All language subtitles for Family.Guy.S21E03.1080p.WEB.H264-CAKES

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,538 --> 00:00:39,038 Welcome to our home, 2 00:00:39,265 --> 00:00:42,357 and thank you all so much for coming to celebrate 3 00:00:42,376 --> 00:00:45,769 our dear Lois and her wonderful husband, 4 00:00:45,862 --> 00:00:47,212 uh, Peter. 5 00:00:47,439 --> 00:00:50,457 I know Carter wanted to say a few words. 6 00:00:50,609 --> 00:00:52,125 Poor, unfunny, fat. 7 00:00:52,278 --> 00:00:54,202 Oh, and the sprinklers come on at 4:00. 8 00:00:54,296 --> 00:00:56,516 I don't know how to change that, so we have until then. 9 00:00:56,540 --> 00:00:57,948 Beautifully said. 10 00:00:58,041 --> 00:00:59,466 Wow. 11 00:00:59,560 --> 00:01:00,801 Lot of years for us. 12 00:01:00,953 --> 00:01:01,953 Uh-huh. 13 00:01:02,121 --> 00:01:03,431 Hey, so what do you think about dinner? 14 00:01:03,455 --> 00:01:05,972 Oh, God, I'm so tired of thinking about dinner. 15 00:01:06,125 --> 00:01:06,973 I-I don't know. 16 00:01:07,126 --> 00:01:08,194 Well, what are you in the mood for? 17 00:01:08,218 --> 00:01:09,818 Okay, that's just another version 18 00:01:09,886 --> 00:01:11,219 of the same question. 19 00:01:11,238 --> 00:01:13,388 Oh, I've collected nine finalists 20 00:01:13,482 --> 00:01:15,482 for our new end table. We should talk. 21 00:01:15,634 --> 00:01:18,652 Will each one be instantly overcrowded by three items? 22 00:01:18,804 --> 00:01:20,746 - Absolutely. - Great. 23 00:01:20,897 --> 00:01:22,915 So where did we land, dinner-wise? 24 00:01:23,066 --> 00:01:24,750 If I could have everyone's attention, 25 00:01:24,901 --> 00:01:26,993 it's time to present Peter and Lois 26 00:01:27,146 --> 00:01:29,313 with a very special anniversary gift. 27 00:01:29,406 --> 00:01:32,149 Yes, we really went all out this year. 28 00:01:32,167 --> 00:01:34,927 Okay, "we" is an insane characterization, 29 00:01:35,154 --> 00:01:36,169 but here it is. 30 00:01:36,322 --> 00:01:38,430 A brand-new Range Rider! 31 00:01:40,083 --> 00:01:41,583 That's it? Aw, crap. 32 00:01:41,602 --> 00:01:43,994 It looked so much bigger in the SkyMall magazine. 33 00:01:44,012 --> 00:01:45,532 That's a rookie move, man! 34 00:01:45,664 --> 00:01:48,515 Lois, I'm sorry. I-I didn't realize it was a toy car 35 00:01:48,609 --> 00:01:49,683 for a child. I can... 36 00:01:49,835 --> 00:01:51,593 It's fine, Daddy. Really. 37 00:01:51,687 --> 00:01:54,004 I-I bet Stewie might enjoy playing with it. 38 00:01:54,022 --> 00:01:55,763 Will there be, like... 39 00:01:55,858 --> 00:01:57,616 a replacement gift or no? 40 00:01:57,693 --> 00:02:00,694 That's very sweet, Lois. Always thinking of others. 41 00:02:00,846 --> 00:02:01,845 Amazon gift card? 42 00:02:01,864 --> 00:02:03,544 It's the thought that counts, Daddy. 43 00:02:03,607 --> 00:02:05,198 And it was a very nice thought. 44 00:02:05,351 --> 00:02:07,108 $20 bill cupped in a handshake? 45 00:02:07,128 --> 00:02:09,202 I'm gonna go change out of this wet suit. 46 00:02:09,355 --> 00:02:10,111 Mwah. 47 00:02:10,131 --> 00:02:13,298 Wow! A white Range Rider SUV! 48 00:02:13,450 --> 00:02:16,360 Hey, what was Ari's wife's name on Entourage? 49 00:02:16,378 --> 00:02:18,119 Eh, can't remember. Doesn't matter. 50 00:02:18,139 --> 00:02:19,972 I'm Ari's wife. 51 00:02:20,199 --> 00:02:22,048 Good work today, Mom Bathing Suit. 52 00:02:22,201 --> 00:02:23,725 See you on Labor Day. 53 00:02:26,038 --> 00:02:27,128 Nah, I'll wash it off. 54 00:02:27,222 --> 00:02:29,481 It's my fault for over-guac'ing the chip. 55 00:02:29,633 --> 00:02:30,633 Aah! 56 00:02:30,709 --> 00:02:32,634 Aah! Joe! I'm in here! 57 00:02:32,728 --> 00:02:34,236 Sorry, I didn't realize! 58 00:02:39,643 --> 00:02:41,476 I'm sorry! I'm leaving! 