Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,098 --> 00:00:13,098
www.titlovi.com
2
00:00:16,098 --> 00:00:17,899
Announcer:
3
00:00:17,901 --> 00:00:21,102
Starring james arness
as matt dillon.
4
00:00:27,176 --> 00:00:31,145
They say that too much sun
and not enough water,
5
00:00:31,147 --> 00:00:33,715
Or even the wind,
can kill a man.
6
00:00:33,717 --> 00:00:37,084
But these people,
these boot hill people,
7
00:00:37,086 --> 00:00:39,921
It was man's violence
killed them.
8
00:00:39,923 --> 00:00:42,691
Most, you might say,
deserved it.
9
00:00:42,693 --> 00:00:44,910
But in dodge city over there,
10
00:00:44,912 --> 00:00:46,644
A man doesn't always
get his choice
11
00:00:46,646 --> 00:00:49,080
About how
or when he's gonna die.
12
00:00:50,616 --> 00:00:53,218
That town...
13
00:00:53,220 --> 00:00:56,254
It's like pitching camp
in a lion's den.
14
00:01:23,733 --> 00:01:26,985
Been here a week,
nobody even knows his name.
15
00:01:26,987 --> 00:01:29,871
Asked him the other night
what he was doing here.
16
00:01:29,873 --> 00:01:31,939
He said, "resting."
17
00:01:31,941 --> 00:01:33,475
From what,
I'd like to know.
18
00:01:33,477 --> 00:01:35,760
Yeah, or for what.
19
00:01:35,762 --> 00:01:37,512
Well, you think
he's up to something,
20
00:01:37,514 --> 00:01:39,714
Why don't you run him
out of town?
21
00:01:39,716 --> 00:01:41,650
Well, he hasn't done anything
since he's been here,
22
00:01:41,652 --> 00:01:43,785
Except sit on the street
23
00:01:43,787 --> 00:01:46,688
And walk over to the stable
to look at his horse once a day.
24
00:01:46,690 --> 00:01:49,991
Man that don't work's bound
to get into trouble somehow.
25
00:01:52,461 --> 00:01:54,596
Maybe I oughta run you
out of town, then.
26
00:01:54,598 --> 00:01:55,964
Huh?
27
00:01:55,966 --> 00:01:58,366
Oh, mr. Dillon.
28
00:02:09,061 --> 00:02:10,377
Who's that?
29
00:02:14,266 --> 00:02:15,983
Never saw him before.
30
00:02:18,804 --> 00:02:21,773
Some trail hand come
to lose his wages.
31
00:02:21,775 --> 00:02:22,807
Probably.
32
00:02:49,602 --> 00:02:52,070
So that's what
he's been waitin' for.
33
00:02:53,873 --> 00:02:56,190
Ridin' far?
34
00:02:56,192 --> 00:02:58,243
Yeah, far enough.
35
00:02:58,245 --> 00:02:59,578
Turn around.
36
00:03:03,382 --> 00:03:04,966
Keep your hand
away from that gun.
37
00:03:08,037 --> 00:03:10,205
I'm gonna take
your gun.
38
00:03:10,207 --> 00:03:12,974
No, you're not.
39
00:03:12,976 --> 00:03:15,794
You wanna die?
Don't matter none to me.
40
00:03:16,996 --> 00:03:18,230
You go ahead.
41
00:03:18,232 --> 00:03:19,614
All right.
42
00:03:20,883 --> 00:03:21,950
Hold it!
43
00:03:34,747 --> 00:03:36,965
Self-defense, marshal.
You saw it.
44
00:03:38,200 --> 00:03:39,868
I want your gun.
45
00:03:39,870 --> 00:03:41,051
That ain't right.
46
00:03:41,053 --> 00:03:43,622
It was self-defense,
pure and simple.
47
00:03:43,624 --> 00:03:45,857
I said I want your gun.
48
00:03:51,197 --> 00:03:52,930
All right, take it.
49
00:04:19,725 --> 00:04:22,410
Trouble sure come runnin'
after you in a hurry, didn't it?
50
00:04:22,412 --> 00:04:24,045
Well, I wasn't runnin'
after it.
51
00:04:28,184 --> 00:04:30,618
What's a man supposed to do
in this town?
