All language subtitles for Gunsmoke S01E15 - 015 - No Handcuffs.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,431 --> 00:00:13,431 www.titlovi.com 2 00:00:16,431 --> 00:00:18,466 ANNOUNCER: 3 00:00:18,468 --> 00:00:21,486 Starring James Arness as Matt Dillon. 4 00:01:52,878 --> 00:01:54,145 Hold it. 5 00:01:56,299 --> 00:01:57,516 Who are you? 6 00:01:57,518 --> 00:01:59,401 My name's Dillon. 7 00:01:59,403 --> 00:02:00,084 Oh? 8 00:02:01,771 --> 00:02:03,838 Marshal Dillon, eh? 9 00:02:03,840 --> 00:02:06,658 Good. I'm a deputy sheriff. 10 00:02:06,660 --> 00:02:09,694 This here little rat's wanted down in Mingo for murder. 11 00:02:27,630 --> 00:02:30,331 That any reason for shooting an unarmed man in the back? 12 00:02:30,333 --> 00:02:31,899 You aimin' to take a hand in this? 13 00:02:33,235 --> 00:02:34,669 That's right. 14 00:02:40,526 --> 00:02:41,876 Let's go. 15 00:03:08,987 --> 00:03:10,505 See if the coffee's warm, Chester. 16 00:03:10,507 --> 00:03:11,822 I sure will, Mr. Dillon. 17 00:03:14,593 --> 00:03:16,461 What's your name? 18 00:03:16,463 --> 00:03:17,395 Hank Springer. 19 00:03:19,198 --> 00:03:20,231 And yours? 20 00:03:20,233 --> 00:03:22,300 Brake, marshal. August Brake. 21 00:03:25,104 --> 00:03:26,104 Sit down. 22 00:03:26,106 --> 00:03:27,872 Marshal- I'll stand. 23 00:03:27,874 --> 00:03:28,939 This won't take very long. 24 00:03:28,941 --> 00:03:30,758 I said, sit down. 25 00:03:45,407 --> 00:03:46,741 Now what's all this about? 26 00:03:47,475 --> 00:03:49,427 You can't do it, marshal. 27 00:03:49,429 --> 00:03:50,795 If you let him take me back there, 28 00:03:50,797 --> 00:03:52,163 they'll hang me, sure. 29 00:03:52,165 --> 00:03:55,050 Ah, you oughta thought of that before you killed Dobey. 30 00:03:55,052 --> 00:03:57,269 I didn't kill anybody. 31 00:03:57,271 --> 00:04:00,421 You know that, and so does the sheriff back in Mingo. 32 00:04:01,157 --> 00:04:03,575 I never even seen Dobey that night. 33 00:04:04,527 --> 00:04:06,210 Sure, I know, you got a witness. 34 00:04:06,212 --> 00:04:08,780 Some drunk you scared into being a witness. 35 00:04:10,115 --> 00:04:13,151 I've seen it happen too many time before. 36 00:04:13,153 --> 00:04:15,487 The sheriff don't care who's guilty, he never does. 37 00:04:15,489 --> 00:04:18,823 All he wants is to get somebody convicted, anybody. 38 00:04:18,825 --> 00:04:20,691 And this time, he picked me. 39 00:04:29,518 --> 00:04:31,452 Well, if you're innocent, how come you ran out? 40 00:04:34,056 --> 00:04:35,156 I- 41 00:04:35,158 --> 00:04:37,491 I wouldn't have had a chance, marshal. 42 00:04:37,493 --> 00:04:40,328 I wouldn't have got no trial. Not a fair trial. 43 00:04:40,330 --> 00:04:42,363 The sheriff runs things the way he wants, 44 00:04:42,365 --> 00:04:44,983 and anybody that tries to stop him gets killed. 45 00:04:44,985 --> 00:04:47,318 You don't know how it is in Mingo. 46 00:04:50,806 --> 00:04:52,107 And... 47 00:04:52,109 --> 00:04:55,510 now they're sayin' I shot Dobey in the back. 48 00:04:55,512 --> 00:04:57,078 To rob him, they say, 49 00:04:57,080 --> 00:04:58,946 of some money he won in a poker game. 50 00:05:00,583 --> 00:05:02,783 But they're lyin'. 