All language subtitles for Girl.in.the.Shed.The.Kdnapping.of.Abby.Hernandez.2021.720p.WEB.h264-KOMPOST

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,435 --> 00:00:28,252 Mom? Why didn't you wake me up? 2 00:00:31,365 --> 00:00:32,773 Ugh! I'm going to be so late. 3 00:00:32,867 --> 00:00:34,182 I don't have any clean socks! 4 00:00:34,201 --> 00:00:35,367 You know what, 5 00:00:35,594 --> 00:00:36,610 I asked you if you wanted me to wake you up, 6 00:00:36,762 --> 00:00:37,519 but you said, "No. Mom, you've hovering. 7 00:00:37,613 --> 00:00:38,853 I'm 14 now. I'm not a baby. 8 00:00:38,947 --> 00:00:39,946 I can handle it on my own." 9 00:00:40,041 --> 00:00:41,356 I can still hear you! 10 00:00:41,375 --> 00:00:43,767 Yeah, well, I'm not trying to be quiet! 11 00:00:43,786 --> 00:00:44,601 I don't have any clean socks, I'm gonna miss my bus! 12 00:00:44,620 --> 00:00:45,936 Did you do the laundry? 13 00:00:45,954 --> 00:00:46,953 I suggest the next time 14 00:00:47,106 --> 00:00:48,455 you can't see the carpet in your bedroom, 15 00:00:48,549 --> 00:00:49,715 you do your own clothes. 16 00:00:49,942 --> 00:00:52,626 Okay, well, a simple "no" would have been fine! 17 00:00:52,778 --> 00:00:54,795 I just bought these boots! I need socks! 18 00:00:54,889 --> 00:00:56,889 Did you pack a lunch? 19 00:00:57,116 --> 00:00:58,390 No, I didn't have time. I'm gonna miss the bus! 20 00:00:58,617 --> 00:00:59,800 I love you. 21 00:00:59,952 --> 00:01:02,186 Wait! Oh, just hold on! 22 00:01:03,789 --> 00:01:05,898 Your socks! 23 00:01:08,460 --> 00:01:10,819 Wait. Wait! 24 00:01:18,579 --> 00:01:21,080 And there she goes. Great. 25 00:01:23,992 --> 00:01:25,000 Ow. 26 00:01:27,830 --> 00:01:29,162 Stupid new boots. 27 00:01:49,110 --> 00:01:50,350 Abby? 28 00:01:50,502 --> 00:01:51,351 What are you doing? 29 00:01:51,445 --> 00:01:52,352 Hey, Mr. Bryant. 30 00:01:52,446 --> 00:01:53,353 Late for school. 31 00:01:53,447 --> 00:01:54,696 I'm going right past it. 32 00:01:56,099 --> 00:01:57,265 Thank you. 33 00:01:57,359 --> 00:01:58,358 How's your dad? 34 00:01:58,452 --> 00:01:59,860 I haven't seen him in a while. 35 00:01:59,954 --> 00:02:01,102 He lives in Connecticut. 36 00:02:01,122 --> 00:02:03,271 Ah. Hitchhiking? 37 00:02:03,365 --> 00:02:06,032 My friends and I do it sometimes. 38 00:02:06,185 --> 00:02:08,627 I guess it's Conway, huh? 39 00:02:08,778 --> 00:02:10,629 Everybody knows everybody. 40 00:02:15,302 --> 00:02:16,860 Hey, Abby, uh, 41 00:02:16,879 --> 00:02:20,197 so I was thinking maybe hitting the fall festival tonight. 42 00:02:20,215 --> 00:02:22,624 Don't know if, like, everyone's going, so... 43 00:02:22,718 --> 00:02:24,384 All the more reason not to. 44 00:02:24,478 --> 00:02:26,370 Oh, yeah, I know, right? 45 00:02:26,388 --> 00:02:28,054 Still could be fun, though, you know. 46 00:02:28,207 --> 00:02:29,206 Liz too, obviously. 47 00:02:29,299 --> 00:02:31,391 Brenda Jacobs's parents are out of town. 48 00:02:31,485 --> 00:02:32,709 Party tonight. 49 00:02:32,802 --> 00:02:34,227 And... Neal's gonna be there. 50 00:02:34,380 --> 00:02:37,472 Neal, by definition, is super-hot, so... 51 00:02:37,566 --> 00:02:39,883 I'll have to check with my mom. 52 00:02:39,902 --> 00:02:41,051 Just tell her you're going to the festival. 53 00:02:41,069 --> 00:02:42,810 I'm not gonna lie to her. 54 00:02:42,905 --> 00:02:44,554 - But then she'll say no. - I'll ask, okay? 55 00:02:44,573 --> 00:02:45,722 Ow. 56 00:02:45,741 --> 00:02:47,224 What the hell, Miranda? 57 00:02:47,242 --> 00:02:49,168 Stop talking to Darren. 58 00:02:49,319 --> 00:02:51,244 "A," I can talk to whoever I want. 59 00:02:51,338 --> 00:02:53,063 "B," Darren's a jerk. 60 00:02:53,156 --> 00:02:55,340 You can have him. It's a perfect match. 61 00:02:56,902 --> 00:02:58,677 Well played. 62 00:03:01,907 --> 00:03:02,848 Hey, Abby, sweetie! 63 00:03:04,076 --> 00:03:05,742 Mom? 64 00:03:05,835 --> 00:03:06,910 Yeah. I was on my lunch break. 65 00:03:07,003 --> 00:03:08,261 How are your feet holding up? 66 00:03:08,414 --> 00:03:10,439 They're killing me. 67 00:03:12,751 --> 00:03:14,768 Thank you. This is really sweet. 68 00:03:14,920 --> 00:03:16,678 I know. That's what moms are for. 69 00:03:16,772 --> 00:03:18,255 I've got to go. 70 00:03:18,273 --> 00:03:20,106 - Okay, love you. - Mom! 71 00:03:21,368 --> 00:03:23,202 See you after school. 72 00:03:28,525 --> 00:03:30,042 Well, my parents are totally cool about it 73 00:03:30,193 --> 00:03:32,269 and Tammy said she can pick you up. 74 00:03:32,287 --> 00:03:33,695 Cool. I'll text you when I get home. 75 00:03:33,714 --> 00:03:35,622 Oh, I've got to go. I'll see you guys later. 76 00:03:35,716 --> 00:03:36,623 Okay. 77 00:03:38,944 --> 00:03:41,386 Wait! Wait! 78 00:04:07,748 --> 00:04:09,397 Looks like you could use a ride. 79 00:04:09,416 --> 00:04:10,474 Yeah. 80 00:04:10,567 --> 00:04:11,583 New boots. 81 00:04:11,735 --> 00:04:13,168 Hop on in. 82 00:04:14,588 --> 00:04:16,255 Okay. 83 00:04:17,424 --> 00:04:19,424 Ah. Thank you. 84 00:04:26,341 --> 00:04:27,915 What's your name? 85 00:04:27,935 --> 00:04:29,993 Abby. 86 00:04:30,012 --> 00:04:31,511 You can drop me off at Grant's Grill. 87 00:04:31,605 --> 00:04:33,355 It's just a few miles. 88 00:04:35,592 --> 00:04:37,517 Do you know where that is? 89 00:04:37,611 --> 00:04:39,836 I can't say that I do. 90 00:04:39,929 --> 00:04:41,429 You've never been to Grant's Grill? 91 00:04:41,448 --> 00:04:44,116 It's a... it's a left at the next light there. 92 00:04:47,029 --> 00:04:48,287 It's left here. 93 00:04:48,514 --> 00:04:49,604 Yeah, uh... 94 00:04:49,698 --> 00:04:51,939 do you mind if I stop at the store real quick? 95 00:04:52,034 --> 00:04:54,701 Sorry, I just don't want to backtrack. 96 00:04:54,795 --> 00:04:56,295 Okay. 97 00:05:07,215 --> 00:05:09,215 I appreciate the ride, but, um, I can walk from here. 98 00:05:15,390 --> 00:05:16,706 Hey. 99 00:05:16,800 --> 00:05:19,042 Scream or try and get out again, 100 00:05:19,061 --> 00:05:21,561 I'll blow your brains out or slit your throat. 101 00:05:21,655 --> 00:05:23,071 Lean forward. 102 00:05:24,158 --> 00:05:25,139 What? 103 00:05:25,159 --> 00:05:26,491 Lean forward! 104 00:05:29,163 --> 00:05:30,737 Keep your eyes closed. 105 00:05:30,831 --> 00:05:31,913 Close your eyes. 106 00:05:33,167 --> 00:05:34,649 - Please, let me go. - Shh! 107 00:05:34,743 --> 00:05:36,242 I promise not to say anything! 108 00:05:36,395 --> 00:05:37,652 Shh! 109 00:05:46,755 --> 00:05:49,072 Why are you doing this? 110 00:05:49,091 --> 00:05:51,332 I'm really sorry. 111 00:05:51,426 --> 00:05:53,743 I know that sounds insincere... 112 00:05:53,762 --> 00:05:54,811 but I am. 113 00:05:56,264 --> 00:05:57,430 Please let me go. 114 00:05:57,524 --> 00:05:59,507 I promise I won't tell anyone. 115 00:05:59,526 --> 00:06:00,525 Shut up! 116 00:06:02,196 --> 00:06:03,436 Damn it! 117 00:06:06,258 --> 00:06:07,866 Where's your phone? 118 00:06:16,785 --> 00:06:19,619 I had to do this so you know what happens 119 00:06:19,713 --> 00:06:21,046 if you don't obey. 120 00:06:48,242 --> 00:06:49,533 Come on. 121 00:07:04,591 --> 00:07:07,384 Close your eyes. 122 00:07:09,337 --> 00:07:10,503 Keep them closed! 123 00:07:10,597 --> 00:07:12,097 Okay, okay! 124 00:07:13,434 --> 00:07:14,683 Come on. 125 00:07:16,270 --> 00:07:17,418 Don't open your eyes. 126 00:07:17,512 --> 00:07:19,086 Close your eyes. Close your eyes! 127 00:07:19,181 --> 00:07:20,588 Do not open them! 128 00:07:20,607 --> 00:07:21,773 Sorry. 129 00:07:32,177 --> 00:07:34,678 If you scream or move, I'll blow your head off. 130 00:07:34,696 --> 00:07:36,621 Got it? 131 00:07:42,612 --> 00:07:44,963 Do what I want, I'll let you go. 132 00:07:59,538 --> 00:08:01,054 Abby? 133 00:08:01,148 --> 00:08:02,630 Hey, honey, I'm home. 134 00:08:02,649 --> 00:08:04,983 Got you your favorite bagels. 135 00:08:06,987 --> 00:08:09,321 Honey? 136 00:08:09,472 --> 00:08:11,156 Oh, what a mess. 137 00:08:12,993 --> 00:08:16,069 Hey. It's Mom. 138 00:08:16,163 --> 00:08:18,145 Where are you? Do you have plans tonight or... 139 00:08:18,240 --> 00:08:20,907 am I gonna be making dinner for two? 140 00:08:21,001 --> 00:08:23,251 Call me back, please. 141 00:08:24,671 --> 00:08:25,912 Please, God. 142 00:08:26,064 --> 00:08:28,673 I never call on you. 143 00:08:28,900 --> 00:08:30,567 Forgive me. 144 00:08:30,585 --> 00:08:33,345 But I know you're here. 145 00:08:33,572 --> 00:08:35,329 So please don't go. 146 00:08:35,349 --> 00:08:37,741 Please, don't leave me alone. 147 00:08:37,759 --> 00:08:39,425 I can't be alone. 148 00:08:43,524 --> 00:08:45,023 You don't need to pray, Abby. 149 00:08:52,424 --> 00:08:56,593 So I know this isn't a great situation... 150 00:08:56,611 --> 00:09:00,263 but I am gonna figure out something more comfortable. 151 00:09:00,356 --> 00:09:01,873 Why do I need something more comfortable 152 00:09:02,025 --> 00:09:03,950 if you're gonna let me go? 153 00:09:04,044 --> 00:09:06,603 You should know... 154 00:09:06,696 --> 00:09:08,880 that I'm really good with guns. 155 00:09:10,199 --> 00:09:13,777 I, uh, served in the Army. 156 00:09:13,870 --> 00:09:15,703 I've served in a lot of battles. 157 00:09:15,797 --> 00:09:18,298 Won a lot of medals. 158 00:09:18,392 --> 00:09:19,874 A lot of heroic stuff 159 00:09:19,968 --> 00:09:22,209 that I'll tell you about another time. 160 00:09:22,304 --> 00:09:25,305 You should also know 161 00:09:25,457 --> 00:09:27,974 that I belong to a militia. 162 00:09:28,068 --> 00:09:30,384 Old war buddies. 163 00:09:30,478 --> 00:09:32,962 And if you ever 164 00:09:32,981 --> 00:09:34,388 try to get away 165 00:09:34,408 --> 00:09:36,816 or turn me in, 166 00:09:36,968 --> 00:09:40,153 my friends will kill your entire family. 167 00:09:47,646 --> 00:09:48,736 What time was that? 168 00:09:48,755 --> 00:09:50,163 She was finishing up some work 169 00:09:50,257 --> 00:09:50,922 with a few of her friends... 170 00:09:51,074 --> 00:09:52,982 I'd say 10, 15 minutes... 171 00:09:53,001 --> 00:09:54,926 Then I saw her leave. 172 00:09:55,078 --> 00:09:57,170 A lot of the kids were talking about the festival. 173 00:09:57,264 --> 00:09:58,412 Okay, thanks. 174 00:09:58,506 --> 00:09:59,823 Let me know everything's okay. 175 00:09:59,841 --> 00:10:03,660 I will. 176 00:10:05,421 --> 00:10:06,346 Hello? 177 00:10:06,440 --> 00:10:08,164 Hey, Liz, it's Zenya. 178 00:10:08,183 --> 00:10:09,499 Is Abby with you? 179 00:10:09,592 --> 00:10:11,276 No. We were supposed to get together, 180 00:10:11,427 --> 00:10:13,336 but she hasn't returned any of my messages. 181 00:10:13,355 --> 00:10:14,337 She's not home? 182 00:10:14,430 --> 00:10:15,855 Did you see her get on the bus? 183 00:10:15,949 --> 00:10:17,949 She missed the bus. 184 00:10:18,101 --> 00:10:20,176 She texted me and said she was walking home 185 00:10:20,269 --> 00:10:22,287 even though her feet were killing her, but... 186 00:10:22,438 --> 00:10:24,197 Uh, so she didn't go to the festival? 187 00:10:24,291 --> 00:10:25,957 Not that I know of. 188 00:10:26,184 --> 00:10:27,775 But she wouldn't have gone without me. 189 00:10:27,869 --> 00:10:29,702 Why? What's wrong? 190 00:10:29,855 --> 00:10:31,371 Nothing, just tell her to call me 191 00:10:31,523 --> 00:10:32,613 if you talk to her, okay? 192 00:10:32,633 --> 00:10:33,614 Yeah, sure. 193 00:10:33,634 --> 00:10:35,116 Okay, thanks. 194 00:10:35,210 --> 00:10:36,951 Abby... 195 00:10:38,305 --> 00:10:39,453 Ah, there you are. 196 00:10:39,473 --> 00:10:41,047 You just don't have your keys. 197 00:10:41,141 --> 00:10:43,216 And you know what? You need to give me a call. 198 00:10:43,310 --> 00:10:44,643 We're opening this right now. 199 00:10:44,794 --> 00:10:47,128 I know you had a day, but it got worse after you left. 200 00:10:47,147 --> 00:10:48,721 I swear, 201 00:10:48,874 --> 00:10:52,558 if they don't hire more staff, I am ready to quit that place. 