Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,465 --> 00:00:50,092
Where the n/7e rises on the equator...
2
00:00:50,176 --> 00:00:52,386
Is the Africa of the Great Lakes.
3
00:00:52,470 --> 00:00:55,139
Uganda is half the size of France.
4
00:00:55,223 --> 00:00:58,643
Her ten m/7/i0n inhabitants
ha ve ne ver kno wn famine.
5
00:00:58,726 --> 00:01:01,979
Her agricultural wealth,
her exports of coffee,
6
00:01:02,063 --> 00:01:05,024
cotton, copper
and to developing industry...
7
00:01:05,107 --> 00:01:08,236
Allow her, for the most part,
to be less and less dependent...
8
00:01:08,319 --> 00:01:10,071
On the outside world
9
00:01:10,154 --> 00:01:12,657
it was shortly after the independence...
10
00:01:12,740 --> 00:01:15,952
Of this former British colony in 7962...
11
00:01:16,035 --> 00:01:20,206
That lieutenant ldi amin dada
became interested in politics.
12
00:01:20,289 --> 00:01:22,291
He rapidly became chief of staff ..
13
00:01:22,375 --> 00:01:24,794
And the nght-hand man
of president obote,
14
00:01:24,877 --> 00:01:29,006
whom he overthrew in 7977
bya coup d'etat.
15
00:01:29,090 --> 00:01:31,842
Obote was unpopular,
16
00:01:31,926 --> 00:01:34,262
and his fall was welcomed
by the population.
17
00:01:34,345 --> 00:01:37,390
He fled to Tanzania
and a re ward was offered for him,
18
00:01:37,473 --> 00:01:39,976
dead or alive.
19
00:01:40,059 --> 00:01:43,896
General am/n soon attracted attention
on the international scene...
20
00:01:43,980 --> 00:01:47,108
With his numerous telegrams
to other heads of state.
21
00:01:47,191 --> 00:01:49,777
He called Nixon “m y dear brother'f ..
22
00:01:49,860 --> 00:01:53,155
And wished him a quick recovery
from the Watergate affair.
23
00:01:53,239 --> 00:01:56,909
He congratulated the Chilean junta
when it took power.
24
00:01:56,993 --> 00:01:59,745
He ordered the queen of england
to send the Scottish guard..
25
00:01:59,829 --> 00:02:02,164
To accompany him
to the commonwealth conference.
26
00:02:03,958 --> 00:02:07,169
Eighty-thousand asians
installed by the British in Uganda...
27
00:02:07,253 --> 00:02:09,630
At the beginning of the century..
28
00:02:09,714 --> 00:02:12,717
Controlled 80% of the country's economy.
29
00:02:12,800 --> 00:02:14,760
In 7972, aftera dream,
30
00:02:14,844 --> 00:02:17,805
general am/n declared the economic war,
31
00:02:17,888 --> 00:02:19,807
which meant, on one hand,
32
00:02:19,890 --> 00:02:21,934
giving 90 days to the asians
to leave the country,
33
00:02:22,018 --> 00:02:23,894
taking with them the strict min/mum,
34
00:02:23,978 --> 00:02:28,691
and, on the other hand,
distributing their business to Ugandans.
35
00:02:28,774 --> 00:02:31,986
Today, the economic war
has not yet been won.
36
00:02:32,069 --> 00:02:36,115
Distribution chains and imports
have been disrupted
37
00:02:36,198 --> 00:02:38,951
the country's foreign reserves
are at their lo west.
38
00:02:43,414 --> 00:02:45,750
In the capital,
it is almost impossible...
39
00:02:45,833 --> 00:02:49,086
To find sugar, flour,
imported industrial products,
40
00:02:49,170 --> 00:02:52,214
spare parts or matches.
41
00:02:52,298 --> 00:02:55,343
Uganda holds the record
for inflation in Africa.
42
00:02:55,426 --> 00:02:59,472
In one year, prices have risen
from 20 to 50 %.
43
00:03:04,393 --> 00:03:06,771
On February 70th, 7972,
44
00:03:06,854 --> 00:03:10,483
to set an example and to combat
budding guerrilla warfare,
45
00:03:10,566 --> 00:03:13,569
general amin organized
72 public executions...
46
00:03:13,652 --> 00:03:16,155
At the same time
in the country's main towns.
47
00:03:16,238 --> 00:03:18,741
Most observers agree...
48
00:03:18,824 --> 00:03:20,826
That se vera/ thousand
Ugandans have disappeared ..
49
00:03:20,910 --> 00:03:23,704
Since general amin seized power.
50
00:03:23,788 --> 00:03:26,707
Among the missing.'
The vice Dean of the university,
51
00:03:26,791 --> 00:03:31,295
the president of the high court,
doctors and former ministers.
52
00:03:36,425 --> 00:03:39,720
In 7973, the international
commission of jurists...
53
00:03:39,804 --> 00:03:43,140
Published a report denouncing
Uganda as a lawless country,
54
00:03:43,224 --> 00:03:46,435
and it wrote about
the missing personalities:
55
00:03:46,519 --> 00:03:49,438
“There is every reason to think
that they have been assassinated ..
56
00:03:49,522 --> 00:03:52,775
By members of the army
immediately after their arrest. ”
57
00:04:19,927 --> 00:04:24,640
The whole worlds
are looking at general amin...
58
00:04:24,723 --> 00:04:27,518
And at Uganda as a whole.
59
00:04:27,601 --> 00:04:32,148
What will be the future of Uganda?
60
00:04:32,231 --> 00:04:35,401
The people are looking at this.
61
00:06:22,132 --> 00:06:26,512
I would like to speak as the heavyweight
champion here in Uganda.
62
00:06:30,933 --> 00:06:36,438
I am sure I will be in position
even to defeat or defend myself.
63
00:06:36,522 --> 00:06:39,858
But I wanted to tell you this:
As a boxer,
64
00:06:39,942 --> 00:06:44,697
also I am very happy to receive this
as a rugby player...
65
00:06:44,780 --> 00:06:47,491
Because I've been a member...
66
00:06:47,575 --> 00:06:49,952
Of the rugby team in Uganda.
67
00:06:50,035 --> 00:06:53,122
And I used to play second row.
68
00:06:53,205 --> 00:06:56,875
You know, pushing is very hard
and also wing three quarter.
69
00:06:56,959 --> 00:07:01,630
You should know that
I used to run 9.8 second hundred yards.
70
00:07:01,714 --> 00:07:05,467
This is—
With my speed, with my weight...
71
00:07:05,551 --> 00:07:08,637
Of, of getting the ball...
72
00:07:08,721 --> 00:07:13,350
And when you tackle me,
you can harm yourself.
73
00:07:13,434 --> 00:07:16,812
I think you should know this.
But I wanted to tell the boxers...
74
00:07:16,895 --> 00:07:21,233
That the only chance
to defeat the referee...
75
00:07:21,317 --> 00:07:24,361
Who are against you...
76
00:07:24,445 --> 00:07:28,407
Or against the country,
is to win by knockout.
77
00:07:28,490 --> 00:07:31,035
This is the only thing.
78
00:07:31,118 --> 00:07:33,537
And this is the most important.
79
00:07:33,621 --> 00:07:38,208
You must do e veiything possible...
80
00:07:38,292 --> 00:07:40,544
To win by knockout.
81
00:07:40,628 --> 00:07:45,341
You must knock anybody who is
sparring with you in the boxing ring.
82
00:07:45,424 --> 00:07:49,511
This is my last. Thank you very much.
83
00:08:10,908 --> 00:08:13,494
Fire /
84
00:08:24,254 --> 00:08:27,966
All the man in. — excellent.
85
00:08:28,801 --> 00:08:30,761
All in the heart.
86
00:08:32,388 --> 00:08:34,306
Very good.
87
00:08:39,520 --> 00:08:42,314
I come from very poor family.
88
00:08:42,398 --> 00:08:44,316
I wanted to tell you this.
89
00:08:44,400 --> 00:08:47,903
And when I became bigger,
90
00:08:47,986 --> 00:08:50,030
my father has no money.
91
00:08:50,114 --> 00:08:52,533
I am to work,
92
00:08:52,616 --> 00:08:57,204
digging, and then people
give me some money for food.
93
00:08:57,287 --> 00:09:01,583
And some money I keep it
and I pay my school fees.
94
00:09:01,667 --> 00:09:04,503
And I study through hardship,
95
00:09:04,586 --> 00:09:06,505
not just comfort.
96
00:09:06,588 --> 00:09:09,675
And also I used to...
97
00:09:09,758 --> 00:09:14,930
Then I was taken by force
into the army...
98
00:09:15,013 --> 00:09:18,350
Here in Kampala during the war.
99
00:09:18,434 --> 00:09:21,854
And... I went there.
I did not want.
100
00:09:21,937 --> 00:09:25,941
But later on, because of force,
101
00:09:26,024 --> 00:09:28,360
during the second world war,
102
00:09:28,444 --> 00:09:30,446
I was taken to Burma.
103
00:09:30,529 --> 00:09:34,616
And I work there until now.
104
00:09:34,700 --> 00:09:37,911
I went through difficulty.
105
00:09:37,995 --> 00:09:41,081
I go to the rank, from my rank,
106
00:09:41,165 --> 00:09:44,793
from the rank of Lance corporal...
107
00:09:44,877 --> 00:09:47,588
Up to general now— I became general.
108
00:10:21,121 --> 00:10:23,749
Your excellence, guard all warmed up.
109
00:10:25,834 --> 00:10:30,130
Formed up in two ranks,
ready for inspection, your excellence.
110
00:10:42,309 --> 00:10:44,269
Ff
111
00:11:06,041 --> 00:11:10,128
And if they found that
what you are saying, it is not truth,
112
00:11:10,212 --> 00:11:13,799
then they will never listen
for you again.
113
00:11:13,882 --> 00:11:16,885
And that, you will lose
confidence to the people.
114
00:11:16,969 --> 00:11:19,012
But the people likes me very much.
115
00:11:19,096 --> 00:11:23,016
The reason why I am very popular
because I always speak to them truth.
116
00:11:23,100 --> 00:11:27,396
And if I don't have anything
to tell them, I keep quiet.
117
00:11:40,784 --> 00:11:42,703
We see the paratrooper school.
118
00:11:44,162 --> 00:11:46,790
On march 70th, 7974,
119
00:11:46,874 --> 00:11:50,085
the general announced,
“with the help of friendly countries,
120
00:11:50,168 --> 00:11:52,504
“Uganda is going to arm
to the teeth to reach...
121
00:11:52,588 --> 00:11:54,590
An international combat level. ”
122
00:12:16,236 --> 00:12:21,617
As a paratrooper, they know exactly
to jump and be into sections.
123
00:12:21,700 --> 00:12:25,454
Ff
124
00:12:29,416 --> 00:12:32,628
This song they do before the y jump.
125
00:12:32,711 --> 00:12:35,005
It warm them completely.
126
00:12:40,427 --> 00:12:44,473
I can't tell you, because
it is confidential in any country...
127
00:12:44,556 --> 00:12:47,768
Cannot tell you the strength
of the army.
128
00:12:54,441 --> 00:12:57,069
Since I came in power,
129
00:12:57,152 --> 00:12:59,780
automatically Uganda become
revolutionary...
130
00:12:59,863 --> 00:13:02,616
Not only the armed forces,
131
00:13:02,699 --> 00:13:06,495
but the whole police, prisons,
the whole public.
132
00:13:34,481 --> 00:13:37,526
You see, lion...
133
00:13:37,609 --> 00:13:42,197
Um, lion—
If you don't disturb lion,
134
00:13:42,280 --> 00:13:44,866
it can't do any harm.
135
00:13:44,950 --> 00:13:48,245
And also I like very much elephants...
136
00:13:48,328 --> 00:13:53,125
Because it is a sign of Liberty...
137
00:13:53,208 --> 00:13:57,045
Freedom and it moves freely.
138
00:13:57,129 --> 00:14:01,133
It wants a big space.
This is the elephant.
139
00:14:01,216 --> 00:14:04,136
And this is a sign
you can see in Africa.
