Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:07,420 --> 00:01:08,820
Get the hell out of here!
2
00:01:21,270 --> 00:01:23,770
Drove a car through the front
window, smashed the glass case,
3
00:01:23,840 --> 00:01:25,340
grabbed as many weapons
as they could,
4
00:01:25,410 --> 00:01:27,810
got back in their car,
and got the hell out of there.
5
00:01:27,880 --> 00:01:29,680
And this poor bastard
got in the way.
6
00:01:29,740 --> 00:01:31,440
- Owner?
- Owner's brother.
7
00:01:31,510 --> 00:01:32,980
Guy named Ted Whitman.
8
00:01:33,050 --> 00:01:34,420
Works here part-time.
9
00:01:34,480 --> 00:01:36,820
- Not anymore.
- Damn.
10
00:01:36,890 --> 00:01:38,530
Looks like he got hit
with something pretty hard.
11
00:01:38,590 --> 00:01:40,090
Bat, tire iron,
that sort of thing.
12
00:01:40,160 --> 00:01:41,530
You contact the owner?
13
00:01:41,590 --> 00:01:43,060
He's waiting for you outside.
14
00:01:45,790 --> 00:01:48,790
Mr. Whitman,
we're very sorry for your loss.
15
00:01:48,860 --> 00:01:50,560
I, uh,
16
00:01:50,630 --> 00:01:51,860
I don't know what to say.
17
00:01:51,930 --> 00:01:54,770
I can't believe
this actually happened.
18
00:01:54,840 --> 00:01:57,110
Your brother
was working alone?
19
00:01:57,170 --> 00:02:01,470
Teddy was working nights
trying to make some money.
20
00:02:01,540 --> 00:02:02,840
He was a chef too.
21
00:02:02,910 --> 00:02:05,750
He was hoping to open up
a restaurant someday.
22
00:02:05,810 --> 00:02:07,250
Anything unusual going on?
23
00:02:07,320 --> 00:02:09,460
Any threats, or either
one of you owe anyone money?
24
00:02:09,520 --> 00:02:10,920
No, nothing like that.
25
00:02:10,990 --> 00:02:14,960
Everything's been going
really good until tonight.
26
00:02:15,020 --> 00:02:17,860
Well, look, if you think of
anything else, give us a call.
27
00:02:17,930 --> 00:02:20,430
And in the meantime,
we're gonna need a list
28
00:02:20,500 --> 00:02:22,570
of all the items
that were stolen, okay?
29
00:02:22,630 --> 00:02:24,730
Make, model, serial number.
30
00:02:24,800 --> 00:02:26,000
We're also gonna need
to access
31
00:02:26,070 --> 00:02:27,870
your security system.
32
00:02:27,940 --> 00:02:29,940
Again, we're very sorry
for your loss.
33
00:02:32,270 --> 00:02:34,040
We don't know much yet,
but we'll keep you in the loop.
34
00:02:34,110 --> 00:02:36,010
Please do.
The folks down in D.C.
35
00:02:36,080 --> 00:02:38,080
get real nervous
when guns are stolen.
36
00:02:38,150 --> 00:02:40,390
Well, we got that in common.
Folks in New York do too.
37
00:02:40,450 --> 00:02:42,520
Um, I'm here
if you need me, Jubal.
38
00:02:42,580 --> 00:02:43,780
Feel free to reach out.
- All right. Great.
39
00:02:43,850 --> 00:02:45,620
Appreciate it.
- How's Isobel feeling?
40
00:02:45,690 --> 00:02:47,930
Ah, well, not great.
41
00:02:47,990 --> 00:02:49,590
But she's tough.
She'll make it through.
42
00:02:49,660 --> 00:02:51,190
This damn COVID thing
is getting old.
43
00:02:51,260 --> 00:02:53,830
Ah, tell me about it.
Morning, folks.
44
00:02:53,900 --> 00:02:55,940
So we're chasing a murder,
45
00:02:56,000 --> 00:02:57,900
but we're also chasing
a cache of stolen weapons,
46
00:02:57,970 --> 00:02:59,610
but the question
of the moment is "why"?
47
00:02:59,670 --> 00:03:01,410
Why do they steal
these weapons?
48
00:03:01,470 --> 00:03:02,870
Kelly, ready
with that video yet?
49
00:03:02,940 --> 00:03:04,780
Pulling it up as we speak.
50
00:03:08,140 --> 00:03:09,880
Guessing that's
the murder weapon.
51
00:03:09,940 --> 00:03:11,740
ERT recovered the sledgehammer?
52
00:03:11,810 --> 00:03:13,040
No, they must have taken it
with them.
53
00:03:13,110 --> 00:03:14,780
Mm-hmm.
All right, let's do some math.
54
00:03:14,850 --> 00:03:16,420
See if we can figure out
how tall the suspects are.
55
00:03:16,490 --> 00:03:17,760
- Copy that.
- And we need to find
56
00:03:17,820 --> 00:03:20,660
the owner of that car.
- It's a 1987 Blazer.
57
00:03:20,720 --> 00:03:21,950
License plate is cold.
58
00:03:22,020 --> 00:03:23,560
Okay, I guess
we're gonna have to settle
59
00:03:23,630 --> 00:03:25,060
for the owner of the car
whose plates were stolen.
60
00:03:29,730 --> 00:03:31,830
I had no idea
my plates were missing.
61
00:03:31,900 --> 00:03:33,470
I haven't driven the car
in a few days.
62
00:03:33,540 --> 00:03:34,870
You know, COVID and all.
63
00:03:37,570 --> 00:03:39,210
Does this security
camera work?
64
00:03:39,270 --> 00:03:41,870
Yes, we had it installed
a few months ago.
65
00:03:41,940 --> 00:03:43,780
A neighbor down the road
had his house broken into,
66
00:03:43,850 --> 00:03:45,590
so we upgraded
our whole system.
67
00:03:45,650 --> 00:03:46,750
Okay, that's great.
We're gonna need
68
00:03:46,820 --> 00:03:47,990
to see the footage.
Is that okay?
69
00:03:48,050 --> 00:03:49,620
Of course.
70
00:03:53,590 --> 00:03:54,790
Here are the two perps.
71
00:03:54,860 --> 00:03:57,130
This is two nights ago,
around 7:00 p.m.
72
00:03:57,190 --> 00:03:58,460
Mm-hmm. All right.
73
00:03:58,530 --> 00:04:00,430
Let's see if we can get
a good shot of this guy.
74
00:04:00,500 --> 00:04:02,170
- Mm.
- Yeah, there you go.
75
00:04:02,230 --> 00:04:04,070
One of them
looks pretty young.
76
00:04:04,130 --> 00:04:05,260
He's a baby.
77
00:04:05,330 --> 00:04:07,770
All right,
run it through facial rec.
78
00:04:07,840 --> 00:04:09,440
- No hits.
- Yeah.
79
00:04:09,500 --> 00:04:12,840
You know what? This logo
on the hoodie looks familiar.
80
00:04:12,910 --> 00:04:15,050
Let's see if we can get
a better look at it.
81
00:04:15,110 --> 00:04:16,110
Okay, there.
82
00:04:16,180 --> 00:04:18,050
Looks like a lion.
83
00:04:20,750 --> 00:04:22,720
No, that's a cougar.
84
00:04:22,780 --> 00:04:25,520
It's a mascot for Chapman
Private School in Scarsdale.
85
00:04:25,590 --> 00:04:26,720
My son goes there.
86
00:04:50,350 --> 00:04:52,320
That's Clayton Hall.
He's a junior.
87
00:04:52,380 --> 00:04:53,810
Why? Something happened to him?
88
00:04:53,880 --> 00:04:56,250
We think he might be involved
in a robbery-homicide.
89
00:04:58,220 --> 00:05:00,890
You don't seem as surprised
as one might expect.
90
00:05:00,960 --> 00:05:02,900
I'm not, unfortunately.
91
00:05:02,960 --> 00:05:05,160
- And why is that?
- Clayton is--
92
00:05:05,230 --> 00:05:06,600
he has issues.
93
00:05:06,660 --> 00:05:08,460
Okay. What kind of issues?
94
00:05:08,530 --> 00:05:11,630
The art teacher notified us
last week that his drawings,
95
00:05:11,700 --> 00:05:15,140
his cartoons, were disturbing.
96
00:05:15,200 --> 00:05:18,600
A lot of violent images.