59 00:02:41,495 --> 00:02:45,222 Ugh. I feel more violated than Ms. Pac-Man. 60 00:03:04,167 --> 00:03:06,743 So, Lois, you would not believe 61 00:03:06,836 --> 00:03:08,687 the night Joe and I had last night. 62 00:03:08,838 --> 00:03:10,189 Oh. Really? 63 00:03:10,432 --> 00:03:14,918 Yeah. It was easily some of the best sex of our entire marriage. 64 00:03:14,920 --> 00:03:16,770 And for the first time in nine years, 65 00:03:16,922 --> 00:03:19,031 Joe was able to achieve manhood. 66 00:03:19,182 --> 00:03:22,034 You know, without a pill, a shot or a pump. 67 00:03:22,261 --> 00:03:24,519 Oh, you-you don't say. 68 00:03:24,596 --> 00:03:27,614 It was crazy. I can't even count all the different positions 69 00:03:27,766 --> 00:03:30,876 Joe let me carefully arrange his limp body into. 70 00:03:31,103 --> 00:03:32,786 Oh, wow, I'm so happy 71 00:03:32,880 --> 00:03:35,455 you two were able to rekindle that spark. 72 00:03:36,608 --> 00:03:37,791 Whoops, got to go. 73 00:03:37,943 --> 00:03:39,143 I've got lunch with the girls. 74 00:03:39,278 --> 00:03:41,720 W... I thought I was one of the girls. 75 00:03:41,889 --> 00:03:43,722 You're one of the gals. 76 00:03:46,042 --> 00:03:47,542 Oh, no. What am I gonna do? 77 00:03:47,561 --> 00:03:51,379 I bet Joe was only able to do it 'cause he was thinkin' of me. 78 00:03:51,398 --> 00:03:52,472 Chris? 79 00:03:52,566 --> 00:03:56,050 I've been caught, but I'll never be sorry. 80 00:03:56,070 --> 00:03:59,463 Boy, I went hard at my fat guys' wrestling club today. 81 00:04:00,966 --> 00:04:05,635 I understood that with great reward comes great risk. 82 00:04:15,497 --> 00:04:17,814 Hey, Bri, check out my new "hwhip." 83 00:04:17,907 --> 00:04:19,073 Pretty cool, huh? 84 00:04:19,093 --> 00:04:20,462 You might even say it's a cool hwhi... 85 00:04:20,486 --> 00:04:22,313 - Yeah, I'm not doing that. - Aw, you're no fun. 86 00:04:22,337 --> 00:04:24,579 I will say though, seems like you're really embracing 87 00:04:24,673 --> 00:04:26,298 the Range Rider lifestyle. 88 00:04:26,450 --> 00:04:27,657 Oh, this thing's the best. 89 00:04:27,676 --> 00:04:30,327 J.D. Power and Associates called it the best car 90 00:04:30,462 --> 00:04:33,163 for slamming on your brakes at a crosswalk while texting. 91 00:04:33,256 --> 00:04:35,332 Would you believe this is the same model 92 00:04:35,425 --> 00:04:37,592 Reese Witherspoon yells at her husband in? 93 00:04:37,686 --> 00:04:39,019 I would believe that, yes. 94 00:04:39,113 --> 00:04:41,095 Look! You can even change the navigation system 95 00:04:41,115 --> 00:04:42,281 to be her voice. 96 00:04:42,432 --> 00:04:44,524 I am an American citizen. 97 00:04:44,676 --> 00:04:45,842 Turn left at the light. 98 00:04:45,935 --> 00:04:47,735 The only thing is, eight different people 99 00:04:47,771 --> 00:04:48,787 spoke to me in Farsi. 100 00:04:48,938 --> 00:04:50,514 I think they just assumed I'm Persian. 101 00:04:50,532 --> 00:04:53,183 - Seems right. - There's a whole section of the owner's manual 102 00:04:53,201 --> 00:04:55,185 that's very anti-Israel. 103 00:04:56,188 --> 00:04:57,020 Aren't you forgetting your dry cleaning? 104 00:04:57,039 --> 00:04:58,279 Oh, Carmen will get that. 105 00:04:58,448 --> 00:05:00,448 - Who's Carmen? - Oh, my God. You're right. 106 00:05:00,467 --> 00:05:01,467 It's Rosalita. 107 00:05:01,693 --> 00:05:04,136 That stays on this curb. 108 00:05:04,287 --> 00:05:07,431 Rosalita! ¿Cómo está? 109 00:05:10,719 --> 00:05:13,053 I'm Sarah McLachlan. 110 00:05:13,205 --> 00:05:15,372 And for just one dollar a day, 111 00:05:15,432 --> 00:05:18,966 you can help save one of these abused and terrified grips 112 00:05:18,986 --> 00:05:20,894 from The Ellen DeGeneres Show. 113 00:05:21,046 --> 00:05:24,489 Whether it's a teamster sobbing in his car after work 114 00:05:24,641 --> 00:05:27,642 or a camera operator having a sandwich slapped out of his hand 115 00:05:27,703 --> 00:05:29,644 just for making eye contact, 116 00:05:29,663 --> 00:05:31,145 they need your help. 117 00:05:31,239 --> 00:05:33,314 So, please, give today. 