202 00:10:52,653 --> 00:10:54,210 What's wrong? 203 00:10:54,303 --> 00:10:55,712 Abby didn't come home from school. 204 00:10:55,805 --> 00:10:57,213 - What? - Nobody's seen her. 205 00:10:57,232 --> 00:10:59,807 She's not answering her phone. She always calls me back. 206 00:10:59,826 --> 00:11:00,992 Let's not panic. 207 00:11:01,219 --> 00:11:03,328 My son did the same thing a couple weeks ago. 208 00:11:03,479 --> 00:11:04,979 He was hanging out with some girl, 209 00:11:04,998 --> 00:11:05,905 his phone died, but he was fine. 210 00:11:06,057 --> 00:11:06,739 I'm gonna drive around. 211 00:11:06,833 --> 00:11:08,333 She's a teenage girl! 212 00:11:08,560 --> 00:11:09,650 I'm sure she's fine! 213 00:11:09,670 --> 00:11:11,411 She was supposed to be home three hours ago. 214 00:11:11,563 --> 00:11:12,504 This isn't like her. I'm gonna... 215 00:11:12,655 --> 00:11:14,631 - Zenya! - Just call me if she comes home. 216 00:11:42,018 --> 00:11:43,943 Excuse me! 217 00:11:44,037 --> 00:11:45,352 What can I do for you, ma'am? 218 00:11:45,447 --> 00:11:46,429 I'm looking for my daughter. 219 00:11:46,448 --> 00:11:47,706 She hasn't come home from school. 220 00:11:47,857 --> 00:11:50,208 She is 14 years old, she's not answering her phone, 221 00:11:50,435 --> 00:11:52,693 and her friends haven't seen her. 222 00:11:52,787 --> 00:11:54,546 How long since she left school? 223 00:11:54,697 --> 00:11:57,865 Uh, it's been about four hours. She was walking home. 224 00:11:57,959 --> 00:12:01,110 I just... I was worried about any kind of accident, 225 00:12:01,204 --> 00:12:03,463 anything involving a 14-year-old girl. 226 00:12:03,557 --> 00:12:05,724 Well, I haven't heard anything on the scanner, 227 00:12:05,875 --> 00:12:07,875 but I can put a B.O.L.O. out for you. 228 00:12:07,894 --> 00:12:09,285 - Um... - A "be on the lookout." 229 00:12:09,304 --> 00:12:11,730 - Okay. - It's usually the first step. 230 00:12:11,881 --> 00:12:13,473 You happen to have a photo of her? 231 00:12:13,625 --> 00:12:15,567 Oh. Yes. Right here. 232 00:12:17,979 --> 00:12:20,238 Perfect. Just give me a sec. 233 00:12:23,226 --> 00:12:24,993 Dispatch, this is Daniels. 234 00:12:27,230 --> 00:12:28,821 Hey, Mary. 235 00:12:28,974 --> 00:12:30,248 - Oh, hi, Zenya. - Hi. 236 00:12:30,399 --> 00:12:31,975 I've been meaning to call. 237 00:12:32,068 --> 00:12:33,326 Patty canceled for Saturday, so I'm... 238 00:12:33,420 --> 00:12:34,327 I'm sorry, Mary. 239 00:12:34,479 --> 00:12:35,812 Have you seen Abby? 240 00:12:35,830 --> 00:12:37,589 Abby? No. 241 00:12:38,908 --> 00:12:41,075 Has there been anyone near the house? 242 00:12:41,169 --> 00:12:42,594 Not that I saw. 243 00:12:42,821 --> 00:12:44,487 Is everything okay? 244 00:12:44,506 --> 00:12:45,989 Abby just hasn't come home from school. 245 00:12:46,007 --> 00:12:48,674 Just let me know if you see her, all right? 246 00:12:48,769 --> 00:12:50,685 Okay. 247 00:13:00,113 --> 00:13:01,946 Thought it might help. 248 00:13:02,173 --> 00:13:04,357 Yeah. 249 00:13:04,451 --> 00:13:06,433 I'm overreacting, right? 250 00:13:06,528 --> 00:13:07,452 I get like this... 251 00:13:07,603 --> 00:13:08,453 I get neurotic when things are just 252 00:13:08,680 --> 00:13:11,197 the slightest bit out of my control. 253 00:13:11,349 --> 00:13:13,107 Abby tells me that all the time. 254 00:13:14,536 --> 00:13:17,353 Oh, man. That cop must have thought I was crazy. 255 00:13:17,446 --> 00:13:19,464 How many kids, you know, teenagers, 256 00:13:19,691 --> 00:13:21,691 they don't come home from school right after school, right? 257 00:13:21,784 --> 00:13:24,043 - I mean... - She's going to come 258 00:13:24,137 --> 00:13:26,195 through that door, apologize, and you're going to hug her. 259 00:13:26,289 --> 00:13:27,621 And then you're gonna yell at her 260 00:13:27,715 --> 00:13:29,699 and tell her never to do something like this ever again. 261 00:13:29,792 --> 00:13:31,717 And everything will be back to normal. 262 00:13:31,870 --> 00:13:32,644 Oh, she will be so grounded. 263 00:13:36,724 --> 00:13:38,207 Liz? 264 00:13:38,226 --> 00:13:39,225 Mrs. Hernandez? 265 00:13:39,377 --> 00:13:40,485 Mm-hmm. 266 00:13:40,712 --> 00:13:42,879 Abby still hasn't returned any of my calls, 267 00:13:42,972 --> 00:13:44,471 and it's going right to voicemail. 268 00:13:44,491 --> 00:13:45,898 We've all been texting her, 269 00:13:46,051 --> 00:13:48,401 but nobody's seen or heard from her. 270 00:13:48,495 --> 00:13:50,236 This isn't like her at all. 271 00:13:50,330 --> 00:13:51,571 I'm really worried. 272 00:13:51,665 --> 00:13:54,249 Okay. Um... great. 273 00:13:59,230 --> 00:14:01,155 Oh, God. 274 00:14:04,252 --> 00:14:06,402 Mrs. Hernandez, 275 00:14:06,421 --> 00:14:08,404 is there any reason Abby would run away? 276 00:14:08,423 --> 00:14:09,496 No. 277 00:14:09,591 --> 00:14:11,832 No. She's happy. W-We're happy. 278 00:14:11,852 --> 00:14:13,576 There's no issues. 279 00:14:13,669 --> 00:14:15,144 You're divorced? 280 00:14:16,189 --> 00:14:17,671 Yeah. 281 00:14:17,765 --> 00:14:19,599 Uh, her... Her dad lives out of state. 282 00:14:19,751 --> 00:14:22,602 I-I called him. He didn't answer. 283 00:14:22,696 --> 00:14:24,511 They have a good relationship. 284 00:14:24,606 --> 00:14:25,846 He wouldn't have taken her, 285 00:14:25,866 --> 00:14:28,608 if that's where you're going next. 286 00:14:28,702 --> 00:14:31,110 Look, Mrs. Hernandez, I know this is hard, 287 00:14:31,204 --> 00:14:34,021 but we see situations like this. 288 00:14:34,115 --> 00:14:36,432 There has never been a parent, ever, 289 00:14:36,525 --> 00:14:38,359 who thinks their child would run away. 290 00:14:38,453 --> 00:14:40,378 Abby wouldn't have run away. 291 00:14:40,605 --> 00:14:41,954 Is there anyone else in her life? 292 00:14:42,048 --> 00:14:43,773 Maybe somebody online? 293 00:14:43,791 --> 00:14:46,109 Anything that could explain why she hasn't come home? 294 00:14:46,127 --> 00:14:48,369 No. Abby doesn't keep these kind of secrets from me. 295 00:14:48,463 --> 00:14:50,371 Okay? She... She always calls me back. 296 00:14:50,465 --> 00:14:51,389 Something is wrong. 297 00:14:51,616 --> 00:14:52,724 Something... 298 00:14:52,875 --> 00:14:55,876 Something is terribly wrong here! 299 00:14:55,970 --> 00:14:57,303 Teenagers always have secrets. 300 00:14:57,397 --> 00:15:00,957 90% of the time, we locate these kids within two weeks. 301 00:15:00,975 --> 00:15:02,625 Secretly in love, 302 00:15:02,718 --> 00:15:05,052 unable to deal with a bully at school... 303 00:15:05,071 --> 00:15:07,405 It's her birthday in a few days, 304 00:15:07,556 --> 00:15:09,982 and I... I gave her some money to... 305 00:15:10,135 --> 00:15:11,150 to help around the house. 306 00:15:11,244 --> 00:15:12,802 The money's still there. 307 00:15:12,895 --> 00:15:14,412 She would have taken that with her 308 00:15:14,639 --> 00:15:15,488 if she had run away. 309 00:15:15,582 --> 00:15:16,489 She would've packed some clothes. 310 00:15:16,583 --> 00:15:18,416 She would've.. 311 00:15:18,643 --> 00:15:19,584 What is it? 312 00:15:19,735 --> 00:15:20,752 Oh, my God, she has new... 313 00:15:20,979 --> 00:15:24,088 new boots... I brought her socks to school, 314 00:15:24,315 --> 00:15:26,090 but she said that her feet were still hurting her 315 00:15:26,317 --> 00:15:28,484 and that... 316 00:15:28,503 --> 00:15:30,345 Has Abby ever hitchhiked? 317 00:15:31,580 --> 00:15:33,489 No. No, I tell her not to. 318 00:15:33,508 --> 00:15:34,507 She knows not to, 319 00:15:34,601 --> 00:15:35,850 but her friends... 320 00:15:38,997 --> 00:15:40,063 Oh, my God. 321 00:15:41,274 --> 00:15:44,192 Maybe her feet hurt. 322 00:15:47,430 --> 00:15:49,739 So why didn't she call me? 323 00:15:57,273 --> 00:15:58,873 So I won't be here all the time, okay? 324 00:16:01,686 --> 00:16:02,535 If you get thirsty, 325 00:16:02,629 --> 00:16:03,703 just flick the toggle, 326 00:16:03,797 --> 00:16:04,963 and it'll trickle water. 327 00:16:08,802 --> 00:16:10,134 Look, Abby... 328 00:16:14,716 --> 00:16:16,215 you've been really calm, 329 00:16:16,367 --> 00:16:17,558 and I didn't expect that. 330 00:16:22,890 --> 00:16:25,984 But I think you've figured out that I can't let you go. 331 00:16:27,712 --> 00:16:28,903 Hmm? 332 00:17:09,771 --> 00:17:11,254 14-year-old Abby Hernandez 333 00:17:11,272 --> 00:17:13,439 has been missing since walking home from high school 334 00:17:13,533 --> 00:17:15,608 yesterday afternoon. 335 00:17:15,702 --> 00:17:18,611 Local police are asking anyone who may have seen her 336 00:17:18,763 --> 00:17:20,613 or have any information on her whereabouts 337 00:17:20,765 --> 00:17:22,281 to call 9-1-1 immediately. 338 00:17:32,552 --> 00:17:33,885 Use this one. 339 00:17:34,036 --> 00:17:35,294 The one they're using on the news is, I don't know, 340 00:17:35,446 --> 00:17:36,445 a couple years old... 341 00:17:36,539 --> 00:17:37,630 I don't even know where they go it... 342 00:17:37,724 --> 00:17:39,039 So that's a good one. 343 00:17:39,059 --> 00:17:40,132 Okay. 344 00:17:40,226 --> 00:17:42,118 Mrs. Hernandez, 345 00:17:42,211 --> 00:17:44,136 State Police need an article of Abby's clothing 346 00:17:44,230 --> 00:17:45,454 that hasn't been washed. 347 00:17:45,473 --> 00:17:46,898 What for? 348 00:17:47,125 --> 00:17:48,232 For the search dogs. 349 00:17:50,795 --> 00:17:51,718 Oh... right. 350 00:17:51,738 --> 00:17:52,886 You said 351 00:17:52,980 --> 00:17:54,630 Abby received a text message 352 00:17:54,723 --> 00:17:56,908 just after you both left the school? 353 00:17:58,244 --> 00:17:59,577 It's okay. 354 00:17:59,804 --> 00:18:00,820 Yeah. 355 00:18:00,914 --> 00:18:01,971 It was a little weird. 356 00:18:02,064 --> 00:18:04,657 She seemed kind of distracted by it. 357 00:18:04,809 --> 00:18:06,900 Do you think she was meeting someone? 358 00:18:06,994 --> 00:18:09,145 No, she would have told me. 359 00:18:09,163 --> 00:18:10,146 It might've been nothing, 360 00:18:10,239 --> 00:18:11,997 just something I remembered as odd. 361 00:18:12,150 --> 00:18:13,316 We'll need authorization to receive 362 00:18:13,409 --> 00:18:14,759 a transcript of her text messages and emails. 363 00:18:14,986 --> 00:18:16,986 Of course. Anything. 364 00:18:17,004 --> 00:18:18,487 Zenya, honey... 365 00:18:18,581 --> 00:18:20,323 Mrs. Hernandez, I'm Agent Carrera. 366 00:18:20,416 --> 00:18:22,174 Thank you for coming so quickly. 367 00:18:22,268 --> 00:18:25,085 I know you've already answered a lot of our questions, 368 00:18:25,105 --> 00:18:26,270 but we'll need a statement from you as well. 369 00:18:26,422 --> 00:18:27,772 Of course. 370 00:18:27,923 --> 00:18:28,831 Have you gotten the cell tracking? 371 00:18:28,850 --> 00:18:29,923 Movement speed. 372 00:18:29,943 --> 00:18:31,925 We're confident that she got into a car. 373 00:18:31,945 --> 00:18:33,427 Signal went dead on Pike Hill. 374 00:18:33,521 --> 00:18:34,779 We're concentrating our search there. 375 00:18:35,006 --> 00:18:36,355 Okay, good. 376 00:18:36,449 --> 00:18:38,007 Social media? 377 00:18:38,100 --> 00:18:39,191 We did a quick scan, 378 00:18:39,344 --> 00:18:41,510 but nothing out of the ordinary. 379 00:18:41,604 --> 00:18:42,286 We're gonna check other platforms. 380 00:18:44,365 --> 00:18:45,606 Ex-husband... 381 00:18:45,625 --> 00:18:48,534 Yeah, he's out of state, but he'll be here soon. 382 00:18:48,628 --> 00:18:49,702 Local talked to him. 383 00:18:49,854 --> 00:18:51,520 He hasn't heard from Abby either. 384 00:18:51,539 --> 00:18:53,205 We're confident that he's not involved. 385 00:18:53,299 --> 00:18:55,782 Anyone else living in the house at this time? 386 00:18:55,802 --> 00:18:57,451 Oh... 387 00:18:57,545 --> 00:19:00,863 No. It's just us. 388 00:19:11,634 --> 00:19:14,393 Don't worry, they'll find her. Don't worry. Don't worry. 