51 00:05:02,785 --> 00:05:04,586 I never killed nobody, 52 00:05:04,588 --> 00:05:07,489 nor took no money that I didn't work for, in my whole life. 53 00:05:09,324 --> 00:05:12,377 I don't even pack a gun. 54 00:05:12,379 --> 00:05:14,446 Maybe that's why they picked me. 55 00:05:14,448 --> 00:05:16,715 They figured I'd be easy. 56 00:05:16,717 --> 00:05:18,717 And that's the way the sheriff likes it, easy, 57 00:05:18,719 --> 00:05:22,920 so it don't interfere none with his drinkin' and his gamblin'. 58 00:05:22,922 --> 00:05:24,889 Sure is full of it, ain't he, marshal? 59 00:05:27,793 --> 00:05:29,794 And I got to listen to that all the way back to Mingo. 60 00:05:29,796 --> 00:05:30,812 No. 61 00:05:30,814 --> 00:05:32,230 Just a minute. 62 00:05:32,232 --> 00:05:34,632 Don't let him do it, marshal. 63 00:05:34,634 --> 00:05:36,234 They got a sayin' down there: 64 00:05:36,236 --> 00:05:37,602 "When the sheriff handcuffs a man, 65 00:05:37,604 --> 00:05:38,936 you can start diggin' his grave." 66 00:05:38,938 --> 00:05:40,638 If he takes me back there, they'll kill me. 67 00:05:40,640 --> 00:05:42,306 Now don't let him do it, marshal. 68 00:05:42,308 --> 00:05:44,826 Well, there's been a legal charge made against you. 69 00:05:44,828 --> 00:05:47,862 There's a warrant out for your arrest. 70 00:05:47,864 --> 00:05:50,532 They never bother with a warrant. 71 00:05:51,883 --> 00:05:54,369 There weren't no time. We knew he was guilty. 72 00:05:57,523 --> 00:05:59,424 Chester. Yes, sir? 73 00:05:59,426 --> 00:06:00,725 Take Hank back and lock him up. 74 00:06:00,727 --> 00:06:02,427 What? 75 00:06:02,429 --> 00:06:04,896 You'll be safer there than you will walkin' the streets, Hank. 76 00:06:04,898 --> 00:06:06,297 In there, Hank. 77 00:06:10,352 --> 00:06:12,070 Get him a couple blankets, Chester. 78 00:06:12,072 --> 00:06:12,887 Yes, sir. 79 00:06:12,889 --> 00:06:14,105 What are you doing here? 80 00:06:14,107 --> 00:06:15,857 That man is my prisoner. 81 00:06:15,859 --> 00:06:18,276 Show me a warrant, we'll talk about it. 82 00:06:18,278 --> 00:06:19,460 There's no railroad into Mingo, 83 00:06:19,462 --> 00:06:21,362 no telegraph, you know that. 84 00:06:21,364 --> 00:06:24,115 It'll take the best part of a week to send word by stage. 85 00:06:24,117 --> 00:06:25,833 Then we got nothing to talk about. 86 00:06:30,039 --> 00:06:31,739 Not for the next week. 87 00:06:39,447 --> 00:06:40,748 You know, for a lawman, 88 00:06:40,750 --> 00:06:43,451 it's kinda hard to figure out what side you're on. 89 00:06:43,453 --> 00:06:45,486 Ask the sheriff in Mingo... 90 00:06:46,639 --> 00:06:48,622 ...when you send for that warrant. 91 00:07:18,987 --> 00:07:20,621 Should be back before evening, Chester. 92 00:07:20,623 --> 00:07:22,823 All right. I'll take care of things, Mr. Dillon. 93 00:07:47,382 --> 00:07:48,916 Where's the marshal? 94 00:07:48,918 --> 00:07:52,219 Well, the Pueblo stage was five hours overdue, and he- 95 00:07:52,221 --> 00:07:54,055 Why? What do you want him for? I don't want him. 96 00:07:54,057 --> 00:07:55,155 There's been a fella hurt bad 97 00:07:55,157 --> 00:07:56,757 in the gunfight up at the Dodge House. 