118 00:05:33,334 --> 00:05:35,483 Because no one should have to spend Thanksgiving 119 00:05:35,502 --> 00:05:38,170 watching a millionaire try on sweaters. 120 00:05:38,321 --> 00:05:40,730 Kids, you really got to clean the dog poop off your shoes 121 00:05:40,749 --> 00:05:42,065 right when it happens. 122 00:05:42,158 --> 00:05:44,843 It's so much harder to get it off once it's dried. 123 00:05:44,994 --> 00:05:48,180 You're more than welcome to return to the workforce. 124 00:06:25,627 --> 00:06:27,368 Hey, Bon! You busy?! 125 00:06:27,537 --> 00:06:28,897 Should I get the pump? 126 00:06:29,038 --> 00:06:30,538 No need! 127 00:06:30,632 --> 00:06:32,540 Let's do this! 128 00:06:32,559 --> 00:06:36,119 Lois Griffin, you are adding spice to that marriage. 129 00:06:36,212 --> 00:06:37,378 Wow, look at me, 130 00:06:37,472 --> 00:06:39,564 making a difference for those in need. 131 00:06:39,716 --> 00:06:43,217 Would you like to add a dollar to your bill to fight cancer? 132 00:06:43,237 --> 00:06:46,613 No. I gave a disabled guy an erection. 133 00:06:56,750 --> 00:06:57,991 Okay. 134 00:06:58,085 --> 00:07:01,086 Now time to work some of that magic on my man. 135 00:07:01,237 --> 00:07:03,571 Hey, Lois! Lois, check it out! 136 00:07:03,590 --> 00:07:04,981 I think James Cromwell 137 00:07:05,000 --> 00:07:06,816 is on this Little House on the Prairie. 138 00:07:16,419 --> 00:07:19,771 Actually, what do you say tonight I turn the TV off 139 00:07:19,998 --> 00:07:21,756 and turn you on? 140 00:07:21,833 --> 00:07:22,833 What are you, drunk? 141 00:07:22,967 --> 00:07:24,047 And where are the Wet Ones? 142 00:07:24,093 --> 00:07:26,002 You know I need a cautionary wipe. 143 00:07:26,095 --> 00:07:28,171 Stop throwing 'em out in the bedside trash! 144 00:07:28,264 --> 00:07:29,931 - I don't! - The hell you don... 145 00:07:30,099 --> 00:07:32,008 I mean, 146 00:07:32,027 --> 00:07:33,343 it's all right. 147 00:07:33,361 --> 00:07:35,770 Let's not talk about that, hmm? 148 00:07:35,939 --> 00:07:39,532 Let's talk about how steamy it's getting in here. 149 00:07:39,701 --> 00:07:41,960 Ah, that would be a Bertucci's burp cloud 150 00:07:42,187 --> 00:07:44,296 with a Mr. Pibb fart cloud chaser. 151 00:07:44,447 --> 00:07:46,523 Hence the need for Wet Ones. 152 00:07:48,302 --> 00:07:49,784 Hey, uh, while you're in there, 153 00:07:49,803 --> 00:07:51,339 will you sign Meg's permission slip 154 00:07:51,363 --> 00:07:52,804 for the Historic Slater Mill? 155 00:07:52,956 --> 00:07:56,016 I left it at the foot of the toilet between my shoes. 156 00:08:01,206 --> 00:08:03,056 I don't have to show you my ID. 157 00:08:03,150 --> 00:08:04,708 I'm Reese Witherspoon. 158 00:08:04,801 --> 00:08:06,893 You have arrived at your destination. 159 00:08:07,045 --> 00:08:08,135 Oh, thank God. 160 00:08:08,230 --> 00:08:09,879 Stewie, you-you got... 161 00:08:09,898 --> 00:08:10,898 you got my texts. 162 00:08:10,991 --> 00:08:12,491 Yeah, didn't so much "get" them 163 00:08:12,642 --> 00:08:15,235 as was "panic-startled awake" by them. 164 00:08:15,387 --> 00:08:17,403 I just... I really am... 165 00:08:17,556 --> 00:08:20,147 is in no condition to drive home. 166 00:08:20,167 --> 00:08:22,167 It was dog trivia night. 167 00:08:22,394 --> 00:08:23,910 People kept buying me shots. 168 00:08:24,062 --> 00:08:25,562 I-I almost... 169 00:08:25,580 --> 00:08:27,500 Oh, God. Oh, pull... Uh, pull over! Pull over! 170 00:08:27,566 --> 00:08:28,876 - - Aah! - Are you gonna puke?! 171 00:08:28,900 --> 00:08:29,900 Aah! Not in the car! 172 00:08:29,993 --> 00:08:32,636 Here, here, aim it into this TCBY cup. 173 00:08:40,078 --> 00:08:41,686 Okay. Okay. 174 00:08:41,838 --> 00:08:43,522 Okay. I'm okay. 175 00:08:45,417 --> 00:08:47,192 - You good? - Yeah. Sorry. For a second... 