97
00:05:18,670 --> 00:05:20,540
Okay. Is Clayton here now?
98
00:05:20,610 --> 00:05:22,110
Let me check.
99
00:05:24,610 --> 00:05:26,680
No, he called in sick today.
100
00:05:26,750 --> 00:05:29,150
Okay, we're gonna need
his home address.
101
00:05:40,190 --> 00:05:41,960
We're definitely
in the right place.
102
00:05:49,000 --> 00:05:50,340
FBI! Anybody home?
103
00:06:21,170 --> 00:06:22,740
Don't come inside.
Just stay away.
104
00:06:22,800 --> 00:06:23,870
You understand me?
105
00:06:23,940 --> 00:06:25,310
Clayton, is that you?
106
00:06:25,370 --> 00:06:26,770
Yeah, it's me.
107
00:06:26,840 --> 00:06:28,840
But I'm not coming out
no matter what you say.
108
00:06:28,910 --> 00:06:30,750
All right, that's fine.
109
00:06:30,810 --> 00:06:31,910
But we're not gonna
go anywhere,
110
00:06:31,980 --> 00:06:33,450
so it is probably best
that we come
111
00:06:33,520 --> 00:06:36,320
to some sort of compromise.
- No compromises!
112
00:06:36,380 --> 00:06:39,120
That's all people
want these days is compromises.
113
00:06:39,190 --> 00:06:41,460
What the hell does
that even mean?
114
00:06:41,520 --> 00:06:42,620
You're right.
115
00:06:42,690 --> 00:06:44,630
Clayton, you're right.
I'm sorry.
116
00:06:44,690 --> 00:06:47,590
I misspoke.
I used the wrong word.
117
00:06:47,660 --> 00:06:49,500
What I should have said is
that we are here to help you,
118
00:06:49,560 --> 00:06:50,900
that we want to help you.
119
00:06:50,970 --> 00:06:52,870
Okay, Clayton,
does that sound better?
120
00:06:54,070 --> 00:06:57,340
Yeah, that sounds good.
121
00:06:57,410 --> 00:06:59,410
Okay, thank you.
122
00:06:59,470 --> 00:07:02,070
I just wanna make sure
that no one gets hurt.
123
00:07:11,690 --> 00:07:13,030
Clayton.
124
00:07:16,260 --> 00:07:17,900
Clayton!
125
00:07:22,700 --> 00:07:23,700
He's down.
126
00:07:41,480 --> 00:07:43,020
We need an ambulance
127
00:07:43,080 --> 00:07:45,550
to 33 Hancock Drive
in Scarsdale.
128
00:07:45,620 --> 00:07:46,860
Right now.
129
00:07:56,600 --> 00:07:58,330
Inspect that.
130
00:08:00,700 --> 00:08:03,340
The house is clean.
There are no guns.
131
00:08:03,400 --> 00:08:05,900
Okay, so he only took
the Glock
132
00:08:05,970 --> 00:08:08,640
that he used, and what?
Hid the other guns?
133
00:08:08,710 --> 00:08:10,040
Or his partner has them.
134
00:08:10,110 --> 00:08:12,810
Either way, we gotta find
his accomplice fast.
135
00:08:12,880 --> 00:08:15,950
Hey, look at this.
136
00:09:01,460 --> 00:09:03,700
I don't understand.
I mean, how do you--
137
00:09:03,770 --> 00:09:06,570
how do you go from smiling
and laughing on the beach
138
00:09:06,640 --> 00:09:09,540
to, I mean, all of this?
139
00:09:11,240 --> 00:09:12,710
Who the hell knows?
140
00:09:15,140 --> 00:09:16,740
I can't believe it.
141
00:09:16,810 --> 00:09:20,450
Clay's been struggling,
but he's a good kid.
142
00:09:20,510 --> 00:09:22,280
He just--
- We did everything we could.
143
00:09:22,350 --> 00:09:24,720
We tried different doctors,
different medications.
144
00:09:24,790 --> 00:09:27,890
I can't imagine
what you're going through.
145
00:09:27,960 --> 00:09:29,660
Do you have any idea who
your son was with last night
146
00:09:29,720 --> 00:09:31,020
or the night before?
147
00:09:31,090 --> 00:09:33,130
No, we've been giving him
more independence,
148
00:09:33,190 --> 00:09:35,960
so we try not to ask
a lot of questions.
149
00:09:36,030 --> 00:09:37,970
It sounds really stupid now,
I get it,
150
00:09:38,030 --> 00:09:40,370
but the psychiatrist
thought it might help, so--
151
00:09:40,430 --> 00:09:42,330
We understand.
152
00:09:42,400 --> 00:09:44,540
Did Clay have a best friend?
153
00:09:44,610 --> 00:09:46,450
Someone that he liked
to hang out with?
154
00:09:46,510 --> 00:09:49,380
He wasn't really close
to many kids.
155
00:09:49,440 --> 00:09:51,280
None that we knew of.
156
00:09:51,350 --> 00:09:55,050
Only one he ever talked about
was Simon--Simon Branch.
157
00:09:58,190 --> 00:10:00,460
I haven't hung out with Clay
in a long time.
158
00:10:00,520 --> 00:10:02,560
Two or three months.
- Why not?
159
00:10:02,620 --> 00:10:04,660
I don't know, he and I just--
160
00:10:04,730 --> 00:10:06,260
it started to get weird.
161
00:10:06,330 --> 00:10:08,630
Some of the things he would
talk about were pretty serious.
162
00:10:10,970 --> 00:10:14,470
I hate to tell you this,
Clay is dead.
163
00:10:14,540 --> 00:10:17,580
He took his own life
about an hour ago.
164
00:10:20,840 --> 00:10:22,780
But it is extremely important
165
00:10:22,840 --> 00:10:26,240
that we understand
what Clay was up to.
166
00:10:26,310 --> 00:10:28,750
It's also important that we
know where you were last night.
167
00:10:30,720 --> 00:10:33,490
I was home
all night studying.
168
00:10:33,550 --> 00:10:35,620
And your parents
can verify this?
169
00:10:35,690 --> 00:10:37,690
- Yeah, definitely.
- It's good to hear.
170
00:10:37,760 --> 00:10:40,800
And just so you know, we're not
accusing you of anything.
171
00:10:40,860 --> 00:10:43,530
You understand that, right?
172
00:10:43,600 --> 00:10:45,470
Now, if you don't mind,
173
00:10:45,530 --> 00:10:46,700
we need to know
what crazy things
174
00:10:46,770 --> 00:10:48,140
Clay was talking about.
175
00:10:50,770 --> 00:10:52,870
About a month ago,
176
00:10:52,940 --> 00:10:54,470
he said
that it would be pretty cool
177
00:10:54,540 --> 00:10:55,940
to shoot up a school.
178
00:10:56,010 --> 00:10:57,650
I said he was nuts
and that he needed
179
00:10:57,710 --> 00:10:59,210
to talk to a shrink
or something.
180
00:10:59,280 --> 00:11:00,550
I even called his parents,
181
00:11:00,610 --> 00:11:01,980
and they were
pretty freaked out,
182
00:11:02,050 --> 00:11:05,190
but they begged me not to say
anything to anyone else.
183
00:11:05,250 --> 00:11:07,550
So I didn't.
184
00:11:09,220 --> 00:11:12,120
Who was Clay hanging out with
these past few months?
185
00:11:12,190 --> 00:11:13,830
Gamer dudes.
186
00:11:13,900 --> 00:11:15,900
You know their names?
187
00:11:15,960 --> 00:11:17,460
Yeah.
188
00:11:17,530 --> 00:11:20,100
Did you find anything
interesting in Clayton's SUV?
189
00:11:20,170 --> 00:11:22,240
Not really--we pulled three
different sets of prints
190
00:11:22,300 --> 00:11:24,040
but ran them through IAFIS,
and no hits.
191
00:11:24,110 --> 00:11:26,480
Uh-huh, but Tiffany sent over
that list of gamers, right?
192
00:11:26,540 --> 00:11:27,910
Yep, we've got 11 names.
193
00:11:27,980 --> 00:11:29,680
We're pulling as much info
as we can on every kid.
194
00:11:29,740 --> 00:11:31,380
Mm-kay, and we found
Perp One's height?
195
00:11:31,450 --> 00:11:32,850
Approximately 6'1".
196
00:11:32,910 --> 00:11:34,380
Okay, so let's use that
to narrow down the list.