140
00:14:04,219 --> 00:14:08,348
There is plenty of land
where it can move freely.
141
00:14:08,432 --> 00:14:12,602
It can eat completely
without being disturbed.
142
00:14:12,686 --> 00:14:15,564
And you find this only in Africa.
143
00:14:15,647 --> 00:14:20,736
And that is why you find
that the wild animal...
144
00:14:20,819 --> 00:14:23,905
Have got freedom mostly in Africa.
145
00:14:23,989 --> 00:14:26,324
And, um...
146
00:14:26,408 --> 00:14:30,662
And, uh, this is actually
what I am trying to do...
147
00:14:30,746 --> 00:14:32,789
Here in Africa.
148
00:14:32,873 --> 00:14:35,709
The reason why I am very popular,
149
00:14:35,792 --> 00:14:40,047
my policy all over Africa
and every African peoples...
150
00:14:40,130 --> 00:14:44,801
Wants freedom for their people.
151
00:14:44,885 --> 00:14:48,597
They have requested me
to tell their leaders...
152
00:14:48,680 --> 00:14:51,600
To give them this freedom...
153
00:14:51,683 --> 00:14:56,063
And same policy as I did
here in Uganda.
154
00:14:56,146 --> 00:14:59,149
Because here / gave...
155
00:14:59,232 --> 00:15:02,611
A completely full
economical independence...
156
00:15:02,694 --> 00:15:05,739
To the people of Uganda.
157
00:15:05,822 --> 00:15:07,741
How many crocodiles here?
158
00:15:07,824 --> 00:15:09,743
Very many, yes.
159
00:15:09,826 --> 00:15:14,122
And this is a very good area
of the crocodiles.
160
00:15:14,206 --> 00:15:17,292
It is a headquarter
of the crocodile, you can see.
161
00:15:17,375 --> 00:15:19,711
You see as it is running very fast.
162
00:15:21,171 --> 00:15:25,300
I think this might be captain
of crocodiles.
163
00:15:27,219 --> 00:15:30,388
Yes. He understand me now
he's mo ving.
164
00:15:32,682 --> 00:15:36,144
Very big. Yes.
165
00:15:36,228 --> 00:15:39,189
Yes, very good yes.
166
00:15:39,272 --> 00:15:43,151
And we are now going, actually,
to the headquarters of crocodile,
167
00:15:43,235 --> 00:15:47,781
where they lay more eggs—
They produce more children.
168
00:15:47,864 --> 00:15:51,284
We are going now.
And it is very attractive.
169
00:15:51,368 --> 00:15:55,747
And you can see here...
Hundreds of crocodiles.
170
00:15:55,831 --> 00:15:59,084
Thousands of hippo, you see?
171
00:16:09,136 --> 00:16:13,682
Guinea fowls, in there at the edge.
You see?
172
00:16:13,765 --> 00:16:15,725
Guinea fo w/s.
173
00:16:17,435 --> 00:16:20,063
And this elephant is very big.
174
00:16:20,147 --> 00:16:22,065
You see?
175
00:16:22,149 --> 00:16:24,693
And here it is a place
where you can found...
176
00:16:24,776 --> 00:16:29,364
There is more crocodile
than anywhere in the world.
177
00:16:29,447 --> 00:16:31,366
This place.
178
00:16:35,745 --> 00:16:38,373
We say, “how are you?”
179
00:16:40,667 --> 00:16:42,878
Very good
180
00:16:42,961 --> 00:16:45,130
he is eating.
181
00:16:51,219 --> 00:16:53,180
He is greeting me also.
182
00:16:53,263 --> 00:16:56,308
And even this crocodile
is looking at us.
183
00:16:56,391 --> 00:16:58,643
Can lask you to move?
184
00:16:58,727 --> 00:17:01,897
Uh? Oh, we still want to watch it.
185
00:17:13,491 --> 00:17:16,328
- You want me to ask it to move?
- — Yes.
186
00:17:22,542 --> 00:17:24,586
You see, it open this...
187
00:17:24,669 --> 00:17:27,756
So that the... ants...
188
00:17:27,839 --> 00:17:30,842
Can go into the mouth
and then it eats.
189
00:17:32,302 --> 00:17:35,222
That's why it doesn't want
to be disturbed.
190
00:17:42,854 --> 00:17:44,814
He is sleeping.
191
00:17:52,530 --> 00:17:57,410
And most of them, they lay
their eggs under this places.
192
00:17:57,494 --> 00:17:59,412
Down there.
193
00:17:59,496 --> 00:18:02,207
You was telling us
that you think the nile...
194
00:18:02,290 --> 00:18:06,127
Is a link between your country,
Sudan and Egypt.
195
00:18:06,211 --> 00:18:11,091
But for ages, it has been the problem
between the arabs and the africans.
196
00:18:11,174 --> 00:18:14,177
The negroes.
What do you think of that?
197
00:18:14,261 --> 00:18:18,640
Yes. It has been because
the leaders of arabs...
198
00:18:18,723 --> 00:18:22,936
Before, they were not
revolutionary leaders.
199
00:18:23,019 --> 00:18:25,146
But today,
200
00:18:25,230 --> 00:18:28,692
during my time
as a revolutionary leader,
201
00:18:28,775 --> 00:18:32,112
I want to bring everybody...
202
00:18:32,195 --> 00:18:36,199
In Africa and arab worlds very closely,
203
00:18:36,283 --> 00:18:38,827
and Asia and Europe.
204
00:18:38,910 --> 00:18:42,163
And, therefore, we,
the revolutionary leaders,
205
00:18:42,247 --> 00:18:46,001
we want to be friendly with all
peace-loving people in the world.
206
00:18:46,084 --> 00:18:49,337
And this is highly appreciated
very much...
207
00:18:49,421 --> 00:18:53,591
By most revolutionary leader in arab.
208
00:18:53,675 --> 00:18:56,845
That's why you find that, today,
there is more unity...
209
00:18:56,928 --> 00:18:59,931
Between Africa and arab than before,
210
00:19:00,015 --> 00:19:03,685
especially during my tour
of middle east.
211
00:19:03,768 --> 00:19:05,812
I have toured very many countries,
212
00:19:05,895 --> 00:19:08,148
and I have brought them together
as one family.
213
00:19:08,231 --> 00:19:11,318
You see?
Elephant is dragged into water.
214
00:19:13,778 --> 00:19:15,989
I think it can't get out.
215
00:19:18,074 --> 00:19:21,786
This is a very, very good
picture you can get.
216
00:19:23,455 --> 00:19:26,541
This is the most beautiful part...
217
00:19:26,624 --> 00:19:28,710
In the continent of Africa.
218
00:19:28,793 --> 00:19:31,504
Used to be called Madison falls.
219
00:19:31,588 --> 00:19:35,759
But it is now
kabalega falls national park.
220
00:19:35,842 --> 00:19:38,803
That is the one.
221
00:19:38,887 --> 00:19:41,389
And it is a tourist attraction.
222
00:19:47,979 --> 00:19:49,898
I came so close to the arab...
223
00:19:49,981 --> 00:19:54,986
Because arab found that I am
most influencing leader...
224
00:19:55,070 --> 00:19:57,238
In africa— in the continent.
225
00:19:57,322 --> 00:20:00,283
And also I am a leader
who speaks the truth.
226
00:20:00,367 --> 00:20:02,869
Did your Muslim religion take part...
227
00:20:02,952 --> 00:20:05,747
Into your choice of the arabs?
228
00:20:05,830 --> 00:20:09,542
It is not because of the Muslim...
229
00:20:09,626 --> 00:20:12,587
Because the people who broke
relationship with Israel...
230
00:20:12,670 --> 00:20:15,757
They are not only muslims,
they are christians.
231
00:20:15,840 --> 00:20:20,220
But they have seen the truth.
And everybody listen for me.
232
00:20:20,303 --> 00:20:23,932
And even in o.A.U.,
if I don't speak,
233
00:20:24,015 --> 00:20:27,102
every leader try to ask why,
and I must speak.
234
00:20:27,185 --> 00:20:31,106
Like in a nonaligned conference
in Algeria...
235
00:20:31,189 --> 00:20:34,275
I was not feeling well.
I did not speak.
236
00:20:34,359 --> 00:20:37,195
But 15 minutes
before the conference closed,
237
00:20:37,278 --> 00:20:39,614
I was brought to come and give a speech.
238
00:20:39,697 --> 00:20:41,616
I ga ve very good speech,
239
00:20:41,699 --> 00:20:46,871
including Castro broke relationship
with lsrae/ after my speech.
240
00:20:46,955 --> 00:20:49,791
Telegram sent to Mr. Kurt waldheim,
241
00:20:49,874 --> 00:20:53,711
permanent secretary
of the United Nations:
242
00:20:53,795 --> 00:20:55,713
“Hitler and all the German people...
243
00:20:55,797 --> 00:21:00,677
“Knew that the lsrae/is are not people
who work in the interest of the world,
244
00:21:00,760 --> 00:21:04,264
“and that is why they burnt
six million Jews alive with gas...
245
00:21:04,347 --> 00:21:06,474
On the soil of Germany. ”
246
00:21:06,558 --> 00:21:10,478
This telegram was sent the day
after the Munich killings.
247
00:21:10,562 --> 00:21:13,398
Some years before,
general amin had undergone,
248
00:21:13,481 --> 00:21:16,943
as had other Ugandans,
paratroop training in Israel
249
00:21:17,026 --> 00:21:19,821
but I'm trained
as a paratrooper in Israel.
250
00:21:19,904 --> 00:21:22,031
But I have got a very good brain.
251
00:21:22,115 --> 00:21:27,162
And even general dayan knows
that I am very good field officer.
252
00:21:27,245 --> 00:21:29,164
You knew dayan very well?
253
00:21:29,247 --> 00:21:31,166
I know him and...
254
00:21:31,249 --> 00:21:33,168
I know him.
He has been my friend.
255
00:21:33,251 --> 00:21:36,171
He has been giving me dinner,
lunch in his house.
256
00:21:36,254 --> 00:21:39,674
If I go to Israel,
I used to stay with dayan.
257
00:21:39,757 --> 00:21:42,677
He brings air force band
playing for me.
258
00:21:42,760 --> 00:21:47,390
We stay together.
But I must make absolutely truth.
259
00:21:47,474 --> 00:21:50,393
The reason why
I chased them from Uganda...
260
00:21:50,477 --> 00:21:52,854
Was because of the economy of Uganda.
261
00:21:52,937 --> 00:21:55,190
Uganda was going to be bankrupt.
262
00:21:55,273 --> 00:21:58,359
That is the reason why
I chased away the Israelis.
263
00:21:58,443 --> 00:22:01,488
- You were friends with golda meir?
- Yes.
264
00:22:01,571 --> 00:22:06,075
Because she used to give me
very good entertainment...
265
00:22:06,159 --> 00:22:08,077
When / go to Israel.
266
00:22:08,161 --> 00:22:10,538
Then you changed completely...
267
00:22:10,622 --> 00:22:14,667
From an lsrae/I alliance
to the arab alliance.
268
00:22:14,751 --> 00:22:17,670
I changed from Israeli alliance...
269
00:22:17,754 --> 00:22:21,174
Because Israeli are criminals...
270
00:22:21,257 --> 00:22:23,718
And they are not trusted people.
271
00:22:23,801 --> 00:22:26,554
They don't tell the world the truth.
272
00:22:26,638 --> 00:22:31,142
They were taken to Palestine
as refugees.
273
00:22:31,226 --> 00:22:34,646
And then they changed Palestine
to became the state of Israel...
274
00:22:34,729 --> 00:22:36,731
By force of arms...
275
00:22:36,814 --> 00:22:40,610
Given to them by Americans
and the British.
276
00:22:40,693 --> 00:22:42,612
But is it true that you said ..
277
00:22:42,695 --> 00:22:45,490
Hitler didn't kill enough Jews
during the war?
278
00:22:53,164 --> 00:22:55,583
Why do you ask me about Hitler?
279
00:22:55,667 --> 00:22:59,879
The Hitler's problem is now past tense.