98 00:07:56,759 --> 00:07:59,026 There's gonna be plenty more hurt if it ain't stopped soon. 99 00:07:59,028 --> 00:08:00,327 Oh, well, I- 100 00:08:00,329 --> 00:08:03,397 I guess I better get up there and see about it. 101 00:08:03,399 --> 00:08:05,933 Reckon that's what Mr. Dillon'd want me to do. 102 00:08:10,906 --> 00:08:12,539 You can eat them eggs if you want 'em, 103 00:08:12,541 --> 00:08:14,809 'cause they're gonna be ruined by the time I get back anyhow. 104 00:09:06,395 --> 00:09:08,062 The key's in Mingo, Hank. 105 00:09:08,064 --> 00:09:09,063 Come on. 106 00:09:09,065 --> 00:09:10,297 Let's get started. 107 00:09:10,299 --> 00:09:12,299 We don't wanna keep the sheriff waitin'. 108 00:09:17,572 --> 00:09:18,805 Come on! 109 00:09:32,704 --> 00:09:35,356 There wasn't nobody down at- 110 00:09:35,358 --> 00:09:36,941 Stay back. 111 00:09:37,409 --> 00:09:38,659 What have you done? 112 00:09:39,511 --> 00:09:42,096 I killed him. 113 00:09:42,098 --> 00:09:44,098 They lied and called me a killer. 114 00:09:44,100 --> 00:09:45,566 Now I am one. 115 00:09:45,568 --> 00:09:47,134 Don't make me hurt you. 116 00:09:47,136 --> 00:09:48,553 Now, look, Hank, 117 00:09:48,555 --> 00:09:50,321 tryin' to run away ain't gonna help you none. 118 00:09:50,323 --> 00:09:51,489 No matter where you go, 119 00:09:51,491 --> 00:09:53,875 th-there gonna be somebody out to get you. 120 00:09:53,877 --> 00:09:55,492 You ain't gonna have a chance. 121 00:09:55,494 --> 00:09:59,130 I can fix it so somebody else gets a chance, though. 122 00:09:59,132 --> 00:10:00,648 I can fix it so that sheriff 123 00:10:00,650 --> 00:10:02,450 can't ruin nobody else like he ruined me. 124 00:10:02,452 --> 00:10:03,885 Now, look, Hank. 125 00:10:03,887 --> 00:10:06,654 I'm goin' back to Mingo, and I'm gonna kill him. 126 00:10:06,656 --> 00:10:08,856 Don't you try to stop me. 127 00:10:08,858 --> 00:10:11,492 I'll kill anybody that tries to stop me. 128 00:10:22,103 --> 00:10:23,103 Come in. 129 00:10:25,407 --> 00:10:27,207 Hello, Matt. Chester. 130 00:10:36,117 --> 00:10:38,385 Ah, he'll live, all right. 131 00:10:38,387 --> 00:10:39,487 Not gonna look too good. 132 00:10:40,789 --> 00:10:42,657 Well, he never did look too good to me, Doc. 133 00:10:42,659 --> 00:10:44,325 Oh? 134 00:10:44,327 --> 00:10:48,228 Understand he's a very important man down in Mingo. 135 00:10:48,230 --> 00:10:51,231 Sheriff depends on him. Hm. 136 00:10:51,233 --> 00:10:53,734 He shoulda had sense enough to leave well enough alone. 137 00:10:53,736 --> 00:10:56,904 Well, I just feel terrible, 'cause this ain't the end of it. 138 00:10:56,906 --> 00:10:58,773 Hank thinks he's a killer now, 139 00:10:58,775 --> 00:11:01,108 so he figures he's got nothing else to lose. 140 00:11:01,110 --> 00:11:02,409 He's half out of his mind. 141 00:11:02,411 --> 00:11:03,678 He is gonna kill somebody, 142 00:11:03,680 --> 00:11:05,179 unless he's stopped. 143 00:11:08,083 --> 00:11:09,183 So long, Doc. 144 00:11:09,185 --> 00:11:10,384 So long, Matt. 145 00:11:28,836 --> 00:11:31,838 He couldn't have gotten far. That'd burn itself out. 146 00:12:44,913 --> 00:12:46,113 All right, that's enough. 