197
00:11:34,450 --> 00:11:37,050
And yes, let's dig into
these kids' social media posts.
198
00:11:37,120 --> 00:11:39,660
See if we can't figure out
who Clayton's accomplice is.
199
00:11:39,720 --> 00:11:41,190
Look for any veiled
or cryptic references
200
00:11:41,260 --> 00:11:45,060
to a school shooting, yeah?
- We're all over it, boss.
201
00:11:45,130 --> 00:11:46,600
Sir?
202
00:11:48,700 --> 00:11:50,040
You got a second?
203
00:11:50,100 --> 00:11:51,800
Uh, sir?
What, are you gonna ask
204
00:11:51,870 --> 00:11:53,040
for my daughter's hand
in marriage?
205
00:11:53,100 --> 00:11:55,200
- No, I, uh--
- What's up?
206
00:11:55,270 --> 00:11:56,640
It's about the list.
207
00:11:56,700 --> 00:11:59,270
I didn't wanna say anything
in front of everybody,
208
00:11:59,340 --> 00:12:03,580
but there's a kid's name--
um, Tyler Kelton.
209
00:12:05,980 --> 00:12:07,450
Kelton?
210
00:12:07,520 --> 00:12:09,020
Yeah, I didn't--
211
00:12:09,080 --> 00:12:11,680
it's your wife's
maiden name, right?
212
00:12:14,960 --> 00:12:17,360
Yeah.
213
00:12:17,430 --> 00:12:18,760
Right.
214
00:12:18,830 --> 00:12:21,230
Right, okay, um...
215
00:12:21,300 --> 00:12:23,370
well, thanks for the info.
I'll look into it.
216
00:12:23,430 --> 00:12:24,930
- Sure.
- Okay, great.
217
00:12:29,700 --> 00:12:32,900
I can't believe Clay would
really do something like that.
218
00:12:34,540 --> 00:12:39,480
Yeah, I know, it's
a difficult thing to process.
219
00:12:39,550 --> 00:12:40,950
But he was also involved
in something
220
00:12:41,020 --> 00:12:42,790
pretty bad last night, Ty.
221
00:12:42,850 --> 00:12:46,520
It was a robbery and a murder.
222
00:12:46,590 --> 00:12:49,090
What?
223
00:12:49,160 --> 00:12:50,490
That's insane.
224
00:12:50,560 --> 00:12:53,330
Well, it was him
and another man or a student,
225
00:12:53,390 --> 00:12:55,190
and they robbed a gun store.
226
00:12:55,260 --> 00:12:56,960
Stole about 40 weapons,
227
00:12:57,030 --> 00:12:59,100
including four
AR Assault Rifles,
228
00:12:59,170 --> 00:13:03,740
and they killed an employee
in the process.
229
00:13:03,800 --> 00:13:06,770
So were you friends
with Clayton?
230
00:13:08,080 --> 00:13:11,820
We hung out sometimes,
but he was pretty weird,
231
00:13:11,880 --> 00:13:13,950
so I kept my distance.
232
00:13:14,020 --> 00:13:16,360
Do you know who else
he hung out with?
233
00:13:16,420 --> 00:13:17,650
You asking me to snitch?
234
00:13:20,050 --> 00:13:21,790
Well,
I'm trying to figure out
235
00:13:21,860 --> 00:13:23,400
who was with him.
236
00:13:23,460 --> 00:13:25,830
I don't know, like I said,
I never really talked to Clay.
237
00:13:28,030 --> 00:13:30,530
Okay.
But you hung out in his crowd?
238
00:13:30,600 --> 00:13:31,940
His crowd?
What does that even mean?
239
00:13:32,000 --> 00:13:34,300
I don't know, Ty.
You tell me.
240
00:13:34,370 --> 00:13:35,670
There's nothing to tell.
241
00:13:35,740 --> 00:13:36,980
I hang out
with some kids at school.
242
00:13:37,040 --> 00:13:38,270
Sometimes, we play video games.
243
00:13:38,340 --> 00:13:40,240
That doesn't make me
a bad person.
244
00:13:40,310 --> 00:13:42,910
Hey, no one's accusing you
of being a bad person.
245
00:13:42,980 --> 00:13:44,420
I'm trying to figure out
if one of your friends
246
00:13:44,480 --> 00:13:47,880
or acquaintances or whatever
is involved in this thing.
247
00:13:47,950 --> 00:13:49,820
I told you, I don't know.
248
00:13:49,880 --> 00:13:51,850
Look, until we figure
this thing out
249
00:13:51,920 --> 00:13:53,190
and we catch
Clayton's accomplice,
250
00:13:53,250 --> 00:13:55,250
you need to stay away
from those kids.
251
00:13:55,320 --> 00:13:56,720
Every single one of them.
252
00:13:56,790 --> 00:13:59,190
Hello? Do you hear me?
- Yes, fine.
253
00:14:01,600 --> 00:14:03,770
Okay.
254
00:14:03,830 --> 00:14:05,670
I love you, buddy.
255
00:14:10,800 --> 00:14:12,470
Hey, what's going on?
256
00:14:12,540 --> 00:14:13,710
Was Tyler here last night?
257
00:14:13,770 --> 00:14:15,010
Here?
What are you talking about?
258
00:14:15,080 --> 00:14:16,380
Yeah, was he at the house
here with you?
259
00:14:16,440 --> 00:14:17,740
Yes. Why?
260
00:14:17,810 --> 00:14:19,710
You know that robbery
last night in Scarsdale?
261
00:14:19,780 --> 00:14:21,350
- At the gun store?
- Yeah.
262
00:14:21,420 --> 00:14:23,320
Well, one of the perps
went to Chapman.
263
00:14:23,380 --> 00:14:24,950
Are you serious?
That's crazy.
264
00:14:25,020 --> 00:14:26,390
Yeah, what's even crazier
265
00:14:26,450 --> 00:14:28,320
is that Tyler
used to hang out with him.
266
00:14:28,390 --> 00:14:30,790
Played video games
or something.
267
00:14:30,860 --> 00:14:32,030
But I had no idea he was
hanging out
268
00:14:32,090 --> 00:14:35,390
in some fringe gamer crowd
269
00:14:35,460 --> 00:14:39,530
or using the surname Kelton
for that matter.
270
00:14:39,600 --> 00:14:40,800
I was going to tell you
about--
271
00:14:40,870 --> 00:14:42,240
Yeah, what's that about?
272
00:14:44,670 --> 00:14:46,370
He's...
273
00:14:46,440 --> 00:14:51,150
he's been pretty negative
lately about you.
274
00:14:51,210 --> 00:14:53,880
He said he'd feel better
using my last name.
275
00:14:53,950 --> 00:14:55,190
It's just a phase.
276
00:14:55,250 --> 00:14:57,350
Oh.
Why didn't you tell me this?
277
00:14:57,420 --> 00:15:00,190
Because I didn't wanna get
into a whole thing, Jubal.
278
00:15:00,250 --> 00:15:03,220
He's just having a hard time.
279
00:15:03,290 --> 00:15:06,390
I'm having a real hard time
understanding why
280
00:15:06,460 --> 00:15:10,230
you didn't feel it necessary
to tell me this, you know?
281
00:15:10,300 --> 00:15:13,300
I say something pretty much
every time we talk.
282
00:15:13,370 --> 00:15:17,440
Every single time,
but you just gloss over it.
283
00:15:17,510 --> 00:15:18,580
He'll be fine.
284
00:15:18,640 --> 00:15:20,910
All kids
go through an awkward stage.
285
00:15:20,980 --> 00:15:22,650
Kids need to fail.
It builds character.
286
00:15:22,710 --> 00:15:26,750
I didn't--I didn't know
it was that bad.
287
00:15:28,450 --> 00:15:29,380
Well, it is.
288
00:15:31,550 --> 00:15:33,320
Or it was.
289
00:15:33,390 --> 00:15:36,790
Things have been better
the past month or so.
290
00:15:36,860 --> 00:15:38,800
He said he'd made new friends.
291
00:15:38,860 --> 00:15:42,430
Fringe gamers or not,
he's happier.
292
00:15:42,500 --> 00:15:45,570
No, that's good. I guess.
293
00:15:45,630 --> 00:15:48,670
Yeah.