52
00:04:30,620 --> 00:04:33,054
Stand there and take
a bellyful of bullets?
53
00:04:33,056 --> 00:04:34,622
Ain't he got a right
to protect himself?
54
00:04:34,624 --> 00:04:36,391
You're not under arrest.
55
00:04:36,393 --> 00:04:38,793
I'm not? Then, why are
you keeping my gun?
56
00:04:38,795 --> 00:04:40,895
I wanna know why
that man went after you.
57
00:04:43,065 --> 00:04:47,102
I don't know.
I don't even know him.
58
00:04:47,104 --> 00:04:50,405
You mean, you killed a man
you don't even know?
59
00:04:50,407 --> 00:04:52,607
I never saw him before.
60
00:04:54,393 --> 00:04:56,945
You got no idea
why he drew on you?
61
00:04:56,947 --> 00:04:58,997
He wanted to kill me.
62
00:04:58,999 --> 00:05:00,348
Maybe he was crazy.
63
00:05:00,350 --> 00:05:02,617
he was crazy all right.
64
00:05:04,186 --> 00:05:05,704
Where you from, fella?
65
00:05:05,706 --> 00:05:07,338
West of here.
66
00:05:07,340 --> 00:05:09,040
My name's andy travis.
67
00:05:10,609 --> 00:05:12,377
Where'd you learn
how to use a gun?
68
00:05:12,379 --> 00:05:13,461
What?
69
00:05:13,463 --> 00:05:14,996
That man had his halfway
out of the holster
70
00:05:14,998 --> 00:05:16,965
Before you even bothered
to start.
71
00:05:16,967 --> 00:05:19,267
He did? Say, I'd like
to have seen that.
72
00:05:19,269 --> 00:05:20,501
Well, I saw it.
73
00:05:20,503 --> 00:05:21,936
And I've seen few men
to equal it.
74
00:05:21,938 --> 00:05:23,338
All right!
75
00:05:24,723 --> 00:05:27,776
Well, what's that got to do
with taking my gun?
76
00:05:27,778 --> 00:05:29,294
And bringing me
over here?
77
00:05:32,464 --> 00:05:34,632
It happened to me once,
andy.
78
00:05:34,634 --> 00:05:36,201
And it's happening
to you.
79
00:05:40,522 --> 00:05:42,389
Anybody who can use a gun
the way you can
80
00:05:42,391 --> 00:05:44,758
Has to make a choice.
81
00:05:44,760 --> 00:05:46,995
You can go on using it,
82
00:05:46,997 --> 00:05:49,798
Or you can quit before you get
blood all over you.
83
00:05:49,800 --> 00:05:52,050
You think I like killing?
84
00:05:53,052 --> 00:05:54,419
No, I don't.
85
00:05:54,421 --> 00:05:56,604
Well, I don't like
getting killed either.
86
00:05:58,106 --> 00:05:59,940
How'd you get so handy
with a gun?
87
00:06:00,575 --> 00:06:01,759
Practice.
88
00:06:01,761 --> 00:06:03,761
All my life.
89
00:06:03,763 --> 00:06:05,296
It's kinda fun at first,
you know?
90
00:06:07,415 --> 00:06:09,316
But it ain't fun no more.
91
00:06:11,470 --> 00:06:13,104
Why don't you quit
wearin' it?
92
00:06:14,674 --> 00:06:17,842
I don't know,
I'd feel kinda naked, I guess.
93
00:06:26,819 --> 00:06:28,135
Five minutes
after you hit dodge,
94
00:06:28,137 --> 00:06:31,355
A man you never saw before
tries to kill you.
95
00:06:31,357 --> 00:06:33,357
The bartender's already telling
everybody in town
96
00:06:33,359 --> 00:06:35,226
How fast you are.
97
00:06:37,463 --> 00:06:40,698
He's up there right now
building you a reputation.
98
00:06:40,700 --> 00:06:41,933
Soon enough,
99
00:06:41,935 --> 00:06:43,751
Somebody else is gonna try
to cut you down for it,
100
00:06:43,753 --> 00:06:46,704
And you're gonna have
to kill him.
101
00:06:46,706 --> 00:06:48,473
And then there'll be
somebody else.