147 00:12:46,115 --> 00:12:47,047 What? 148 00:12:48,082 --> 00:12:49,216 You ain't him. 149 00:12:49,218 --> 00:12:50,218 What? 150 00:12:50,220 --> 00:12:51,885 The feller that shot me. 151 00:12:51,887 --> 00:12:53,053 Stole my horse. 152 00:12:53,055 --> 00:12:54,522 His done throwed a shoe. 153 00:12:57,793 --> 00:13:00,061 Well, let's get you up. I'm obliged to ya. 154 00:13:00,063 --> 00:13:02,964 Ca- Ca- Ca- Careful now. 155 00:13:06,068 --> 00:13:07,001 Oh! 156 00:13:10,939 --> 00:13:11,906 Ooh. 157 00:13:20,949 --> 00:13:22,249 How long ago'd this happen? 158 00:13:22,251 --> 00:13:23,683 'Bout an hour. 159 00:13:23,685 --> 00:13:25,085 Figured my horse played out on him. 160 00:13:25,087 --> 00:13:26,753 He's comin' back. 161 00:13:26,755 --> 00:13:29,656 I wasn't fixin' for him to get the jump on me a second time. 162 00:13:29,658 --> 00:13:31,342 He's a mean'un. 163 00:13:31,344 --> 00:13:33,261 Well, I've been trailin' him for a hundred miles. 164 00:13:33,263 --> 00:13:36,497 Yeah? I'm a marshal outta Dodge. 165 00:13:39,601 --> 00:13:40,901 Wasn't him, huh? 166 00:13:41,936 --> 00:13:44,538 No, Hank did this to him. Oh. 167 00:13:44,540 --> 00:13:46,774 And he's got an hour start on us with a fresh horse. 168 00:13:46,776 --> 00:13:49,910 Heh. Might be a fresh horse, all right. 169 00:13:49,912 --> 00:13:51,512 Ain't no better than the one he's riding. 170 00:13:51,514 --> 00:13:52,730 Huh? 171 00:13:52,732 --> 00:13:55,566 That horse of mine got his lungs frostbit last winter. 172 00:13:56,818 --> 00:13:58,152 He won't carry him as far as Mingo, 173 00:13:58,154 --> 00:13:59,654 if you push him too hard. 174 00:13:59,656 --> 00:14:02,389 What's this side? Anything? 175 00:14:02,391 --> 00:14:04,458 Any place you could steal another horse? 176 00:14:04,460 --> 00:14:05,943 Nope. 177 00:14:05,945 --> 00:14:09,080 Nothin' over there but a family of nesters about ten mile off. 178 00:14:09,082 --> 00:14:10,798 All they got's a mule. 179 00:14:10,800 --> 00:14:12,733 Husband's off summers on a trip. 180 00:14:12,735 --> 00:14:14,401 His woman's staying home alone this week. 181 00:14:14,403 --> 00:14:16,437 And that's the only- 182 00:14:17,673 --> 00:14:19,239 Bless Bess. 183 00:14:20,792 --> 00:14:23,243 And he's an hour ahead of us. 184 00:14:24,329 --> 00:14:25,562 Well, we can't take you with us, 185 00:14:25,564 --> 00:14:27,732 but we'll send somebody back to help you. 186 00:14:27,734 --> 00:14:29,033 Chester, make him comfortable. 187 00:14:29,035 --> 00:14:30,334 I'll get you a canteen. 188 00:14:45,066 --> 00:14:46,166 Looks pretty quiet. 189 00:14:46,168 --> 00:14:47,101 Yeah. 190 00:14:48,569 --> 00:14:51,372 Maybe that horse wasn't as bad off as that fella thought. 191 00:14:51,374 --> 00:14:53,540 I'll bet Hank rode straight into Mingo. 192 00:14:53,542 --> 00:14:56,276 Didn't even come near this place. 193 00:14:56,278 --> 00:14:58,278 Well, he might've. 194 00:14:58,280 --> 00:14:59,346 We'll see. 195 00:15:20,418 --> 00:15:23,070 If you're lookin' for my man, he ain't here. 196 00:15:23,072 --> 00:15:24,604 He might come back tonight. 