389 00:19:14,545 --> 00:19:15,302 Abby! 390 00:19:15,396 --> 00:19:17,546 Abby! 391 00:19:17,565 --> 00:19:19,473 - Abby? - Abby! 392 00:19:19,492 --> 00:19:21,050 Abby Hernandez was last seen 393 00:19:21,143 --> 00:19:23,143 wearing a multi-colored striped sweater, 394 00:19:23,163 --> 00:19:25,312 black leggings, and black boots. 395 00:19:25,331 --> 00:19:27,415 She was last seen leaving Kentwood High School on foot. 396 00:19:28,743 --> 00:19:29,892 Based on cell phone records, 397 00:19:29,911 --> 00:19:31,560 we believe she may have gotten into a car 398 00:19:31,579 --> 00:19:32,895 at Abbott Road, 399 00:19:32,988 --> 00:19:34,338 three miles south of Bassett Lane, 400 00:19:34,565 --> 00:19:36,248 at 3:24 p.m. 401 00:19:36,342 --> 00:19:39,084 Her signal was lost at 3:42 p.m. near Pike Hill Road 402 00:19:39,179 --> 00:19:41,846 at Mile Marker 72. 403 00:19:41,997 --> 00:19:44,498 We're looking for anyone who may have been in that area. 404 00:19:44,592 --> 00:19:46,075 We're asking for volunteers 405 00:19:46,168 --> 00:19:48,577 to please hand out missing person signs 406 00:19:48,596 --> 00:19:50,095 in these neighborhoods. 407 00:19:50,248 --> 00:19:52,857 We're asking for local companies to please display these posters. 408 00:19:53,008 --> 00:19:56,252 If anyone has seen Abby Hernandez, 409 00:19:56,345 --> 00:19:58,679 please contact the police immediately. 410 00:19:58,698 --> 00:20:00,514 If anyone has any information 411 00:20:00,533 --> 00:20:05,519 that could lead to any insight on her disappearance... 412 00:20:05,613 --> 00:20:07,622 contact the police immediately. 413 00:20:21,537 --> 00:20:23,446 My daughter, Abby, is so kind. 414 00:20:23,464 --> 00:20:26,615 She is... 415 00:20:26,634 --> 00:20:29,969 bright and, um... 416 00:20:30,063 --> 00:20:32,879 has a beautiful smile. 417 00:20:32,974 --> 00:20:36,234 She is a wonderful writer. 418 00:20:36,461 --> 00:20:40,053 She loves to read and play chess. 419 00:20:40,147 --> 00:20:42,365 It's her birthday in two days. 420 00:20:43,985 --> 00:20:45,301 She is loved. 421 00:20:45,319 --> 00:20:46,986 She is needed. 422 00:20:47,138 --> 00:20:49,247 To whoever took her... 423 00:20:49,474 --> 00:20:51,415 please let her go. 424 00:20:52,827 --> 00:20:54,752 Please let her come home. 425 00:20:58,149 --> 00:20:59,924 Thank you. 426 00:21:08,768 --> 00:21:10,935 So I'm gonna be removing the tape from your eyes, 427 00:21:11,086 --> 00:21:12,937 but I can't let you see my face, Abby, 428 00:21:13,088 --> 00:21:14,997 so I'm gonna be wearing a bit of a mask, 429 00:21:15,016 --> 00:21:16,665 you understand? 430 00:21:16,684 --> 00:21:19,168 This way, you won't remember what I look like. 431 00:21:19,186 --> 00:21:21,186 Okay, okay. 432 00:21:21,339 --> 00:21:23,096 Here we go. 433 00:21:23,116 --> 00:21:24,264 Okay. 434 00:21:24,284 --> 00:21:25,616 And there we go. 435 00:21:28,846 --> 00:21:30,621 Okay. 436 00:21:33,293 --> 00:21:34,292 โ™ช Ta-dah! โ™ช 437 00:21:38,022 --> 00:21:39,446 I know, I know, but you know what? 438 00:21:39,465 --> 00:21:40,965 It's almost Halloween, 439 00:21:41,116 --> 00:21:43,134 and when in Rome... 440 00:21:45,212 --> 00:21:47,363 Let me see. Ah. 441 00:21:47,381 --> 00:21:49,289 I thought that might happen. 442 00:21:49,309 --> 00:21:51,642 One sec. 443 00:21:53,538 --> 00:21:55,220 Up, up... 444 00:21:55,373 --> 00:21:57,648 There we go. 445 00:21:57,875 --> 00:21:59,966 There. 446 00:21:59,986 --> 00:22:01,319 That should do it. 447 00:22:03,138 --> 00:22:04,822 Do you feel better? 448 00:22:06,551 --> 00:22:08,567 Well, you could at least talk to me, Abby. 449 00:22:08,719 --> 00:22:10,386 I mean, I would've gotten a pet 450 00:22:10,404 --> 00:22:12,721 if I knew I was gonna be doing all the talking! 451 00:22:12,740 --> 00:22:13,889 All right, just... 452 00:22:13,908 --> 00:22:14,832 No, no, no! 453 00:22:14,983 --> 00:22:17,335 Okay. Stop, please. 454 00:22:18,821 --> 00:22:20,062 I'm sorry. 455 00:22:20,081 --> 00:22:21,839 What do you want to talk about? 456 00:22:24,235 --> 00:22:26,493 You said you were having a bad time at work. 457 00:22:26,512 --> 00:22:27,678 What happened? 458 00:22:29,090 --> 00:22:31,256 I don't know! A lot of things. 459 00:22:31,351 --> 00:22:32,350 Like what? 460 00:22:34,503 --> 00:22:37,355 Am I supposed to believe that you actually care? 461 00:22:37,582 --> 00:22:40,524 It must've been something terrible, 462 00:22:40,751 --> 00:22:42,693 because you don't seem like a bad person. 463 00:22:44,422 --> 00:22:45,679 Well... 464 00:22:45,698 --> 00:22:47,323 it's not just one thing. 465 00:22:49,518 --> 00:22:51,535 It's a lot of things, you know? 466 00:22:51,762 --> 00:22:54,113 A lot of trouble at work with the guys. 467 00:22:54,207 --> 00:22:55,781 Like what? 468 00:22:55,875 --> 00:22:58,601 I don't know. People can be pretty mean, Abby. 469 00:22:58,619 --> 00:23:00,544 I don't even think they know my name. 470 00:23:00,696 --> 00:23:03,105 They judge me. 471 00:23:03,124 --> 00:23:06,032 I mean, I'm sure that you think I'm pretty mean after all this, 472 00:23:06,052 --> 00:23:07,051 but... 473 00:23:07,202 --> 00:23:09,294 really, Abby, once you get to know me, 474 00:23:09,447 --> 00:23:11,055 you'll see that I'm not that way. 475 00:23:12,450 --> 00:23:14,633 I can be a good friend. 476 00:23:14,785 --> 00:23:17,544 I can love someone. 477 00:23:17,638 --> 00:23:20,472 And I can share things. 478 00:23:20,625 --> 00:23:23,359 What about your militia friends? 479 00:23:25,463 --> 00:23:27,571 They don't take me too seriously, either. 480 00:23:29,575 --> 00:23:32,134 Abby... 481 00:23:32,153 --> 00:23:35,304 it's hard to find nice friends in this world. 482 00:23:35,322 --> 00:23:37,489 Thanks. 483 00:23:37,642 --> 00:23:39,250 For what? 484 00:23:39,401 --> 00:23:40,418 For listening. 485 00:23:44,165 --> 00:23:45,381 I have something for you. 486 00:23:54,825 --> 00:23:56,508 So, Abby... 487 00:23:56,661 --> 00:23:59,770 I know that shock collars are really only for dogs, 488 00:23:59,997 --> 00:24:02,106 and I don't think of you that way... 489 00:24:02,257 --> 00:24:04,183 Honestly, I don't... 490 00:24:04,335 --> 00:24:06,092 But if we use this, 491 00:24:06,112 --> 00:24:08,571 you don't have to wear a gag on your mouth. 492 00:24:09,690 --> 00:24:10,673 Listen. 493 00:24:10,766 --> 00:24:14,677 This thing is really only activated 494 00:24:14,695 --> 00:24:18,197 if you stimulate the vocal cords. Okay? 495 00:24:18,349 --> 00:24:23,686 As long as you don't scream or make a lot of loud noises... 496 00:24:23,779 --> 00:24:25,537 you shouldn't have a problem. 497 00:24:25,690 --> 00:24:28,023 Okay? 498 00:24:28,042 --> 00:24:29,525 Thank you. 499 00:24:29,543 --> 00:24:31,427 You're welcome. 500 00:24:35,475 --> 00:24:36,432 Wait. 501 00:24:39,553 --> 00:24:41,962 Did I miss my birthday? 502 00:24:41,981 --> 00:24:44,607 Abby, you didn't tell me you had a birthday. 503 00:24:45,968 --> 00:24:47,559 It's on October 12th. 504 00:24:47,712 --> 00:24:48,652 I don't know what day it is. 505 00:24:48,804 --> 00:24:50,488 I don't know how long I've been here. 506 00:24:50,715 --> 00:24:53,157 Your birthday happened last weekend. 507 00:25:07,173 --> 00:25:09,465 You sure are loved by a lot of people. 508 00:25:10,901 --> 00:25:12,343 It's all over the news. 509 00:25:12,494 --> 00:25:16,088 Whole county is looking high and low. 510 00:25:16,240 --> 00:25:18,331 I feel bad for them, though. 511 00:25:18,425 --> 00:25:19,833 I mean... 512 00:25:19,852 --> 00:25:20,851 they don't realize 513 00:25:21,078 --> 00:25:23,245 that I took you to a different state. 514 00:25:23,264 --> 00:25:26,172 I mean, they are looking in all the wrong places. 515 00:25:26,192 --> 00:25:27,266 Did you know there's a guy out there 516 00:25:27,418 --> 00:25:28,192 who actually thinks 517 00:25:28,419 --> 00:25:29,935 that you were abducted by aliens? 518 00:25:30,087 --> 00:25:32,012 I mean, how nuts is that? 519 00:25:32,106 --> 00:25:33,272 Don't get me wrong. 520 00:25:33,424 --> 00:25:34,865 I know that aliens exist. 521 00:25:35,017 --> 00:25:37,776 They do, and they're real and they're out there. 522 00:25:37,928 --> 00:25:40,371 But they still have hope. 523 00:25:43,267 --> 00:25:44,858 You can keep those. 524 00:25:44,877 --> 00:25:46,026 I'll be back. 525 00:25:46,045 --> 00:25:48,546 I'm gonna go make us some mac and cheese. 526 00:26:23,657 --> 00:26:27,567 โ™ช Amazing grace โ™ช 527 00:26:27,661 --> 00:26:32,164 โ™ช How sweet the sound โ™ช 528 00:26:32,258 --> 00:26:34,908 โ™ช That saved โ™ช 529 00:26:34,927 --> 00:26:40,489 โ™ช A wretch like me โ™ช 530 00:26:40,507 --> 00:26:42,916 โ™ช I once โ™ช 531 00:26:42,935 --> 00:26:45,585 โ™ช Was lost โ™ช 532 00:26:45,605 --> 00:26:47,830 โ™ช But now โ™ช 533 00:26:47,848 --> 00:26:50,499 โ™ช I'm found โ™ช 534 00:26:50,517 --> 00:26:52,943 โ™ช Was blind โ™ช 535 00:26:53,095 --> 00:26:54,945 โ™ช But now โ™ช 536 00:26:55,097 --> 00:26:58,282 โ™ช I see โ™ช 537 00:27:05,458 --> 00:27:06,849 It's physics, Abby. 538 00:27:06,867 --> 00:27:08,959 It's all physics. 539 00:27:09,186 --> 00:27:11,111 Metal can't burn at that temperature 540 00:27:11,130 --> 00:27:12,521 from jet fuel. 541 00:27:12,614 --> 00:27:14,114 And the "pancake effect" only works 542 00:27:14,133 --> 00:27:17,283 if equal detonations are on all sides of the tower. 543 00:27:17,303 --> 00:27:19,470 And no one has yet to explain Tower Seven. 544 00:27:19,621 --> 00:27:22,806 I mean, the videos do not lie! 545 00:27:23,976 --> 00:27:25,809 Anyway... 546 00:27:26,036 --> 00:27:28,479 this room is only temporary for now. 547 00:27:28,630 --> 00:27:30,814 I got something better in mind, but it's not ready yet. 548 00:27:30,966 --> 00:27:32,316 That's really nice of you. 549 00:27:32,467 --> 00:27:35,878 Unless, of course, you want to stay strapped to the bed. 550 00:27:35,971 --> 00:27:37,154 I don't want to stay on the bed. 551 00:27:37,305 --> 00:27:38,046 I didn't think so. 552 00:27:38,140 --> 00:27:40,048 You've been very good, Abby, 553 00:27:40,142 --> 00:27:43,218 that's why you're being rewarded. 554 00:27:43,237 --> 00:27:44,887 What's the matter? You didn't like your hot dog? 555 00:27:44,905 --> 00:27:47,665 It was really good. I'm just not that hungry. 556 00:27:49,410 --> 00:27:51,502 If you don't eat the dinner, you're not getting any dessert! 557 00:27:53,914 --> 00:27:56,173 Just forget it. 558 00:27:57,677 --> 00:27:59,843 Come on, take a look. 559 00:28:06,519 --> 00:28:08,686 Okay. 560 00:28:13,526 --> 00:28:15,526 Well? 561 00:28:17,755 --> 00:28:19,771 There it is. 562 00:28:19,924 --> 00:28:22,182 Take a look. 563 00:28:22,201 --> 00:28:23,850 Go on. 564 00:28:23,944 --> 00:28:25,944 I know it's not very big, 565 00:28:26,038 --> 00:28:27,946 but now you don't have to stay tied down on the bed. 566 00:28:29,934 --> 00:28:30,874 Can I ask you a question? 567 00:28:32,286 --> 00:28:34,044 Of course. 568 00:28:34,196 --> 00:28:36,788 Um, y-you said at work nobody knows your name. 569 00:28:36,941 --> 00:28:38,957 What is it? 570 00:28:39,109 --> 00:28:42,052 I can't tell you that, Abby. 571 00:28:42,279 --> 00:28:44,388 Otherwise, I'd never be able to let you go. 572 00:28:44,539 --> 00:28:47,057 But how can we be friends if I don't know your name? 573 00:28:49,620 --> 00:28:52,287 After all this, you want to be my friend? 574 00:28:52,306 --> 00:28:54,898 I mean, you'd be the only one I have at the moment. 575 00:28:56,143 --> 00:28:58,026 Why don't you just call me "Master"? 576 00:29:00,239 --> 00:29:02,388 Just kidding. How creepy would that be? 577 00:29:02,483 --> 00:29:04,074 Let's make one up. 578 00:29:04,301 --> 00:29:05,576 I have a feeling I'm starting to know 579 00:29:05,727 --> 00:29:07,803 how your mind works, Abby. 580 00:29:07,821 --> 00:29:10,230 So why don't you tell me what name's on your mind? 581 00:29:10,249 --> 00:29:11,990 I... you'll think it's weird. 