102
00:06:50,543 --> 00:06:51,876
You're gonna have
to go on killing
103
00:06:51,878 --> 00:06:54,278
All the rest
of your life.
104
00:06:54,280 --> 00:06:56,047
However long that is.
105
00:07:03,655 --> 00:07:05,072
It's-
106
00:07:05,074 --> 00:07:07,741
It's too late already,
marshal.
107
00:07:07,743 --> 00:07:09,244
No, it isn't.
108
00:07:09,246 --> 00:07:11,379
No, you don't understand.
109
00:07:11,381 --> 00:07:13,081
Don't understand what?
110
00:07:13,849 --> 00:07:16,834
Nothin'.
111
00:07:16,836 --> 00:07:20,438
Look, I told you
I don't like it.
112
00:07:20,440 --> 00:07:22,940
Well, it's gonna be one man
after the other from now on.
113
00:07:22,942 --> 00:07:25,709
You're gonna have to kill,
whether you like it or not.
114
00:07:25,711 --> 00:07:28,479
But I'm not gonna watch it.
115
00:07:28,481 --> 00:07:30,781
Now you leave that gun off,
or you get outta dodge
116
00:07:30,783 --> 00:07:32,983
And go do your killing
somewhere else.
117
00:07:42,327 --> 00:07:44,762
All right, if I give it
a try, and I-
118
00:07:44,764 --> 00:07:47,582
And I don't like it,
do I get this back?
119
00:07:47,584 --> 00:07:49,667
It'll be here
any time you want it.
120
00:07:49,669 --> 00:07:51,402
Well, it ain't wantin' it
I'm worrying about
121
00:07:51,404 --> 00:07:53,837
So much as maybe needin' it.
122
00:07:53,839 --> 00:07:56,006
Nobody's gonna go
after an unarmed man.
123
00:07:58,710 --> 00:08:00,311
I hope not.
124
00:08:12,258 --> 00:08:15,359
Well, maybe it ain't so bad
being naked.
125
00:08:16,478 --> 00:08:19,163
I sure don't aim
to starve too.
126
00:08:20,882 --> 00:08:22,383
I need a job, marshal.
127
00:08:22,385 --> 00:08:23,984
Moss grimmick's
looking for a man
128
00:08:23,986 --> 00:08:25,819
Over at his stable.
129
00:08:29,525 --> 00:08:30,525
You wanna show me?
130
00:08:30,527 --> 00:08:32,293
Sure, glad to.
131
00:08:57,403 --> 00:08:59,287
Didn't expect you back
till tomorrow, marshal.
132
00:08:59,289 --> 00:09:00,988
Ah, I got homesick, moss.
133
00:09:00,990 --> 00:09:02,623
You mean,
you didn't find nothing.
134
00:09:02,625 --> 00:09:04,458
Well, a couple of old man bent's
steers walk off
135
00:09:04,460 --> 00:09:05,492
And he starts hollerin'
136
00:09:05,494 --> 00:09:06,861
The country's alive
with thieves.
137
00:09:06,863 --> 00:09:08,662
Took me two days
to convince him he was wrong.
138
00:09:08,664 --> 00:09:10,364
Yeah, he's crazy.
139
00:09:10,366 --> 00:09:11,999
Hello, marshal.
140
00:09:12,001 --> 00:09:13,100
Want me to put
your horse up?
141
00:09:13,102 --> 00:09:14,202
Why, yeah, thanks.
142
00:09:14,204 --> 00:09:15,502
Good trip?
143
00:09:15,504 --> 00:09:16,670
Oh, not bad.
144
00:09:16,672 --> 00:09:18,339
He looks about bedrocked.
145
00:09:18,341 --> 00:09:19,907
Yeah, I've been
pushing him a little.
146
00:09:19,909 --> 00:09:22,043
I'll have him back into shape
in a couple of days.
147
00:09:22,045 --> 00:09:23,878
You know, we don't feed thistles
here anymore.
148
00:09:23,880 --> 00:09:25,813
I made the boss
buy some grain.
149
00:09:25,815 --> 00:09:28,449
Yes, and I'll be bankrupt
in a week.
150
00:09:32,354 --> 00:09:33,771
He's all right, huh?