197 00:15:24,606 --> 00:15:27,491 More'n likely, though, it'll be tomorrow sometime. 198 00:15:27,493 --> 00:15:29,493 Who are you? 199 00:15:29,495 --> 00:15:32,029 Well, I'm the marshal up at Dodge City, ma'am. 200 00:15:32,031 --> 00:15:34,598 We're out lookin' for a prisoner escaped from jail. 201 00:15:34,600 --> 00:15:36,733 He's a small man, about- No. 202 00:15:36,735 --> 00:15:38,735 Ain't been nobody through here all day. 203 00:15:38,737 --> 00:15:40,037 Foot or horseback. 204 00:15:40,039 --> 00:15:42,172 Well, it's just like we figured, Mr. Dillon. 205 00:15:42,174 --> 00:15:45,175 You can't tell about them horses once their lungs gets touched. 206 00:15:45,177 --> 00:15:46,910 You know, sometimes they work out of it. 207 00:15:48,246 --> 00:15:49,713 Yeah, I guess you're right, Chester. 208 00:15:49,715 --> 00:15:52,649 He musta shoved right on through. Yeah. 209 00:15:52,651 --> 00:15:54,651 Well, we won't bother you any longer, ma'am. 210 00:15:54,653 --> 00:15:56,586 But would you mind if we wait here a couple minutes 211 00:15:56,588 --> 00:15:58,188 while our horses get their wind? 212 00:15:58,190 --> 00:16:01,591 Well, i-if you's a mind to have some coffee... 213 00:16:01,593 --> 00:16:03,660 Some chicory, that is, uh... 214 00:16:03,662 --> 00:16:05,229 T'ain't real coffee. 215 00:16:05,231 --> 00:16:07,231 ...I'd be more'n pleased to fix you some. 216 00:16:07,233 --> 00:16:09,033 Tastes mighty fine, Mr. Dillon. 217 00:16:09,035 --> 00:16:10,167 While we wait. 218 00:16:10,169 --> 00:16:12,403 Wouldn't take no time at all. 219 00:16:12,405 --> 00:16:13,337 Please stay. 220 00:16:15,106 --> 00:16:18,342 Well, maybe just for a minute, while the horses rest. 221 00:16:18,344 --> 00:16:20,177 Might nice of you to take the trouble, ma'am. 222 00:16:20,179 --> 00:16:21,912 Oh, it's no trouble. 223 00:16:21,914 --> 00:16:22,846 Come on in. 224 00:16:25,050 --> 00:16:27,451 We sure appreciate your trouble, ma'am. 225 00:16:27,453 --> 00:16:29,619 It's no trouble. It's a pleasure. 226 00:16:29,621 --> 00:16:31,939 It's good to have someone stop by. 227 00:16:31,941 --> 00:16:34,809 Good to have someone to talk to. 228 00:16:34,811 --> 00:16:37,378 You can get awful lonesome livin' way out here. 229 00:16:38,996 --> 00:16:40,480 Well, it's, uh.. 230 00:16:40,482 --> 00:16:42,116 not far into Mingo, is it? 231 00:16:43,218 --> 00:16:44,918 I don't go to Mingo. 232 00:16:44,920 --> 00:16:46,353 Not anymore, I don't. 233 00:16:46,871 --> 00:16:48,722 Why not? 234 00:16:48,724 --> 00:16:50,157 It's that sheriff. 235 00:16:51,626 --> 00:16:54,361 A woman ain't safe, not any woman. 236 00:16:54,363 --> 00:16:56,697 Not as long as he's running the town. 237 00:16:58,500 --> 00:16:59,833 I see. 238 00:17:00,502 --> 00:17:03,671 What he wants, he takes. 239 00:17:03,673 --> 00:17:08,425 If it needs killin' t-to get it, that don't bother him one bit. 240 00:17:08,427 --> 00:17:11,061 He's mean, and he's rotten. 