176 00:08:47,343 --> 00:08:50,195 Aah! No! In the yogurt cup, Brian! 177 00:08:50,346 --> 00:08:51,679 No, not on the seats! 178 00:08:51,698 --> 00:08:53,014 The cup! The cup! 179 00:08:56,519 --> 00:08:58,444 Look, this is gonna sound racist, but... 180 00:08:58,597 --> 00:09:00,688 - Stop. - No, no, hear me out. It's just... 181 00:09:00,707 --> 00:09:02,040 - Stop. - All I'm saying is... 182 00:09:02,191 --> 00:09:03,244 - Stop. Stop. - It's j... 183 00:09:03,268 --> 00:09:04,617 Norwegians can't dance. 184 00:09:04,711 --> 00:09:08,088 Oh. That's actually not as bad as I thought it would be. 185 00:09:10,884 --> 00:09:12,551 It is clearly he has not seen me dance 186 00:09:12,702 --> 00:09:15,795 around the skensen tree on Julaften for true, ja? 187 00:09:15,947 --> 00:09:20,283 Ja, we can do hopping like lutefisk in the almond pot. 188 00:09:20,285 --> 00:09:21,208 Family Guy... 189 00:09:21,228 --> 00:09:23,645 We googled Norway for this joke. 190 00:09:25,791 --> 00:09:28,291 I manage the entire Teacher Appreciation Night 191 00:09:28,384 --> 00:09:30,454 and I'm supposed to accept second vice president? 192 00:09:30,478 --> 00:09:31,939 They are disrespecting you, Donna. 193 00:09:31,963 --> 00:09:33,296 They are disrespecting you. 194 00:09:33,315 --> 00:09:35,315 No doubt. What about you? 195 00:09:35,467 --> 00:09:37,558 Did the airline give you the Miami route yet? 196 00:09:37,652 --> 00:09:39,226 They say I'm "next in line." 197 00:09:39,304 --> 00:09:41,154 They are disrespecting you, Glenn. 198 00:09:41,306 --> 00:09:44,140 They are disrespecting you. 199 00:09:44,233 --> 00:09:45,250 Okay, see you next week. 200 00:09:45,401 --> 00:09:46,509 Yeah, you will. 201 00:09:46,569 --> 00:09:48,569 And thanks for signing my Facebook petition 202 00:09:48,663 --> 00:09:49,663 about the speed bumps. 203 00:09:49,739 --> 00:09:50,739 We'll get 'em. 204 00:09:52,593 --> 00:09:53,967 What the hell? 205 00:09:56,671 --> 00:09:57,912 All right, Joe, 206 00:09:57,931 --> 00:09:59,747 it's showtime. 207 00:09:59,766 --> 00:10:00,766 What is she doing? 208 00:10:00,917 --> 00:10:02,325 It's not even sunny. 209 00:10:08,500 --> 00:10:12,018 Oh, my God. She's putting on some kind of weird show for Joe. 210 00:10:12,170 --> 00:10:13,260 This is a betrayal. 211 00:10:13,280 --> 00:10:14,613 Peter deserves to know. 212 00:10:14,840 --> 00:10:16,506 He deserves to know right away. 213 00:10:19,194 --> 00:10:21,494 Ugh. Don't make me do a voice call. 214 00:10:22,530 --> 00:10:24,748 I'll fire him a text down the line. 215 00:10:27,628 --> 00:10:29,853 Hey, thanks for coming out with just me, Peter. 216 00:10:29,855 --> 00:10:32,947 There's something very important I need to talk to you about. 217 00:10:33,024 --> 00:10:34,874 Am I... 218 00:10:35,026 --> 00:10:36,042 adopted? 219 00:10:36,194 --> 00:10:37,802 What? No. What? 220 00:10:37,879 --> 00:10:39,028 Are you getting divorced? 221 00:10:39,122 --> 00:10:40,287 I'm not even married. 222 00:10:40,456 --> 00:10:42,307 We're moving again, 'cause of the Army? 223 00:10:42,458 --> 00:10:43,678 Well, it's a big move up for me 224 00:10:43,702 --> 00:10:45,104 and you're gonna get your own room and... 225 00:10:45,128 --> 00:10:47,128 I mean, no! No! That-That's not... Look, look. 226 00:10:47,147 --> 00:10:48,796 What I'm trying to tell you 227 00:10:48,890 --> 00:10:51,132 is I saw Lois strutting around your front yard, 228 00:10:51,226 --> 00:10:53,151 basically putting on a sex show for Joe. 229 00:10:53,302 --> 00:10:54,544 And he was into it. 230 00:10:54,562 --> 00:10:56,562 What? He-he was? 231 00:10:56,657 --> 00:10:57,714 Are you sure? 232 00:10:57,883 --> 00:10:59,716 Trust me, Peter, when it comes to sex, 233 00:10:59,885 --> 00:11:01,308 I know what I'm talking about. 