151
00:09:33,773 --> 00:09:35,472
I wish he was my son.
152
00:09:36,442 --> 00:09:38,192
Say, you want to go fishing?
153
00:09:38,194 --> 00:09:39,310
What?
154
00:09:39,312 --> 00:09:40,612
Me and chester's going.
155
00:09:40,614 --> 00:09:42,563
He's out digging up worms
somewhere right now.
156
00:09:42,565 --> 00:09:45,950
Well, I never heard of you
going fishing before, moss.
157
00:09:45,952 --> 00:09:47,318
Well, I never had anybody
I could trust
158
00:09:47,320 --> 00:09:49,153
To leave the stable with before.
159
00:09:49,155 --> 00:09:50,888
Well, I'd like to go,
160
00:09:50,890 --> 00:09:53,657
But I got some paperwork to do.
161
00:09:53,659 --> 00:09:54,993
I'll see you later.
162
00:09:54,995 --> 00:09:57,695
You work too much, marshal.
163
00:09:57,697 --> 00:09:59,697
I'm the laziest man
in dodge,
164
00:09:59,699 --> 00:10:00,831
And you know it.
165
00:10:14,947 --> 00:10:17,648
Hey,
166
00:10:17,650 --> 00:10:18,850
Travis in there?
167
00:10:20,418 --> 00:10:21,685
Andy.
168
00:10:28,894 --> 00:10:31,195
You must be the wrong man.
169
00:10:31,197 --> 00:10:33,614
From what the barkeep
at the long branch told me,
170
00:10:33,616 --> 00:10:36,317
I was expectin'
something on fire.
171
00:10:38,387 --> 00:10:40,538
Your name is travis, ain't it?
172
00:10:40,540 --> 00:10:42,223
Yeah, it is.
173
00:10:43,008 --> 00:10:44,158
Well,
174
00:10:44,160 --> 00:10:47,045
You don't look like
no tiger to me.
175
00:10:47,047 --> 00:10:49,179
Where's your gun?
176
00:10:49,181 --> 00:10:51,415
Just a minute-
stay out of if, moss.
177
00:10:51,417 --> 00:10:53,016
I know this man.
178
00:10:53,018 --> 00:10:55,303
He rides into town
every now and then,
179
00:10:55,305 --> 00:10:57,522
Just to find somebody
he can bully.
180
00:10:57,524 --> 00:10:58,723
But he ain't gonna
come down here
181
00:10:58,725 --> 00:10:59,757
And make trouble
for you.
182
00:10:59,759 --> 00:11:00,924
Not while I'm around
he ain't.
183
00:11:00,926 --> 00:11:03,026
Let me handle it, moss.
184
00:11:03,028 --> 00:11:04,812
It's no good if you don't.
185
00:11:04,814 --> 00:11:07,281
Now you got that
over with,
186
00:11:07,283 --> 00:11:09,383
You gonna answer
my question?
187
00:11:09,385 --> 00:11:10,684
Where's your gun?
188
00:11:10,686 --> 00:11:11,952
I took it off.
189
00:11:11,954 --> 00:11:13,154
Why?
190
00:11:13,156 --> 00:11:14,421
My reasons.
191
00:11:14,873 --> 00:11:16,089
Go get it.
192
00:11:22,430 --> 00:11:24,782
You got any particular reason
for proddin' me, mister?
193
00:11:25,818 --> 00:11:28,285
I never heard of you
before today.
194
00:11:28,287 --> 00:11:30,004
But I didn't like
what I heard.
195
00:11:30,006 --> 00:11:30,688
That so?
196
00:11:32,057 --> 00:11:34,625
You got yourself
a reputation.
197
00:11:34,627 --> 00:11:36,260
But you ain't gonna keep it.
198
00:11:36,262 --> 00:11:37,261
I don't want it.
199
00:11:38,246 --> 00:11:40,080
You killed a man,
then you...
200
00:11:40,082 --> 00:11:41,215
Take your gun off,
201
00:11:41,217 --> 00:11:43,884
So that nobody else
can give you a try.
202
00:11:45,320 --> 00:11:46,987
You know, I don't like that.
203
00:11:50,826 --> 00:11:52,226
Where you going?