241 00:17:14,199 --> 00:17:16,133 I almost hope that little fella- 242 00:17:25,677 --> 00:17:28,028 Even hate to see my man go into town, 243 00:17:28,030 --> 00:17:29,630 to get supplies and all. 244 00:17:31,166 --> 00:17:32,199 Just don't know what'll happen. 245 00:17:33,517 --> 00:17:36,387 Well, Chester, I, uh, think we better get started. 246 00:17:36,389 --> 00:17:38,572 He's gettin' farther away from us every minute. 247 00:17:38,574 --> 00:17:39,506 Yes, sir. 248 00:17:45,413 --> 00:17:47,715 Thanks again for your trouble, though, ma'am. 249 00:17:47,717 --> 00:17:50,935 First chance we've had to rest since early this morning. 250 00:17:50,937 --> 00:17:52,936 It's no trouble at all. 251 00:17:57,392 --> 00:18:00,010 He come up before- Just before you got here. 252 00:18:01,446 --> 00:18:03,413 He- When he rode up he- 253 00:18:03,415 --> 00:18:05,215 He got behind the curtains- 254 00:18:05,217 --> 00:18:07,685 He said he'd kill me if I let you know. 255 00:18:09,537 --> 00:18:11,755 I-I didn't know what to do. 256 00:18:13,774 --> 00:18:15,509 Well, you did just fine, ma'am. 257 00:18:16,310 --> 00:18:18,562 He said he was going to Mingo. 258 00:18:18,564 --> 00:18:21,332 H-He wanted a horse, but I- 259 00:18:21,334 --> 00:18:22,515 I- I didn't have none. 260 00:18:27,589 --> 00:18:31,008 Well, he's got two now. Yeah. 261 00:18:31,010 --> 00:18:33,377 I don't think you have any more to worry about, though, ma'am. 262 00:18:33,379 --> 00:18:35,646 He won't be coming back here. 263 00:18:35,648 --> 00:18:37,081 Thank you, marshal. 264 00:18:38,717 --> 00:18:40,117 Well, come on, Chester. 265 00:18:45,974 --> 00:18:47,374 Well, it's ten miles to Mingo, 266 00:18:47,376 --> 00:18:49,276 and there's only one way to get there. 267 00:18:49,278 --> 00:18:50,945 Oughta make it in four hours. 268 00:18:52,580 --> 00:18:55,149 A man can work pretty hard makin' a noose for himself. 269 00:18:56,535 --> 00:18:58,135 Goodbye, ma'am. 270 00:20:05,887 --> 00:20:08,555 Looks like the sheriff manages to keep real busy. 271 00:20:08,557 --> 00:20:09,489 Yeah. 272 00:20:10,591 --> 00:20:12,659 Hardly has a minute to call his own. 273 00:20:20,201 --> 00:20:23,019 You lookin' for the sheriff, he ain't here. 274 00:20:23,021 --> 00:20:25,322 More'n likely, you'll find him up the street 275 00:20:25,324 --> 00:20:27,507 at the Golden Nugget. 276 00:20:27,509 --> 00:20:29,276 Well, we're mainly lookin' for Hank Springer. 277 00:20:31,346 --> 00:20:34,147 Spends more time in that saloon than he does in- 278 00:20:36,083 --> 00:20:38,852 You say Hank Springer? 279 00:20:38,854 --> 00:20:41,187 You seen him tonight? 280 00:20:41,189 --> 00:20:42,689 You a lawman? 281 00:20:42,691 --> 00:20:43,757 That's right, outta Dodge. 282 00:20:45,125 --> 00:20:46,192 Now what about Hank? 283 00:21:07,615 --> 00:21:09,349 Oh, my. 284 00:21:14,121 --> 00:21:15,055 Well... 285 00:21:19,026 --> 00:21:20,727 Who did that? 286 00:21:20,729 --> 00:21:22,646 I don't want no trouble, mister. 287 00:21:22,648 --> 00:21:23,847 I'm leavin'. 288 00:21:23,849 --> 00:21:26,049 Got my stuff all packed. 289 00:21:26,051 --> 00:21:27,901 I seen too much in this town. 290 00:21:27,903 --> 00:21:29,102 I'm gettin' out. 291 00:21:29,104 --> 00:21:31,504 Hank tried to get out too, you know. 292 00:21:32,807 --> 00:21:34,108 Now, who shot him? 293 00:21:34,110 --> 00:21:35,041 The sheriff? 