582 00:29:12,084 --> 00:29:15,068 Try me. 583 00:29:15,087 --> 00:29:16,236 Felix. 584 00:29:16,255 --> 00:29:18,330 "Felix"? 585 00:29:18,482 --> 00:29:20,665 Huh. 586 00:29:20,760 --> 00:29:22,593 Why Felix? 587 00:29:22,744 --> 00:29:24,762 It sounds smart. 588 00:29:24,913 --> 00:29:26,096 Sophisticated. 589 00:29:28,158 --> 00:29:29,725 You think I'm smart? 590 00:29:31,437 --> 00:29:33,495 And... 591 00:29:33,514 --> 00:29:36,774 it feels like the name of someone who's nice. 592 00:29:38,185 --> 00:29:39,777 Well, I like that very much. 593 00:29:48,512 --> 00:29:49,787 I want to be nice to you. 594 00:30:12,886 --> 00:30:14,478 I'm looking for you. 595 00:30:14,629 --> 00:30:16,555 Don't you give up, okay? 596 00:30:16,707 --> 00:30:19,316 Because I am going to find you. 597 00:30:19,467 --> 00:30:21,777 I promise. 598 00:30:30,404 --> 00:30:32,162 A lie-detector test? 599 00:30:32,389 --> 00:30:34,647 Do you really think I did something to Abby? 600 00:30:34,667 --> 00:30:36,482 This is a multi-agency investigation. 601 00:30:36,502 --> 00:30:37,334 It's... 602 00:30:37,485 --> 00:30:38,818 It's bullshit! 603 00:30:38,838 --> 00:30:41,505 She has been gone for a month! 604 00:30:43,067 --> 00:30:45,233 What is it that you said to me, Detective Dunlap? 605 00:30:45,252 --> 00:30:48,920 Um, "90% of the time, when we find these kids, 606 00:30:49,073 --> 00:30:52,424 we find them within two weeks"? 607 00:30:52,576 --> 00:30:54,926 Well, it's been four! Where the hell is she? 608 00:30:55,079 --> 00:30:57,170 I wish she was a runaway, Mrs. Hernandez, 609 00:30:57,189 --> 00:30:58,522 because, by now, 610 00:30:58,673 --> 00:31:00,582 chances are we would've found her. 611 00:31:00,601 --> 00:31:04,027 Then why isn't the FBI convinced that she was abducted? 612 00:31:04,179 --> 00:31:05,921 They have to keep all possibilities open. 613 00:31:05,939 --> 00:31:07,606 It's how they do their job. 614 00:31:07,758 --> 00:31:09,533 Oh, really? 615 00:31:09,760 --> 00:31:11,535 Well, if they were any good at their job, 616 00:31:11,686 --> 00:31:13,704 my daughter would be home. 617 00:31:13,855 --> 00:31:18,024 Whoever took her is very smart. 618 00:31:18,118 --> 00:31:19,451 The FBI, the State Police 619 00:31:19,603 --> 00:31:21,378 are just as frustrated as we are, 620 00:31:21,529 --> 00:31:22,437 so bear with them. 621 00:31:22,456 --> 00:31:25,123 Co-operate. 622 00:31:25,275 --> 00:31:27,109 We need them on our side. 623 00:31:31,949 --> 00:31:33,891 Do they really think you're going to fail 624 00:31:34,042 --> 00:31:35,392 a lie-detector test? 625 00:31:35,543 --> 00:31:36,727 I don't know. 626 00:31:36,878 --> 00:31:38,970 I swear, sometimes I think that's what they want. 627 00:31:39,123 --> 00:31:41,899 I mean, not the police... The FBI. 628 00:31:42,050 --> 00:31:43,792 Some of them are... They're just... 629 00:31:43,810 --> 00:31:44,735 they're so great, 630 00:31:44,962 --> 00:31:46,552 and they're so determined to find her, 631 00:31:46,647 --> 00:31:47,720 and then there's others 632 00:31:47,814 --> 00:31:49,239 that they just want any kind of answer. 633 00:31:49,466 --> 00:31:53,226 So they can cover their ass for not being able to find her. 634 00:31:53,245 --> 00:31:55,470 You know, Tess, I was... 635 00:31:55,489 --> 00:31:57,748 I was horrified at the idea 636 00:31:57,899 --> 00:32:00,308 that she would've run away 637 00:32:00,327 --> 00:32:02,811 or was meeting someone online, that she got pregnant, 638 00:32:02,829 --> 00:32:04,588 and now I just... 639 00:32:04,815 --> 00:32:06,906 I wish to God that was the case so that... 640 00:32:06,926 --> 00:32:09,593 at least I would know that she was alive. 641 00:32:11,096 --> 00:32:13,822 We're doing everything we can. 642 00:32:13,840 --> 00:32:17,509 We're going to find her. She's going to come home. 643 00:32:17,661 --> 00:32:19,770 We are gonna find her, right? 644 00:32:44,204 --> 00:32:46,612 Then, how do you explain the missing airplane, 645 00:32:46,707 --> 00:32:48,614 if it was a missile? 646 00:32:48,634 --> 00:32:50,208 It's being held. 647 00:32:50,360 --> 00:32:52,377 And all the passengers? 15 years later? 648 00:32:52,529 --> 00:32:55,030 It's deeper than you could possibly imagine. 649 00:32:55,048 --> 00:32:57,199 Every President knows about it. 650 00:32:57,217 --> 00:32:59,718 What about the messages the passengers left 651 00:32:59,870 --> 00:33:01,386 when they were about to hit the Pentagon? 652 00:33:01,480 --> 00:33:02,387 Those were faked. 653 00:33:02,481 --> 00:33:04,797 Get outta here. 654 00:33:04,817 --> 00:33:06,650 My uncle died on 9/11. 655 00:33:12,733 --> 00:33:15,550 I can't work around him anymore. He's nuts. 656 00:33:15,569 --> 00:33:17,452 I'm done. 657 00:33:18,739 --> 00:33:19,663 Hey! 658 00:33:25,395 --> 00:33:26,911 Yeah, boss? 659 00:33:27,064 --> 00:33:29,748 Yeah, hey, listen, uh, you're a good worker. 660 00:33:29,900 --> 00:33:31,249 I like having you on the floor, 661 00:33:31,343 --> 00:33:33,826 but you've got to stop with some of this conspiracy crap. 662 00:33:33,920 --> 00:33:36,571 What are you talking about? I'm just having a conversation. 663 00:33:36,590 --> 00:33:38,590 9/11, "flat earth," aliens... 664 00:33:38,742 --> 00:33:40,242 Just keep it outside the workplace, okay? 665 00:33:40,335 --> 00:33:41,852 Some of the guys are getting tired 666 00:33:42,003 --> 00:33:43,336 of hearing it in the lunchroom. 667 00:33:43,430 --> 00:33:45,413 Truth isn't a conspiracy. 668 00:33:45,507 --> 00:33:47,024 Just turn it down a notch, okay? 669 00:34:12,700 --> 00:34:14,551 You should see the new billboard. 670 00:34:16,280 --> 00:34:17,203 It's a nice photo of you. 671 00:34:18,706 --> 00:34:21,016 "Missing person" signs everywhere. 672 00:34:22,377 --> 00:34:24,210 The problem is, Abby, 673 00:34:24,229 --> 00:34:27,064 is that they're all new. 674 00:34:27,215 --> 00:34:29,624 They haven't stopped looking for you. 675 00:34:29,643 --> 00:34:33,052 And we need them to stop looking, okay? 676 00:34:33,072 --> 00:34:34,905 So... 677 00:34:35,056 --> 00:34:36,631 what I want you to do 678 00:34:36,650 --> 00:34:39,225 is write a letter to your mom. 679 00:34:39,319 --> 00:34:41,636 Tell her that you're okay 680 00:34:41,729 --> 00:34:44,806 and you're sorry for running away. 681 00:34:44,825 --> 00:34:46,583 I think that'll make her happy, you know? 682 00:34:46,734 --> 00:34:49,068 I mean, let's be honest. 683 00:34:49,088 --> 00:34:50,812 At this point, 684 00:34:50,831 --> 00:34:52,380 she doesn't even know if you're still alive. 685 00:34:58,764 --> 00:35:02,324 Okay. 686 00:35:02,342 --> 00:35:03,934 Well, go ahead. 687 00:35:05,604 --> 00:35:06,752 Oh, and, Abby, 688 00:35:06,772 --> 00:35:09,898 I'm gonna read every word of that letter. 689 00:35:17,282 --> 00:35:21,618 I mean, I am taking kind of a risk here, you know? 690 00:35:21,769 --> 00:35:23,769 They are gonna look at that letter 691 00:35:23,864 --> 00:35:27,349 under a total microscope. 692 00:35:27,442 --> 00:35:30,252 But if they don't stop looking... 693 00:35:31,946 --> 00:35:33,705 I can't give you any more freedoms. 694 00:35:33,799 --> 00:35:36,758 And I want to. 695 00:35:43,308 --> 00:35:44,808 Okay, let's see. 696 00:35:45,035 --> 00:35:47,102 Come on. 697 00:35:53,377 --> 00:35:56,211 That's really good. 698 00:35:56,304 --> 00:35:58,655 You have a way with words, Abby. 699 00:37:13,548 --> 00:37:15,565 Abby! 700 00:37:19,571 --> 00:37:20,904 Abby! 701 00:37:21,055 --> 00:37:22,146 What did you do? 702 00:37:22,299 --> 00:37:23,481 - What did you do? - No! 703 00:37:23,575 --> 00:37:24,482 What did you do? 704 00:37:24,576 --> 00:37:26,892 Get over here! 705 00:37:26,912 --> 00:37:29,637 What did you do, Abby? 706 00:37:35,996 --> 00:37:37,479 And again! 707 00:37:41,167 --> 00:37:42,500 You see what you made me do? 708 00:37:42,652 --> 00:37:44,243 I'll write another one... 709 00:37:44,263 --> 00:37:46,078 just like you said to! 710 00:37:46,172 --> 00:37:48,656 Abby, listen to me. 711 00:37:48,675 --> 00:37:49,915 I have already been to prison. I am never going back. 712 00:37:49,935 --> 00:37:51,175 Do you understand? 713 00:37:51,328 --> 00:37:53,995 Do you have any idea what it's like over there? 714 00:37:54,014 --> 00:37:55,254 It's like putting a bullet through my head. 715 00:37:55,274 --> 00:37:56,255 Is that what you want? 716 00:37:56,349 --> 00:37:57,941 I'll write another one! 717 00:38:02,522 --> 00:38:03,446 You want me dead? 718 00:38:03,598 --> 00:38:05,356 - No. - Hey, listen. 719 00:38:05,450 --> 00:38:07,933 If you rat me out, Abby, it's like killing me. 720 00:38:07,953 --> 00:38:08,934 Do you understand? 721 00:38:09,029 --> 00:38:10,120 - Yeah. - No, no, no, no! 722 00:38:10,271 --> 00:38:12,271 You've got one chance. 723 00:38:12,291 --> 00:38:14,106 You'd better do this now. I'm serious, Abby. 724 00:38:14,126 --> 00:38:16,126 It's now or never, Abby. 725 00:38:16,277 --> 00:38:17,519 - I'll write another one. - You've got five seconds. 726 00:38:17,537 --> 00:38:18,611 - I'll write another one. - No, no, no, no. 727 00:38:18,705 --> 00:38:20,538 You've got three seconds. 728 00:38:20,690 --> 00:38:22,357 I'll write another one. 729 00:38:22,375 --> 00:38:23,282 One second, Abby! 730 00:38:23,302 --> 00:38:24,709 Do it! 731 00:38:45,398 --> 00:38:46,881 Hey. Never again. 732 00:38:48,660 --> 00:38:49,551 Wait! 733 00:39:10,907 --> 00:39:12,015 Hi. 734 00:39:12,242 --> 00:39:14,166 How're you holding up, Zenya? 735 00:39:15,687 --> 00:39:17,078 I don't know. 736 00:39:17,097 --> 00:39:19,430 I slept some last night, so I guess that's something. 737 00:39:19,583 --> 00:39:20,932 How are you? 738 00:39:21,084 --> 00:39:22,007 They accepted our case 739 00:39:22,102 --> 00:39:23,509 through another outreach program. 740 00:39:23,528 --> 00:39:25,028 It's international. 741 00:39:25,179 --> 00:39:26,696 Sometimes, these kids are taken overseas. 742 00:39:26,923 --> 00:39:28,256 I've already been in touch with them. 743 00:39:28,274 --> 00:39:29,941 This is a different organization. 744 00:39:30,093 --> 00:39:31,350 I don't think it's going to hurt us 745 00:39:31,370 --> 00:39:33,018 to have as much help getting our daughter back 746 00:39:33,113 --> 00:39:34,429 as we can, do you? 747 00:39:34,522 --> 00:39:37,765 No. No, I know. You're right. I just... I'm tired. 748 00:39:37,784 --> 00:39:39,767 I'm doing everything I can, too, you know. 749 00:39:39,786 --> 00:39:41,527 I know. 750 00:39:41,546 --> 00:39:44,105 I know you are. I just... I'm so angry! 751 00:39:44,124 --> 00:39:46,441 And I feel so useless, and I... 752 00:39:47,702 --> 00:39:48,943 Oh, my God. 753 00:40:04,218 --> 00:40:07,237 This one is not a hoax. Uh... 754 00:40:07,464 --> 00:40:08,387 But her writing style is different. 755 00:40:08,407 --> 00:40:09,239 She writes more lyrical than this. 756 00:40:09,390 --> 00:40:10,389 "Dear Mom, 757 00:40:10,409 --> 00:40:11,466 First of all, 758 00:40:11,559 --> 00:40:14,135 I want you to know that I'm okay. 759 00:40:14,154 --> 00:40:16,821 I'm doing fine and I'm healthy. 760 00:40:16,973 --> 00:40:19,140 I know this has probably been scary 761 00:40:19,159 --> 00:40:21,476 and hard on you, and Dad as well. 762 00:40:21,494 --> 00:40:23,144 I miss all of you terribly... 763 00:40:23,237 --> 00:40:24,996 My friends, and even school. 764 00:40:25,090 --> 00:40:26,147 I'm so sorry. 765 00:40:26,166 --> 00:40:27,665 I can't tell you where I am, 766 00:40:27,817 --> 00:40:29,667 but I will soon, I promise. 767 00:40:29,819 --> 00:40:31,410 Nor can I tell you why. 768 00:40:31,430 --> 00:40:33,488 Not yet. 769 00:40:33,506 --> 00:40:35,490 Please know I love you, and I'll see you again." 