204
00:11:56,131 --> 00:11:57,497
Listen,
you're wasting your time.
205
00:11:57,499 --> 00:11:58,849
I quit fightin'.
206
00:12:03,571 --> 00:12:06,140
Listen,
I quit gunfightin'.
207
00:12:06,142 --> 00:12:08,775
If you wanna take that off,
I'll oblige you some other way.
208
00:13:06,351 --> 00:13:07,985
Matt dillon.
209
00:13:10,689 --> 00:13:11,689
Hi, doc.
210
00:13:11,691 --> 00:13:12,623
Hi.
211
00:13:13,859 --> 00:13:15,292
Well,
212
00:13:15,294 --> 00:13:17,495
You look about as pleased
as a rat in a grain bin.
213
00:13:17,497 --> 00:13:18,779
What happened?
214
00:13:18,781 --> 00:13:20,481
Government finally
send you your pay?
215
00:13:20,483 --> 00:13:22,450
Now, what would I do
with money, doc?
216
00:13:23,968 --> 00:13:25,336
You owe me $20.
217
00:13:26,087 --> 00:13:27,504
Ten.
218
00:13:27,506 --> 00:13:28,572
Interest.
219
00:13:29,842 --> 00:13:32,210
Where'd you learn doctoring,
in a pawn shop?
220
00:13:32,212 --> 00:13:33,444
Doctors are human.
221
00:13:33,446 --> 00:13:34,962
We like to eat too, you know.
222
00:13:34,964 --> 00:13:36,613
Try the stable.
223
00:13:37,198 --> 00:13:38,766
What?
224
00:13:38,768 --> 00:13:41,635
There's a job
waitin' for you over there.
225
00:13:41,637 --> 00:13:43,804
Fella needs a little comforting.
226
00:13:43,806 --> 00:13:44,805
Who?
227
00:13:44,807 --> 00:13:46,891
That bearcat, jim beecher.
228
00:13:46,893 --> 00:13:49,143
Hm. Somebody finally
shoot that bully?
229
00:13:50,562 --> 00:13:52,697
That's why
I'm lookin' so pleased.
230
00:13:52,699 --> 00:13:55,399
Well, I don't understand you.
231
00:13:56,851 --> 00:13:58,152
You will, doc.
232
00:14:26,348 --> 00:14:27,665
You lookin' for me?
233
00:14:28,449 --> 00:14:29,667
Mm-hm.
234
00:14:40,378 --> 00:14:41,912
Well, what can I do
for you?
235
00:14:45,517 --> 00:14:46,650
A lot.
236
00:14:49,788 --> 00:14:52,556
I don't like strangers
sittin' at my desk, mister.
237
00:14:52,558 --> 00:14:55,258
That so?
238
00:14:55,260 --> 00:14:56,961
Get outta that chair.
239
00:15:03,101 --> 00:15:04,317
Coffee?
240
00:15:05,020 --> 00:15:07,471
What is it you want?
241
00:15:12,043 --> 00:15:14,778
Take a good look at me.
242
00:15:14,780 --> 00:15:17,297
I want you to remember me,
marshal.
243
00:15:17,299 --> 00:15:18,399
What?
244
00:15:18,401 --> 00:15:20,684
I mean it.
245
00:15:20,686 --> 00:15:22,686
Take a good look now.
246
00:15:24,389 --> 00:15:25,740
Who are you, mister?
247
00:15:25,742 --> 00:15:26,907
Kite.
248
00:15:26,909 --> 00:15:28,042
Joe kite.
249
00:15:29,945 --> 00:15:31,144
The desk...
250
00:15:34,967 --> 00:15:36,334
Get off it.
251
00:15:36,336 --> 00:15:38,052
Sure.
252
00:15:49,847 --> 00:15:52,032
All right, kite.
253
00:15:52,034 --> 00:15:53,467
Say your piece.
254
00:15:54,419 --> 00:15:56,403
I did.
255
00:15:56,405 --> 00:15:58,922
I want you to know me,
so's you'll recognize me.
256
00:15:59,958 --> 00:16:00,974
Why?