294 00:21:35,043 --> 00:21:36,410 That's only what I heard. 295 00:21:36,412 --> 00:21:37,911 I didn't see myself. 296 00:21:37,913 --> 00:21:39,330 And who killed Dobey? 297 00:21:39,332 --> 00:21:41,014 I don't know. 298 00:21:42,533 --> 00:21:44,451 Most folks figure it was the sheriff. 299 00:21:45,670 --> 00:21:48,622 Dobey'd won a lot of money off of him in a poker game, 300 00:21:48,624 --> 00:21:50,474 and they figured he wanted to get it back. 301 00:21:52,176 --> 00:21:54,177 Dobey had a pretty wife too. 302 00:21:55,597 --> 00:21:57,431 But that's just the talk I heard. 303 00:21:57,433 --> 00:21:59,098 I don't know myself. 304 00:22:01,635 --> 00:22:02,635 Chester. 305 00:22:02,637 --> 00:22:03,803 Yes, sir? 306 00:22:03,805 --> 00:22:05,339 I guess it's long overdue. 307 00:22:06,507 --> 00:22:07,674 Yes, sir. 308 00:22:08,727 --> 00:22:09,409 Let's go. 309 00:22:43,928 --> 00:22:45,596 You got somethin' on your mind? 310 00:22:45,598 --> 00:22:47,080 There's a man named Hank Springer 311 00:22:47,082 --> 00:22:49,616 lyin' dead in that jail of yours down the street. 312 00:22:51,486 --> 00:22:52,652 You don't say so? 313 00:22:57,608 --> 00:22:58,808 Who shot him? 314 00:23:00,328 --> 00:23:02,229 Let me see. 315 00:23:02,231 --> 00:23:04,031 Come to think of it, I guess I did. 316 00:23:04,665 --> 00:23:05,815 Why? 317 00:23:07,018 --> 00:23:08,451 Maybe he tried to draw on me. 318 00:23:09,553 --> 00:23:11,588 Maybe I just didn't like his looks. 319 00:23:19,230 --> 00:23:22,049 Maybe I don't like the way you answer questions. 320 00:23:22,051 --> 00:23:22,815 Get up. 321 00:23:34,062 --> 00:23:35,712 Maybe you'll be lucky. 322 00:23:36,948 --> 00:23:38,148 You wanna try? 323 00:23:48,843 --> 00:23:51,578 Hank Springer was shot in the back. 324 00:23:51,580 --> 00:23:53,614 That seems to be a habit of yours. 325 00:23:55,333 --> 00:23:56,717 You're under arrest for murder. 326 00:23:56,719 --> 00:23:58,585 You've got no authority here- 327 00:23:58,587 --> 00:24:00,504 You had your chance to argue. 328 00:24:06,344 --> 00:24:07,910 Put 'em on. 329 00:24:10,948 --> 00:24:11,698 Put 'em on. 330 00:24:32,070 --> 00:24:33,636 Any of you men see Hank Springer shot? 331 00:24:35,456 --> 00:24:37,057 Yes, sir. I did, marshal. 332 00:24:37,059 --> 00:24:38,224 I was there. 333 00:24:39,560 --> 00:24:42,362 There's a circuit judge coming around this way next week. 334 00:24:42,364 --> 00:24:44,464 You gonna testify to what you saw? 335 00:24:44,466 --> 00:24:46,133 Yes, sir. I will. 336 00:24:46,135 --> 00:24:47,600 I'll be glad to, marshal. 337 00:24:50,287 --> 00:24:51,788 You got a prisoner. Lock him up. 338 00:25:06,604 --> 00:25:08,805 Next time you pick somebody to hang that on... 339 00:25:10,608 --> 00:25:13,109 maybe it'd be a good idea to look him over first. 340 00:25:16,747 --> 00:25:17,747 Get going. 341 00:25:17,749 --> 00:25:18,881 Come on. 342 00:25:21,881 --> 00:25:25,881 Preuzeto sa www.titlovi.com 23918

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.