770 00:40:35,508 --> 00:40:36,766 Someone made her write that. 771 00:40:36,993 --> 00:40:39,436 More than likely, yes, but there's no way to be sure. 772 00:40:39,663 --> 00:40:41,012 What? 773 00:40:41,164 --> 00:40:44,441 I-I-I'm sorry, are we back to her being a runaway again? 774 00:40:44,668 --> 00:40:45,516 Mrs.... 775 00:40:45,669 --> 00:40:46,851 Is that what you're saying to me? 776 00:40:47,003 --> 00:40:48,670 Mrs. Hernandez, we can show you a dozen cases 777 00:40:48,763 --> 00:40:49,520 where a child would just dis... 778 00:40:49,673 --> 00:40:50,672 Why? 779 00:40:50,765 --> 00:40:53,432 Please tell me why she would run away. 780 00:40:53,452 --> 00:40:55,935 Pregnant, attention, bullying... 781 00:40:55,954 --> 00:40:57,603 I've got a long list. 782 00:40:57,622 --> 00:40:58,771 No, no, no, no! We've been through this. 783 00:40:58,865 --> 00:40:59,956 I know what I think it is. 784 00:41:00,107 --> 00:41:01,774 It's that you don't want to accept the truth 785 00:41:01,793 --> 00:41:03,793 that my daughter was kidnapped 786 00:41:03,945 --> 00:41:06,111 because you are not any good at doing what you do! 787 00:41:06,206 --> 00:41:08,022 - Zenya! - What? 788 00:41:08,041 --> 00:41:08,965 Please. 789 00:41:09,116 --> 00:41:10,115 It's okay. 790 00:41:10,135 --> 00:41:11,375 It's been two months, 791 00:41:11,470 --> 00:41:14,787 and her face has been seen all over the country, 792 00:41:14,806 --> 00:41:16,455 and this is the only lead that we have. 793 00:41:16,475 --> 00:41:19,550 We're doing our very best, Mrs. Hernandez, 794 00:41:19,703 --> 00:41:21,311 but you need to prepare yourself 795 00:41:21,462 --> 00:41:22,704 for a different truth 796 00:41:22,797 --> 00:41:24,814 based on the leads that we get. 797 00:41:26,392 --> 00:41:28,801 Okay. Okay. 798 00:41:28,820 --> 00:41:31,546 What about a press conference? 799 00:41:31,564 --> 00:41:34,065 Just to let people know that she's still alive? 800 00:41:34,217 --> 00:41:35,566 It would keep her in the news. 801 00:41:35,719 --> 00:41:36,734 That's not a good idea. 802 00:41:36,828 --> 00:41:39,220 If we go public that we received a letter, 803 00:41:39,239 --> 00:41:41,146 it could actually hinder our investigation. 804 00:41:41,166 --> 00:41:42,907 At least not until 805 00:41:43,059 --> 00:41:45,243 we've exhausted all efforts to trace its origin. 806 00:41:45,395 --> 00:41:46,169 She's right. 807 00:41:47,839 --> 00:41:49,672 So that's just it? 808 00:41:49,899 --> 00:41:52,992 Don't understand me, Mrs. Hernandez. 809 00:41:53,011 --> 00:41:54,418 We won't stop looking for her. 810 00:41:54,571 --> 00:41:57,588 This case keeps me up at night. 811 00:41:57,741 --> 00:42:00,591 14-year-old girls don't just disappear without a trace. 812 00:42:00,744 --> 00:42:02,593 No, no. They don't. 813 00:42:02,746 --> 00:42:04,579 There's always something. 814 00:42:04,672 --> 00:42:06,356 We can only work with what we have. 815 00:42:06,507 --> 00:42:08,024 I'm sorry. 816 00:42:09,194 --> 00:42:11,102 Remember... 817 00:42:11,196 --> 00:42:14,513 I told you that I was working on something else? 818 00:42:14,533 --> 00:42:17,850 Okay, stay here. 819 00:42:17,869 --> 00:42:19,927 I think you're really gonna like this. 820 00:42:25,602 --> 00:42:27,769 There we go. 821 00:42:30,106 --> 00:42:30,955 Well, it's not the Taj Mahal, 822 00:42:31,049 --> 00:42:34,050 but you'll have more room in here. 823 00:42:34,201 --> 00:42:37,011 I've lined it with three-inch foam... 824 00:42:38,281 --> 00:42:41,373 so no one's gonna be able to hear you. 825 00:42:41,393 --> 00:42:43,542 And you still have to wear the shock collar. 826 00:42:43,562 --> 00:42:46,563 Can't be too careful. 827 00:42:46,714 --> 00:42:49,381 But, Abby, I did put a hose in here... 828 00:42:49,401 --> 00:42:51,401 so you'll have some fresh air. 829 00:42:51,552 --> 00:42:54,629 This is really great, Felix. Thank you. 830 00:42:54,647 --> 00:42:56,555 You're not just saying that? 831 00:42:56,575 --> 00:42:58,408 No, I really mean it. 832 00:43:00,136 --> 00:43:01,819 Yeah, well, we'll do some more things in here 833 00:43:01,971 --> 00:43:03,395 that'll make it feel like home. 834 00:43:03,415 --> 00:43:06,749 As you can see, I got you some books. 835 00:43:06,976 --> 00:43:09,143 I heard your mom say in a news conference 836 00:43:09,162 --> 00:43:10,978 that you're an avid reader. 837 00:43:10,997 --> 00:43:12,880 I am, yeah. 838 00:43:14,484 --> 00:43:18,077 I didn't know what you like, so I just got the classics. 839 00:43:18,171 --> 00:43:19,987 Thank you so much. 840 00:43:20,006 --> 00:43:21,764 And clothes. 841 00:43:23,584 --> 00:43:25,509 These are interesting. 842 00:43:25,662 --> 00:43:27,920 World War I long johns. 843 00:43:27,939 --> 00:43:29,664 Someone was selling them at a garage sale. 844 00:43:29,682 --> 00:43:31,515 What about shoes? 845 00:43:31,668 --> 00:43:33,109 No shoes. 846 00:43:33,336 --> 00:43:34,777 Not yet. 847 00:43:38,450 --> 00:43:40,408 You're really sweet to have done this. Thank you. 848 00:43:47,775 --> 00:43:48,958 Thank you. 849 00:43:50,536 --> 00:43:52,086 I needed that today. 850 00:44:22,143 --> 00:44:23,159 These are the residential stickers. 851 00:44:23,310 --> 00:44:24,568 They're from the FBI. 852 00:44:24,721 --> 00:44:26,570 They get mailed out in bulk from the post office. 853 00:44:26,723 --> 00:44:27,830 They said that the letter 854 00:44:27,982 --> 00:44:29,648 was sent from about 50 miles away, 855 00:44:29,668 --> 00:44:32,317 but, you know, they also said that whoever sent it 856 00:44:32,337 --> 00:44:35,487 could've driven that far to mail it, so... 857 00:44:35,507 --> 00:44:37,840 But in what direction? 858 00:44:39,177 --> 00:44:41,511 Yeah. 859 00:44:43,998 --> 00:44:45,682 Who else do we have? 860 00:44:45,909 --> 00:44:47,925 We're recruiting some other students, 861 00:44:48,077 --> 00:44:51,020 and we have a ton of volunteers. 862 00:44:52,415 --> 00:44:53,839 Did you know that the billboard was paid for 863 00:44:53,858 --> 00:44:55,507 by a local restaurant in town? 864 00:44:55,527 --> 00:44:56,934 Let's be sure to give them a shout-out 865 00:44:57,086 --> 00:44:58,861 at the next press conference. 866 00:44:59,013 --> 00:45:00,863 Press conference. 867 00:45:01,015 --> 00:45:02,940 What press conference? It's like pulling teeth 868 00:45:03,092 --> 00:45:05,034 to get any kind of attention these days, so... 869 00:45:09,040 --> 00:45:10,522 Oh, my God... 870 00:45:10,616 --> 00:45:11,874 you know, it's possible... 871 00:45:12,101 --> 00:45:13,859 it's possible that this was written 872 00:45:13,878 --> 00:45:14,936 in the first few days 873 00:45:14,954 --> 00:45:16,787 and they just mailed it to me now. 874 00:45:16,881 --> 00:45:18,105 Don't go there. 875 00:45:18,124 --> 00:45:19,364 She's alive. 876 00:45:19,459 --> 00:45:20,532 The letter proves that. 877 00:45:20,552 --> 00:45:22,510 Yeah. 878 00:45:27,116 --> 00:45:28,516 Okay... 879 00:45:30,044 --> 00:45:31,394 Where are you, Abby? 880 00:46:30,696 --> 00:46:33,772 Listen, I know I didn't really decorate much, but... 881 00:46:33,792 --> 00:46:35,958 I did get you something. 882 00:46:40,023 --> 00:46:41,539 Ta-dah! 883 00:46:43,134 --> 00:46:45,301 Merry Christmas. 884 00:46:45,452 --> 00:46:48,137 That's okay, I know you didn't have time to shop for me. 885 00:46:54,145 --> 00:46:55,794 It's a cookbook. 886 00:46:55,814 --> 00:46:58,797 Because you said you don't know how to cook. 887 00:46:58,817 --> 00:47:00,799 How are you ever gonna get a man 888 00:47:00,819 --> 00:47:02,318 if you don't know how to cook a meal? 889 00:47:02,545 --> 00:47:04,987 That's really thoughtful, Felix. Thank you. 890 00:47:05,139 --> 00:47:07,973 Yeah. I mean, I thought we could learn together. 891 00:47:08,067 --> 00:47:09,141 There's some good recipes. 892 00:47:09,160 --> 00:47:11,327 I thought you could cook, I could cook... 893 00:47:11,478 --> 00:47:13,237 We could do it together. 894 00:47:13,331 --> 00:47:14,905 It'll be fun. 895 00:47:15,058 --> 00:47:16,499 Yeah, I really, really like it. 896 00:47:40,933 --> 00:47:42,859 Hey. Hey! 897 00:47:43,010 --> 00:47:44,026 Who did it? Who leaked the letter? 898 00:47:44,178 --> 00:47:45,419 I know, Zenya. 899 00:47:45,512 --> 00:47:46,604 - We don't know. - Who leaked it? 900 00:47:46,756 --> 00:47:48,180 We will find the leak, and we will stop it. 901 00:47:48,274 --> 00:47:49,924 My phone is blowing up. 902 00:47:49,942 --> 00:47:51,350 I don't even know these people. 903 00:47:51,369 --> 00:47:52,426 - I know. - Do you know 904 00:47:52,445 --> 00:47:54,019 what they're saying on social media? 905 00:47:54,038 --> 00:47:55,596 They're saying that she got pregnant 906 00:47:55,615 --> 00:47:57,039 and that's why she ran away. 907 00:47:57,191 --> 00:47:58,207 I know. We will get to the bottom of it. 908 00:47:58,434 --> 00:48:00,376 They are saying horrible things about her! 909 00:48:00,527 --> 00:48:01,619 And we will continue 910 00:48:01,771 --> 00:48:03,771 to assert our belief that she was abducted. 911 00:48:03,789 --> 00:48:05,606 And you really think that's gonna change their minds 912 00:48:05,625 --> 00:48:07,216 after all this? 913 00:48:07,443 --> 00:48:08,776 ...The full contents of the letter, 914 00:48:08,794 --> 00:48:09,701 now leaked to the public, 915 00:48:09,795 --> 00:48:11,128 verifying early reports 916 00:48:11,222 --> 00:48:13,797 that Abby Hernandez has apologized to her mother 917 00:48:13,950 --> 00:48:15,040 for running away. 918 00:48:15,059 --> 00:48:17,468 Officials stress that Abby's abductor 919 00:48:17,562 --> 00:48:18,802 could have forced her to write the letter 920 00:48:18,955 --> 00:48:20,454 to hinder their search, 921 00:48:20,547 --> 00:48:23,399 but that, of course, assumes that she was abducted at all. 922 00:48:24,718 --> 00:48:25,884 Zenya! 923 00:48:25,978 --> 00:48:27,403 Will you repay the city of Conway for the cost 924 00:48:27,630 --> 00:48:28,553 - of their investigation? - No comment. 925 00:48:28,573 --> 00:48:30,722 Did Abby have a secret boyfriend? 926 00:48:30,742 --> 00:48:32,241 How long have you known this was a hoax? 927 00:48:33,486 --> 00:48:34,559 There's nothing more that I can say. 928 00:48:34,579 --> 00:48:35,636 I'm sorry. Just... 929 00:48:35,729 --> 00:48:37,062 Would you just leave us alone? 930 00:48:37,081 --> 00:48:38,247 Stop it! 931 00:48:41,586 --> 00:48:43,644 This is Zenya. 932 00:48:43,663 --> 00:48:46,664 Do you have any idea 933 00:48:46,816 --> 00:48:50,151 how much time and effort my family and I spent 934 00:48:50,169 --> 00:48:52,244 looking for your daughter? 935 00:48:52,263 --> 00:48:54,722 I hope you both rot in hell. 936 00:48:56,826 --> 00:48:57,934 Just leave us alone. 937 00:48:59,512 --> 00:49:00,511 It's been a while. 938 00:49:00,663 --> 00:49:02,087 I'm sorry for that. 939 00:49:02,181 --> 00:49:04,756 But I know you're with me, 940 00:49:04,776 --> 00:49:07,001 because I wouldn't have survived this long 941 00:49:07,019 --> 00:49:09,003 without you. 942 00:49:10,431 --> 00:49:12,690 It's just the two of us, 943 00:49:12,842 --> 00:49:15,117 so please don't leave me. 944 00:49:16,679 --> 00:49:18,788 Please don't forget about my mom. 945 00:49:36,365 --> 00:49:38,891 I always felt bad that I missed your birthday. 946 00:49:40,386 --> 00:49:42,561 I heard you're a great chess player. 947 00:49:44,223 --> 00:49:45,815 I'm okay. 948 00:49:45,966 --> 00:49:46,890 You're being modest, Abby. 949 00:49:46,985 --> 00:49:48,467 That's a good quality. 950 00:49:48,486 --> 00:49:50,945 Don't lose that. 951 00:49:54,550 --> 00:49:55,807 I bet you were, uh, 952 00:49:55,827 --> 00:49:57,827 one of the most popular girls in high school, huh? 953 00:49:58,054 --> 00:49:58,902 Not even. 954 00:49:59,055 --> 00:50:01,071 I don't have many friends either. 