294
00:15:48,740 --> 00:15:50,910
But until we find
this other perp,
295
00:15:50,970 --> 00:15:52,470
who I'm guessing
goes to Chapman
296
00:15:52,540 --> 00:15:53,970
and hangs out in this crowd,
297
00:15:54,040 --> 00:15:56,140
he needs to stay away
from these kids.
298
00:15:56,210 --> 00:15:59,380
I told him as much,
but if you could, you know,
299
00:15:59,450 --> 00:16:01,720
just keep an eye on him.
300
00:16:01,780 --> 00:16:03,680
Of course.
301
00:16:03,750 --> 00:16:06,520
Okay, okay.
302
00:16:06,590 --> 00:16:08,330
Bye.
303
00:16:08,390 --> 00:16:10,960
Listen up, I just spoke
to Agent Valentine,
304
00:16:11,030 --> 00:16:12,970
and he's asked me to help out.
305
00:16:13,030 --> 00:16:15,000
The good news is,
I'm up to speed on the facts,
306
00:16:15,060 --> 00:16:18,100
so it's business as usual
minus Agent Valentine's
307
00:16:18,170 --> 00:16:20,910
irrepressible wit and charm,
of course.
308
00:16:20,970 --> 00:16:22,470
Okay, let's get going.
309
00:16:22,540 --> 00:16:24,040
Where are we
on the list of friends?
310
00:16:24,110 --> 00:16:25,980
Have we ID'ed anyone who fits
the physical description
311
00:16:26,040 --> 00:16:28,380
of perp number one?
- Not yet, sir.
312
00:16:28,440 --> 00:16:30,910
No need for sirs.
What about social media posts?
313
00:16:30,980 --> 00:16:32,720
Anything that mentions
the gun store robbery?
314
00:16:32,780 --> 00:16:36,120
Uh, no, sir. Sorry.
315
00:16:36,180 --> 00:16:37,750
Any references
to mass shooting events?
316
00:16:37,820 --> 00:16:39,090
Negative.
317
00:16:39,150 --> 00:16:40,150
The social media posts
have been pretty tame.
318
00:16:40,220 --> 00:16:41,720
Mostly about video games.
319
00:16:41,790 --> 00:16:43,130
Got something.
320
00:16:43,190 --> 00:16:45,330
This kid, Zach O'Connor,
321
00:16:45,390 --> 00:16:47,590
he's a really good match
for the body type of Perp One.
322
00:16:47,660 --> 00:16:50,160
We just did some quick math,
looks like he's about 6'1",
323
00:16:50,230 --> 00:16:51,930
and there's lots
of online interaction
324
00:16:52,000 --> 00:16:53,440
with Clayton Hall too.
325
00:16:53,500 --> 00:16:57,270
Looks good to me.
Find his home address now.
326
00:16:57,340 --> 00:16:59,880
No, Zach isn't here. Why?
What is going on?
327
00:16:59,940 --> 00:17:01,280
Your son is a person
of interest
328
00:17:01,340 --> 00:17:02,640
in a recent robbery-homicide.
329
00:17:02,710 --> 00:17:06,250
What? Zach?
No, there must be some mistake.
330
00:17:06,310 --> 00:17:08,310
You mind if we come inside
and take a look around?
331
00:17:08,380 --> 00:17:10,820
- You have a warrant?
- No, sir. We don't.
332
00:17:10,880 --> 00:17:12,520
But the truth is,
we are concerned
333
00:17:12,590 --> 00:17:14,030
about a school shooting
334
00:17:14,090 --> 00:17:15,460
or some other kind of mass shooting.
335
00:17:17,560 --> 00:17:19,560
Do you mind if we come inside
and take a look around?
336
00:17:21,730 --> 00:17:23,670
Yeah, okay.
Just do what you have to do.
337
00:18:12,380 --> 00:18:14,080
Looks like Zach is our guy.
338
00:18:23,920 --> 00:18:25,020
It's empty.
339
00:18:25,090 --> 00:18:26,830
How many of his guns
are missing?
340
00:18:26,890 --> 00:18:28,060
Uh...
341
00:18:29,830 --> 00:18:31,270
Looks like one AR Assault Rifle
342
00:18:31,330 --> 00:18:33,300
and two nine-millimeter
semi-automatic Glocks.
343
00:18:33,370 --> 00:18:35,740
And you think that Zach
has these guns with him now?
344
00:18:35,800 --> 00:18:37,500
Yes, which means
we need to find him,
345
00:18:37,570 --> 00:18:39,810
so let's get him on the phone.
Call him now.
346
00:18:39,870 --> 00:18:41,240
We've been trying
to contact him
347
00:18:41,310 --> 00:18:43,480
for the last 24 hours.
He's not answering.
348
00:18:43,540 --> 00:18:45,040
Why didn't you tell us
this earlier?
349
00:18:45,110 --> 00:18:47,650
We thought he was partying,
playing video games.
350
00:18:47,720 --> 00:18:49,390
Okay, well, he's not,
so let's call him back.
351
00:18:49,450 --> 00:18:51,190
Maybe he will answer this time.
352
00:18:54,090 --> 00:18:56,390
On speakerphone.
353
00:18:57,590 --> 00:18:58,690
Hi, this is Zach.
354
00:18:58,760 --> 00:19:00,500
Please leave a message. Thanks.
355
00:19:05,130 --> 00:19:07,000
Ian.
Hey, you ping Zach's phone yet?
356
00:19:07,070 --> 00:19:08,370
I tried.
Looks like it's been shut down
357
00:19:08,440 --> 00:19:10,040
for over 24 hours.
- Okay.
358
00:19:10,100 --> 00:19:11,600
Do we know anything
about his plans?
359
00:19:11,670 --> 00:19:13,370
Is he targeting
a specific person, place,
360
00:19:13,440 --> 00:19:14,810
or is he just running around
with guns
361
00:19:14,880 --> 00:19:16,250
for the sake of running around
with guns?
362
00:19:16,310 --> 00:19:18,380
Probably not that,
but we are short on specifics.
363
00:19:18,450 --> 00:19:20,550
You finally get access
to these kids' text messages?
364
00:19:20,610 --> 00:19:22,050
- Yeah, just came in.
- All right, great.
365
00:19:22,120 --> 00:19:23,490
Start reading.
Elise, we need to start working
366
00:19:23,550 --> 00:19:25,520
traffic and bus cams within
a mile radius to Chapman.
367
00:19:25,590 --> 00:19:26,820
Let's get boots
on the ground too.
368
00:19:26,890 --> 00:19:28,530
I want four units canvassing
that area.
369
00:19:28,590 --> 00:19:30,760
- Just found something.
- Go.
370
00:19:30,820 --> 00:19:32,820
Zach sent Clayton
a text two days ago.
371
00:19:32,890 --> 00:19:35,390
It says, "When this is over
and hundreds are dead,
372
00:19:35,460 --> 00:19:38,000
the world will know our names.
We will be iconic."
373
00:19:38,070 --> 00:19:39,770
All right, we need to
evacuate Chapman right now.
374
00:19:39,830 --> 00:19:41,070
I'll call the head of school.
375
00:19:41,130 --> 00:19:42,270
Let's get local police
down there right away.
376
00:19:42,340 --> 00:19:43,540
You know what?
I'm gonna head to campus,
377
00:19:43,600 --> 00:19:47,000
see what I can learn.
378
00:19:59,920 --> 00:20:02,660
Go all the way in.
All the way in to the back.
379
00:20:03,790 --> 00:20:06,690
Move out
in an orderly fashion.
380
00:20:13,670 --> 00:20:15,040
What's up, buddy?
381
00:20:15,100 --> 00:20:16,900
Yeah, yeah, just do what
the police officers tell you.
382
00:20:16,970 --> 00:20:18,910
Your mom is waiting
for you outside.
383
00:20:18,970 --> 00:20:20,770
No, no, everything's fine.
No one's been hurt.
384
00:20:20,840 --> 00:20:23,980
We're just being
extremely cautious.
385
00:20:24,040 --> 00:20:26,580
Exactly. All right.
I'll talk to you soon.
386
00:20:26,650 --> 00:20:28,720
I love you, bud. Bye.
387
00:20:31,490 --> 00:20:33,190
Hi.
388
00:20:33,250 --> 00:20:35,690
Agent Valentine.
389
00:20:35,760 --> 00:20:37,760
To be clear, we have not found
any evidence
390
00:20:37,830 --> 00:20:39,530
explicitly referencing Chapman.