280
00:22:59,963 --> 00:23:01,881
Now we are looking foward...
281
00:23:01,965 --> 00:23:06,010
For the future generations
and a future plan.
282
00:23:06,094 --> 00:23:09,055
We are no longer going back to Hitler's.
283
00:23:09,138 --> 00:23:11,099
You see, the war of Hitler...
284
00:23:11,182 --> 00:23:14,310
It was a different war
than the war today.
285
00:23:14,394 --> 00:23:19,274
If I am to prepare the war
against Israel completely,
286
00:23:19,357 --> 00:23:22,443
no, I don't want very many...
287
00:23:22,527 --> 00:23:26,239
Army, air force and navy—
Just very few.
288
00:23:26,322 --> 00:23:29,993
And I strike inside Israel...
289
00:23:30,076 --> 00:23:34,414
And move people from
the whole border towards Israel.
290
00:23:34,497 --> 00:23:37,333
I think the situation
would be very difficult...
291
00:23:37,417 --> 00:23:39,335
And very different.
292
00:23:39,419 --> 00:23:42,922
Strike from inside with paratrooper?
293
00:23:43,006 --> 00:23:45,717
With the paratrooper,
with everything, completely.
294
00:23:45,800 --> 00:23:48,678
Yes, because you got to
get there by paratrooper...
295
00:23:48,761 --> 00:23:50,972
And also bombing by airplanes...
296
00:23:51,055 --> 00:23:54,392
And having few squadron of suicide...
297
00:23:54,475 --> 00:23:56,561
These who are determined to be suicide.
298
00:23:56,644 --> 00:23:59,814
And I think
that is already in progress...
299
00:23:59,897 --> 00:24:01,941
And they are practicing.
300
00:24:02,025 --> 00:24:06,070
The suicide squadrons are
already in practicing progress.
301
00:24:06,154 --> 00:24:10,158
I think very many delegations
meeting me now, preparing for this.
302
00:24:10,241 --> 00:24:12,994
And they come to conclusion.
It is true.
303
00:24:13,077 --> 00:24:15,246
You'll find it here.
304
00:24:15,330 --> 00:24:18,499
And this will change the type of battle.
305
00:24:18,583 --> 00:24:22,670
And we can command from here,
not from the battlefield,
306
00:24:22,754 --> 00:24:24,839
but through communication.
307
00:24:24,922 --> 00:24:27,175
And will there be Ugandans
in those battalions?
308
00:24:27,258 --> 00:24:29,594
I don't know, but any volunteer.
309
00:24:29,677 --> 00:24:32,096
Even France...
310
00:24:32,180 --> 00:24:35,725
French volunteer—
They are welcome also.
311
00:24:35,808 --> 00:24:39,729
But I welcome, I welcome
any volunteer all over the world.
312
00:24:39,812 --> 00:24:43,650
Even Japanese, even Vietnamese...
313
00:24:43,733 --> 00:24:46,861
Are there in these squadrons.
314
00:24:46,944 --> 00:24:48,863
But they are now in training.
315
00:24:48,946 --> 00:24:51,616
They are undergoing training now
three months.
316
00:24:51,699 --> 00:24:54,535
This is the pilot.
317
00:25:07,757 --> 00:25:11,552
Then go to the middle east
and visit the war...
318
00:25:11,636 --> 00:25:16,391
See how they are fighting
and encourage them to fight.
319
00:25:16,474 --> 00:25:18,393
This was my decision.
320
00:25:20,311 --> 00:25:22,230
And I enjoy it very much...
321
00:25:22,313 --> 00:25:28,069
Having breakfast
with some Syrians and Iraqi...
322
00:25:28,152 --> 00:25:30,113
Breakfast in the tanks.
323
00:25:30,196 --> 00:25:32,115
I was very happy.
324
00:25:32,198 --> 00:25:36,703
In October, while / was there,
I was visiting troops. Lhad my troops.
325
00:25:36,786 --> 00:25:38,705
You had some soldiers up there?
326
00:25:38,788 --> 00:25:41,207
- I had the Navy, yes.
- — Navy?
327
00:25:41,290 --> 00:25:43,543
Yes. In Alexandria. — Navy?
328
00:25:43,626 --> 00:25:46,671
- But you don't ha ve na vy—
- We ha ve trained
329
00:25:46,754 --> 00:25:49,799
- — ah, really?
- Yes.
330
00:25:49,882 --> 00:25:54,762
This is our secret weapon
in lake Victoria.
331
00:25:58,766 --> 00:26:02,562
Marine. Frogmen I think is very good.
332
00:26:10,528 --> 00:26:12,447
Yes.
333
00:26:12,530 --> 00:26:14,449
In '67, you were on the Suez canal?
334
00:26:14,532 --> 00:26:19,287
Yes, yes. But you see, I am only one
who has been in both sides.
335
00:26:19,370 --> 00:26:24,250
During the '67 war,
I was in Suez canal, on the other side.
336
00:26:24,333 --> 00:26:29,130
And now I am in the Suez canal
in the other side. I like very much.
337
00:26:29,213 --> 00:26:33,718
First, the armored,
338
00:26:33,801 --> 00:26:37,638
after crossing the lake galilee,
339
00:26:37,722 --> 00:26:42,435
reaching the foot
of the golan heights,
340
00:26:42,518 --> 00:26:47,148
they are engaged by the enemy...
341
00:26:47,231 --> 00:26:50,151
And the officer...
342
00:26:50,234 --> 00:26:52,278
Commanding mechanized battalion...
343
00:26:52,361 --> 00:26:55,865
Ask for the support...
344
00:26:55,948 --> 00:26:59,076
By paratroopers and air support.
345
00:26:59,160 --> 00:27:01,579
You understand?
346
00:27:01,662 --> 00:27:03,581
I'm just explaining to you.
347
00:27:03,664 --> 00:27:07,668
And while the armored...
348
00:27:07,752 --> 00:27:10,797
And the mechanized regiment
are being engaged,
349
00:27:10,880 --> 00:27:13,007
the air force gave support...
350
00:27:13,090 --> 00:27:16,928
So that the paratrooper land
by helicopter...
351
00:27:17,011 --> 00:27:20,640
On the golan heights
and captured golan height.
352
00:28:21,200 --> 00:28:24,579
- We go because helicopter coming.
- — Okay.
353
00:28:30,001 --> 00:28:31,919
You film. Film helicopter.
354
00:28:45,016 --> 00:28:49,353
Right now the armored regiment...
355
00:28:49,437 --> 00:28:53,149
They have been engaged
below the golan heights.
356
00:28:53,232 --> 00:28:56,694
And the commander
of the mechanized regiment...
357
00:28:56,777 --> 00:28:59,363
Requested for the support.
358
00:28:59,447 --> 00:29:03,075
And, therefore, the paratrooper
have been landing,
359
00:29:03,159 --> 00:29:06,203
fighting to capture the objectives.
360
00:29:06,287 --> 00:29:09,165
But air will come
and give them support.
361
00:29:09,248 --> 00:29:12,710
They will be—
To capture completely the golan heights.
362
00:29:22,303 --> 00:29:25,348
Another one is behind you.
363
00:29:25,431 --> 00:29:27,391
Here, here, here.
364
00:29:31,729 --> 00:29:34,899
Left. Now advance.
365
00:29:34,982 --> 00:29:38,319
- Advance / - advance!
366
00:29:53,167 --> 00:29:55,086
Here, here.
367
00:29:57,880 --> 00:30:01,926
Victory o ver golan heights.
368
00:30:20,069 --> 00:30:21,946
J'j'
369
00:30:24,573 --> 00:30:27,118
J'j'
370
00:31:29,555 --> 00:31:32,016
- Good morning.
- — Good morning.
371
00:31:44,653 --> 00:31:47,364
The meeting is nonconfidential...
372
00:31:47,448 --> 00:31:51,327
Because I think that is why
you see here...
373
00:31:51,410 --> 00:31:54,622
There is... the press people.
374
00:31:54,705 --> 00:31:57,374
They are taping
and they wants to make a film...
375
00:31:57,458 --> 00:31:59,460
About the cabinet.
376
00:31:59,543 --> 00:32:03,714
But I have about seven points
which I think...
377
00:32:03,798 --> 00:32:06,967
I should brief you completely...
378
00:32:07,051 --> 00:32:09,136
And tell you to know...
379
00:32:09,220 --> 00:32:12,973
Exactly what is going on.
380
00:32:14,517 --> 00:32:16,977
One is this:
381
00:32:17,061 --> 00:32:18,979
All of you,
382
00:32:19,063 --> 00:32:23,484
you are in very high—ranking
governmental positions.
383
00:32:24,777 --> 00:32:28,823
Your duty is not to be very weak.
384
00:32:28,906 --> 00:32:32,201
You must not be like a woman...
385
00:32:32,284 --> 00:32:34,203
Who is just weak,
386
00:32:34,286 --> 00:32:37,331
and he can't speak, even talk.
387
00:32:37,414 --> 00:32:42,962
You must be a person who—
To approach everybody as a minister.
388
00:32:43,045 --> 00:32:47,550
You want to know. You must be
concerned to know the problems...
389
00:32:47,633 --> 00:32:49,802
As a minister, as a governor,
390
00:32:49,885 --> 00:32:53,264
as any high-ranking
governmental officer.
391
00:32:53,347 --> 00:32:55,558
This is the one point
which I must tell you.
392
00:32:55,641 --> 00:33:00,813
You must be concerned
in planning ahead for your ministry.
393
00:33:00,896 --> 00:33:02,982
Nobody is to plan for you,
394
00:33:03,065 --> 00:33:06,777
but it is you,
with your permanent secretaiy...
395
00:33:06,861 --> 00:33:09,947
And the whole officer
under your command,
396
00:33:10,030 --> 00:33:14,660
to plan for you,
for your minister, in advance.
397
00:33:14,743 --> 00:33:17,037
Not general amin to tell you...
398
00:33:17,121 --> 00:33:21,625
That you go and plan this
and this for your ministry.
399
00:33:21,709 --> 00:33:25,504
You should not be like
a ministry of foreign affairs.
400
00:33:25,588 --> 00:33:30,176
I'm speaking not even now
when otiang was there.
401
00:33:30,259 --> 00:33:33,179
Because some people
who are rotten...
402
00:33:33,262 --> 00:33:37,057
They are there since otiang
was there and also he's there.
403
00:33:37,141 --> 00:33:41,645
These people are never been informed
since the former regimes.
404
00:33:41,729 --> 00:33:46,609
What they know is to educate
people in common man's chatter only,
405
00:33:46,692 --> 00:33:50,404
but not proper educating people...
406
00:33:50,487 --> 00:33:52,823
Of the world's
the policy of the government.
407
00:33:52,907 --> 00:33:58,120
This I know direct from international
people whom I've been sending.
408
00:33:58,204 --> 00:34:02,416
They have been informing me that people
have not been educated outside...
409
00:34:02,499 --> 00:34:06,587
To know what actually
is happening here in Uganda.
410
00:34:06,670 --> 00:34:10,174
And this is the ministry
of foreign affair.
411
00:34:10,257 --> 00:34:14,178
This is the weakness
of the minister of foreign affair.
412
00:34:14,261 --> 00:34:15,471
Two weeks later,
413
00:34:15,554 --> 00:34:17,741
the body of Michael ondoga,
minister of foreign affairs,
414
00:34:17,765 --> 00:34:19,725
was found in the nile.
415
00:34:21,143 --> 00:34:23,354
He was replaced by a former model,
Princess baga ya,
416
00:34:23,437 --> 00:34:25,481
who holds a law degree
fiom Oxford
417
00:34:26,774 --> 00:34:30,152
and everybody must be removed...
418
00:34:30,236 --> 00:34:33,239
Who have got the ideology...
419
00:34:33,322 --> 00:34:35,950
Or the mentality...
420
00:34:36,033 --> 00:34:37,952
Of the capitalist...
421
00:34:38,035 --> 00:34:40,371
Who are no revolutionaries.
