time to think. 350 00:18:52,497 --> 00:18:54,347 There isn't any time. 351 00:18:54,349 --> 00:18:56,183 This Jerry Shand's in real trouble. 352 00:18:58,386 --> 00:19:00,720 I can't help you, Matt, that's all. 353 00:19:00,722 --> 00:19:02,206 I can't. 354 00:19:02,208 --> 00:19:03,624 Why not? 355 00:19:03,626 --> 00:19:05,025 Why can't you stand up and testify 356 00:19:05,027 --> 00:19:06,059 at that inquest tomorrow? 357 00:19:06,061 --> 00:19:07,193 All right, Matt! 358 00:19:07,195 --> 00:19:09,129 All right, all right, all right! 359 00:19:09,131 --> 00:19:11,064 You wanna know?! I'll tell you! I'll tell you. 360 00:19:15,086 --> 00:19:16,520 I didn't see anything. 361 00:19:21,042 --> 00:19:22,676 You're lyin', Belle. 362 00:19:22,678 --> 00:19:24,111 You saw it all. 363 00:19:24,113 --> 00:19:26,113 You saw whether Culley pulled a derringer or not. 364 00:19:26,115 --> 00:19:27,848 I didn't. I didn't. 365 00:19:29,350 --> 00:19:31,284 What are you hidin', Belle? What are you afraid of? 366 00:19:32,687 --> 00:19:34,354 What do you got against this kid? 367 00:19:37,108 --> 00:19:39,042 What have I got against him? 368 00:19:41,746 --> 00:19:43,680 That's a wonderful joke. 369 00:19:54,292 --> 00:19:56,660 I've got nothing against him. 370 00:19:58,496 --> 00:20:00,997 I saw nothing, I heard nothing, 371 00:20:00,999 --> 00:20:02,632 I know nothing. 372 00:20:02,634 --> 00:20:04,034 Now get out! 373 00:20:04,036 --> 00:20:05,585 Leave me alone! 374 00:20:05,587 --> 00:20:07,037 Please. 375 00:20:07,039 --> 00:20:09,139 Please, get out. 376 00:20:26,158 --> 00:20:27,090 Belle? 377 00:20:30,880 --> 00:20:32,729 Belle, you in there? It's Marshal Dillon. 378 00:20:37,886 --> 00:20:38,702 Belle! 379 00:20:51,683 --> 00:20:53,984 All right now, uh... 380 00:20:53,986 --> 00:20:56,186 9:00 last night, you say, uh, 381 00:20:56,188 --> 00:20:58,906 you were sittin' not over 10 feet away 382 00:20:58,908 --> 00:21:00,457 when the accused rode up. Is that right? 383 00:21:00,459 --> 00:21:01,608 That's right, Doc. 384 00:21:02,343 --> 00:21:03,994 You sure it was Jerry Shand? 385 00:21:06,381 --> 00:21:08,298 Positive. 386 00:21:08,300 --> 00:21:10,634 Someone he knew was waitin' for him. 387 00:21:10,636 --> 00:21:12,753 "Is he in there?" he says. 388 00:21:12,755 --> 00:21:14,638 And then this other feller said, 389 00:21:14,640 --> 00:21:16,974 "What are you gonna do to him, Jerry?" 390 00:21:16,976 --> 00:21:21,345 And then the accused said, "I don't know. 391 00:21:21,347 --> 00:21:22,513 Kill him maybe." 392 00:21:24,683 --> 00:21:26,900 I remember them exact words. 393 00:21:26,902 --> 00:21:29,186 Ed Mayberry will back me up. 394 00:21:29,188 --> 00:21:30,753 He was sittin' alongside me when it happened. 395 00:21:30,755 --> 00:21:31,754 All right. 396 00:21:31,756 --> 00:21:32,755 All right, I did say it, 397 00:21:32,757 --> 00:21:33,941 but I didn't mean it. 398 00:21:33,943 --> 00:21:36,744 I was mad enough to kill him, 399 00:21:36,746 --> 00:21:38,011 but I never would have. 400 00:21:38,997 --> 00:21:41,081 Just a minute now. 401 00:21:41,083 --> 00:21:42,115 You'll, uh... 402 00:21:42,117 --> 00:21:44,117 have your chance to talk when the time comes. 