234 00:11:01,328 --> 00:11:04,478 L-Like, did you know 46% of people picture someone else 235 00:11:04,572 --> 00:11:06,055 when they're having sex with their spouse? 236 00:11:06,074 --> 00:11:07,869 Wow, did you read that in an article? 237 00:11:07,893 --> 00:11:09,501 No, I do all my own research. 238 00:11:11,654 --> 00:11:13,614 Who are you thinking of right now? 239 00:11:13,656 --> 00:11:15,231 Um, Chris Pine. 240 00:11:15,250 --> 00:11:17,717 Huh. He's doing well this cycle. 241 00:11:19,087 --> 00:11:22,222 Damn it. I'll teach Joe to ogle my wife. 242 00:11:23,499 --> 00:11:24,590 Oh, hey, Peter. 243 00:11:24,743 --> 00:11:26,910 What are you clenching in that fist there? 244 00:11:30,173 --> 00:11:33,566 Well, that was sadder than what I was going for. 245 00:11:35,270 --> 00:11:36,894 Well, least it's over. 246 00:11:38,198 --> 00:11:42,158 Oh, God, those are all "final notice" wheelchair bills. 247 00:11:43,945 --> 00:11:45,662 Not a good day for Joe. 248 00:11:49,376 --> 00:11:52,335 Not... a good day... for Joe. 249 00:11:58,201 --> 00:12:00,109 Peter, this is insane. 250 00:12:00,278 --> 00:12:02,612 I can't believe you would beat up your own friend. 251 00:12:02,630 --> 00:12:03,780 Well, can you blame me? 252 00:12:03,782 --> 00:12:04,797 After the sick show 253 00:12:04,950 --> 00:12:06,518 you two were putting on out there? 254 00:12:06,542 --> 00:12:07,450 Fine, Peter. 255 00:12:07,543 --> 00:12:09,394 So what if I was putting on a show? 256 00:12:09,545 --> 00:12:11,712 At least someone was in the audience. 257 00:12:11,732 --> 00:12:15,291 And maybe ask yourself why I'd even feel I have to do that. 258 00:12:15,310 --> 00:12:17,380 I come out of the bathroom in my underwear last night 259 00:12:17,404 --> 00:12:20,129 and all you want to do is look at James Cromwell. 260 00:12:20,148 --> 00:12:22,131 It was weird. He had most of his hair. 261 00:12:22,150 --> 00:12:24,317 You don't find me attractive anymore. 262 00:12:24,411 --> 00:12:26,911 Oh, come on, it's not you... it's time. 263 00:12:27,021 --> 00:12:28,395 After all these years of marriage, 264 00:12:28,415 --> 00:12:31,808 your naked body has pretty much no effect on me anymore. 265 00:12:31,826 --> 00:12:34,753 It's basically like staring at a chair from the DMV. 266 00:12:34,904 --> 00:12:37,905 Well, sue me for trying to help reignite the passion 267 00:12:37,924 --> 00:12:39,591 in another couple's marriage. 268 00:12:39,818 --> 00:12:41,408 I can't seem to do it in my own. 269 00:12:41,428 --> 00:12:42,743 That's not what you're doing. 270 00:12:42,763 --> 00:12:44,153 You're flaunting yourself 271 00:12:44,172 --> 00:12:45,004 in front of the whole neighborhood 272 00:12:45,098 --> 00:12:46,672 just to boost your own ego. 273 00:12:46,767 --> 00:12:48,600 All right, Peter, 274 00:12:48,827 --> 00:12:50,084 I'll be honest with you. 275 00:12:50,103 --> 00:12:52,328 We're moving again, 'cause of the Army? 276 00:12:52,421 --> 00:12:54,588 What? No. We're talking about Joe. 277 00:12:54,608 --> 00:12:57,692 Oh, right. We're moving again 'cause Joe's in the Army. 278 00:12:59,671 --> 00:13:02,113 I don't want to move to Omaha. 279 00:13:02,265 --> 00:13:04,532 My friends are here. 280 00:13:10,865 --> 00:13:11,865 What is this? 281 00:13:11,941 --> 00:13:13,182 What do you think you're doing? 282 00:13:13,201 --> 00:13:14,961 Not that it's any of your business, Lois, 283 00:13:15,036 --> 00:13:16,853 but I'm fighting fire with fire. 284 00:13:16,871 --> 00:13:19,188 Now, if you need me, I'll be chopping wood out front 285 00:13:19,282 --> 00:13:21,508 when all the stroller moms go by. 286 00:13:26,214 --> 00:13:26,971 Oh. 287 00:13:27,198 --> 00:13:28,509 - That's right, ladies. - Oh, my. 288 00:13:28,533 --> 00:13:30,173 - Oh. - I'll be here all morning, 289 00:13:30,218 --> 00:13:31,625 turning small pieces of wood 290 00:13:31,645 --> 00:13:35,230 into even smaller pieces of wood for no reason. 