422
00:34:40,454 --> 00:34:43,249
I've been informed
by the minister of foreign affair...
423
00:34:43,332 --> 00:34:46,210
Before even ondoga came
that this is good,
424
00:34:46,293 --> 00:34:48,212
this is good, must remain there.
425
00:34:48,295 --> 00:34:51,882
But I found they are rotten completely.
426
00:34:51,966 --> 00:34:55,010
They are the one who have been
putting even “shameful,”
427
00:34:55,094 --> 00:34:57,388
but while our position is very good.
428
00:34:57,471 --> 00:35:00,391
We are not bankrupt
completely in Uganda.
429
00:35:00,474 --> 00:35:02,935
We are very rich.
430
00:35:03,018 --> 00:35:06,355
I don't want somebody—
An y minis ter...
431
00:35:06,438 --> 00:35:08,691
Make me good report.
432
00:35:08,774 --> 00:35:11,235
You must only tell me the truth.
433
00:35:11,318 --> 00:35:15,823
This I've been telling you,
and now the truth is coming out.
434
00:35:15,906 --> 00:35:20,577
The false report you have been
reporting to me is now coming out.
435
00:35:22,079 --> 00:35:24,832
Now / am going to second point.
436
00:35:24,915 --> 00:35:26,875
As a minister,
437
00:35:26,959 --> 00:35:30,963
go vernor, high-ranking peoples...
438
00:35:31,046 --> 00:35:33,173
And the people of the country,
439
00:35:33,257 --> 00:35:35,759
they must lo ve their leader.
440
00:35:35,843 --> 00:35:37,803
This is the point number one.
441
00:35:37,886 --> 00:35:42,182
If you go to any country,
you will find..
442
00:35:42,266 --> 00:35:46,270
That e verybod y must lo ve his leader.
443
00:35:47,855 --> 00:35:50,607
They must love their ministers.
444
00:35:50,691 --> 00:35:53,527
They must love their governors.
445
00:35:53,610 --> 00:35:56,322
They must love
their district commissioners,
446
00:35:56,405 --> 00:35:58,949
their teachers, their chiefs.
447
00:35:59,033 --> 00:36:01,368
Everybody must be loved.
448
00:36:01,452 --> 00:36:05,164
This—
It is an education to the people.
449
00:36:05,247 --> 00:36:07,708
This is the duty of the minister.
450
00:36:13,422 --> 00:36:16,592
If I see the minister is a coward,
451
00:36:16,675 --> 00:36:21,096
automatically
I kick you out of my office...
452
00:36:21,180 --> 00:36:24,516
Because I know that you have got
something wrong with you.
453
00:36:24,600 --> 00:36:27,853
I will put some
another person straight...
454
00:36:27,936 --> 00:36:30,272
Or any governor or anybody.
455
00:36:30,356 --> 00:36:32,941
This I must make it absolutely clear.
456
00:36:33,025 --> 00:36:38,906
And even whether you hide, you
will be known in the light, completely.
457
00:36:38,989 --> 00:36:41,241
This I must make it absolutely clear.
458
00:36:41,325 --> 00:36:45,579
Whether you hide, you go away,
you will be known, completely.
459
00:36:47,331 --> 00:36:50,626
But this particular second point
is very important.
460
00:36:50,709 --> 00:36:54,046
You must teach people
to love their leader.
461
00:36:54,129 --> 00:36:56,215
This is the only most important.
462
00:36:56,298 --> 00:36:58,926
Like any country.
463
00:36:59,009 --> 00:37:02,471
And the people also
must love their ministers.
464
00:37:02,554 --> 00:37:07,142
But loving—
It is well known in Uganda.
465
00:37:07,226 --> 00:37:09,645
You can't change as a minister.
466
00:37:16,110 --> 00:37:19,446
Number three: Determinations.
467
00:37:19,530 --> 00:37:23,909
You people must work
with determinations.
468
00:37:23,992 --> 00:37:26,703
And all other peoples...
469
00:37:26,787 --> 00:37:30,499
You must teach them
to work with determinations.
470
00:37:30,582 --> 00:37:33,168
If I go sometime
even in the ministry of defense,
471
00:37:33,252 --> 00:37:37,256
I will not find even
some commanders there in their offices.
472
00:37:37,339 --> 00:37:40,467
I know this.
I been telephoning several time,
473
00:37:40,551 --> 00:37:42,553
checking with them, I can't find.
474
00:37:42,636 --> 00:37:47,224
They are in their business
in kawempe, somewhere in Kampala, what.
475
00:37:47,307 --> 00:37:49,268
You must put your contribution.
476
00:37:49,351 --> 00:37:55,149
If I find you not attend cabinet
three times without reason,
477
00:37:55,232 --> 00:37:57,484
you are out of go vernment.
478
00:39:20,400 --> 00:39:23,570
Now, chiefs— number four.
479
00:39:23,654 --> 00:39:27,574
Chiefs and town agents.
480
00:39:27,658 --> 00:39:31,954
The most important of the chiefs
and the town agents,
481
00:39:32,037 --> 00:39:34,623
if they are to work very hard,
482
00:39:34,706 --> 00:39:39,378
they will help the police, the prison,
483
00:39:39,461 --> 00:39:42,548
the air force, the army.
484
00:39:42,631 --> 00:39:45,342
This include the military police.
485
00:39:45,425 --> 00:39:48,220
They will help you, the ministers.
486
00:39:48,303 --> 00:39:52,015
They will not make e ven police
very busy...
487
00:39:52,099 --> 00:39:57,104
Because they know who is
actually good in the towns,
488
00:39:57,187 --> 00:40:00,691
who is not very good in the town.
489
00:40:00,774 --> 00:40:04,444
If you are to use these people
properly— even the police...
490
00:40:04,528 --> 00:40:06,572
Use these town agent properly...
491
00:40:06,655 --> 00:40:09,116
They are being paid by the government.
492
00:40:09,199 --> 00:40:11,702
They are not just working for nothing.
493
00:40:12,953 --> 00:40:15,747
And marketing here in Kampala...
494
00:40:15,831 --> 00:40:21,086
You must tell our womens in Uganda
to pull up their socks.
495
00:40:21,169 --> 00:40:25,173
I want to see that Ugandans
work very hard
496
00:40:25,257 --> 00:40:30,637
you must not make the womens
of Uganda very weak.
497
00:40:30,721 --> 00:40:33,890
They must get up quickly in the morning.
498
00:40:33,974 --> 00:40:36,977
At about 5:00,
they are already in nakassero,
499
00:40:37,060 --> 00:40:41,648
preparing ready to sell
vegetable and everything in the shop.
500
00:40:41,732 --> 00:40:44,651
If you go to Ghana,
if you go to Nigeria,
501
00:40:44,735 --> 00:40:48,905
you will see that
the whole shops, market, everything.
502
00:40:48,989 --> 00:40:51,283
Is Nigeria.
I think you agree with me.
503
00:40:51,366 --> 00:40:55,454
Everybody agree.
Why not here in Uganda?
504
00:40:57,331 --> 00:41:00,417
You must tell our women I said...
505
00:41:00,500 --> 00:41:06,006
That the duty of the woman
is the house woman.
506
00:41:06,089 --> 00:41:09,343
He knows how to keep house very well.
507
00:41:09,426 --> 00:41:13,430
If he can do that,
let me make first examinations,
508
00:41:13,513 --> 00:41:18,352
appoint women to be the managers
of hotel, which is done.
509
00:41:18,435 --> 00:41:22,648
Because this is a part
of the woman's job.
510
00:41:22,731 --> 00:41:26,360
If they can keep house very well,
511
00:41:26,443 --> 00:41:30,989
it is exactly like their duty
as a housewife.
512
00:41:32,699 --> 00:41:35,285
If he's well-educated,
he has got that brain,
513
00:41:35,369 --> 00:41:38,538
he is determined,
he can look after the hotel very well.
514
00:41:38,622 --> 00:41:43,210
I want to see a woman
international hotel— very big one.
515
00:41:43,293 --> 00:41:46,880
Must be woman Ugandans,
and I know they can do it.
516
00:41:46,963 --> 00:41:50,634
And you as a minister,
you must back them completely.
517
00:41:50,717 --> 00:41:55,639
If you find any man trying to not
to obey the order and everything,
518
00:41:55,722 --> 00:41:57,641
you can punish that person.
519
00:41:57,724 --> 00:41:59,643
You can remove that person.
520
00:41:59,726 --> 00:42:04,064
You can put loyal people to her
to see that we keep up standard.
521
00:42:04,147 --> 00:42:08,402
I think we are the first
in our country, in Africa today,
522
00:42:08,485 --> 00:42:12,239
who have got many woman managers
than other countries.
523
00:42:13,740 --> 00:42:15,659
We have got how many?
524
00:42:17,994 --> 00:42:20,789
Manager woman. — Four.
525
00:42:20,872 --> 00:42:23,208
We have got four manager,
526
00:42:23,291 --> 00:42:27,254
and we ha ve got another two
assistant manager.
527
00:42:27,337 --> 00:42:30,173
And another point here / wanted to say.
528
00:42:31,299 --> 00:42:36,638
There is c. /.A. Agents through afiica...
529
00:42:36,722 --> 00:42:40,434
Afiican, black afiicans—
Who are coming here.
530
00:42:40,517 --> 00:42:45,272
And you should know
that spy is criminal.
531
00:42:45,355 --> 00:42:48,108
To be an spy is very bad.
532
00:42:48,191 --> 00:42:53,363
And your case is death,
completely— sentence.
533
00:42:53,447 --> 00:42:55,782
This I must make it absolutely clear.
534
00:42:55,866 --> 00:42:58,452
If I found anybody is a spy,
535
00:42:58,535 --> 00:43:03,165
and any spy is found
and anybody he is coming in this cover...
536
00:43:03,248 --> 00:43:07,377
See, I want you to see
that everybody must be checked...
537
00:43:07,461 --> 00:43:10,088
His poll—tax...
538
00:43:10,172 --> 00:43:12,758
For about three or five years.
539
00:43:12,841 --> 00:43:15,427
And if he is found to be spy,
540
00:43:15,510 --> 00:43:18,513
his case is firing squad.
541
00:43:18,597 --> 00:43:22,434
He must be handed
straight to military police,
542
00:43:22,517 --> 00:43:25,061
must be dealt
with the military tribunal...
543
00:43:25,145 --> 00:43:29,065
Because the case of spying
is very serious.
544
00:43:30,442 --> 00:43:32,360
Anybody found is a spy,
545
00:43:32,444 --> 00:43:36,990
his case must be dealt with
with military tribunals.
546
00:43:37,073 --> 00:43:38,992
Once he is confirmed,
547
00:43:39,075 --> 00:43:41,912
even military tribunals
should not waste time...
548
00:43:41,995 --> 00:43:45,624
Of making law all day,
549
00:43:45,707 --> 00:43:48,794
discussing about one person
who is a spy.
550
00:43:48,877 --> 00:43:50,796
Must be shortcut.
551
00:43:52,422 --> 00:43:54,508
If minister find him,
552
00:43:54,591 --> 00:43:57,427
don't e ven report it to me completely...
553
00:43:57,511 --> 00:44:00,347
I don't want the ministers...
554
00:44:00,430 --> 00:44:04,726
Should wait an ything which he thinks
it is good for his ministry
555
00:44:04,810 --> 00:44:07,103
he is still waiting authority fiom me.
556
00:44:07,187 --> 00:44:10,190
I don't want.
Then if that, you are not minister.
557
00:44:10,273 --> 00:44:13,276
You are not making decisions.
558
00:44:13,360 --> 00:44:17,697
A minister is a person who must
make a decision himself,
559
00:44:17,781 --> 00:44:19,783
not to wait for general amin.
560
00:44:21,284 --> 00:44:25,872
You can only inform me what you are doing,
what has happened.
561
00:44:25,956 --> 00:44:28,583
I feel very happy.
562
00:44:28,667 --> 00:44:33,171
Because if I am to make a decision
all the time, I will be very annoyed.
563
00:44:33,255 --> 00:44:36,550
If you are not well-briefed,
come back to me.