391
00:20:39,590 --> 00:20:42,030
But we do believe Zach O'Connor
is armed and dangerous
392
00:20:42,100 --> 00:20:43,870
and planning some sort of
mass shooting event,
393
00:20:43,930 --> 00:20:45,700
but it will not
take place here.
394
00:20:45,770 --> 00:20:47,410
We have 40 agents
surrounding the school.
395
00:20:47,470 --> 00:20:49,310
Has anyone seen
Zach recently?
396
00:20:49,370 --> 00:20:50,900
He's been out of touch
for about 24 hours,
397
00:20:50,970 --> 00:20:52,070
which means he's hiding out,
398
00:20:52,140 --> 00:20:53,710
likely someplace
near the school
399
00:20:53,770 --> 00:20:55,270
or his parents' house.
400
00:20:55,340 --> 00:20:57,110
I know you've been counseling
him for the past few months.
401
00:20:57,180 --> 00:20:58,920
Do you have any idea
where he might go?
402
00:20:58,980 --> 00:21:01,020
Did he ever mention a hangout
or a hideout somewhere
403
00:21:01,080 --> 00:21:03,150
he might go when he's
feeling anxious or depressed?
404
00:21:03,220 --> 00:21:04,760
No, sorry.
405
00:21:04,820 --> 00:21:06,760
We just talked about
his emotions, his anxiety,
406
00:21:06,820 --> 00:21:08,560
lack of confidence.
407
00:21:08,620 --> 00:21:09,890
I thought he was doing better.
408
00:21:09,960 --> 00:21:11,600
Okay.
Who does he hang out with?
409
00:21:11,660 --> 00:21:14,900
Who might he turn to when he's
feeling afraid or desperate?
410
00:21:14,960 --> 00:21:16,330
He was pretty aloof,
411
00:21:16,400 --> 00:21:18,940
but he did start talking
about a student he just met,
412
00:21:19,000 --> 00:21:20,770
said they were becoming
close friends.
413
00:21:20,830 --> 00:21:22,270
Great.
Okay, do you have a name?
414
00:21:22,340 --> 00:21:25,410
Yes, right here. Tyler.
415
00:21:28,680 --> 00:21:31,250
He never mentioned a last name.
416
00:21:48,430 --> 00:21:50,230
Hey, why didn't you tell me
about Zach O'Connor?
417
00:21:50,300 --> 00:21:51,840
What?
418
00:21:51,900 --> 00:21:55,000
You didn't see that he'd been
spending time with Clayton?
419
00:21:55,070 --> 00:21:56,910
He's Clayton's accomplice.
420
00:21:56,970 --> 00:21:58,970
- No, that's not right.
- Yes, it is.
421
00:21:59,040 --> 00:22:00,540
And I need
to find him right now.
422
00:22:00,610 --> 00:22:02,380
He's a good guy.
He helps people.
423
00:22:02,440 --> 00:22:04,710
No, Tyler. He killed someone.
424
00:22:04,780 --> 00:22:05,920
No, that's not right.
425
00:22:05,980 --> 00:22:07,220
If it weren't for him,
I would've gotten
426
00:22:07,280 --> 00:22:09,650
my ass kicked last week,
but Zach stood up for me.
427
00:22:09,720 --> 00:22:11,250
Got in this kid's face.
428
00:22:11,320 --> 00:22:12,790
He said we were friends,
and the kid backed down.
429
00:22:12,850 --> 00:22:14,790
That--that may be,
but Tyler,
430
00:22:14,860 --> 00:22:16,260
if you are not
telling me something,
431
00:22:16,320 --> 00:22:18,020
if you know anything
about this robbery--
432
00:22:18,090 --> 00:22:19,090
The hell are you talking
about?
433
00:22:19,160 --> 00:22:20,530
Of course
I don't know anything.
434
00:22:20,590 --> 00:22:22,630
I'm not some criminal or some
weird high school freak.
435
00:22:22,700 --> 00:22:23,900
Is that what you think?
436
00:22:34,070 --> 00:22:36,740
When was the last time
you talked to Zach?
437
00:22:36,810 --> 00:22:38,080
A couple of days ago.
438
00:22:38,150 --> 00:22:40,320
Do you have any idea
where he might be hiding?
439
00:22:40,380 --> 00:22:41,750
No.
440
00:22:41,820 --> 00:22:43,760
Do you have any idea
who he might be going after?
441
00:22:49,720 --> 00:22:50,860
I don't know.
442
00:22:52,630 --> 00:22:55,170
Okay.
443
00:22:55,230 --> 00:22:57,330
Well, look, if you think
of anything that could help,
444
00:22:57,400 --> 00:22:59,440
would you please call me?
445
00:22:59,500 --> 00:23:03,640
And until we sort this out,
you need to stay in the house.
446
00:23:11,750 --> 00:23:15,020
I can't believe
Zach killed someone.
447
00:23:15,080 --> 00:23:16,080
He is, like,
the only kid at school
448
00:23:16,150 --> 00:23:17,790
who's actually nice to me.
449
00:23:25,660 --> 00:23:28,000
- We need to find your son.
- I know. I wanna find him too.
450
00:23:28,060 --> 00:23:29,530
Look, I know
how these things go.
451
00:23:29,600 --> 00:23:31,170
So just tell me
whatever you want me to do.
452
00:23:31,230 --> 00:23:32,800
Okay, do you guys have
a second home anywhere?
453
00:23:32,870 --> 00:23:34,240
No.
454
00:23:34,300 --> 00:23:35,700
Okay, what about an office?
An apartment?
455
00:23:35,770 --> 00:23:37,110
Anywhere where he might
feel comfortable hiding at?
456
00:23:37,170 --> 00:23:38,610
No, no, nothing like that.
457
00:23:38,670 --> 00:23:41,010
But my sister has a place
a mile from the school.
458
00:23:41,070 --> 00:23:42,410
What do you mean?
459
00:23:42,480 --> 00:23:43,880
She's been in London
the past couple of months.
460
00:23:43,940 --> 00:23:44,910
The place is empty.
461
00:23:44,980 --> 00:23:46,480
And Zach knows this?
462
00:23:46,550 --> 00:23:48,490
Yes, and he has a key too.
463
00:23:48,550 --> 00:23:51,850
He goes there once a week
to water the plants.
464
00:23:51,920 --> 00:23:53,520
Okay, what's the address?
465
00:24:00,590 --> 00:24:02,290
Federal agents!
466
00:24:02,360 --> 00:24:04,500
We have a warrant!
467
00:24:11,870 --> 00:24:14,770
Upstairs, clear.
468
00:24:14,840 --> 00:24:16,170
The house is clear.
469
00:24:20,910 --> 00:24:22,680
He was definitely here.
470
00:24:33,730 --> 00:24:38,300
I have a receipt
for 3:16 PM today.
471
00:24:40,900 --> 00:24:42,570
Zach's cell
is turned off, right?
472
00:24:44,240 --> 00:24:47,380
Somebody used this landline?
473
00:24:47,440 --> 00:24:49,180
- Maybe.
- Re-dial.
474
00:24:50,740 --> 00:24:53,980
Hi, this is Tyler.
Please leave a message.
475
00:24:56,220 --> 00:24:59,660
The last call that he made
was to Jubal's son?
476
00:25:08,200 --> 00:25:10,370
Tyler?
477
00:25:10,430 --> 00:25:12,030
Hello?
478
00:25:14,470 --> 00:25:16,040
Tyler?
479
00:25:18,640 --> 00:25:20,510
Tyler. Tyler.
480
00:25:20,570 --> 00:25:22,370
Hey, take these off.
- What are you doing?
481
00:25:22,440 --> 00:25:23,810
Why aren't you
answering my call?
482
00:25:23,880 --> 00:25:25,950
- I just didn't hear it.
- Did Zach O'Connor call you?
483
00:25:27,820 --> 00:25:29,660
- Yeah.
- And you didn't tell me?
484
00:25:29,720 --> 00:25:30,990
You didn't think
I'd wanna know?
485
00:25:31,050 --> 00:25:32,950
It was really brief.
He just started rambling.
486
00:25:33,020 --> 00:25:34,450
He wasn't making much sense.
- Did he say where he was?
487
00:25:34,520 --> 00:25:35,760
- No.
- Did he say where he is going?
488
00:25:35,820 --> 00:25:37,590
- No.
- What did he say exactly?
489
00:25:37,660 --> 00:25:39,360
He just kept saying,
"I'm gonna be iconic."