257
00:16:02,627 --> 00:16:05,529
'cause the next time you see me,
I don't want you to shoot me,
258
00:16:05,531 --> 00:16:08,065
Buffalo me,
259
00:16:08,067 --> 00:16:11,535
Or treat me in any kind
of a hurry at all.
260
00:16:11,537 --> 00:16:13,203
Why?
261
00:16:13,205 --> 00:16:15,072
I might have to shoot a man,
marshal.
262
00:16:20,978 --> 00:16:22,712
I can't explain now.
263
00:16:22,714 --> 00:16:24,714
I'll tell you
after I've done it.
264
00:16:24,716 --> 00:16:27,617
Are you drunk?
265
00:16:27,619 --> 00:16:30,554
Now, there's no need for you
to get all fretted up.
266
00:16:30,556 --> 00:16:32,956
I ain't gonna do
nothing wrong.
267
00:16:32,958 --> 00:16:34,324
Now, just where
did you get the idea
268
00:16:34,326 --> 00:16:36,527
That shooting people
isn't wrong, mister?
269
00:16:36,529 --> 00:16:39,196
I-it's kite.
You know, like I told you.
270
00:16:41,533 --> 00:16:44,401
You look like some kind
of a bar bum to me.
271
00:16:47,805 --> 00:16:50,507
I doubt if you even own a gun.
272
00:16:50,509 --> 00:16:51,908
Oh, I'm gonna get one.
273
00:16:51,910 --> 00:16:53,077
I see you wearin' a gun,
274
00:16:53,079 --> 00:16:55,912
I'll take it off you
and throw it away.
275
00:16:55,914 --> 00:16:57,647
Now get outta here.
276
00:16:57,649 --> 00:16:59,349
All right.
277
00:16:59,351 --> 00:17:01,585
But you're gonna talk
a lot different, marshal.
278
00:17:01,587 --> 00:17:03,187
Listen, you.
279
00:17:03,189 --> 00:17:05,889
I've seen your kind before.
280
00:17:05,891 --> 00:17:07,158
You stand around in saloons,
281
00:17:07,160 --> 00:17:09,393
Sucking up strong talk
and cheap whiskey
282
00:17:09,395 --> 00:17:11,462
Till you get the idea
that you're a man.
283
00:17:11,464 --> 00:17:13,764
But don't let that fool you.
284
00:17:13,766 --> 00:17:17,368
You came in here as nothin',
and you go out as nothin'.
285
00:17:17,370 --> 00:17:19,703
And all the talk you hear
and the whiskey you drink
286
00:17:19,705 --> 00:17:23,006
Doesn't fill you out
one little bit.
287
00:17:23,008 --> 00:17:24,859
Now get outta here.
288
00:17:24,861 --> 00:17:27,261
And go sit in the dark
where you belong.
289
00:18:17,879 --> 00:18:19,680
Well, a man spends
a hard afternoon out fishing,
290
00:18:19,682 --> 00:18:22,516
He deserves
a little relaxation afterwards.
291
00:18:22,518 --> 00:18:23,517
Well...
292
00:18:25,854 --> 00:18:27,454
Yes, sir.
293
00:18:27,456 --> 00:18:28,822
Where's moss?
294
00:18:28,824 --> 00:18:32,493
Well, he went back to stable,
so andy could come over.
295
00:18:32,495 --> 00:18:33,694
Oh.
296
00:18:33,696 --> 00:18:35,796
Anything you want me to do now,
mr. Dillon?
297
00:18:35,798 --> 00:18:38,599
I mean, right now?
298
00:18:38,601 --> 00:18:40,701
Stay here
and finish your beer.
299
00:18:40,703 --> 00:18:42,069
I'll pick you up
when I leave.
300
00:18:42,071 --> 00:18:44,822
All right, sir.
301
00:18:44,824 --> 00:18:45,990
Sit down, andy.
302
00:18:45,992 --> 00:18:47,624
No, I gotta get back
to the stable.
303
00:18:47,626 --> 00:18:49,210
I just come in for a beer.
304
00:18:49,212 --> 00:18:51,078
Well, that's a compliment.
305
00:18:51,080 --> 00:18:52,379
miss kitty, I-
306
00:18:52,381 --> 00:18:53,714
I didn't mean it
to sound that way.
307
00:18:53,716 --> 00:18:55,049
I know.