291 00:13:38,393 --> 00:13:41,044 Okay, so, for purposes of the claim, 292 00:13:41,062 --> 00:13:42,447 what was the cause of the accident? 293 00:13:42,471 --> 00:13:44,231 Yeah, I don't know how that thing broke. 294 00:13:44,382 --> 00:13:47,158 Well, I see your neighbor has a Nest camera. 295 00:13:54,334 --> 00:13:56,075 That was from a previous attempt. 296 00:13:56,169 --> 00:13:59,228 I thought I looked hot, but then the paperboy laughed. 297 00:13:59,322 --> 00:14:00,746 Un-Unless you think it worked? 298 00:14:00,841 --> 00:14:03,991 Sir, I'm just trying to find out what happened with the window 299 00:14:04,085 --> 00:14:06,327 and head home to eat a Runeberg torte, 300 00:14:06,346 --> 00:14:07,587 a dessert from Finland. 301 00:14:07,739 --> 00:14:10,423 Oh, yes. Named after the Finnish national poet, 302 00:14:10,517 --> 00:14:12,166 Johan Ludvig Runeberg. 303 00:14:12,260 --> 00:14:14,071 We kind of fell down a rabbit hole 304 00:14:14,095 --> 00:14:15,645 on those countries up there. 305 00:14:20,694 --> 00:14:22,509 Okay. Any better? 306 00:14:22,604 --> 00:14:25,588 Well, now I just smell Febreze and vomit. 307 00:14:25,681 --> 00:14:26,681 Stupid dog. 308 00:14:27,534 --> 00:14:30,684 Seems like having a car is a real pain. 309 00:14:30,704 --> 00:14:32,778 God, it's the wors... I mean, no way. 310 00:14:32,931 --> 00:14:34,539 Having a car is a dream. 311 00:14:34,690 --> 00:14:37,191 And having an expensive car you're constantly terrified 312 00:14:37,285 --> 00:14:39,043 about getting dinged or dirtied... 313 00:14:39,195 --> 00:14:41,379 That's, like, the best thing you can hope for. 314 00:14:42,774 --> 00:14:43,882 Uhp, text from Brian. 315 00:14:44,033 --> 00:14:46,943 "Let me know if you're going on a Tums run." 316 00:14:46,961 --> 00:14:48,720 Ugh, so passive-aggressive. 317 00:14:48,871 --> 00:14:50,972 "Do you need Tums?" 318 00:14:56,730 --> 00:14:59,230 All right, Chris, as long as I'm going, 319 00:14:59,382 --> 00:15:00,398 do you need anything? 320 00:15:00,549 --> 00:15:02,901 Well, if you're going on a Desenex run, 321 00:15:03,128 --> 00:15:04,068 I wouldn't say no. 322 00:15:04,145 --> 00:15:05,145 Do you need Desenex? 323 00:15:05,221 --> 00:15:07,530 Only if you're going on a run. 324 00:15:12,804 --> 00:15:14,395 Hey, Joe. 325 00:15:14,489 --> 00:15:18,565 I was wondering if you needed to borrow a cup of sugar. 326 00:15:18,585 --> 00:15:19,976 No, thanks, Lois. 327 00:15:20,145 --> 00:15:22,812 And, also, that's not how the sugar thing usually works. 328 00:15:22,830 --> 00:15:24,147 Well, I just... 329 00:15:24,165 --> 00:15:25,739 Lois, you can stop with the phony excuses. 330 00:15:25,759 --> 00:15:28,075 I know why you've been doing what you're doing, 331 00:15:28,094 --> 00:15:29,410 and I think it's better if you stop. 332 00:15:29,429 --> 00:15:30,653 But, Joe, I just... 333 00:15:30,672 --> 00:15:32,579 Look, I've given this tremendous thought, 334 00:15:32,599 --> 00:15:35,174 wondering if the reason I became so excited 335 00:15:35,326 --> 00:15:38,161 by all that's happened is that Peter's a good friend 336 00:15:38,254 --> 00:15:40,329 and perhaps the affection you two share 337 00:15:40,348 --> 00:15:42,331 was briefly channeled towards me 338 00:15:42,350 --> 00:15:44,943 as a reminder and renewal of the importance 339 00:15:45,094 --> 00:15:48,004 of maintaining a deep sense of wonder and curiosity about life. 340 00:15:48,022 --> 00:15:51,190 But then I realized it was mostly about seeing side-boob 341 00:15:51,342 --> 00:15:53,600 that was not my wife's side-boob. 342 00:15:53,695 --> 00:15:54,844 It just has to be different. 343 00:15:54,862 --> 00:15:56,287 I can't stress that enough. 344 00:15:56,456 --> 00:15:58,364 But-but I'm okay with that, Joe. 345 00:15:58,458 --> 00:16:00,850 Sorry, Lois. I can't do this to Peter. 