564
00:44:36,633 --> 00:44:41,555
Telephone me at 5.00 or midnight.
You telephone me.
565
00:44:41,638 --> 00:44:43,557
Some minister been telephoning me.
566
00:44:43,640 --> 00:44:45,559
I been answering them.
567
00:44:45,642 --> 00:44:49,271
My telephone is simple.
If you telephone me at 2241,
568
00:44:49,354 --> 00:44:51,481
whether at 3:00 in the morning,
569
00:44:51,565 --> 00:44:54,818
I get your telephone, I speak to you.
570
00:44:54,901 --> 00:44:56,820
And if you want a briefing,
571
00:44:56,903 --> 00:45:00,574
I can brief you completely
until you understand.
572
00:45:00,657 --> 00:45:02,576
And when you go there,
573
00:45:02,659 --> 00:45:05,078
any reporters wants to ask you
about Uganda,
574
00:45:05,161 --> 00:45:09,165
I think you are well-equipped
with all informations.
575
00:45:09,249 --> 00:45:12,335
You can brief them.
You should not fear.
576
00:45:12,419 --> 00:45:14,713
You should not say,
“no, it is not my duty.”
577
00:45:14,796 --> 00:45:17,591
If you are that,
you are not Ugandans.
578
00:45:17,674 --> 00:45:21,678
And if I am to get this,
you are not minister at all.
579
00:45:23,096 --> 00:45:26,016
U
580
00:46:46,763 --> 00:46:49,516
As with many other scenes in this film,
581
00:46:49,599 --> 00:46:52,352
the people's welcome
in a small gariison town...
582
00:46:52,435 --> 00:46:55,021
Was specially organ/zed for the film.
583
00:48:32,452 --> 00:48:34,913
I am not completely communism,
584
00:48:34,996 --> 00:48:38,541
and I am not capitalism because I...
585
00:48:38,625 --> 00:48:42,796
Even very many leaders ask me
to join that part.
586
00:48:42,879 --> 00:48:44,798
That part I don't want.
587
00:48:44,881 --> 00:48:47,801
I am only leader
who is alone completely...
588
00:48:47,884 --> 00:48:50,804
And following on only Uganda.
589
00:48:50,887 --> 00:48:52,806
And this is how we want.
590
00:48:52,889 --> 00:48:56,184
We want just to be free
and also friendly...
591
00:48:56,267 --> 00:48:58,728
To the capitalism people,
592
00:48:58,812 --> 00:49:02,398
friendly to the socialism people.
593
00:49:02,482 --> 00:49:05,110
But we are not going to adopt anything.
594
00:49:05,193 --> 00:49:10,281
But we only choose what
is the best from capitalism,
595
00:49:10,365 --> 00:49:14,285
from communism, we put in our,
596
00:49:14,369 --> 00:49:18,832
our policy of the country.
597
00:49:18,915 --> 00:49:20,834
And this is what we found better.
598
00:49:20,917 --> 00:49:22,836
We are not following
any policy at all.
599
00:51:23,373 --> 00:51:27,043
Seven, eight, two, two,
three, four, five, six, seven, eight ./
600
00:51:27,126 --> 00:51:30,672
one, two, three, four,
five, six, seven, eight.
601
00:51:47,105 --> 00:51:49,857
Very— very new gun.
602
00:51:49,941 --> 00:51:52,318
- From guerrillas.
- — Guerii/las?
603
00:51:52,402 --> 00:51:54,904
This captured when we were invaded.
604
00:51:54,988 --> 00:51:58,616
The general has already
re viewed these arms several times.
605
00:51:58,700 --> 00:52:03,037
They were captured during an attack
in the Autumn of 7972 fiom Tanzania,
606
00:52:03,121 --> 00:52:05,415
organized
by former president obote...
607
00:52:05,498 --> 00:52:08,751
- Accompanied by a few hundred men.
- — this submachine gun.
608
00:52:08,835 --> 00:52:13,089
Relations with Tanzania have been uneasy
since amin seized power.
609
00:52:13,172 --> 00:52:15,216
He dreamt of getting,
by force of arms,
610
00:52:15,300 --> 00:52:18,469
an outlet to the sea
taken fiom Tanzania.
611
00:52:21,848 --> 00:52:24,892
Your excellence,
all these were captured...
612
00:52:24,976 --> 00:52:29,022
By our chiefs as our troops
were being trained.
613
00:52:29,105 --> 00:52:31,107
These are homemade.
614
00:52:31,190 --> 00:52:35,570
So I think that's how you can
explain about that. Your excellence.
615
00:52:35,653 --> 00:52:40,408
Telegram sent to Julius nyerere,
president of Tanzania.
616
00:52:40,491 --> 00:52:42,994
“/ want to assure you
that / love you very much,
617
00:52:43,077 --> 00:52:45,872
“and if you had been a woman,
I would have considered mariying you,
618
00:52:45,955 --> 00:52:48,708
“although your head
is full of gray hairs.
619
00:52:48,791 --> 00:52:52,837
But, as you are a man,
that possibility does not arise. ”
620
00:52:52,920 --> 00:52:56,466
It was then that you sent
this telegram to nyerere?
621
00:52:56,549 --> 00:52:58,468
What was this?
622
00:53:04,098 --> 00:53:07,060
- I think you read my telegram.
- Yes, what was it?
623
00:53:07,143 --> 00:53:09,979
Was it to make fun of him?
624
00:53:11,606 --> 00:53:15,360
Because I love him very much. Yes.
625
00:53:15,443 --> 00:53:18,571
He did not reply me.
626
00:53:18,654 --> 00:53:20,573
He kept quiet.
627
00:53:52,647 --> 00:53:56,150
I lead the country on my best way,
628
00:53:56,234 --> 00:53:58,861
how I want them to be lead...
629
00:53:58,945 --> 00:54:00,988
According to my democracy,
630
00:54:01,072 --> 00:54:03,032
according to my knowledge...
631
00:54:03,116 --> 00:54:05,451
And according to my thinking...
632
00:54:05,535 --> 00:54:08,996
What is the best way of leading them.
633
00:54:09,080 --> 00:54:12,041
And then I lead them
according to that way.
634
00:54:12,125 --> 00:54:14,710
There's direct contact
between you and the people?
635
00:54:14,794 --> 00:54:17,505
And the people. Yes.
No middle man.
636
00:54:18,506 --> 00:54:21,384
I 0/30/7079 /
637
00:54:49,745 --> 00:54:51,622
Lha ve 78 children.
638
00:54:51,706 --> 00:54:54,917
Ldi amin
had four wives and has 78 children.
639
00:54:55,001 --> 00:54:59,714
He has just repudiated three of his wives
for not being re vo/utionary enough.
640
00:55:02,800 --> 00:55:06,471
Ah, you see?
This one is very rough.
641
00:55:06,554 --> 00:55:09,724
- Yes.
- — How old, this one?
642
00:55:09,807 --> 00:55:14,520
- — This one?
- This one is one and a half year old.
643
00:55:14,604 --> 00:55:17,273
And this...
644
00:55:19,025 --> 00:55:21,527
- — And omonga.
- We have no preference.
645
00:55:21,611 --> 00:55:25,698
This has been to Paris.
He has been to Soviet union.
646
00:55:25,781 --> 00:55:29,160
And this is still not yet in school,
and this and that.
647
00:55:34,916 --> 00:55:37,668
It's difficult to educate 78 children?
648
00:55:37,752 --> 00:55:40,671
- Not very difficult.
- Not difficult?
649
00:56:05,238 --> 00:56:07,949
I have 72 boys...
650
00:56:08,032 --> 00:56:10,326
And six girls.
651
00:56:12,411 --> 00:56:15,456
This the one girl and six boys.
652
00:56:17,083 --> 00:56:20,545
I am very good marksman.
653
00:56:25,299 --> 00:56:29,595
But I like children very much.
Yes, they are very happy.
654
00:56:36,894 --> 00:56:40,940
- That's very good.
- Maybe we could sit down there.
655
00:56:41,023 --> 00:56:44,443
With you?
656
00:56:50,283 --> 00:56:53,619
But you can't see the sun proper.
657
00:56:53,703 --> 00:56:57,748
- — You want interview me? Yes.
- Yes.
658
00:56:59,750 --> 00:57:01,812
Every e vening,
there is a news broadcast...
659
00:57:01,836 --> 00:57:03,796
In four languages on television.
660
00:57:03,879 --> 00:57:06,924
The slightest e vent concerning
the president is reported
661
00:57:16,267 --> 00:57:19,353
During a press conference with French
journalists held at the Entebbe palace,
662
00:57:19,437 --> 00:57:22,148
his excellency president amin
announced that he was in possession...
663
00:57:22,231 --> 00:57:25,359
Of a manual detailing
all of the lsrae/I plans.
664
00:57:28,904 --> 00:57:32,867
Mecca and Medina should be today...
665
00:57:32,950 --> 00:57:35,411
Under the control of the Israelis.
666
00:57:35,494 --> 00:57:39,874
But because they lost the war
in first five days,
667
00:57:39,957 --> 00:57:42,668
they couldn't continue even further.
668
00:57:42,752 --> 00:57:44,670
And that is why it stopped.
669
00:57:44,754 --> 00:57:47,673
But their aim
is to capture mecca and Medina.
670
00:57:47,757 --> 00:57:50,760
All the holy places
all over the world...
671
00:57:50,843 --> 00:57:53,846
Should be controlled by the Israelis.
672
00:57:53,929 --> 00:57:57,892
This is their aim.
I have got these books with me.
673
00:57:57,975 --> 00:58:01,771
And I am sure, after we finish here,
674
00:58:01,854 --> 00:58:03,773
I will give you the copy of the book.
675
00:58:03,856 --> 00:58:06,442
But you reading my copy today, here,
676
00:58:06,525 --> 00:58:08,444
and you give it back to me...
677
00:58:08,527 --> 00:58:12,865
Because, if Israeli find it,
they will buy the whole copy.
678
00:58:12,948 --> 00:58:16,369
And they don't want the people
in the world to see this book.
679
00:58:16,452 --> 00:58:18,871
I will give you. It is here.
680
00:58:18,954 --> 00:58:21,415
Uh, it is a book of the lsrae/is...
681
00:58:21,499 --> 00:58:27,213
Which is the teaching of the elders
of the lsrae/is— of the zionists.
682
00:58:27,296 --> 00:58:29,215
The book is a fake,
683
00:58:29,298 --> 00:58:32,218
published in 7907
by the Russian secret police.
684
00:58:32,301 --> 00:58:34,220
Millions of copies were printed
685
00:58:34,303 --> 00:58:37,306
it was required reading in
the schools of the third reich.
686
00:58:39,266 --> 00:58:42,812
When asked if it was true that
the lsrae/is wanted to poison the nile,
687
00:58:42,895 --> 00:58:44,873
general amin replied that
they had indeed wanted ..
688
00:58:44,897 --> 00:58:47,066
To do so while they were still
in Uganda.
689
00:58:51,696 --> 00:58:56,117
They can poison the water—
River nile— from Uganda...
690
00:58:56,200 --> 00:58:59,787
So that the people who will be drinking
in the other end, they will die.
691
00:58:59,870 --> 00:59:02,248
General amin remarked that
the plans of the lsrae/is...
692
00:59:02,331 --> 00:59:04,959
Were even more disgusting
than Hitler's against the Jews.
693
00:59:09,547 --> 00:59:13,342
Dreaming—
It has been the true on my side.
694
00:59:13,426 --> 00:59:16,178
Because some people dream
which is not the truth.
695
00:59:16,262 --> 00:59:18,264
But I dream the truth.
696
00:59:18,347 --> 00:59:21,308
I dream, when I was still...
697
00:59:21,392 --> 00:59:24,270
Just none, nothing, completely,
698
00:59:24,353 --> 00:59:26,272
I will be the army commander.
699
00:59:26,355 --> 00:59:29,900
I am commander of the highest man...
700
00:59:29,984 --> 00:59:32,403
Commander in chief of the armed forces.
701
00:59:32,486 --> 00:59:35,531
I dream I will be the head of state...