955 00:50:01,165 --> 00:50:04,058 They're misfits. 956 00:50:04,076 --> 00:50:05,559 What about you? 957 00:50:05,652 --> 00:50:08,078 Were you one of the cool kids? 958 00:50:08,172 --> 00:50:11,007 Actually, I was bullied a lot in high school. 959 00:50:11,234 --> 00:50:14,301 I got arrested once, after I made a bomb threat. 960 00:50:15,738 --> 00:50:16,679 Hmm. 961 00:50:25,081 --> 00:50:26,105 Okay... 962 00:50:31,512 --> 00:50:32,436 You sure you want to do that? 963 00:50:32,530 --> 00:50:34,030 What? 964 00:50:34,181 --> 00:50:35,031 I'm just saying. 965 00:50:36,776 --> 00:50:39,443 You're trying to psych me out, Abby. 966 00:50:39,537 --> 00:50:40,703 Well, go for it. 967 00:50:44,042 --> 00:50:46,450 I knew you were smart. 968 00:50:46,544 --> 00:50:48,102 Abby, I'm telling you, 969 00:50:48,120 --> 00:50:50,880 you are gonna be the CEO of a company. 970 00:50:51,107 --> 00:50:52,864 Yeah, right. 971 00:50:52,884 --> 00:50:54,458 Well, what do you want to do? 972 00:50:54,552 --> 00:50:55,626 You'll laugh. 973 00:50:55,720 --> 00:50:58,554 I wouldn't ever laugh at you. 974 00:51:00,132 --> 00:51:01,799 I want to be a hairdresser. 975 00:51:01,893 --> 00:51:04,393 Seriously? 976 00:51:04,620 --> 00:51:05,803 See? 977 00:51:05,955 --> 00:51:09,456 No, no, no, no! I-I'm not laughing. I'm just... 978 00:51:09,550 --> 00:51:10,974 surprised. 979 00:51:11,127 --> 00:51:14,236 I think it'd be really fun, making people look their best. 980 00:51:16,982 --> 00:51:18,574 What do you do? 981 00:51:18,725 --> 00:51:20,651 It's nothing that special. 982 00:51:20,803 --> 00:51:22,303 It just pays the bills, you know? 983 00:51:22,321 --> 00:51:24,822 I want to start my own publication. 984 00:51:28,735 --> 00:51:29,810 You think I'm being funny? 985 00:51:29,903 --> 00:51:32,663 No. I'm sorry. It's just... 986 00:51:32,815 --> 00:51:35,316 it's hard to take you seriously with you wearing that mask. 987 00:51:35,409 --> 00:51:37,835 I know, I know. It's so silly, isn't it? 988 00:51:37,987 --> 00:51:39,002 Mm-hmm. 989 00:51:39,097 --> 00:51:41,672 I want to take it off. 990 00:51:41,824 --> 00:51:44,174 I want to show you who I am. 991 00:51:44,327 --> 00:51:45,601 But I'm protecting you. 992 00:51:45,752 --> 00:51:47,937 So that you can let me go. 993 00:51:51,425 --> 00:51:54,426 I hope so. 994 00:51:54,445 --> 00:51:56,070 Soon. 995 00:51:59,450 --> 00:52:01,842 You keep saying that. 996 00:52:01,861 --> 00:52:03,193 It's been three months. 997 00:52:03,346 --> 00:52:05,287 I know. 998 00:52:05,514 --> 00:52:07,105 And... 999 00:52:07,199 --> 00:52:09,416 I know that you're hurting. 1000 00:52:14,615 --> 00:52:16,206 You don't know the hardest part, though, 1001 00:52:16,359 --> 00:52:17,299 do you? 1002 00:52:20,696 --> 00:52:23,806 When I saw my mom at school that morning... 1003 00:52:24,033 --> 00:52:26,216 she said, "I love you." 1004 00:52:26,310 --> 00:52:28,627 I didn't say it back. 1005 00:52:28,646 --> 00:52:31,981 I was embarrassed, for some stupid reason. 1006 00:52:33,709 --> 00:52:36,226 I felt bad. 1007 00:52:36,379 --> 00:52:38,879 But it didn't matter... 1008 00:52:38,898 --> 00:52:43,066 because I would see her when I got home from school, 1009 00:52:43,161 --> 00:52:45,235 and I would tell her that I loved her then. 1010 00:52:45,329 --> 00:52:47,646 Abby, I'm sorry. 1011 00:52:48,908 --> 00:52:51,167 I'm so, so sorry. 1012 00:53:11,931 --> 00:53:14,248 That wasn't supposed to happen! 1013 00:53:14,266 --> 00:53:15,933 - It doesn't matter. - Of course, it matters! 1014 00:53:16,085 --> 00:53:18,752 You've seen my face! How can I let you go now? 1015 00:53:18,845 --> 00:53:20,178 I want to be able to see your face. 1016 00:53:20,198 --> 00:53:21,864 - But you can't! - I already have. 1017 00:53:30,449 --> 00:53:31,949 See? 1018 00:53:32,101 --> 00:53:33,876 Isn't that more comfortable? 1019 00:53:43,128 --> 00:53:45,721 From now on, when I'm here with you, 1020 00:53:45,948 --> 00:53:47,965 no more blindfolds. 1021 00:53:48,117 --> 00:53:51,060 No more being tied to the bed. No closet. 1022 00:53:51,211 --> 00:53:52,970 We can do things together. 1023 00:53:53,064 --> 00:53:54,972 We can watch TV. 1024 00:53:55,066 --> 00:53:57,140 Cook. 1025 00:53:57,235 --> 00:53:59,735 I'd really, really like that. 1026 00:54:03,148 --> 00:54:05,741 I can't take the collar off you yet. 1027 00:54:07,411 --> 00:54:09,912 You understand why, don't you? 1028 00:54:11,082 --> 00:54:13,249 I can't seem to get it out of my head 1029 00:54:13,400 --> 00:54:15,066 that she might not be coming home. 1030 00:54:15,086 --> 00:54:16,643 I know in my heart 1031 00:54:16,737 --> 00:54:20,071 that he made her write that letter, 1032 00:54:20,165 --> 00:54:22,240 which means that she was taken. 1033 00:54:23,819 --> 00:54:26,011 Which means that she... 1034 00:54:27,265 --> 00:54:29,339 she might be dead. 1035 00:54:29,433 --> 00:54:30,991 You've been so active. 1036 00:54:31,010 --> 00:54:32,509 The moment you slow down, 1037 00:54:32,603 --> 00:54:34,511 it's inevitable to lose hope, 1038 00:54:34,663 --> 00:54:36,680 get buried in guilt. 1039 00:54:36,832 --> 00:54:39,850 But God has given you strength for this, Zenya, 1040 00:54:39,944 --> 00:54:41,184 so that you will not give up. 1041 00:54:41,337 --> 00:54:43,170 So that you will not stop 1042 00:54:43,188 --> 00:54:44,838 until just one person... 1043 00:54:44,931 --> 00:54:46,690 Perhaps the man who took her... 1044 00:54:46,784 --> 00:54:49,009 Hears your voice 1045 00:54:49,028 --> 00:54:51,436 and makes the difference in bringing her home. 1046 00:54:51,530 --> 00:54:53,747 I don't understand. 1047 00:54:55,351 --> 00:55:00,462 If he's given me such strength, then why is he so silent? 1048 00:55:01,632 --> 00:55:02,873 I was at a local mosque. 1049 00:55:02,967 --> 00:55:05,450 I had a meeting with the imam. 1050 00:55:05,544 --> 00:55:08,304 This was there. 1051 00:55:08,455 --> 00:55:09,305 Several of them. 1052 00:55:09,456 --> 00:55:10,547 He told me 1053 00:55:10,641 --> 00:55:13,124 a delivery boy translated them 1054 00:55:13,144 --> 00:55:16,386 and passed them out to mosques throughout New England. 1055 00:55:16,480 --> 00:55:19,315 Father Reynolds, just yesterday, reminded me 1056 00:55:19,466 --> 00:55:21,725 that all the local churches are still praying for Abby 1057 00:55:21,819 --> 00:55:23,377 every Sunday. 1058 00:55:23,395 --> 00:55:24,987 Ignore the media. 1059 00:55:25,214 --> 00:55:26,897 Ignore the chatter. 1060 00:55:27,049 --> 00:55:28,640 God isn't listening to them. 1061 00:55:28,659 --> 00:55:30,141 He's listening to our prayers. 1062 00:55:30,161 --> 00:55:32,644 We have not given up on Abby. 1063 00:55:32,738 --> 00:55:33,737 Neither has he. 1064 00:55:33,831 --> 00:55:35,164 Okay. 1065 00:55:40,062 --> 00:55:41,578 Whoa, whoa, whoa. Abby. 1066 00:55:41,672 --> 00:55:42,896 Sorry. 1067 00:55:42,915 --> 00:55:43,914 No, no, no, no. 1068 00:55:44,008 --> 00:55:45,841 Come here. Come here. 1069 00:55:46,068 --> 00:55:47,918 No, no, no. You're not getting away that quickly! 1070 00:55:48,012 --> 00:55:49,753 Come here. 1071 00:55:49,847 --> 00:55:50,846 Come on. 1072 00:55:51,073 --> 00:55:51,755 Ho, ho, ho! 1073 00:55:54,076 --> 00:55:55,409 Let me see. 1074 00:55:57,079 --> 00:55:58,837 Pancakes. 1075 00:56:02,601 --> 00:56:06,103 โ™ช Da, da-da... โ™ช 1076 00:56:19,543 --> 00:56:20,434 Will you take me away? 1077 00:56:20,452 --> 00:56:22,436 "Take"? 1078 00:56:22,454 --> 00:56:24,938 What do you mean? 1079 00:56:25,031 --> 00:56:27,608 Somewhere where no one will see us, of course. 1080 00:56:27,626 --> 00:56:29,635 Where I can be outside? 1081 00:56:33,966 --> 00:56:36,016 Nothing is ever good enough for you. 1082 00:57:14,932 --> 00:57:16,056 No... 1083 00:57:52,303 --> 00:57:54,044 Normally, I like to wash these in the tub, 1084 00:57:54,196 --> 00:57:55,696 but these are already clean. 1085 00:57:55,714 --> 00:57:56,638 Mm-hmm. 1086 00:57:56,865 --> 00:57:58,640 A guy I know brings these up for me. 1087 00:57:58,867 --> 00:57:59,883 That's good. 1088 00:57:59,977 --> 00:58:02,478 So you just cut a little piece like that... 1089 00:58:02,705 --> 00:58:03,537 That's good. 1090 00:58:03,630 --> 00:58:04,554 - Mm-hmm. - You see how it crumbles? 1091 00:58:04,707 --> 00:58:05,555 Mm-hmm. 1092 00:58:05,649 --> 00:58:07,390 And then we just 1093 00:58:07,543 --> 00:58:09,710 put a little bit into the baggie. 1094 00:58:09,803 --> 00:58:13,547 Yeah, two or three grams, and... 1095 00:58:13,565 --> 00:58:15,949 Voilร , ready for sale. 1096 00:58:24,001 --> 00:58:26,576 You seriously never smoked weed before? 1097 00:58:26,729 --> 00:58:27,744 No. 1098 00:58:27,896 --> 00:58:30,422 It'll make you feel good. 1099 00:58:32,584 --> 00:58:34,843 You know, you had one of your dreams last night. 1100 00:58:36,514 --> 00:58:38,830 It was different. 1101 00:58:38,849 --> 00:58:41,499 I couldn't see any of their faces. 1102 00:58:41,519 --> 00:58:43,852 I'm forgetting what they look like. 1103 00:58:45,505 --> 00:58:47,689 I have this recurring dream, too. Have I ever told you? 1104 00:58:47,916 --> 00:58:49,841 It's not always the same, either. 1105 00:58:49,935 --> 00:58:52,110 See, sometimes, it's a shark... 1106 00:59:21,283 --> 00:59:22,349 Damn it! 1107 00:59:23,543 --> 00:59:25,452 What the hell are you doing, you idiot? 1108 00:59:25,545 --> 00:59:27,396 - You blind? - I looked! 1109 00:59:27,623 --> 00:59:29,623 Did you have to drive right through here? 1110 00:59:29,716 --> 00:59:30,640 The hell you did. Look at my car! 1111 00:59:30,734 --> 00:59:31,641 It was already dented! 1112 00:59:31,735 --> 00:59:33,051 You just hit it. 1113 00:59:33,145 --> 00:59:34,069 No, no, no, no. 1114 00:59:34,296 --> 00:59:35,737 There are dents all over the place. 1115 00:59:37,074 --> 00:59:38,991 Uh-uh. I'm calling the police. 1116 00:59:43,822 --> 00:59:46,564 Ah! 1117 00:59:46,584 --> 00:59:47,657 Ow! Ow! 1118 00:59:47,810 --> 00:59:48,875 Oh, give me a break. 1119 00:59:51,589 --> 00:59:53,738 I also see you met Dotty Brown. 1120 00:59:53,757 --> 00:59:55,832 We deal with her a lot. 1121 00:59:55,926 --> 00:59:58,743 Every week, she's filing a lawsuit against the cops, 1122 00:59:58,762 --> 01:00:02,339 the City, or anyone else who crosses her path, really. 1123 01:00:02,491 --> 01:00:03,490 It's her word against yours, 1124 01:00:03,508 --> 01:00:05,917 so I don't expect this to go too far. 1125 01:00:05,936 --> 01:00:07,494 Thank you. And I'm fully past 1126 01:00:07,587 --> 01:00:09,162 those things on my record, Officer. 1127 01:00:09,255 --> 01:00:11,331 I have no wish to quarrel with the law anymore. 1128 01:00:11,424 --> 01:00:14,109 Well, that's good to hear. 1129 01:00:14,336 --> 01:00:16,778 Now, it says you've got a few firearms? 1130 01:00:17,005 --> 01:00:18,355 I do. 1131 01:00:18,507 --> 01:00:19,781 Legal. 1132 01:00:19,933 --> 01:00:21,524 I understand that, 1133 01:00:21,677 --> 01:00:23,343 but due to the terms of your previous release, 1134 01:00:23,436 --> 01:00:24,527 we have to confiscate 'em. 1135 01:00:24,680 --> 01:00:27,438 Just until all this clears up officially. 1136 01:00:27,458 --> 01:00:29,124 She's filed assault charges, so... 1137 01:00:29,351 --> 01:00:30,517 She's lying. 1138 01:00:30,535 --> 01:00:32,853 Well, it's just temporary. 1139 01:00:32,871 --> 01:00:34,612 Now, you can hand over the guns voluntarily, 1140 01:00:34,632 --> 01:00:36,298 or we can send an officer to the house 1141 01:00:36,449 --> 01:00:37,633 with a search warrant. 1142 01:00:37,784 --> 01:00:39,693 Your call. 1143 01:00:39,711 --> 01:00:42,120 Yeah, of course. I'll fully co-operate. 1144 01:00:42,139 --> 01:00:44,139 I appreciate that. 1145 01:00:44,290 --> 01:00:46,224 Makes my job easier. 