346 00:16:00,943 --> 00:16:03,610 But please know that you have done a great service 347 00:16:03,705 --> 00:16:05,946 for my and Bonnie's sex life. 348 00:16:05,966 --> 00:16:08,633 Oh, I understand. 349 00:16:08,860 --> 00:16:10,635 Bye, Joe. 350 00:16:10,786 --> 00:16:12,637 - Say, Lois. - Yes? 351 00:16:12,788 --> 00:16:15,956 You're not going on a catheter run, by any chance, are you? 352 00:16:15,976 --> 00:16:17,791 Do you need me to get you catheters? 353 00:16:17,960 --> 00:16:20,269 Only if you're going on a run. 354 00:16:22,798 --> 00:16:25,149 Stop kicking my seat! 355 00:16:25,226 --> 00:16:26,876 That's it! If I have to stop this car, 356 00:16:26,894 --> 00:16:28,728 there'll be no popsicles! 357 00:16:28,880 --> 00:16:31,239 Probably-probably no popsicles. 358 00:16:43,652 --> 00:16:45,027 Aah! Rupert! 359 00:16:45,079 --> 00:16:46,653 Rupert, talk to me! 360 00:16:46,673 --> 00:16:48,150 How many fingers am I holding up? 361 00:16:48,174 --> 00:16:50,174 Two? No, it's three. 362 00:16:50,401 --> 00:16:52,401 Okay, the thumb isn't a finger... You're right. 363 00:16:52,420 --> 00:16:55,638 So glad you're okay to point that out. 364 00:16:57,166 --> 00:16:59,242 Still, I thought I'd lost you. 365 00:16:59,335 --> 00:17:01,927 Oh, this car has brought me nothing but trouble. 366 00:17:02,022 --> 00:17:04,004 Well, there's only one thing to do. 367 00:17:04,098 --> 00:17:06,098 I don't know. I just parked it on the street, 368 00:17:06,251 --> 00:17:08,008 and when I woke up this morning, it was gone. 369 00:17:08,028 --> 00:17:10,177 Well, this Nest camera footage shows you 370 00:17:10,196 --> 00:17:13,072 dousing it in gasoline and setting it ablaze. 371 00:17:15,684 --> 00:17:18,703 I have Nest Cam footage of you pleasuring yourself 372 00:17:18,854 --> 00:17:19,704 in our hedges. 373 00:17:19,855 --> 00:17:21,414 Is a check okay? 374 00:17:23,859 --> 00:17:26,544 Yeah, I did a good thing for Joe and Bonnie's marriage. 375 00:17:26,695 --> 00:17:28,362 It's not about me, it's about them. 376 00:17:28,381 --> 00:17:30,048 And if I could do it for Joe... 377 00:17:31,200 --> 00:17:32,958 I can do it for a whole hospital wing 378 00:17:33,053 --> 00:17:34,610 of disabled veterans. 379 00:17:34,703 --> 00:17:37,463 Lois Griffin, reporting for duty. 380 00:17:38,391 --> 00:17:41,208 What possessed you to impersonate a nurse 381 00:17:41,227 --> 00:17:44,954 and give seven addled Korean War veterans sponge baths? 382 00:17:44,972 --> 00:17:48,357 I'm a sexually desirable woman! 383 00:17:49,627 --> 00:17:52,070 Peter? Wh-What are you doing here? 384 00:17:52,297 --> 00:17:56,365 I smushed my thing up against the glass of a Lululemon. 385 00:18:01,564 --> 00:18:04,323 I'm really sorry for all the stuff I said earlier. 386 00:18:04,417 --> 00:18:05,808 Oh, me, too. 387 00:18:05,827 --> 00:18:08,811 It's just, after all these years, when I look at you, 388 00:18:08,830 --> 00:18:10,404 all I see is dealing with the kids, 389 00:18:10,498 --> 00:18:12,590 figuring out meals, going through the mail. 390 00:18:12,759 --> 00:18:15,409 It's great that Joe could see you like you used to be, 391 00:18:15,428 --> 00:18:16,948 but, for me, it's getting harder. 392 00:18:17,079 --> 00:18:18,671 No, it's my fault, too. 393 00:18:18,840 --> 00:18:20,598 I've taken us for granted, 394 00:18:20,749 --> 00:18:22,916 a-and it felt so nice to be seen 395 00:18:22,936 --> 00:18:24,936 as the person I used to think I was. 396 00:18:25,087 --> 00:18:26,162 Truth is, eventually, 397 00:18:26,180 --> 00:18:28,422 I'd probably get bored with any woman. 398 00:18:28,516 --> 00:18:30,942 Might as well get bored with the woman I love. 399 00:18:31,018 --> 00:18:33,502 Well, I can sit here and tell you today 400 00:18:33,521 --> 00:18:36,597 I'm as bored with you as I've ever been. 401 00:18:36,616 --> 00:18:37,857 I love you. 402 00:18:38,009 --> 00:18:39,725 I love you, too, Lois. 403 00:18:39,877 --> 00:18:41,602 - Oh! - Wow. 404 00:18:41,621 --> 00:18:44,455 You know, I've never seen you in a nurse's outfit before. 