I'm kidding.
308
00:18:55,051 --> 00:18:56,550
It was real nice
talking to you.
309
00:18:56,552 --> 00:18:57,718
Come back
when you can.
310
00:18:57,720 --> 00:19:00,287
I sure will, thanks.
311
00:19:00,289 --> 00:19:01,555
You know something, marshal?
312
00:19:01,557 --> 00:19:02,639
What?
313
00:19:02,641 --> 00:19:05,241
You was right about me
not wearing a gun.
314
00:19:05,243 --> 00:19:06,944
I'm glad I took it off.
315
00:19:08,246 --> 00:19:09,396
Good.
316
00:19:09,398 --> 00:19:10,914
Bye, miss kitty.
317
00:19:10,916 --> 00:19:13,116
Bye, andy.
318
00:19:14,335 --> 00:19:15,736
See you later,
andy.
319
00:19:23,844 --> 00:19:25,179
You want a beer,
matt?
320
00:19:25,181 --> 00:19:26,930
No, I just stopped over
to say hello.
321
00:19:28,416 --> 00:19:29,783
Andy's a good boy.
322
00:19:31,435 --> 00:19:32,502
Yeah.
323
00:19:33,671 --> 00:19:35,338
You know, I think
andy's made more friends
324
00:19:35,340 --> 00:19:38,342
Since he's been here
than any man I ever saw.
325
00:19:38,344 --> 00:19:41,378
He's got most everybody
on his side.
326
00:19:41,380 --> 00:19:43,547
And the few that aren't
are learning fast.
327
00:19:43,549 --> 00:19:45,799
Like that jim beecher?
328
00:19:45,801 --> 00:19:47,101
yeah.
329
00:19:48,854 --> 00:19:50,504
Well, I gotta go, kitty.
330
00:19:50,506 --> 00:19:51,671
I'll be back later.
331
00:19:51,673 --> 00:19:52,939
Sure, matt.
332
00:19:54,075 --> 00:19:55,275
Well, here's marshal dillon.
333
00:19:55,277 --> 00:19:57,277
Maybe he'll help you,
I sure won't.
334
00:19:57,279 --> 00:19:58,678
What's the trouble,
stranger?
335
00:19:58,680 --> 00:20:00,514
There's no trouble,
marshal.
336
00:20:00,516 --> 00:20:02,082
Forget it.
I'll ask somebody else.
337
00:20:02,084 --> 00:20:04,118
He's lookin' for andy.
Hold it.
338
00:20:06,887 --> 00:20:08,422
You lookin' for andy travis?
339
00:20:08,424 --> 00:20:09,540
No.
340
00:20:09,542 --> 00:20:11,925
He described him perfect,
mr. Dillon.
341
00:20:11,927 --> 00:20:13,244
What do you want him for?
342
00:20:13,246 --> 00:20:15,663
Well, nothin',
I tell you.
343
00:20:15,665 --> 00:20:16,664
It ain't important.
344
00:20:16,666 --> 00:20:18,415
It's important to me,
mister.
345
00:20:18,417 --> 00:20:21,101
There's been too many men
lookin' for him.
346
00:20:21,103 --> 00:20:24,255
And you're gonna tell me why,
or I'm gonna tear it outta you.
347
00:20:24,257 --> 00:20:27,073
Now start talking.
Well, I-
348
00:20:27,075 --> 00:20:29,743
Go on.
349
00:20:29,745 --> 00:20:31,211
He's wanted.
350
00:20:31,213 --> 00:20:32,680
Up in laramie.
351
00:20:32,682 --> 00:20:34,765
Used to belong
to the fisher gang.
352
00:20:34,767 --> 00:20:37,234
There's posters up for him
all over wyoming.
353
00:20:38,303 --> 00:20:39,737
So that's it.
354
00:20:39,739 --> 00:20:41,689
His name ain't travis,
it's haker.
355
00:20:41,691 --> 00:20:43,057
And he's worth $1,000.
356
00:20:43,059 --> 00:20:44,992
A thousand dollars,
dead or alive.
357
00:20:48,112 --> 00:20:50,247
So you're a bounty hunter,
huh?
358
00:20:50,249 --> 00:20:52,533
I ain't doing
nothing wrong.