1146 01:00:55,377 --> 01:00:56,151 Okay... 1147 01:01:00,048 --> 01:01:01,239 Okay... 1148 01:01:07,998 --> 01:01:09,981 We okay with this guy? 1149 01:01:10,075 --> 01:01:10,791 Ah, he's harmless enough. 1150 01:01:14,396 --> 01:01:16,579 Just don't mention the Earth being round, 1151 01:01:16,732 --> 01:01:17,822 and you should be all right. 1152 01:01:29,578 --> 01:01:31,077 Howdy. 1153 01:01:31,096 --> 01:01:32,354 So that's the last of 'em. 1154 01:01:32,505 --> 01:01:33,930 All right. 1155 01:01:34,082 --> 01:01:35,673 When do I get the guns back? 1156 01:01:35,767 --> 01:01:37,341 Well, assuming the charges are dropped, 1157 01:01:37,361 --> 01:01:38,585 shouldn't be more than a couple days. 1158 01:02:06,131 --> 01:02:08,298 - Is that a Kalashnikov? - Genuine at that. 1159 01:02:10,877 --> 01:02:13,286 That is a hell of a piece. 1160 01:02:13,305 --> 01:02:14,804 I'm a collector myself. 1161 01:02:14,898 --> 01:02:16,122 So don't worry. 1162 01:02:16,141 --> 01:02:18,124 I'll make sure these are well taken care of. 1163 01:02:18,143 --> 01:02:20,068 I appreciate that, Officer. 1164 01:02:27,986 --> 01:02:30,561 Well, all right. That should just about do it. 1165 01:02:30,581 --> 01:02:33,156 Sorry to put you in this position, officers. 1166 01:02:33,308 --> 01:02:35,492 Ah. Appreciate your co-operation. 1167 01:02:35,586 --> 01:02:38,161 Have a good day. 1168 01:02:59,610 --> 01:03:01,777 They didn't take all the guns, did they? 1169 01:03:04,114 --> 01:03:05,614 What did I do? 1170 01:03:05,841 --> 01:03:07,240 Just keep your head down outside. 1171 01:03:29,865 --> 01:03:31,807 Okay. 1172 01:04:31,610 --> 01:04:34,185 Abby... 1173 01:04:34,204 --> 01:04:36,496 I really enjoy doing these things. 1174 01:04:38,100 --> 01:04:40,024 One day, 1175 01:04:40,118 --> 01:04:42,952 when they stop looking for you, 1176 01:04:43,105 --> 01:04:45,297 we can do a whole lot more. 1177 01:04:46,884 --> 01:04:48,550 Yeah. 1178 01:05:03,567 --> 01:05:04,624 You've been taught to believe 1179 01:05:04,643 --> 01:05:06,550 scientific evidence only supports 1180 01:05:06,570 --> 01:05:07,961 the "round Earth" hypothesis. 1181 01:05:07,979 --> 01:05:10,313 Ships disappearing beyond the horizon, 1182 01:05:10,407 --> 01:05:12,815 satellites circling the Earth. 1183 01:05:12,968 --> 01:05:15,076 People believe that because they're lazy! 1184 01:05:15,303 --> 01:05:16,244 You've never studied 1185 01:05:16,396 --> 01:05:18,488 the azimuthal equidistant projection. 1186 01:05:18,640 --> 01:05:20,415 It's all mathematical! 1187 01:05:20,642 --> 01:05:22,733 50 kilometers from zero latitude/longitude, 1188 01:05:22,753 --> 01:05:23,993 at 28 degrees, 1189 01:05:24,146 --> 01:05:25,211 minus pi equals distance... 1190 01:05:27,925 --> 01:05:30,500 Two minutes. That's the rule. 1191 01:05:33,931 --> 01:05:36,005 And I had to drive quite a ways, 1192 01:05:36,158 --> 01:05:37,915 but it was worth it. 1193 01:05:37,935 --> 01:05:39,842 Tonight, Abby... 1194 01:05:39,995 --> 01:05:41,937 we dine like kings. 1195 01:05:46,668 --> 01:05:48,109 Reject pile. 1196 01:05:48,261 --> 01:05:49,444 Don't be so hard on the rejects. 1197 01:05:49,595 --> 01:05:50,837 That's us. 1198 01:05:50,930 --> 01:05:52,596 I never said I was a reject. 1199 01:05:52,616 --> 01:05:54,098 I said I was a misfit. 1200 01:05:54,117 --> 01:05:55,358 What's the difference? 1201 01:05:55,452 --> 01:05:59,028 A reject is a label that someone else gives you, 1202 01:05:59,181 --> 01:06:01,848 and "misfit" you wear with pride. 1203 01:06:01,941 --> 01:06:03,792 You know, you have a way with words. 1204 01:06:03,943 --> 01:06:06,110 I'm serious. 1205 01:06:06,129 --> 01:06:08,855 Like your essay about your trip to San Francisco... 1206 01:06:08,948 --> 01:06:12,542 How you talked about the prisoners at Alcatraz. 1207 01:06:12,694 --> 01:06:14,452 Most people wouldn't have empathy for them. 1208 01:06:14,546 --> 01:06:17,138 Especially at your age. 1209 01:06:17,290 --> 01:06:19,957 It just seemed like a sad place. 1210 01:06:19,977 --> 01:06:21,551 I know those people did bad things 1211 01:06:21,645 --> 01:06:23,036 and they deserve to be there, 1212 01:06:23,129 --> 01:06:24,871 but that doesn't make it any less sad 1213 01:06:24,964 --> 01:06:27,207 that someone's life leads to that. 1214 01:06:27,225 --> 01:06:28,817 That's because you're a kind person. 1215 01:06:30,136 --> 01:06:32,487 And you're the smartest person I know. 1216 01:06:34,307 --> 01:06:36,950 Trust me, I know smarter people. 1217 01:06:46,003 --> 01:06:47,243 Felix... 1218 01:06:47,395 --> 01:06:49,838 Yeah? 1219 01:06:53,568 --> 01:06:55,677 Pick that flower for me? 1220 01:07:28,378 --> 01:07:29,669 Milady. 1221 01:07:38,871 --> 01:07:41,389 Thank you. 1222 01:07:44,895 --> 01:07:46,728 I'm just gonna go put it in water. 1223 01:08:08,418 --> 01:08:09,751 Oh, hey. A word. 1224 01:08:09,902 --> 01:08:10,827 Hey, boss. 1225 01:08:10,921 --> 01:08:12,403 Hey, look, uh... 1226 01:08:12,422 --> 01:08:15,256 I'm sorry to do this, but, uh, 1227 01:08:15,408 --> 01:08:17,150 the company's cutting back 1228 01:08:17,168 --> 01:08:18,501 and I'm afraid we have to let you go. 1229 01:08:18,595 --> 01:08:20,169 I'm getting fired? 1230 01:08:20,263 --> 01:08:22,555 I'm afraid so. 1231 01:08:24,250 --> 01:08:26,676 So serving your country doesn't count for anything anymore, huh? 1232 01:08:26,828 --> 01:08:28,344 - I feel bad about that. - No, you don't. 1233 01:08:28,496 --> 01:08:30,012 We both know what this is about! 1234 01:08:30,107 --> 01:08:32,256 I'm getting canned because I speak the truth. 1235 01:08:32,275 --> 01:08:33,833 It has nothing to do with that! 1236 01:08:33,852 --> 01:08:36,427 The company's bleeding money, okay? 1237 01:08:36,521 --> 01:08:38,521 Two other guys are going down with you. 1238 01:08:38,673 --> 01:08:39,597 Yeah, right! 1239 01:08:40,842 --> 01:08:42,692 Hey, what unit did you serve in, anyway? 1240 01:08:42,844 --> 01:08:44,360 Huh? 1241 01:08:44,512 --> 01:08:46,195 It was all B.S., wasn't it? 1242 01:08:46,348 --> 01:08:48,348 You were never in the Army! 1243 01:08:48,366 --> 01:08:50,032 You were never awarded any medals! 1244 01:08:50,185 --> 01:08:51,367 What did I tell you? 1245 01:08:51,519 --> 01:08:52,702 Someone was listening, Abby. 1246 01:08:52,854 --> 01:08:54,796 Someone outside the company. 1247 01:08:55,023 --> 01:08:57,948 And when you speak the truth, you get screwed! 1248 01:08:57,968 --> 01:09:00,468 Now, I have an idea for what we can do to make some money, 1249 01:09:00,620 --> 01:09:02,786 but it's a little outside the box. 1250 01:09:02,806 --> 01:09:04,046 I'm gonna need your help, all right? 1251 01:09:04,199 --> 01:09:05,531 I'm gonna need your help 1252 01:09:05,625 --> 01:09:08,701 because you're artistic and smart, 1253 01:09:08,720 --> 01:09:10,386 and you're gonna help me. 1254 01:09:10,538 --> 01:09:12,272 Help you with what? 1255 01:09:13,708 --> 01:09:15,892 You're seriously gonna print money? 1256 01:09:16,044 --> 01:09:17,301 We are gonna print money. 1257 01:09:17,395 --> 01:09:19,803 First, we just have to find an image on the Internet. 1258 01:09:19,823 --> 01:09:21,656 Scanners won't copy currency. 1259 01:09:22,901 --> 01:09:24,492 I think I found a hundred that'll work. 1260 01:09:24,644 --> 01:09:26,494 Take a look. 1261 01:09:27,664 --> 01:09:28,812 There. 1262 01:09:28,907 --> 01:09:29,739 What do you think? 1263 01:09:29,891 --> 01:09:31,057 Hmm... 1264 01:09:31,075 --> 01:09:33,226 I don't think the resolution's high enough. 1265 01:09:33,319 --> 01:09:35,411 I don't know how these things work. 1266 01:09:35,563 --> 01:09:37,172 Find another image that'll work. 1267 01:09:41,511 --> 01:09:43,236 Come on. 1268 01:09:43,254 --> 01:09:45,087 I think this one might be all right. 1269 01:09:45,240 --> 01:09:46,756 Okay, that's good. Save it and print it. 1270 01:09:46,908 --> 01:09:48,241 Okay. 1271 01:09:48,259 --> 01:09:49,350 But wait. 1272 01:09:49,577 --> 01:09:51,144 Before you do that, increase the saturation. 1273 01:09:55,750 --> 01:09:57,099 That's probably too bright. 1274 01:09:57,252 --> 01:09:58,584 Something like that? 1275 01:09:58,603 --> 01:10:00,862 Yeah. All right, save it and print it. 1276 01:10:06,428 --> 01:10:08,036 No, that's too dark. 1277 01:10:08,187 --> 01:10:09,612 Try again. 1278 01:10:09,764 --> 01:10:12,765 I think a lot about people who say money isn't everything. 1279 01:10:12,784 --> 01:10:14,024 You know who those people are, Abby? 1280 01:10:14,044 --> 01:10:16,360 People who have money. 1281 01:10:16,454 --> 01:10:18,120 And why is the government 1282 01:10:18,273 --> 01:10:20,030 the only one allowed to print it? 1283 01:10:20,050 --> 01:10:21,441 To control us. 1284 01:10:21,459 --> 01:10:23,367 We are helping the economy by spending this money. 1285 01:10:23,461 --> 01:10:26,779 I understand if it were billions or even millions... 1286 01:10:26,798 --> 01:10:28,556 If we were helping devalue currency... 1287 01:10:28,708 --> 01:10:30,283 But this is nothing, this won't even make a dent. 1288 01:10:30,376 --> 01:10:31,467 To them, this is nothing... 1289 01:10:31,619 --> 01:10:32,468 Absolutely nothing... 1290 01:10:32,620 --> 01:10:33,469 But for us, 1291 01:10:33,621 --> 01:10:34,620 this is everything. 1292 01:10:34,714 --> 01:10:36,880 So we're actually doing the right thing, 1293 01:10:36,975 --> 01:10:38,215 because we are putting all this money 1294 01:10:38,235 --> 01:10:39,383 back into circulation. 1295 01:10:39,477 --> 01:10:41,552 I mean, what's the difference between this 1296 01:10:41,646 --> 01:10:43,387 and someone getting something free from the government 1297 01:10:43,481 --> 01:10:44,814 for doing nothing? 1298 01:10:44,908 --> 01:10:46,056 At least we're working for it. 1299 01:10:46,076 --> 01:10:47,909 Am I being fair? 1300 01:10:48,060 --> 01:10:50,227 Am I crazy? Right? 1301 01:10:50,321 --> 01:10:52,396 Well, here you go, ma'am. 1302 01:10:52,415 --> 01:10:54,415 I'm paying cash today. 1303 01:10:55,660 --> 01:10:56,993 I mean, can you tell the difference? 1304 01:10:57,145 --> 01:10:59,254 No. It looks really, really good. 1305 01:11:32,789 --> 01:11:35,515 Now you know my name. 1306 01:11:35,608 --> 01:11:37,792 What are we gonna do, Abby? 1307 01:11:37,943 --> 01:11:39,702 You're gonna tell people who I am. 1308 01:11:39,854 --> 01:11:41,612 - I won't. I won't! - I don't believe you. 1309 01:11:41,706 --> 01:11:43,022 Why don't you believe me? 1310 01:11:43,041 --> 01:11:43,965 Because you hate me for what I did! 1311 01:11:44,192 --> 01:11:46,359 Stop, stop. I don't. I don't hate you. 1312 01:11:46,377 --> 01:11:47,927 Whether you believe it or not, I don't. 1313 01:11:50,031 --> 01:11:52,307 It's weird, but we have stuff in common. 1314 01:11:52,458 --> 01:11:53,883 And yes, I am mad that you took me, 1315 01:11:54,035 --> 01:11:56,144 and yes, I want to go home, 1316 01:11:56,295 --> 01:11:58,629 and yes, I want to see my family, but... 1317 01:11:58,648 --> 01:12:00,606 I...I trust you. 1318 01:12:01,985 --> 01:12:04,277 And now you need to trust me. 1319 01:12:06,990 --> 01:12:10,900 I no longer have to call you a stupid name like Felix. 1320 01:12:11,052 --> 01:12:12,902 You told me Felix sounded smart. 1321 01:12:13,054 --> 01:12:15,404 But not as smart as "Nate". 1322 01:12:15,498 --> 01:12:18,416 I don't like Nate. 1323 01:12:21,062 --> 01:12:22,670 People call me Kibby. 1324 01:12:22,822 --> 01:12:24,914 Okay, then. 1325 01:12:25,066 --> 01:12:27,083 Kibby... 1326 01:12:27,235 --> 01:12:28,760 we have a lot of work to do. 1327 01:12:47,346 --> 01:12:48,196 Thank you. 1328 01:12:48,423 --> 01:12:50,198 So... 1329 01:12:52,202 --> 01:12:55,853 We had a morning brief with the FBI this past week. 1330 01:12:55,872 --> 01:12:57,688 They're still on the case, Zenya, 1331 01:12:57,707 --> 01:13:00,190 but, um, as you can imagine, 1332 01:13:00,210 --> 01:13:01,626 their resources have been limited. 