490
00:25:39,430 --> 00:25:40,700
Over and over.
491
00:25:40,760 --> 00:25:42,060
I said,
"What are you talking about?"
492
00:25:42,130 --> 00:25:43,630
and he said, "You'll see,"
and then he hung up.
493
00:25:45,130 --> 00:25:47,300
I'm gonna need you
to call him, okay?
494
00:25:47,370 --> 00:25:48,570
If he answers,
495
00:25:48,640 --> 00:25:50,270
ask him where he is,
where he's going.
496
00:25:50,340 --> 00:25:51,610
I don't wanna get Zach
in trouble.
497
00:25:51,670 --> 00:25:53,400
Okay, you need to snap out
of this fog.
498
00:25:53,470 --> 00:25:55,670
Zach O'Connor
is a dangerous young man.
499
00:25:55,740 --> 00:25:57,640
He's my friend.
Why can't you understand that?
500
00:25:57,710 --> 00:25:59,450
He committed
a horrible crime, Tyler.
501
00:25:59,510 --> 00:26:01,910
He murdered an innocent person.
502
00:26:01,980 --> 00:26:04,520
And we're pretty sure he's
looking to kill more people.
503
00:26:04,580 --> 00:26:07,020
So this is not about
your so-called friendship.
504
00:26:07,090 --> 00:26:08,860
There is nothing so-called
about it--it's real.
505
00:26:08,920 --> 00:26:11,390
And he's been there for me
when I need him, unlike you.
506
00:26:19,400 --> 00:26:23,100
Look, I'm glad that Zach
has been a good friend.
507
00:26:23,170 --> 00:26:25,340
I get it.
- No, you don't.
508
00:26:25,410 --> 00:26:27,050
You've no clue
what I deal with.
509
00:26:31,750 --> 00:26:34,190
What I go through.
What's it's like to be me.
510
00:26:36,420 --> 00:26:38,620
The weak kid.
511
00:26:38,690 --> 00:26:41,290
The sick kid.
512
00:26:41,350 --> 00:26:44,090
The cancer kid.
513
00:26:55,300 --> 00:26:56,630
Hey.
514
00:27:03,680 --> 00:27:05,020
You're gonna get better,
515
00:27:05,080 --> 00:27:07,050
and you're gonna
feel more confident.
516
00:27:07,110 --> 00:27:09,910
I promise you.
517
00:27:09,980 --> 00:27:14,890
You just have to believe that
and be patient, okay?
518
00:27:14,960 --> 00:27:16,860
But right now,
we've gotta find Zach
519
00:27:16,920 --> 00:27:21,260
so I can help him before
he hurts someone else, okay?
520
00:27:25,430 --> 00:27:27,730
Okay, so if he said anything
521
00:27:27,800 --> 00:27:31,500
that could be helpful
in your phone call...
522
00:27:31,570 --> 00:27:34,210
Like I said, he was rambling.
523
00:27:35,940 --> 00:27:37,910
But right before he hung up,
524
00:27:37,980 --> 00:27:39,850
he said he was thinking
about me...
525
00:27:42,850 --> 00:27:45,350
Because he was wearing my hat.
526
00:27:45,420 --> 00:27:46,720
Your hat?
527
00:27:46,790 --> 00:27:48,520
Why would he
be wearing your hat?
528
00:27:48,590 --> 00:27:50,260
He said he found it
on the floor.
529
00:27:50,320 --> 00:27:52,190
Thought it was a good omen,
so he put it on.
530
00:27:52,260 --> 00:27:53,960
Uh, where did you
leave your hat?
531
00:27:55,430 --> 00:27:57,830
I lost it last week.
532
00:27:57,900 --> 00:27:59,600
We were hanging out
over by this old theater
533
00:27:59,670 --> 00:28:00,870
over by the train station.
534
00:28:05,810 --> 00:28:07,980
Hey, Scola, I think
I know where Zach is staying.
535
00:28:24,930 --> 00:28:26,870
FBI! Put your hands up now.
536
00:28:28,160 --> 00:28:32,130
I--I didn't
do nothing, I swear, I--
537
00:28:32,200 --> 00:28:33,230
Drop the bag.
538
00:28:39,910 --> 00:28:42,080
Are you by yourself?
- Just me.
539
00:28:52,650 --> 00:28:55,150
Hey, Tiff?
540
00:28:55,220 --> 00:28:56,150
Nine-millimeter.
541
00:28:58,260 --> 00:29:00,260
So Zach comes here,
hides out for a little while,
542
00:29:00,330 --> 00:29:01,870
then heads back into the world
with his AR
543
00:29:01,930 --> 00:29:03,200
and his Glock
loaded to the hilt.
544
00:29:03,260 --> 00:29:05,930
- No, not necessarily.
- What do you mean?
545
00:29:06,000 --> 00:29:07,100
The only ammo that they stole
546
00:29:07,170 --> 00:29:09,610
from the gun shop
was a nine-mill.
547
00:29:09,670 --> 00:29:11,270
He's not gonna chamber
an AR with that.
548
00:29:11,340 --> 00:29:12,980
He's gonna need a .223.
549
00:29:16,280 --> 00:29:17,610
Hey, Jubal. It's Tiff.
550
00:29:17,680 --> 00:29:19,220
We need the address
to the closest gun store
551
00:29:19,280 --> 00:29:21,150
to 345 Grafton Street.
552
00:29:21,210 --> 00:29:22,580
There's a good chance
Zach O'Connor
553
00:29:22,650 --> 00:29:24,120
is headed there right now.
554
00:29:37,430 --> 00:29:39,670
We have shots fired
at 2241 Grove Street
555
00:29:39,730 --> 00:29:41,830
at Ed's Gun and Ammo.
We're going in now.
556
00:29:50,780 --> 00:29:53,720
Hey, hey, you're
gonna be okay, all right?
557
00:29:53,780 --> 00:29:55,320
I need an ambulance here now.
558
00:29:55,380 --> 00:29:57,450
I have a gunshot victim
who's breathing and conscious
559
00:29:57,520 --> 00:29:58,720
but bleeding profusely.
560
00:30:42,400 --> 00:30:44,570
No sign of the suspect.
He fled the scene on foot.
561
00:30:44,630 --> 00:30:45,660
We need to set up
a containment,
562
00:30:45,730 --> 00:30:47,300
half-mile perimeter now.
563
00:30:47,370 --> 00:30:49,040
Ugh!
564
00:30:49,100 --> 00:30:51,140
Zach O'Connor is in the wind.
565
00:30:51,200 --> 00:30:53,140
Good news,
gunshot victim is stable.
566
00:30:53,210 --> 00:30:54,750
Looks like he's gonna survive.
567
00:30:54,810 --> 00:30:56,480
The bad news is,
Zach now has enough ammo
568
00:30:56,540 --> 00:30:57,940
for his AR 15.
569
00:30:58,010 --> 00:31:01,110
He is locked and loaded,
ready to carry out his mission,
570
00:31:01,180 --> 00:31:03,320
the event
that is gonna make him iconic.
571
00:31:03,380 --> 00:31:05,020
So we need to find him.
572
00:31:05,090 --> 00:31:07,690
Traffic cams, bus cams.
Get me a visual.
573
00:31:07,750 --> 00:31:08,950
I got him.
574
00:31:15,730 --> 00:31:18,770
Zoom in.
Let's make sure it's him.
575
00:31:18,830 --> 00:31:20,900
And he's armed.
576
00:31:20,970 --> 00:31:24,040
Yeah, it's him. Where is he?
577
00:31:24,100 --> 00:31:25,200
Corner of Heathcote
and Wilmot.
578
00:31:25,270 --> 00:31:27,410
Okay, call OA.
Give him the location.
579
00:31:27,470 --> 00:31:28,740
Copy that.
580
00:31:28,810 --> 00:31:30,150
We need to know
what this young man is up to.
581
00:31:30,210 --> 00:31:32,780
What is his target?
Who does he hate or love?
582
00:31:32,850 --> 00:31:34,590
How is he planning
to become iconic?
583
00:31:34,650 --> 00:31:35,950
Let's get to work.
584
00:31:45,560 --> 00:31:47,360
Tyler.
Have you heard from Zach?
585
00:31:47,430 --> 00:31:48,700
No.
586
00:31:48,760 --> 00:31:50,030
We have not found him yet,
but we did find
587
00:31:50,100 --> 00:31:52,240
a video of him
on Heathcote and Wilmot.