702
00:59:35,614 --> 00:59:39,952
And the most highest
head of state in the world...
703
00:59:40,035 --> 00:59:43,831
When I was just none—
And it became truth.
704
00:59:43,914 --> 00:59:47,334
I dream completely in karamonja,
705
00:59:47,418 --> 00:59:50,629
in August the fourth,
706
00:59:50,713 --> 00:59:53,674
at about 5:00 in the morning,
707
00:59:53,758 --> 00:59:58,137
that, if you take decision now...
708
00:59:58,220 --> 01:00:02,850
And remove the whole noncitizens...
709
01:00:02,933 --> 01:00:06,353
Who are being milking
the economy of Uganda,
710
01:00:06,437 --> 01:00:09,690
this is the only chance Uganda will get.
711
01:00:09,774 --> 01:00:11,776
You must take immediate actions.
712
01:00:11,859 --> 01:00:15,070
I left the place without breakfast,
713
01:00:15,154 --> 01:00:17,865
and I went and declare economic war.
714
01:00:17,948 --> 01:00:19,867
And it is true.
715
01:00:19,950 --> 01:00:22,328
Today, the people
in Uganda are enjoying.
716
01:00:22,411 --> 01:00:25,790
This is the truth. I dream about,
717
01:00:25,873 --> 01:00:29,084
before end of 1975,
718
01:00:31,837 --> 01:00:34,173
arabs will win the war.
719
01:00:34,256 --> 01:00:37,802
I think lread did you dream
people were trying to kill you?
720
01:00:37,885 --> 01:00:40,888
I dream, but it was impossible.
They couldn't do it.
721
01:00:40,971 --> 01:00:45,684
Because I know exactly—
I dream that in...
722
01:00:45,768 --> 01:00:50,981
I know exactly when, how,
what time I am going to die.
723
01:00:51,065 --> 01:00:54,777
This I know.
And which year and which date.
724
01:00:54,860 --> 01:00:57,530
All this I know already,
and it is a secret.
725
01:00:57,613 --> 01:01:00,032
I have said this clear.
726
01:01:00,115 --> 01:01:03,911
Yes, I know. That is why
you find me, I am not a coward...
727
01:01:03,994 --> 01:01:07,498
Because I know exactly
how I am going to die,
728
01:01:07,581 --> 01:01:10,292
following all
what has been happening.
729
01:01:10,376 --> 01:01:13,712
And I know exactly.
And I can know, sometime,
730
01:01:13,796 --> 01:01:18,384
what will happen
in the country or to me...
731
01:01:18,467 --> 01:01:21,595
In the next few hours or few days.
732
01:01:21,679 --> 01:01:24,431
I know this exactly.
733
01:01:24,515 --> 01:01:28,561
And I know exactly that
who will be making something...
734
01:01:28,644 --> 01:01:30,896
Against me very soon.
735
01:01:30,980 --> 01:01:33,274
I can notice him straight.
736
01:01:33,357 --> 01:01:36,360
And he can get punishment
from god straight.
737
01:01:36,443 --> 01:01:41,574
Because I work only according
to the god's instruction.
738
01:01:41,657 --> 01:01:45,619
And I know exactly that
who will be making something...
739
01:01:45,703 --> 01:01:48,163
Against me very soon.
740
01:01:48,247 --> 01:01:50,666
I can notice him straight.
741
01:01:50,749 --> 01:01:53,669
And he can get punishment
from god straight.
742
01:01:53,752 --> 01:01:59,049
Because I work only according
to the god's instruction.
743
01:01:59,133 --> 01:02:00,968
It is voice of god,
744
01:02:01,051 --> 01:02:02,970
and it is not me just speaking,
745
01:02:03,053 --> 01:02:06,265
but it is the truth
and it is meaningful.
746
01:02:06,348 --> 01:02:09,351
And if you are to follow de gaulle,
747
01:02:09,435 --> 01:02:12,271
he was a very great leader.
748
01:02:12,354 --> 01:02:15,524
Napoleon— very great leader.
749
01:02:15,608 --> 01:02:18,777
Mao tse-tung is very great leader.
750
01:02:18,861 --> 01:02:22,281
And... this leader whom I'm saying...
751
01:02:22,364 --> 01:02:24,825
- Very great. Who is another you said?
- Oaddafi?
752
01:02:24,909 --> 01:02:27,077
Qaddafi is very popular,
753
01:02:27,161 --> 01:02:31,790
whether the people in the arab worlds
in some way are against him.
754
01:02:31,874 --> 01:02:34,251
It is impossible, like me.
755
01:02:34,335 --> 01:02:36,295
Here it is impossible.
756
01:02:36,378 --> 01:02:41,133
We already put foundation stone of our...
757
01:02:41,216 --> 01:02:44,178
How strong we are in the worlds.
758
01:02:44,261 --> 01:02:46,180
And the people understand.
759
01:02:46,263 --> 01:02:48,182
And even I am still fighting...
760
01:02:48,265 --> 01:02:52,895
For the whole black people
all over the worlds...
761
01:02:52,978 --> 01:02:55,147
In caribbeans,
762
01:02:55,230 --> 01:02:58,484
in negro Americans,
all over the world,
763
01:02:58,567 --> 01:03:01,111
which I am still fighting for them.
764
01:03:01,195 --> 01:03:04,490
And they respect me very much
and very highly.
765
01:03:04,573 --> 01:03:09,662
And they were taken to america
as slaves— those people.
766
01:03:09,745 --> 01:03:12,581
They did not want to go there.
767
01:03:12,665 --> 01:03:16,543
And this is their country,
but they were taken by force.
768
01:03:16,627 --> 01:03:18,837
Therefore, nobody should
remove them from there.
769
01:03:18,921 --> 01:03:21,674
They must get independent in america,
770
01:03:21,757 --> 01:03:24,426
and they must control the Americans.
771
01:03:24,510 --> 01:03:27,846
The black people in america...
772
01:03:27,930 --> 01:03:31,642
Must be the president of
the United States of America...
773
01:03:31,725 --> 01:03:34,770
Must be the secretary of state,
like kissinger.
774
01:03:34,853 --> 01:03:37,314
They are more brilliant...
775
01:03:37,398 --> 01:03:39,775
Than the Dr. Kissinger.
776
01:03:39,858 --> 01:03:42,027
Kissinger is not very intelligent.
777
01:03:42,111 --> 01:03:45,239
Kissinger always go
to the weakest leaders.
778
01:03:45,322 --> 01:03:48,742
He never go to qaddafi.
He never come to general amin.
779
01:03:48,826 --> 01:03:51,161
He fears us. You see?
780
01:03:51,245 --> 01:03:53,163
This is what kissinger is going.
781
01:03:53,247 --> 01:03:55,666
He goes only
to the weakest leaders.
782
01:03:55,749 --> 01:04:00,838
Because he know there is
the strongest leaders in Uganda.
783
01:04:00,921 --> 01:04:03,424
And he will never go to Uganda.
784
01:04:03,507 --> 01:04:05,801
- They are afiaid of you?
- Yes.
785
01:04:05,884 --> 01:04:09,638
Because I speak the truth,
and I know their mistake.
786
01:04:11,181 --> 01:04:13,100
I know their mistake,
787
01:04:13,183 --> 01:04:16,145
and I know how to teach
the america their mistake.
788
01:04:16,228 --> 01:04:18,540
On speaking of the Americans,
the general said..
789
01:04:18,564 --> 01:04:20,792
That he had in his possession
certain equrpment they used ..
790
01:04:20,816 --> 01:04:23,235
To spy on the Russian
and Chinese embassies.
791
01:04:28,657 --> 01:04:33,412
He noted that president Nixon
wanted to export Watergate to Uganda.
792
01:04:33,495 --> 01:04:38,250
And you see, this is the mistake
of nixon— of Watergate.
793
01:04:38,333 --> 01:04:40,586
He was bringing in Uganda,
794
01:04:40,669 --> 01:04:43,380
taping all embassies...
795
01:04:43,464 --> 01:04:46,884
Chinese embassies, Russian embassies.
796
01:04:46,967 --> 01:04:49,762
All this problem was brought by...
797
01:04:49,845 --> 01:04:51,930
And that's why they left...
798
01:04:52,014 --> 01:04:54,433
Because they got afiaid
when you discovered the thing?
799
01:04:54,516 --> 01:04:56,435
That is right.
They run away from me.
800
01:04:56,518 --> 01:05:00,856
And I say that how can 250 million...
801
01:05:00,939 --> 01:05:03,650
Run away from only general amin?
802
01:05:03,734 --> 01:05:06,612
That I am very powerful than Americans.
803
01:05:06,695 --> 01:05:10,324
I have no phantoms.
804
01:05:12,951 --> 01:05:16,038
But you have mle. —hmm?
805
01:05:16,121 --> 01:05:18,624
I have a brain.
806
01:05:18,707 --> 01:05:23,420
Because I discover
their mistake in advance.
807
01:05:23,504 --> 01:05:27,758
Because my brain work
in advance than them.
808
01:05:27,841 --> 01:05:31,428
When I come out,
we have to capture this port.
809
01:05:31,512 --> 01:05:35,682
Eh? Everyone must reach this port.
810
01:05:35,766 --> 01:05:39,269
We are diving.
— I am not diving.
811
01:05:39,353 --> 01:05:41,688
- Just ajump.
- If you dive down, we cut you.
812
01:05:41,772 --> 01:05:45,067
You must jump here
and then start this straight.
813
01:05:49,404 --> 01:05:52,449
Ready? You do now.
You give us green light.
814
01:05:52,533 --> 01:05:56,745
Give us the time too. Ready? Go.
815
01:06:07,881 --> 01:06:10,509
Very good.
816
01:06:23,730 --> 01:06:26,150
I won.
817
01:06:54,678 --> 01:06:58,557
I have seen the whole african—
How they suffered,
818
01:06:58,640 --> 01:07:00,559
including my father and everybody.
819
01:07:00,642 --> 01:07:03,896
- — I know this very well.
- Can you tell a story?
820
01:07:03,979 --> 01:07:06,565
- —Hmm?
- Can you tell a story with that?
821
01:07:06,648 --> 01:07:09,568
- I will just give you simple.
- — an example.
822
01:07:09,651 --> 01:07:13,405
People used to carry British
on their heads.
823
01:07:13,488 --> 01:07:18,076
British used to send—
They make something like a stretcher...
824
01:07:18,160 --> 01:07:20,078
And put chair on top.
825
01:07:20,162 --> 01:07:25,250
And then they used to carry
British for miles and miles.
826
01:07:25,334 --> 01:07:27,586
This is African carry.
827
01:07:27,669 --> 01:07:31,423
And they used to dig holes
and everything.
828
01:07:31,506 --> 01:07:34,259
They used to carry
when the British was here.
829
01:07:34,343 --> 01:07:37,387
And the africans,
when they make a mistake,
830
01:07:37,471 --> 01:07:39,806
they used to be beaten by canes,
831
01:07:39,890 --> 01:07:41,934
completely, by the British.
832
01:07:42,017 --> 01:07:44,269
You should like to see Mr. Heath?
833
01:07:44,353 --> 01:07:48,982
I would be— I will never talk
to anybody from britain...
834
01:07:49,066 --> 01:07:53,028
If Mr. Heath himself
does not come to me here.
835
01:07:53,111 --> 01:07:55,030
Yes, here in Uganda,
836
01:07:55,113 --> 01:07:58,242
because I declared
economic war in Uganda.
837
01:07:58,325 --> 01:08:02,579
And I will see him
in command post. Not anybody.
838
01:08:02,663 --> 01:08:06,500
If Mr. Heath does not come,
then it is not my problem.
839
01:08:06,583 --> 01:08:10,379
It is up to him.
It is up to him now to beg me.
840
01:08:10,462 --> 01:08:12,631
If he doesn't beg me, it is up to him.
841
01:08:12,714 --> 01:08:15,968
Because I am the one
who has got the money.
842
01:08:16,051 --> 01:08:18,220
I am not going to borrow money from him.