359
00:20:52,535 --> 00:20:54,301
"nothing wrong."
360
00:20:54,303 --> 00:20:56,287
Both you and kite.
361
00:20:56,289 --> 00:20:57,771
You gotta let me
take him.
362
00:20:57,773 --> 00:20:59,423
I told you about it.
363
00:20:59,425 --> 00:21:02,042
You're not taking anybody,
mister.
364
00:21:02,044 --> 00:21:04,394
You can pick this up
at my office later.
365
00:21:04,396 --> 00:21:07,364
Just before
you ride out of town.
366
00:21:29,921 --> 00:21:31,121
Hello, andy.
367
00:21:37,378 --> 00:21:38,662
Who are you?
368
00:21:38,664 --> 00:21:40,914
Don't matter who I am.
369
00:21:40,916 --> 00:21:43,884
It's andy haker
that counts.
370
00:21:45,170 --> 00:21:46,754
Bounty hunter?
371
00:21:46,756 --> 00:21:47,854
Mm-hm.
372
00:21:59,934 --> 00:22:01,485
Is this how you make
your living?
373
00:22:01,487 --> 00:22:04,104
My duty as a citizen, haker.
374
00:22:04,106 --> 00:22:06,774
You're more turkey buzzard
than citizen, mister.
375
00:22:06,776 --> 00:22:08,409
You can't rile me.
376
00:22:08,411 --> 00:22:11,244
You ain't takin' me.
377
00:22:11,246 --> 00:22:12,846
I'm taking you.
378
00:22:18,837 --> 00:22:20,671
Right now.
379
00:22:20,673 --> 00:22:22,022
No.
380
00:22:36,354 --> 00:22:38,272
You gonna use that gun again?
381
00:22:38,274 --> 00:22:39,789
No.
382
00:22:39,791 --> 00:22:41,057
Course I ain't.
383
00:22:42,226 --> 00:22:43,460
That's too bad.
384
00:22:44,863 --> 00:22:46,947
I almost wish you'd try it.
385
00:22:46,949 --> 00:22:48,348
Now, look, marshal.
386
00:22:48,350 --> 00:22:49,649
That man's wanted.
387
00:22:49,651 --> 00:22:51,118
I got a reward comin'.
388
00:22:51,120 --> 00:22:52,319
Shut up.
389
00:22:52,321 --> 00:22:54,137
Throw that gun
over there.
390
00:23:17,645 --> 00:23:20,647
I- I forgot...
391
00:23:20,649 --> 00:23:23,450
Forgot about my gun.
392
00:23:23,452 --> 00:23:25,719
I went for it
afore I remembered.
393
00:23:28,088 --> 00:23:30,156
There's a reward out for me,
marshal.
394
00:23:31,192 --> 00:23:33,327
I quit the gang too late.
395
00:23:33,329 --> 00:23:35,161
I'm gonna get you
over to the doc's right away.
396
00:23:37,166 --> 00:23:39,132
It's too late for that too.
397
00:23:41,435 --> 00:23:43,470
Didn't work out so good,
did it, marshal?
398
00:23:45,106 --> 00:23:46,540
Not so good.
399
00:23:48,810 --> 00:23:51,745
Just 'cause I'd forgotten
and went for my-
400
00:24:18,405 --> 00:24:21,975
He went for his gun.
I had to kill him.
401
00:24:26,747 --> 00:24:28,682
No, you didn't kill him.
402
00:24:28,684 --> 00:24:29,716
What?
403
00:24:31,819 --> 00:24:33,003
I killed him.
404
00:24:33,005 --> 00:24:34,838
What are you saying?
405
00:24:34,840 --> 00:24:36,757
That don't make sense.
406
00:24:36,759 --> 00:24:38,575
You're trying to cheat me
out of the reward money.
407
00:24:38,577 --> 00:24:39,693
You're trying to cheat me.
408
00:24:39,695 --> 00:24:42,128
Get out.
409
00:24:42,130 --> 00:24:45,516
Go steal yourself a mule
and ride outta town.
410
00:24:45,518 --> 00:24:46,550
No.
411
00:24:49,550 --> 00:24:53,550
Preuzeto sa www.titlovi.com
27468
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.