1333 01:13:02,879 --> 01:13:05,287 And Detective Jacobs? 1334 01:13:05,382 --> 01:13:07,440 It's just me. 1335 01:13:07,458 --> 01:13:08,958 All right. 1336 01:13:09,110 --> 01:13:11,611 I put a post out on our page 1337 01:13:11,629 --> 01:13:13,629 looking for volunteers to distribute flyers. 1338 01:13:13,723 --> 01:13:16,874 I got three responses. 1339 01:13:16,893 --> 01:13:19,952 Why was the billboard taken down? 1340 01:13:19,971 --> 01:13:21,729 That was paid for by a local company. 1341 01:13:21,881 --> 01:13:23,564 They made that decision. 1342 01:13:23,791 --> 01:13:25,307 Hmm. 1343 01:13:25,460 --> 01:13:27,551 Well, we've been trying to raise more money. 1344 01:13:27,645 --> 01:13:30,129 I've talked to the reporters, 1345 01:13:30,148 --> 01:13:32,907 but they have either... 1346 01:13:33,134 --> 01:13:34,558 made up their minds 1347 01:13:34,577 --> 01:13:36,577 or lost interest. 1348 01:13:38,230 --> 01:13:40,898 Zenya, it's-it's important that you keep her story alive, 1349 01:13:40,917 --> 01:13:43,066 but you can't keep knocking on doors 1350 01:13:43,086 --> 01:13:44,752 of people who've already been vetted. 1351 01:13:44,904 --> 01:13:47,380 I will knock on every door in New England if I have to. 1352 01:13:49,834 --> 01:13:51,317 We're getting complaints. 1353 01:13:51,335 --> 01:13:52,576 Really? 1354 01:13:52,595 --> 01:13:53,928 You yelled at a business owner 1355 01:13:54,155 --> 01:13:55,821 because he wouldn't put up a new poster? 1356 01:13:55,840 --> 01:13:56,839 I asked him 1357 01:13:56,933 --> 01:13:58,157 to put it up outside. 1358 01:13:58,176 --> 01:13:59,267 Why would he say no to that? 1359 01:13:59,418 --> 01:14:00,660 That's his choice. 1360 01:14:00,753 --> 01:14:02,178 Emily, if I don't keep fighting, 1361 01:14:02,330 --> 01:14:04,997 I'm just gonna lie down on my couch and die. 1362 01:14:05,090 --> 01:14:06,774 I don't care who I offend. 1363 01:14:07,001 --> 01:14:08,609 And causing a little ruckus now and again, 1364 01:14:08,761 --> 01:14:10,686 it might be the only thing that keeps her name in the news. 1365 01:14:10,838 --> 01:14:12,429 Well, you can't just react emotionally. 1366 01:14:12,449 --> 01:14:14,173 Would you treat it any differently 1367 01:14:14,192 --> 01:14:15,116 if it were your daughter? 1368 01:14:20,290 --> 01:14:22,531 Then help me keep her story alive. 1369 01:14:22,684 --> 01:14:24,200 More than seven months ago, 1370 01:14:24,294 --> 01:14:27,778 on October 9th, 2013, 1371 01:14:27,872 --> 01:14:30,206 my daughter, Abby Hernandez, 1372 01:14:30,358 --> 01:14:32,449 was taken against her will. 1373 01:14:32,469 --> 01:14:34,043 There was incredible support 1374 01:14:34,195 --> 01:14:36,879 from not only the people of Conway, 1375 01:14:37,031 --> 01:14:39,048 but the entire state of New Hampshire, 1376 01:14:39,142 --> 01:14:40,641 and for that I am... 1377 01:14:40,793 --> 01:14:42,810 I am eternally grateful. 1378 01:14:44,372 --> 01:14:46,539 The letter Abby wrote to me 1379 01:14:46,632 --> 01:14:48,649 proved that she is still alive, 1380 01:14:48,801 --> 01:14:50,133 but you, the press, 1381 01:14:50,153 --> 01:14:52,561 chose to focus on only one aspect of that letter. 1382 01:14:52,714 --> 01:14:55,064 And because of your actions, 1383 01:14:55,158 --> 01:14:56,065 people turned 1384 01:14:56,159 --> 01:14:57,399 on our family 1385 01:14:57,552 --> 01:14:59,885 and on Abby herself. 1386 01:14:59,979 --> 01:15:02,905 They stopped looking. They stopped caring. 1387 01:15:03,057 --> 01:15:05,241 Abby has been missing 1388 01:15:05,335 --> 01:15:06,334 for seven months, 1389 01:15:06,485 --> 01:15:08,728 and I am asking you 1390 01:15:08,821 --> 01:15:10,913 to keep writing about her. 1391 01:15:11,065 --> 01:15:13,415 Please keep talking about her. 1392 01:15:13,568 --> 01:15:14,734 Because, 1393 01:15:14,752 --> 01:15:16,827 if one person hears it, 1394 01:15:16,921 --> 01:15:19,238 that might help bring her home. 1395 01:15:21,909 --> 01:15:23,092 I'm sorry! Kibby! 1396 01:15:25,688 --> 01:15:27,429 Kibby, please! 1397 01:15:34,346 --> 01:15:35,363 I'm sorry. 1398 01:16:12,551 --> 01:16:13,550 I'm just saying 1399 01:16:13,644 --> 01:16:14,977 it doesn't have to be one or the other. 1400 01:16:15,071 --> 01:16:16,645 I believe in God. 1401 01:16:16,798 --> 01:16:18,055 I believe in a higher power, 1402 01:16:18,074 --> 01:16:22,559 but that doesn't mean evolution can't exist, too. 1403 01:16:22,579 --> 01:16:25,228 What if that was part of God's design? 1404 01:16:25,248 --> 01:16:27,564 Faith and science can co-exist is what you're saying? 1405 01:16:27,584 --> 01:16:29,325 That's what I'm saying, yeah. 1406 01:16:29,419 --> 01:16:31,419 We can agree on that. 1407 01:16:37,668 --> 01:16:39,927 I still can't figure you out with this game. 1408 01:16:40,154 --> 01:16:41,837 How long have we been playing this? 1409 01:16:41,931 --> 01:16:43,155 What's the date? 1410 01:16:43,174 --> 01:16:44,682 July 20th. 1411 01:16:45,918 --> 01:16:47,918 It's July? 1412 01:16:49,272 --> 01:16:50,271 I can't tell if you're baiting me. 1413 01:16:52,016 --> 01:16:53,232 I see what you did there. 1414 01:16:55,169 --> 01:16:56,685 But I bet you didn't see... 1415 01:16:56,838 --> 01:16:59,262 this. 1416 01:16:59,282 --> 01:17:01,932 Don't underestimate me, Abby. 1417 01:17:01,951 --> 01:17:03,859 A lot of people make that mistake. 1418 01:17:04,011 --> 01:17:05,953 Same. 1419 01:17:09,959 --> 01:17:10,875 Queen to King 7. 1420 01:17:32,039 --> 01:17:33,222 Hello? 1421 01:17:33,374 --> 01:17:34,373 You piece of garbage! 1422 01:17:34,392 --> 01:17:36,375 You paid me with counterfeit money. 1423 01:17:36,394 --> 01:17:37,376 Who's this? 1424 01:17:37,395 --> 01:17:39,136 You know damn well who this is! 1425 01:17:39,155 --> 01:17:41,563 It's Tammy, you piece of crap. 1426 01:17:41,658 --> 01:17:44,049 I've been busted for using the money that you paid me. 1427 01:17:44,143 --> 01:17:46,402 I'm telling the police everything. 1428 01:17:46,554 --> 01:17:47,811 They know where you live. 1429 01:17:47,905 --> 01:17:49,071 They're coming for you. 1430 01:17:49,165 --> 01:17:49,914 You're finished. 1431 01:17:53,911 --> 01:17:54,910 Checkmate. 1432 01:17:55,062 --> 01:17:56,504 What am I gonna do? 1433 01:17:56,731 --> 01:17:58,247 What am I gonna do? What am I gonna do? 1434 01:17:58,341 --> 01:18:00,490 God! No, no, no, no, no, no, no. 1435 01:18:00,510 --> 01:18:01,750 They're coming! 1436 01:18:01,903 --> 01:18:03,844 She's not bluffing. They'll search everything. 1437 01:18:04,071 --> 01:18:05,921 Okay, Abby, here's what we're gonna do. 1438 01:18:06,073 --> 01:18:07,089 We're gonna clean everything. 1439 01:18:07,241 --> 01:18:08,516 We are gonna sanitize this entire place, 1440 01:18:08,667 --> 01:18:10,000 do you understand? 1441 01:18:10,019 --> 01:18:11,168 The kitchen, the bedroom, the living room, 1442 01:18:11,187 --> 01:18:12,594 the shipping container... Everything! 1443 01:18:12,747 --> 01:18:14,021 We cannot leave one scent of your DNA on this property. 1444 01:18:14,173 --> 01:18:15,097 Do you understand? 1445 01:18:15,191 --> 01:18:16,098 And then what? 1446 01:18:16,250 --> 01:18:17,416 What do you mean, and then what? 1447 01:18:17,435 --> 01:18:18,508 - Where are you gonna take me? - I don't know! 1448 01:18:18,528 --> 01:18:19,509 Kibby, I've done everything you asked... 1449 01:18:19,603 --> 01:18:22,363 Abby, I can't. You know this. 1450 01:18:22,514 --> 01:18:23,772 - Kibby, please. Please. - Come on. No. Come here. 1451 01:18:23,866 --> 01:18:25,032 Okay. 1452 01:18:25,259 --> 01:18:27,017 We have to clean. We have to clean. 1453 01:18:27,036 --> 01:18:29,537 Come on. We have to start cleaning as soon as we can. 1454 01:18:29,764 --> 01:18:31,280 Come on. Come on, come on, come on. 1455 01:18:31,374 --> 01:18:32,373 Here, take this. 1456 01:18:32,600 --> 01:18:34,783 There can't be an ounce of DNA anywhere. 1457 01:18:34,877 --> 01:18:36,860 Nothing. 1458 01:18:36,879 --> 01:18:39,046 Nothing can be traced back to me! 1459 01:19:39,500 --> 01:19:40,682 These are the same clothes you were wearing 1460 01:19:40,835 --> 01:19:42,184 when I... 1461 01:19:42,278 --> 01:19:43,277 Just put them on. 1462 01:19:47,191 --> 01:19:48,282 What then? 1463 01:20:11,641 --> 01:20:13,699 I'm sorry, Abby. 1464 01:20:13,792 --> 01:20:16,793 I'm sorry for doing this to you. 1465 01:20:16,813 --> 01:20:19,438 I'm sorry for ruining your life. 1466 01:20:31,160 --> 01:20:33,569 Please forgive me. 1467 01:20:33,721 --> 01:20:35,996 Please don't hate me for this. 1468 01:20:43,247 --> 01:20:45,080 It's okay. 1469 01:20:45,232 --> 01:20:47,566 Everything's gonna be okay. 1470 01:20:51,830 --> 01:20:53,097 Where are we going? 1471 01:20:55,351 --> 01:20:57,000 Kibby, please. 1472 01:20:57,019 --> 01:20:58,686 Shut up! 1473 01:20:58,837 --> 01:21:00,170 Pike Road... 1474 01:21:00,189 --> 01:21:02,005 Are we in Conway? 1475 01:21:02,099 --> 01:21:03,673 You said you took me to another state. 1476 01:21:03,693 --> 01:21:07,010 I lied. Sue me. 1477 01:21:07,029 --> 01:21:09,697 I kept all my promises to you! 1478 01:21:09,924 --> 01:21:12,274 I kept all of my promises to you. 1479 01:21:12,368 --> 01:21:13,442 Shut up! 1480 01:21:13,536 --> 01:21:14,443 Please let me go. 1481 01:21:14,537 --> 01:21:15,685 Shut up! 1482 01:21:15,779 --> 01:21:16,704 Stop it! 1483 01:21:16,931 --> 01:21:17,705 Stop it! 1484 01:21:17,932 --> 01:21:19,707 Life doesn't work that way, okay? 1485 01:21:19,934 --> 01:21:21,934 I can't go to jail. 1486 01:21:22,027 --> 01:21:23,693 You've been misunderstood your whole life. 1487 01:21:23,787 --> 01:21:26,271 No one has ever taken you seriously. 1488 01:21:26,365 --> 01:21:28,440 No one has ever listened to you, 1489 01:21:28,533 --> 01:21:30,551 except me. 1490 01:21:31,888 --> 01:21:32,553 Kibby, please. 1491 01:21:51,298 --> 01:21:53,574 Please... 1492 01:21:53,725 --> 01:21:54,724 make me a promise. 1493 01:21:54,744 --> 01:21:56,744 You owe it to me. 1494 01:22:01,158 --> 01:22:03,083 Please... 1495 01:22:03,235 --> 01:22:06,170 leave my body some place where it'll be found. 1496 01:22:08,424 --> 01:22:10,841 I want my mom and dad to have closure. 1497 01:22:12,577 --> 01:22:15,054 Please, please promise me. 1498 01:23:56,699 --> 01:23:58,532 Hello? 1499 01:24:04,265 --> 01:24:06,165 What's that? 1500 01:24:11,939 --> 01:24:13,121 Abby! 1501 01:24:13,215 --> 01:24:14,773 - Abby! - Mom! 1502 01:24:14,792 --> 01:24:15,941 Abby! Abby! 1503 01:24:15,959 --> 01:24:17,125 Oh, my God! 1504 01:24:17,219 --> 01:24:19,386 Oh, my God... 1505 01:24:19,538 --> 01:24:22,372 You're home! 1506 01:25:06,751 --> 01:25:08,769 Despite being so afraid, 1507 01:25:08,996 --> 01:25:10,920 and the horrible things Kibby did to me, 1508 01:25:10,940 --> 01:25:13,089 I knew my only chance of survival 1509 01:25:13,109 --> 01:25:14,924 was to make Kibby see me as a person, 1510 01:25:15,018 --> 01:25:16,777 not an object. 1511 01:25:18,021 --> 01:25:19,279 In an odd way, 1512 01:25:19,506 --> 01:25:21,448 I began to see him in that way, too, 1513 01:25:21,675 --> 01:25:24,034 which is why he believed we were friends. 1514 01:25:25,529 --> 01:25:27,195 God was with me. 1515 01:25:27,289 --> 01:25:29,348 I know that. 1516 01:25:29,441 --> 01:25:32,684 So was the love from my mom, my dad, 1517 01:25:32,777 --> 01:25:35,129 my friends, and my family, 1518 01:25:35,280 --> 01:25:37,631 who I knew were out there praying for me every day. 1519 01:25:39,784 --> 01:25:42,527 When I returned to the valley where Kibby took me, 1520 01:25:42,546 --> 01:25:43,953 I was told that the people there 1521 01:25:44,047 --> 01:25:46,223 couldn't remember a horse like the one I described. 1522 01:25:48,719 --> 01:25:50,227 Angels come in all forms. 97144

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.