843
01:08:18,303 --> 01:08:21,723
Even I don't want, I am getting
millions of shillings.
844
01:08:21,807 --> 01:08:25,560
Uganda is getting
from selling their crops...
845
01:08:25,644 --> 01:08:28,480
And everything every years.
846
01:08:28,563 --> 01:08:33,026
British now, actually—
They are in chaos, as you know.
847
01:08:33,110 --> 01:08:36,113
Their economic is in chaos, completely.
848
01:08:36,196 --> 01:08:39,992
I think if I am really British,
I could run to France...
849
01:08:40,075 --> 01:08:44,788
And ask the financial
and assistant in France.
850
01:08:44,871 --> 01:08:47,165
It is just your neighbor there.
851
01:08:47,249 --> 01:08:51,586
You should help them.
Like, I am very far away from London.
852
01:08:51,670 --> 01:08:54,089
But I am helping them. I am collecting.
853
01:08:54,172 --> 01:08:58,802
I am appealing for e verybody
in the world to assist the British.
854
01:08:58,885 --> 01:09:02,723
We made a collect
of over 43,000 shilling.
855
01:09:02,806 --> 01:09:05,851
And what Mr. Heath said?
856
01:09:05,934 --> 01:09:08,979
- — Mr. Heath?
- About this collect.
857
01:09:09,062 --> 01:09:11,189
Uh, he said...
858
01:09:11,273 --> 01:09:13,984
He hasn't replied me yet.
859
01:09:14,067 --> 01:09:15,986
- He hasn't?
- Yes.
860
01:09:16,069 --> 01:09:18,864
I am very annoyed.
I am waiting for his reply so that...
861
01:09:18,947 --> 01:09:21,867
I have requested him for airplane...
862
01:09:21,950 --> 01:09:23,869
So that I can send the food.
863
01:09:23,952 --> 01:09:28,623
Because some people donated
food lorry of vegetable.
864
01:09:28,707 --> 01:09:33,295
Three tons to be given
to the friends in britain.
865
01:09:33,378 --> 01:09:35,589
But he hasn't send airplane yet.
866
01:09:35,672 --> 01:09:38,300
But maybe it will be deteriorated?
867
01:09:38,383 --> 01:09:40,552
I don't know. It is up to him...
868
01:09:40,635 --> 01:09:46,141
Because I had sent on the very day
they donated the food.
869
01:09:46,224 --> 01:09:49,770
I ha ve very many fiiends in britain.
870
01:09:49,853 --> 01:09:52,731
It is only the problem
I had to put to them.
871
01:09:52,814 --> 01:09:56,234
That is why they have more problem.
872
01:09:56,318 --> 01:09:58,820
You see there? I'm trying to help.
873
01:09:58,904 --> 01:10:02,074
Even myself,
I donated 70, 000 shilling...
874
01:10:02,157 --> 01:10:07,329
Fiom my own saving
to save the British fund
875
01:10:07,412 --> 01:10:11,666
we have opened the fund here—
Save the British fund
876
01:10:11,750 --> 01:10:13,752
yes.
877
01:10:13,835 --> 01:10:17,756
I wanted to... make...
878
01:10:17,839 --> 01:10:21,218
Special language
in black america of African...
879
01:10:21,301 --> 01:10:24,888
Because I wanted to...
880
01:10:24,971 --> 01:10:28,392
Brainwash them
from British colonials.
881
01:10:28,475 --> 01:10:32,771
And I wanted to make them
understand one language in america.
882
01:10:32,854 --> 01:10:35,107
I might introduce Swahili...
883
01:10:35,190 --> 01:10:37,109
To all black American...
884
01:10:37,192 --> 01:10:40,112
To understand this language in america.
885
01:10:40,195 --> 01:10:43,281
You laid the stone of a foundation...
886
01:10:43,365 --> 01:10:45,909
Of a new broadcasting station.
887
01:10:45,992 --> 01:10:47,911
Which country will it cover?
888
01:10:47,994 --> 01:10:50,080
It will cover including France.
889
01:10:50,163 --> 01:10:52,833
Including everybody,
I think, in Europe,
890
01:10:52,916 --> 01:10:56,294
in america, in Soviet union,
China, everywhere.
891
01:10:56,378 --> 01:10:58,755
It will cover—
So that in all Africa...
892
01:10:58,839 --> 01:11:01,258
People will listen
for radio broadcast...
893
01:11:01,341 --> 01:11:03,969
From Uganda, direct.
894
01:11:04,052 --> 01:11:05,971
This is very important.
895
01:11:06,054 --> 01:11:07,973
Will you speak in English or...
896
01:11:08,056 --> 01:11:13,437
No, it is going to be Swahili,
English, French, arabic.
897
01:11:13,520 --> 01:11:16,440
This is four official language
will be spoken.
898
01:11:16,523 --> 01:11:21,153
English, French, arabic and Swahili.
899
01:11:39,421 --> 01:11:41,631
Would you accept
some palestinian hijackers...
900
01:11:41,715 --> 01:11:44,176
With their hostages in Uganda?
901
01:11:44,259 --> 01:11:46,970
- — The Palestinians?
- Yes, lread in the papers...
902
01:11:47,053 --> 01:11:49,723
They were asking to be sent
to Uganda or to lib ya.
903
01:11:49,806 --> 01:11:52,726
If they are sent here,
I would welcome them.
904
01:11:55,854 --> 01:12:00,066
Because we believe in peace.
905
01:12:00,150 --> 01:12:02,611
And that is why
in the United Nations...
906
01:12:02,694 --> 01:12:06,031
They have already passed...
907
01:12:06,114 --> 01:12:08,867
One of the agenda...
908
01:12:08,950 --> 01:12:12,954
That the black September
should be treated...
909
01:12:13,038 --> 01:12:16,541
As prisoner of war,
but not as the criminal...
910
01:12:16,625 --> 01:12:19,628
Because they are fighting
for their cause.
911
01:12:19,711 --> 01:12:22,547
So you will put them in prison
if they come here?
912
01:12:22,631 --> 01:12:25,926
I don't know whether
I will put them in prison,
913
01:12:26,009 --> 01:12:28,595
but I know how I will keep them.
914
01:12:28,678 --> 01:12:31,223
But they are welcome.
915
01:12:31,306 --> 01:12:34,059
- In Uganda?
- Yes.
916
01:12:34,142 --> 01:12:38,355
If they want to come to Uganda,
they are welcomed in Uganda.
917
01:12:38,438 --> 01:12:40,607
They have got a representative.
918
01:12:40,690 --> 01:12:42,651
Ha ving expelled the lsrae/is,
919
01:12:42,734 --> 01:12:44,778
general amin installed
the Palestinians...
920
01:12:44,861 --> 01:12:46,988
In the former lsrae/I embassy.
921
01:12:49,616 --> 01:12:52,494
But the people
in some planes are innocent.
922
01:12:52,577 --> 01:12:54,496
But you must not go in the airplane...
923
01:12:54,579 --> 01:12:57,541
Which is belonging to Israelis,
924
01:12:57,624 --> 01:12:59,918
to Portuguese, to South Africa.
925
01:13:00,001 --> 01:13:03,046
If you use these airplane,
then it is up to you.
926
01:13:03,129 --> 01:13:07,092
You must choose because the airplane
is booked in advance.
927
01:13:07,175 --> 01:13:09,135
You must know this.
928
01:13:09,219 --> 01:13:11,763
It is not
black September's mistake.
929
01:13:11,846 --> 01:13:14,474
It is the people's mistake...
930
01:13:14,558 --> 01:13:18,520
Because they are the one who choose
what airplane they should fly in.
931
01:13:18,603 --> 01:13:21,982
You must fly in air France.
932
01:13:22,065 --> 01:13:24,401
You must fly in east African ainnay.
933
01:13:24,484 --> 01:13:27,487
This is very good.
934
01:13:53,388 --> 01:13:55,515
Faced with fines or imprisonment,
935
01:13:55,599 --> 01:13:57,601
the naked tribesmen of karamonja, ..
936
01:13:57,684 --> 01:13:59,603
Are forced to wear clothes.
937
01:14:02,731 --> 01:14:05,150
Women are forbidden to wear wigs,
938
01:14:05,233 --> 01:14:08,194
trousers or miniskirts.
939
01:14:08,278 --> 01:14:10,614
General amin has planned
to group together...
940
01:14:10,697 --> 01:14:14,618
The idle and unemployed
and make them work in cooperatives.
941
01:14:26,671 --> 01:14:31,009
You can actually educate people
through traditional dance...
942
01:14:33,094 --> 01:14:36,431
How to make very good garden like this.
943
01:14:36,514 --> 01:14:39,017
It will be in the song.
944
01:14:39,100 --> 01:14:41,436
When you are singing,
people are watching.
945
01:14:41,519 --> 01:14:46,858
You talk about the flower. You must
make very good garden in your house.
946
01:14:46,941 --> 01:14:50,487
You must have house with big latrines.
947
01:14:50,570 --> 01:14:53,198
Make it clean. People will understand.
948
01:14:53,281 --> 01:14:55,867
“Oh, this song has got meaning.
949
01:14:55,950 --> 01:14:57,994
I must go and make this.”
950
01:14:58,078 --> 01:15:02,832
And you must boil the water
before you drink...
951
01:15:02,916 --> 01:15:05,669
Because you might have disease
in the stomach.
952
01:15:05,752 --> 01:15:08,630
You are helping doctor.
You understand?
953
01:15:08,713 --> 01:15:13,218
You must work hard.
You must produce more foods...
954
01:15:13,301 --> 01:15:16,513
For export, for selling
to get more money...
955
01:15:16,596 --> 01:15:22,394
And for your self reserve
in case of dry season.
956
01:15:22,477 --> 01:15:24,729
Hot sun.
957
01:15:24,813 --> 01:15:28,441
You will have a reserve food
in your store.
958
01:15:28,525 --> 01:15:30,485
You will not die from hunger.
959
01:15:30,568 --> 01:15:32,445
J'j'
960
01:16:29,294 --> 01:16:32,130
Ff
961
01:17:12,003 --> 01:17:14,297
You are all right
for your communication?
962
01:17:14,380 --> 01:17:16,341
Yes, sir.
963
01:17:24,390 --> 01:17:26,434
That's very good.
964
01:18:34,002 --> 01:18:37,130
As a pilot, you must know...
965
01:18:37,213 --> 01:18:41,968
Your all techniques within the aircraft.
966
01:18:42,051 --> 01:18:46,264
You must know map reading
very well, completely.
967
01:18:46,347 --> 01:18:49,267
You must be ready to go and fight...
968
01:18:49,350 --> 01:18:51,269
In any part of afiica...
969
01:18:51,352 --> 01:18:54,731
Which is still under
imperialist domination...
970
01:18:54,814 --> 01:18:56,816
If you have been directed to go...
971
01:18:56,900 --> 01:19:00,695
With other forces
of the o.A.U. Members.
972
01:19:00,778 --> 01:19:02,697
This is the one of the things.
973
01:19:02,780 --> 01:19:06,576
But you are still to go
for another intensive training.
974
01:19:06,659 --> 01:19:10,121
You are to go for another...
975
01:19:10,204 --> 01:19:12,957
Fastest airplane than this one.
976
01:19:13,041 --> 01:19:14,959
You are to go.
977
01:19:15,043 --> 01:19:19,213
Only one pilot,
if he is to do his duty properly,
978
01:19:19,297 --> 01:19:23,426
he can really make a big destructions.
979
01:19:23,509 --> 01:19:27,555
And also, as a pilot,
when you are going to fight,
980
01:19:27,639 --> 01:19:29,557
you must not think...
981
01:19:29,641 --> 01:19:32,644
That you are going back to the base.
982
01:19:32,727 --> 01:19:36,397
But you must fly while knowing...
983
01:19:36,481 --> 01:19:40,485
That you are going
to complete your mission.
984
01:19:40,568 --> 01:19:44,489
But if, god bless you,
you go back— back to the base.
985
01:20:50,430 --> 01:20:52,390
Amin gets ready to face...