588
00:31:52,300 --> 00:31:54,240
You know where that is?
- Yeah.
589
00:31:54,300 --> 00:31:55,700
Do you have any idea
why he'd be over there?
590
00:31:55,770 --> 00:31:56,740
Did he have any friends
over there?
591
00:31:56,800 --> 00:31:58,670
Enemies? Girlfriends?
592
00:31:58,740 --> 00:32:00,480
I don't know, we've only
been friends for a month.
593
00:32:00,540 --> 00:32:01,870
I don't know
everything about him.
594
00:32:01,940 --> 00:32:05,440
Okay, well, have you thought
of anything else
595
00:32:05,510 --> 00:32:07,350
that might be help--
596
00:32:07,410 --> 00:32:09,080
I gotta go.
I got another call coming.
597
00:32:09,150 --> 00:32:12,250
What--who's calling?
No, don't hang up. Tyler!
598
00:32:13,750 --> 00:32:15,220
God.
599
00:32:18,390 --> 00:32:22,460
Sam! Tyler!
600
00:32:22,530 --> 00:32:24,030
- Hey, what's going on?
- Hey, is he still here?
601
00:32:24,100 --> 00:32:25,670
Yeah, he's upstairs. Why?
602
00:32:25,730 --> 00:32:27,500
- Uh.
- What happened?
603
00:32:27,570 --> 00:32:29,870
Jubal, talk to me.
604
00:32:29,940 --> 00:32:32,540
Tyler? Tyler?
605
00:32:35,880 --> 00:32:38,380
Ty?
I thought you said he was here.
606
00:32:38,450 --> 00:32:40,420
He was, I just brought him
a snack ten minutes ago.
607
00:32:40,480 --> 00:32:43,180
Tyler?
608
00:32:43,250 --> 00:32:44,620
Tyler!
609
00:32:44,680 --> 00:32:46,250
You said you were gonna
make sure he didn't leave.
610
00:32:46,320 --> 00:32:47,690
I've been checking on him
every ten minutes.
611
00:32:47,750 --> 00:32:49,220
- What is going on, Sam?
- He got mad. He told me to--
612
00:32:49,290 --> 00:32:51,630
Are you paying attention?
613
00:32:51,690 --> 00:32:53,730
Our child is a mess here.
614
00:32:53,790 --> 00:32:55,260
He's hanging out
with kids that are--
615
00:32:55,330 --> 00:32:57,470
Don't you dare
put this on me.
616
00:32:57,530 --> 00:33:01,400
I am the one who is here
every day, trying to help him,
617
00:33:01,470 --> 00:33:03,940
encourage him.
I'm not a magician.
618
00:33:04,000 --> 00:33:06,070
I can't just wave a wand
619
00:33:06,140 --> 00:33:09,780
and make
our son's cancer go away.
620
00:33:09,840 --> 00:33:11,040
Trying to make him the cool,
621
00:33:11,110 --> 00:33:12,880
confident kid
that you want him to be.
622
00:33:12,950 --> 00:33:14,750
I know. I know.
623
00:33:14,810 --> 00:33:16,010
I didn't mean that.
624
00:33:16,080 --> 00:33:19,380
I'm just--I'm sc--I'm scared.
625
00:33:19,450 --> 00:33:20,850
If Tyler is somehow
mixed up in this,
626
00:33:20,920 --> 00:33:22,060
I know it's my fault.
627
00:33:22,120 --> 00:33:23,890
It's because I wasn't
involved enough,
628
00:33:23,960 --> 00:33:26,860
it's because I wasn't present,
and that is going to change.
629
00:33:26,930 --> 00:33:29,430
I pro--I promise you.
630
00:33:29,500 --> 00:33:32,440
I need to go now before--
631
00:33:32,500 --> 00:33:34,540
call me
if you get a hold of him.
632
00:33:34,600 --> 00:33:36,170
I will.
633
00:33:43,340 --> 00:33:44,410
Where are we
on Tyler's phone?
634
00:33:44,480 --> 00:33:45,580
Have you been able
to locate him?
635
00:33:45,650 --> 00:33:47,650
Yes, and we're
tracking his GPS now.
636
00:33:47,710 --> 00:33:49,880
We're also tracking the phone
that just called him too.
637
00:33:49,950 --> 00:33:51,690
Looks like he's heading west.
638
00:33:51,750 --> 00:33:53,790
- We have a name?
- Jeremy Brosnihan.
639
00:33:53,850 --> 00:33:55,820
He's the owner of the gun shop,
the guy who just got shot.
640
00:33:55,890 --> 00:33:56,990
Zach must have grabbed
his phone
641
00:33:57,060 --> 00:33:58,400
on the way out the door.
642
00:33:58,460 --> 00:34:00,030
We've been looking over
his social media accounts.
643
00:34:00,090 --> 00:34:02,090
He posts a lot about a girl
named Grace Gilmore.
644
00:34:02,160 --> 00:34:03,730
He seems pretty
obsessed with her.
645
00:34:03,800 --> 00:34:05,000
In one of his posts, he says,
646
00:34:05,060 --> 00:34:06,730
"You laughed
at the wrong dude."
647
00:34:06,800 --> 00:34:09,500
I don't see any overt threats
or anything like that.
648
00:34:09,570 --> 00:34:10,970
Just a hunch.
- Who is Grace Gilmore?
649
00:34:11,040 --> 00:34:13,010
She is a junior
at Westchester South,
650
00:34:13,070 --> 00:34:15,140
about a mile
from Zach's current location.
651
00:34:15,210 --> 00:34:17,180
Okay. Call the school.
Have them evacuate right now.
652
00:34:17,240 --> 00:34:18,240
Copy.
653
00:34:19,850 --> 00:34:21,990
Jubal, it's Reynolds.
We have eyes on Tyler's GPS.
654
00:34:22,050 --> 00:34:24,220
He's heading east
on Chesterfield Road.
655
00:34:24,280 --> 00:34:25,510
Copy that. What about Zach?
656
00:34:25,590 --> 00:34:27,430
We're tracking his GPS too.
657
00:34:27,490 --> 00:34:28,720
He's in the same vicinity
as Tyler.
658
00:34:28,790 --> 00:34:30,230
We have agents
in pursuit right now.
659
00:34:30,290 --> 00:34:33,190
All right, stay with me.
Let me know where Tyler is.
660
00:34:33,260 --> 00:34:34,630
He's just gone stationary.
661
00:34:34,690 --> 00:34:36,530
Corner of Chesterfield
and Tompkins Road.
662
00:34:36,600 --> 00:34:38,300
Okay, copy that.
663
00:34:52,950 --> 00:34:55,450
Tyler?
664
00:34:55,520 --> 00:34:58,520
Tyler! Tyler!
665
00:34:58,590 --> 00:35:00,690
Tyler!
666
00:35:00,750 --> 00:35:03,450
No, no, no. Zach! Zach!
667
00:35:03,520 --> 00:35:05,420
Zach! Drop the gun! FBI!
668
00:35:05,490 --> 00:35:06,460
Put your hands on your head!
669
00:35:06,530 --> 00:35:07,930
Don't come any closer!
670
00:35:07,990 --> 00:35:09,760
I'll shoot him! I swear to God!
671
00:35:11,560 --> 00:35:13,100
You lied to me, Tyler!
You lied!
672
00:35:13,170 --> 00:35:14,640
Zach, that's not
what happened.
673
00:35:14,700 --> 00:35:17,440
Get back! I'll kill him.
674
00:35:17,500 --> 00:35:18,700
I'll kill everyone.
675
00:35:18,770 --> 00:35:21,410
Every single person
in this damn town.
676
00:35:21,470 --> 00:35:24,010
So get back now!
677
00:35:26,910 --> 00:35:30,250
Okay. I'm getting back.
Zach, don't go in there.
678
00:35:30,320 --> 00:35:33,860
Zach, don't go in there!
We can work this out!
679
00:35:33,920 --> 00:35:35,760
Get down! Get down!
680
00:35:40,960 --> 00:35:42,400
I have eyes on the suspect.
681
00:35:42,460 --> 00:35:44,860
He's inside a bookstore
in Tompkins and Chesterfield.
682
00:35:44,930 --> 00:35:47,700
He has several hostages.
Send SWAT right away.
683
00:35:59,780 --> 00:36:01,680
Zach is inside.
He has several hostages.