405 00:18:44,607 --> 00:18:47,774 And I've never seen you dressed as... 406 00:18:47,836 --> 00:18:49,627 Prom Night Tarzan? 407 00:18:49,854 --> 00:18:51,445 I'm a Chippendales dancer. 408 00:18:51,464 --> 00:18:53,856 Oh, Chippendales. 409 00:18:54,025 --> 00:18:56,283 I know they have a big cover charge. 410 00:18:56,302 --> 00:18:58,970 How much is the uncover charge? 411 00:18:59,197 --> 00:19:01,121 For you, it's $35, 412 00:19:01,141 --> 00:19:02,509 'cause you didn't bring enough people 413 00:19:02,533 --> 00:19:04,258 to qualify for the group rate, 414 00:19:04,310 --> 00:19:07,812 but it does include a $12 bottle of Costco champagne 415 00:19:08,039 --> 00:19:09,963 that we're gonna tell you is worth $100. 416 00:19:10,041 --> 00:19:12,299 Why? But... Peter, you're bad at this. 417 00:19:12,435 --> 00:19:14,727 No, no, you argue back and then we get all hot. 418 00:19:14,821 --> 00:19:18,381 I'm raising two children alone in a single apartment. 419 00:19:18,399 --> 00:19:19,640 Okay, I'm back in. 420 00:19:19,734 --> 00:19:22,234 Boy, you really made some mistakes in your life, 421 00:19:22,387 --> 00:19:25,738 haven't you, you little piece of trash? 422 00:19:27,983 --> 00:19:30,075 Uh, there's someone else in here. 423 00:19:30,228 --> 00:19:32,244 - Oh, my God! - What the hell? 424 00:19:32,397 --> 00:19:34,413 Principal Shepherd? You're in here, too? 425 00:19:34,565 --> 00:19:36,885 Yeah, I got into a slap fight with the Applebee's hostess 426 00:19:36,918 --> 00:19:38,401 because they wouldn't turn on Fox News. 427 00:19:38,419 --> 00:19:40,259 Y-You know what, we'll wait till we get home. 428 00:19:40,329 --> 00:19:41,640 We're so sorry. 429 00:19:41,664 --> 00:19:43,923 For what? I didn't tell you to stop. 430 00:19:44,075 --> 00:19:46,517 Um... okay. 431 00:19:51,599 --> 00:19:53,082 Oh, Peter! 432 00:19:53,100 --> 00:19:54,358 Oh, Lois! 433 00:19:54,510 --> 00:19:56,063 Can you call out the names 434 00:19:56,087 --> 00:19:57,862 of garbage people from Fox News? 435 00:19:57,939 --> 00:19:59,197 Oh, Hannity! 436 00:19:59,348 --> 00:20:00,468 Oh, Tucker! 437 00:20:00,516 --> 00:20:02,182 Oh, Judge Jeanine! 438 00:20:02,202 --> 00:20:03,534 Oh, Steve Doocy! 439 00:20:03,761 --> 00:20:05,928 Uh, who's that terrible blonde lady 440 00:20:05,947 --> 00:20:07,354 whose own family hates her? 441 00:20:07,373 --> 00:20:08,431 Laura Ingraham. 442 00:20:08,449 --> 00:20:10,766 Oh, Laura Ingraham! 443 00:20:10,859 --> 00:20:11,959 Yes! 444 00:20:17,866 --> 00:20:19,383 Oh, Peter, I'm so glad 445 00:20:19,610 --> 00:20:22,053 we were able to discover this new level of intimacy. 446 00:20:22,204 --> 00:20:24,388 I-I've never felt so connected to you. 447 00:20:24,557 --> 00:20:25,557 Me either. 448 00:20:25,633 --> 00:20:27,466 And I never knew your biggest fantasy 449 00:20:27,618 --> 00:20:30,228 was to do it as a cat from a children's book. 450 00:20:33,900 --> 00:20:35,380 For most of the night, 451 00:20:35,460 --> 00:20:37,217 Peter gooshed on her flumpkus. 452 00:20:37,386 --> 00:20:38,885 She crunkled his wanz-it. 453 00:20:38,980 --> 00:20:40,479 He boobled her bumpkus. 454 00:20:40,631 --> 00:20:44,300 The bangle-bong lasted till first break of day. 455 00:20:44,393 --> 00:20:46,969 Six times that night she screamed, 456 00:20:46,988 --> 00:20:49,247 "Zazu-ki-zay!" 457 00:20:49,398 --> 00:20:50,748 The end. 458 00:20:50,899 --> 00:20:52,141 Good night, Stewie. 459 00:20:52,234 --> 00:20:54,627 Don't read me books that you write. 460 00:20:54,651 --> 00:20:56,651 >>>>oakislandtk<<<<< www.opensubtitles.org 33855

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.