986
01:20:52,473 --> 01:20:55,893
A much more critical audience
than his usual audiences.
987
01:20:55,977 --> 01:20:59,564
It is a gathering of the capital's
eminent physicians.
988
01:21:00,648 --> 01:21:03,985
Lndu/ge a private practice...
989
01:21:04,068 --> 01:21:07,405
And to fight the economic war.
990
01:21:07,488 --> 01:21:11,200
There has been gro wing concern
in the public...
991
01:21:11,284 --> 01:21:15,079
About some doctors
who have located surgeries...
992
01:21:15,163 --> 01:21:18,875
And others who have located
private businesses...
993
01:21:18,958 --> 01:21:22,920
Have been spending most
or a lot of their time...
994
01:21:23,004 --> 01:21:25,048
And much of their attention...
995
01:21:25,131 --> 01:21:27,425
Was increasingly being drawn...
996
01:21:27,508 --> 01:21:31,471
To their businesses
in their private surgeries.
997
01:21:31,554 --> 01:21:36,267
First, / would like to thank you
for what you have been doing.
998
01:21:36,350 --> 01:21:38,895
You have been doing very well
999
01:21:38,978 --> 01:21:43,691
and to be a doctor
is not very easy thing,
1000
01:21:43,775 --> 01:21:48,821
right from the time you have been born.
1001
01:21:48,905 --> 01:21:52,158
Because you went through difficult...
1002
01:21:52,241 --> 01:21:54,827
Through primary schools.
1003
01:21:54,911 --> 01:21:58,081
And you have been very intelligence.
1004
01:21:58,164 --> 01:22:02,293
You pass your primary school.
You went to secondary schools.
1005
01:22:02,376 --> 01:22:05,880
You pass.
You went into higher school.
1006
01:22:05,963 --> 01:22:09,592
You pass.
You proved to be very intelligent.
1007
01:22:09,675 --> 01:22:13,221
And that is why
you have been selected...
1008
01:22:13,304 --> 01:22:15,890
To be a doctor.
1009
01:22:15,973 --> 01:22:20,311
I know this very well because
I come from very poor family.
1010
01:22:20,394 --> 01:22:22,355
I know how...
1011
01:22:22,438 --> 01:22:24,607
The person can come...
1012
01:22:24,690 --> 01:22:27,318
Right from the village level...
1013
01:22:27,401 --> 01:22:29,946
Up to the top standard of the doctor.
1014
01:22:30,029 --> 01:22:31,948
It is very difficult.
1015
01:22:32,031 --> 01:22:34,158
And don't spoil that chance.
1016
01:22:34,242 --> 01:22:36,953
When you have reached this standard,
1017
01:22:37,036 --> 01:22:40,039
what you should do—
You should practice more.
1018
01:22:40,123 --> 01:22:42,125
You should specialize...
1019
01:22:42,208 --> 01:22:46,921
In some more fields...
1020
01:22:47,004 --> 01:22:49,340
So that you will be able to help...
1021
01:22:49,423 --> 01:22:51,342
And assist the people in the country.
1022
01:22:51,425 --> 01:22:56,722
And, as a doctor,
you must be very clean, very smart.
1023
01:22:56,806 --> 01:23:00,476
You behave very well like a person.
1024
01:23:00,560 --> 01:23:04,063
And also, you are not too drunk.
1025
01:23:04,147 --> 01:23:08,860
You are the one
who should advise the public.
1026
01:23:08,943 --> 01:23:11,946
You should advise general amin
not to drink.
1027
01:23:12,029 --> 01:23:15,700
This is very important.
1028
01:23:15,783 --> 01:23:17,743
This is the most important,
1029
01:23:17,827 --> 01:23:21,497
because if a public learn...
1030
01:23:21,581 --> 01:23:23,624
That you are a drunkard,
1031
01:23:23,708 --> 01:23:27,003
automatically they lose confidence.
1032
01:23:27,086 --> 01:23:29,172
And even they can say that,
1033
01:23:29,255 --> 01:23:32,216
if I am going to get operation
by that doctor,
1034
01:23:32,300 --> 01:23:35,219
he is a drunkard,
he will not do anything good for me.
1035
01:23:35,303 --> 01:23:40,099
And they will completely refuse.
I am telling you sincerely.
1036
01:23:40,183 --> 01:23:44,061
And it is true. I must be frank
to you and tell you this.
1037
01:23:44,145 --> 01:23:49,525
Because, also, to drink
and over-drunk— it is not very good.
1038
01:23:49,609 --> 01:23:53,321
You will not even enjoy more.
1039
01:23:53,404 --> 01:23:57,366
Because you will not even have sense.
1040
01:23:57,450 --> 01:24:00,912
But if you drink very little,
you feel very happy,
1041
01:24:00,995 --> 01:24:04,165
very proud, and you talk to your people.
1042
01:24:04,248 --> 01:24:07,084
That will be— I'm just advising you.
1043
01:24:14,008 --> 01:24:17,929
If / am a commander of operations...
1044
01:24:18,012 --> 01:24:20,348
I wanted to fight...
1045
01:24:21,557 --> 01:24:23,851
In lugasi sugar factory.
1046
01:24:23,935 --> 01:24:25,937
I just giving you this.
1047
01:24:26,020 --> 01:24:28,231
Okay. There is enemy there.
1048
01:24:28,314 --> 01:24:31,067
What I want to use— air force.
1049
01:24:31,150 --> 01:24:33,110
What I will ask...
1050
01:24:33,194 --> 01:24:35,863
I will call the engineers.
1051
01:24:35,947 --> 01:24:38,407
I will call the pilots...
1052
01:24:38,491 --> 01:24:40,701
And talk to them.
1053
01:24:40,785 --> 01:24:43,913
Can you, from this base and this base...
1054
01:24:43,996 --> 01:24:48,125
Can you reach lugasi,
come back without refilling?
1055
01:24:48,209 --> 01:24:51,337
Yes. How long can you fight there?
1056
01:24:51,420 --> 01:24:53,339
Give me timing.
1057
01:24:53,422 --> 01:24:55,341
This technicians will be in position,
1058
01:24:55,424 --> 01:24:58,803
advising before I give any order.
1059
01:24:58,886 --> 01:25:01,806
And they tells me completely everything...
1060
01:25:01,889 --> 01:25:04,809
How long they will be there
and how long they will fight...
1061
01:25:04,892 --> 01:25:07,645
And what is the number
of the enemy and all this.
1062
01:25:07,728 --> 01:25:09,647
Then I write all this,
1063
01:25:09,730 --> 01:25:11,649
discussing with the technician.
1064
01:25:11,732 --> 01:25:15,778
This is like a public service commission.
1065
01:25:15,861 --> 01:25:19,407
When they want to recruit the doctors,
1066
01:25:19,490 --> 01:25:21,742
they come to you, you advise them.
1067
01:25:21,826 --> 01:25:24,495
But it is your duty as a doctor...
1068
01:25:24,578 --> 01:25:27,039
To advise them properly...
1069
01:25:27,123 --> 01:25:29,583
And your duty as a doctor...
1070
01:25:29,667 --> 01:25:33,504
To advise your representative...
1071
01:25:33,587 --> 01:25:37,341
Who can represent you
or myself or him properly...
1072
01:25:37,425 --> 01:25:42,013
So that when he takes,
he brings the points...
1073
01:25:42,096 --> 01:25:46,976
Concerning the medical field
in the cabinet to me,
1074
01:25:48,060 --> 01:25:52,273
I have a full report...
1075
01:25:52,356 --> 01:25:54,358
Submitted to me,
1076
01:25:54,442 --> 01:25:56,861
not only by him,
1077
01:25:56,944 --> 01:26:00,531
but by you, the technicians.
1078
01:26:00,614 --> 01:26:03,284
Because you know
the whole technical problem.
1079
01:26:03,367 --> 01:26:05,578
Thank you very much,
ladies and gentlemen.
1080
01:26:12,335 --> 01:26:15,004
You have any points to tell me?
1081
01:26:17,131 --> 01:26:19,050
Yes?
1082
01:26:19,133 --> 01:26:22,219
Your excellence,
I'm quite happy to have heard ..
1083
01:26:22,303 --> 01:26:25,598
That you are quite ready...
1084
01:26:25,681 --> 01:26:28,059
To be listening
to the senior doctors.
1085
01:26:28,142 --> 01:26:32,605
Not only the senior doctors,
but the young doctors of the hospital,
1086
01:26:32,688 --> 01:26:37,735
for the lives of the citizens
are in their hands.
1087
01:26:37,818 --> 01:26:41,489
In Uganda,
the Uganda medical association...
1088
01:26:41,572 --> 01:26:44,408
Seems to be the main spokesman...
1089
01:26:44,492 --> 01:26:46,744
For e very doctor all 0 ver the country.
1090
01:26:46,827 --> 01:26:48,746
The president of our association...
1091
01:26:48,829 --> 01:26:52,124
In Uganda, only amin
is allowed to be called president.
1092
01:26:55,544 --> 01:26:57,505
You leave him to speak.
1093
01:26:58,798 --> 01:27:02,468
- I withdraw the title—
- — I am— I...
1094
01:27:02,551 --> 01:27:04,470
I am general amin.
1095
01:27:07,848 --> 01:27:10,267
The chairman of our association,
1096
01:27:10,351 --> 01:27:12,770
who is a very active person,
1097
01:27:12,853 --> 01:27:16,273
who I am sure was not concerted
about these rumors...
1098
01:27:16,357 --> 01:27:18,442
Which have been floating around ..
1099
01:27:18,526 --> 01:27:22,780
About the private surgeries in to wn.
1100
01:27:22,863 --> 01:27:25,366
So much so that he was...
1101
01:27:25,449 --> 01:27:27,785
And ourselves caught unaware...
1102
01:27:27,868 --> 01:27:30,371
Of what is happening.
1103
01:27:30,454 --> 01:27:34,125
With due respect to the minister,
your excellency,
1104
01:27:34,208 --> 01:27:37,461
and your technicians in Entebbe,
1105
01:27:37,545 --> 01:27:40,214
I would like to tell you
that our chairman...
1106
01:27:40,297 --> 01:27:44,718
Is quite fiuent with the problems
affecting the doctors...
1107
01:27:44,802 --> 01:27:46,720
On public health.
1108
01:27:46,804 --> 01:27:49,098
I would, therefore,
1109
01:27:49,181 --> 01:27:52,059
request you, kindly and humbly,
1110
01:27:52,143 --> 01:27:54,186
to keep him in mind ..
1111
01:27:54,270 --> 01:27:56,522
That,
whene ver there is any big problem...
1112
01:27:56,605 --> 01:27:59,066
That concerns a doctor,
1113
01:27:59,150 --> 01:28:02,319
if you take off
your permanent secretaiy...
1114
01:28:02,403 --> 01:28:05,322
And if you are assistant
immediate to him,
1115
01:28:05,406 --> 01:28:07,324
the next man to consult...
1116
01:28:07,408 --> 01:28:11,078
Should be the chairman of
the Uganda medical association.
1117
01:28:13,456 --> 01:28:15,374
Thank you very much.
1118
01:28:15,458 --> 01:28:18,836
I like this type of frank discussions.
1119
01:28:18,919 --> 01:28:20,838
And it is very good.
1120
01:28:20,921 --> 01:28:22,840
Um, I am sure...
1121
01:28:22,923 --> 01:28:27,553
That I informed
the permanent secretary...
1122
01:28:27,636 --> 01:28:30,181
I will be addressing...
1123
01:28:30,264 --> 01:28:32,516
The senior doctors...
1124
01:28:32,600 --> 01:28:35,144
Within three days.
1125
01:28:35,227 --> 01:28:38,022
Ff
1126
01:29:04,048 --> 01:29:06,967
U
1127
01:29:58,352 --> 01:30:01,272
J'j'
1128
01:30:24,086 --> 01:30:26,547
After a century of colonialism...
1129
01:30:26,630 --> 01:30:30,634
Isn't it in part the
formed image of ourself ..
1130
01:30:30,718 --> 01:30:33,137
That ldi amin dada refiects?
84322
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.