684
00:36:01,750 --> 00:36:04,420
Okay, what's the plan?
685
00:36:04,480 --> 00:36:06,150
I'm going inside.
686
00:36:06,220 --> 00:36:07,720
Nina, go around back.
687
00:36:07,790 --> 00:36:09,430
No, no, no, no.
Whoa, whoa, we wait for SWAT.
688
00:36:09,490 --> 00:36:12,060
No, we're not.
Nina, 'round back.
689
00:36:12,120 --> 00:36:16,890
OA, you can get a clean angle
from over here if need be.
690
00:36:21,930 --> 00:36:23,670
Okay, Jubal. Jubal!
691
00:36:26,210 --> 00:36:28,550
Are you sure?
692
00:36:28,610 --> 00:36:30,310
My son is one
of the hostages.
693
00:36:33,710 --> 00:36:34,780
I'm sure.
694
00:36:48,760 --> 00:36:50,160
I told you to stay away!
695
00:36:50,230 --> 00:36:51,970
I know. I know.
I'm just--I'm here to help.
696
00:36:52,030 --> 00:36:53,630
I've been talking
to your parents,
697
00:36:53,700 --> 00:36:55,070
and they're very concerned,
and they asked me
698
00:36:55,130 --> 00:36:57,530
to help you to make sure
you didn't get hurt.
699
00:36:57,600 --> 00:36:59,340
I want a plane.
700
00:36:59,410 --> 00:37:00,810
And I wanna go to Mexico.
701
00:37:00,870 --> 00:37:04,270
Okay. We can talk about that.
I'm here to help.
702
00:37:04,340 --> 00:37:06,070
I promise you, okay?
703
00:37:06,150 --> 00:37:08,450
So please,
let's put the gun down.
704
00:37:08,520 --> 00:37:09,750
Let's let these people go,
705
00:37:09,820 --> 00:37:11,150
and then you and I
will sit down,
706
00:37:11,220 --> 00:37:12,860
and we'll talk about it.
We'll figure it out.
707
00:37:12,920 --> 00:37:15,820
Just do what he says.
He'll help you. I promise.
708
00:37:15,890 --> 00:37:17,790
Okay, good.
709
00:37:17,860 --> 00:37:19,860
I want a plane,
or I'll kill him.
710
00:37:19,930 --> 00:37:21,030
I'll shoot him in the head,
I swear to God.
711
00:37:21,090 --> 00:37:22,360
Zach, you do not
wanna kill Tyler.
712
00:37:22,430 --> 00:37:24,370
He's a good kid.
He cares about you very much.
713
00:37:24,430 --> 00:37:26,770
He told me that
he appreciates your friendship.
714
00:37:26,830 --> 00:37:28,130
You protect him
from bullies at school.
715
00:37:28,200 --> 00:37:29,570
Is that true?
716
00:37:35,680 --> 00:37:37,050
Well, I wanna thank you.
717
00:37:39,310 --> 00:37:41,880
I'm grateful to you
for doing that.
718
00:37:43,480 --> 00:37:45,880
That's who you are.
719
00:37:45,950 --> 00:37:48,450
Man, you're a protector.
720
00:37:48,520 --> 00:37:51,720
You care about people.
You're not a killer.
721
00:37:51,790 --> 00:37:54,860
So please,
let's put the gun down, okay?
722
00:37:59,030 --> 00:38:03,200
Please put the gun down.
723
00:38:03,270 --> 00:38:05,970
I want a plane.
And I want a car.
724
00:38:06,040 --> 00:38:09,940
An SUV, a black Escalade.
So go!
725
00:38:10,010 --> 00:38:13,010
Get out of here, or I'll
start shooting, I swear to God!
726
00:38:15,420 --> 00:38:20,490
Zach, please. Please.
727
00:38:20,550 --> 00:38:22,950
What you're asking for,
728
00:38:23,020 --> 00:38:28,030
a plane, an SUV, that's--
it's a bad idea,
729
00:38:28,090 --> 00:38:30,960
and I'm gonna tell you why, okay?
730
00:38:31,030 --> 00:38:34,330
Because the second you walk
out this door,
731
00:38:34,400 --> 00:38:36,670
you are in danger.
732
00:38:36,740 --> 00:38:38,910
The agents out there,
733
00:38:38,970 --> 00:38:41,770
they do not care about you.
734
00:38:41,840 --> 00:38:44,240
They do not wanna help you.
735
00:38:44,310 --> 00:38:46,650
They don't know
that you are a good kid,
736
00:38:46,710 --> 00:38:49,250
that you're a protector.
737
00:38:49,320 --> 00:38:51,860
I'm telling you,
I am your best move.
738
00:38:51,920 --> 00:38:54,360
So please, put the gun down.
739
00:38:54,420 --> 00:38:56,250
You have three seconds!
740
00:39:01,060 --> 00:39:03,800
Zach,
I'm not leaving the store.
741
00:39:03,860 --> 00:39:07,430
Zach, if you wanna
kill somebody, kill me!
742
00:39:15,310 --> 00:39:18,350
- No, no!
- Hey, hey, hey. Go, go, go.
743
00:39:18,410 --> 00:39:21,280
- I'll kill you.
- We got him. Go, go.
744
00:39:35,930 --> 00:39:37,770
- Hey.
- Hey.
745
00:39:37,830 --> 00:39:39,030
You good?
746
00:39:39,100 --> 00:39:41,970
Yeah. Yeah, no, I'm fine. Thanks.
747
00:39:53,250 --> 00:39:55,790
Kid's barely 17 years old.
748
00:39:55,850 --> 00:39:58,190
Yeah, and now his life
is officially over.
749
00:40:03,120 --> 00:40:05,060
You ever find out
what was wrong?
750
00:40:05,120 --> 00:40:06,560
What was going on with him?
751
00:40:06,630 --> 00:40:08,100
I mean, not really, no.
752
00:40:08,160 --> 00:40:10,130
I'm guessing
we never will, either.
753
00:40:10,200 --> 00:40:11,600
Yeah, I don't get it.
I don't know
754
00:40:11,660 --> 00:40:14,560
how the parents couldn't see
that he was unraveling.
755
00:40:14,630 --> 00:40:17,630
Well, kids don't always share
what they're feeling, you know.
756
00:40:17,700 --> 00:40:20,670
And yeah, sometimes parents
don't wanna see it
757
00:40:20,740 --> 00:40:24,040
even if they pretend to because,
758
00:40:24,110 --> 00:40:27,280
I mean, it's just really hard.
759
00:40:30,280 --> 00:40:31,520
Anyway.
760
00:40:33,720 --> 00:40:35,020
I'm gonna talk to your dad.
761
00:40:36,560 --> 00:40:39,430
Hey, he's doing okay.
All things considered.
762
00:40:39,490 --> 00:40:41,430
Yeah, thanks for keeping
an eye on him.
763
00:40:41,490 --> 00:40:43,830
He's strong.
And your boy is gonna be fine.
764
00:40:49,800 --> 00:40:50,900
Thanks, guys.
765
00:40:50,970 --> 00:40:52,370
Hey, how are you doing?
766
00:40:52,440 --> 00:40:54,780
- I'm okay.
- Yeah, you sure?
767
00:40:54,840 --> 00:40:56,740
Yeah, I'm fine.
768
00:40:56,810 --> 00:40:59,310
Talk to me.
769
00:40:59,380 --> 00:41:01,950
I wasn't trying to help Zach.
770
00:41:02,010 --> 00:41:04,850
I was trying to convince him
to surrender.
771
00:41:04,920 --> 00:41:07,720
I wanted to help
do something good.
772
00:41:07,790 --> 00:41:10,630
I know.
773
00:41:10,690 --> 00:41:12,420
I'm proud of you.
774
00:41:12,490 --> 00:41:14,060
Proud for what?
775
00:41:14,130 --> 00:41:16,030
I screwed up.
I almost got you killed.
776
00:41:16,100 --> 00:41:17,430
You kidding me?
777
00:41:19,100 --> 00:41:20,870
Tyler,
you saved my life in there.
778
00:41:23,100 --> 00:41:25,740
If it weren't for your strength
and your bravery,
779
00:41:25,810 --> 00:41:27,340
I would be dead.
780
00:41:31,840 --> 00:41:33,140
So thank you.
781
00:41:35,620 --> 00:41:36,890
I love you.
782
00:41:39,520 --> 00:41:41,560
I love you too.
57242
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.