403 00:21:51,993 --> 00:21:52,993 Now, then... 404 00:21:52,995 --> 00:21:54,694 two witnesses testified 405 00:21:54,696 --> 00:21:57,297 that they heard you say you were gonna kill him. 406 00:21:57,299 --> 00:21:58,798 And a whole bar full of people 407 00:21:58,800 --> 00:22:00,434 heard you pick a fight with him. 408 00:22:00,436 --> 00:22:03,270 And nobody found that gun you say he had, 409 00:22:03,272 --> 00:22:05,305 yet you're claimin' self-defense. 410 00:22:05,307 --> 00:22:07,474 Why would Andy Culley want to kill you? 411 00:22:07,476 --> 00:22:08,275 I told you 412 00:22:08,277 --> 00:22:10,110 he was trying to shut me up. Why? 413 00:22:10,112 --> 00:22:11,745 He was a bushwhacker with Quantrill. 414 00:22:11,747 --> 00:22:13,397 You saw that tattoo on his arm. 415 00:22:13,399 --> 00:22:14,815 Tattoo doesn't make a man a bushwha- 416 00:22:14,817 --> 00:22:15,748 Well, that one does. 417 00:22:18,119 --> 00:22:20,571 I saw it on his arm when they came after my ma and pa. 418 00:22:21,990 --> 00:22:23,323 That's why I was sure. 419 00:22:25,677 --> 00:22:27,043 They killed 'em both. 420 00:22:29,213 --> 00:22:30,830 When they was done, they went across 421 00:22:30,832 --> 00:22:31,999 to where my girl lived... 422 00:22:33,167 --> 00:22:34,468 and they took her. 423 00:22:34,470 --> 00:22:36,753 I never saw her after. 424 00:23:11,855 --> 00:23:13,290 Hello, Jerry. 425 00:23:15,793 --> 00:23:17,160 Ellie? 426 00:23:18,312 --> 00:23:19,980 No. 427 00:23:19,982 --> 00:23:21,848 I'm Belle Archer now. 428 00:23:25,270 --> 00:23:28,138 Matt tells me either I talk or they take you away. 429 00:23:29,740 --> 00:23:30,941 If it weren't for that, 430 00:23:30,943 --> 00:23:32,509 I couldn't do this to you Jerry. 431 00:23:35,447 --> 00:23:38,098 The bushwhackers did enough to you already. 432 00:23:39,818 --> 00:23:43,570 I- I didn't want you to see me now. 433 00:23:43,572 --> 00:23:45,823 I mean- 434 00:23:45,825 --> 00:23:48,158 I didn't want you to see what happened to me 435 00:23:48,160 --> 00:23:50,393 after they came to Lawrence that day. 436 00:23:54,232 --> 00:23:57,667 I can tell you all about last night, Doc. 437 00:23:57,669 --> 00:23:59,436 I saw it all from my window. 438 00:23:59,438 --> 00:24:01,255 They were right below me. 439 00:24:01,257 --> 00:24:04,241 Andy Culley...Jerry. 440 00:24:05,643 --> 00:24:06,710 I heard what they said, 441 00:24:06,712 --> 00:24:08,044 I saw Andy pull his gun. 442 00:24:11,582 --> 00:24:15,035 Everything he told you was true, Doc. I saw it all. 443 00:24:28,115 --> 00:24:29,649 Marshal, I don't know how I can- 444 00:24:29,651 --> 00:24:31,484 It's over and done, Jerry. 445 00:24:31,486 --> 00:24:33,019 Forget it. 446 00:24:33,021 --> 00:24:33,954 Yeah. 447 00:24:35,622 --> 00:24:36,823 Well, you better get goin'. 448 00:24:37,591 --> 00:24:38,675 Yeah. 449 00:24:53,558 --> 00:24:54,607 Ellie? 450 00:24:56,677 --> 00:24:57,961 Ellie! 451 00:25:02,233 --> 00:25:04,267 Ellie's gone, Jerry. 452 00:25:05,236 --> 00:25:06,169 Yeah. 453 00:25:07,671 --> 00:25:09,505 Good night, Belle. 454 00:25:10,557 --> 00:25:12,376 Goodbye, Jerry. 455 00:25:12,378 --> 00:25:13,627 Ellie, I- 456 00:25:13,629 --> 00:25:15,746 Goodbye, Jerry. 457 00:25:18,499 --> 00:25:19,499 Goodbye. 458 00:25:22,499 --> 00:25:26,499 Preuzeto sa www.titlovi.com 30444

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.