All language subtitles for East.New.York.S01E02.720p.WEB.H264-GGEZ

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,506 --> 00:00:02,714 Previously on East New York... 2 00:00:02,738 --> 00:00:04,089 I ain't handing over nothing. 3 00:00:04,113 --> 00:00:05,343 My name is Regina Haywood. 4 00:00:05,378 --> 00:00:07,411 A German tourist and a security guard 5 00:00:07,446 --> 00:00:09,413 murdered in broad daylight. 6 00:00:09,448 --> 00:00:11,679 That is totally unacceptable. 7 00:00:11,714 --> 00:00:13,285 Nice to meet you, Detective Morales. 8 00:00:13,320 --> 00:00:15,452 This is Detective Killian. Nice to meet you. 9 00:00:15,487 --> 00:00:17,454 I've been working in restaurants since I'm 19. 10 00:00:17,489 --> 00:00:18,818 I want to own that place. 11 00:00:18,853 --> 00:00:20,820 All right, Bentley. Your first crime scene. 12 00:00:20,855 --> 00:00:23,262 Hey, Sandeford, who are those guys? 13 00:00:23,297 --> 00:00:25,539 This is Chief Suarez. He's the borough commander. 14 00:00:25,563 --> 00:00:26,661 You asked for Stan Yenko 15 00:00:26,696 --> 00:00:28,300 to be your executive officer? 16 00:00:28,335 --> 00:00:30,302 I irritate people. I know this about myself. 17 00:00:30,337 --> 00:00:31,611 I also want members of the service 18 00:00:31,635 --> 00:00:33,470 to start living near where they work. 19 00:00:33,505 --> 00:00:34,779 Why'd you volunteer to do this, Quinlan? 20 00:00:34,803 --> 00:00:37,144 Because I think this is a good idea. 21 00:00:37,746 --> 00:00:39,454 Because of the shooting, you're gonna have to go 22 00:00:39,478 --> 00:00:40,587 see Psych Services. Oh, God. I know. 23 00:00:40,611 --> 00:00:42,413 We, all together, are going to stem 24 00:00:42,448 --> 00:00:43,744 this kind of violence 25 00:00:43,779 --> 00:00:45,581 in East New York. 26 00:01:06,637 --> 00:01:09,803 You got to think of yourself as a self-contained unit. 27 00:01:09,838 --> 00:01:12,707 You need something, have that thing. 28 00:01:12,742 --> 00:01:14,346 Like what? 29 00:01:14,381 --> 00:01:15,446 Band-Aids. Tourniquet. 30 00:01:15,481 --> 00:01:16,678 Extra pen. 31 00:01:16,713 --> 00:01:18,350 Auxiliary battery for your phone. 32 00:01:18,385 --> 00:01:19,417 Tape measure. 33 00:01:19,452 --> 00:01:20,715 Why a tape measure? 34 00:01:20,750 --> 00:01:22,365 "Officer, approximately how long was the 2x4 35 00:01:22,389 --> 00:01:23,498 that the defendant threatened you with?" 36 00:01:23,522 --> 00:01:25,291 See what I mean? 37 00:01:25,326 --> 00:01:27,425 Yeah. What do you know? 38 00:01:27,460 --> 00:01:29,361 Percy from Jersey. 39 00:01:30,760 --> 00:01:32,628 This kid right here? Yeah, yeah. 40 00:01:33,364 --> 00:01:36,203 Yo, what's happening? 41 00:01:36,238 --> 00:01:37,314 What, you got no time for me? 42 00:01:37,338 --> 00:01:38,898 Ah, you know. 43 00:01:38,933 --> 00:01:40,339 What do I know? 44 00:01:40,374 --> 00:01:41,516 Just don't want to be late for work is all. 45 00:01:41,540 --> 00:01:43,210 When you seeing your parole officer? 46 00:01:43,245 --> 00:01:44,508 Saw him this morning, sir. 47 00:01:44,543 --> 00:01:46,213 Now, you know I'm-a check on that, right? 48 00:01:46,248 --> 00:01:47,313 Yes, sir. 49 00:01:47,348 --> 00:01:48,413 All right. 50 00:01:48,448 --> 00:01:49,744 Take care. 51 00:01:49,779 --> 00:01:50,910 All right. 52 00:01:56,918 --> 00:01:58,654 Why'd you stop him? 53 00:01:58,689 --> 00:02:00,656 If somebody wearing a down coat when it's warn, 54 00:02:00,691 --> 00:02:02,493 sometimes they could be packing. 55 00:02:03,562 --> 00:02:04,957 What's your favorite cop show? 56 00:02:04,992 --> 00:02:06,365 Uh, I don't have one. 57 00:02:06,400 --> 00:02:07,333 Then check out Barney Miller. 58 00:02:07,368 --> 00:02:08,928 Greatest of all time. 59 00:02:08,963 --> 00:02:11,535 Though a close second is 60 00:02:11,570 --> 00:02:14,802 Car 54, Where Are You? 61 00:02:14,837 --> 00:02:17,376 Yeah? I don't know that one, either. 62 00:02:17,411 --> 00:02:18,806 See, that's a problem. 63 00:02:18,841 --> 00:02:20,841 You're not gonna get my references. 64 00:02:25,012 --> 00:02:26,880 What's he doing? 65 00:02:27,982 --> 00:02:29,850 Yeah, Marvin. 66 00:02:29,885 --> 00:02:31,764 And why did he button up all the buttons on his shirt? 67 00:02:31,788 --> 00:02:33,854 Think maybe we should run him in. 68 00:02:36,727 --> 00:02:38,430 Hey, Froggy, what's up? 69 00:02:41,303 --> 00:02:43,600 Bentley, check out what he was doing. 70 00:02:47,375 --> 00:02:48,638 Whoa. 71 00:02:50,477 --> 00:02:51,707 Oh. 72 00:02:54,943 --> 00:02:56,580 Where you going, huh? 73 00:02:56,615 --> 00:02:58,021 I guess pole vault wasn't your event, Froggy. 74 00:02:58,045 --> 00:02:59,814 I-I didn't do nothing, sir. 75 00:02:59,849 --> 00:03:01,354 You must've done something 76 00:03:01,389 --> 00:03:02,982 if you run on me. Let's go. Let's go. 77 00:03:03,017 --> 00:03:04,984 No, I-I don't know what's... Mar-Marvin. 78 00:03:06,295 --> 00:03:08,229 You better take a look at this. 79 00:03:10,959 --> 00:03:12,860 Well, well, well. 80 00:03:12,895 --> 00:03:14,499 Let's go. 81 00:03:14,534 --> 00:03:17,029 Well, I-I don't know anything about this. 82 00:03:17,064 --> 00:03:18,800 You know the routine. 83 00:03:26,975 --> 00:03:29,316 Robbery numbers are way high, Regina. 84 00:03:29,351 --> 00:03:31,681 One reason's that this precinct's been shorthanded, 85 00:03:31,716 --> 00:03:33,419 particularly on the 4:00 to 12:00, 86 00:03:33,454 --> 00:03:35,355 which is when most robberies happen. 87 00:03:35,390 --> 00:03:36,631 What are we gonna do about that? 88 00:03:36,655 --> 00:03:37,896 One thing would be to stop pulling uniforms 89 00:03:37,920 --> 00:03:39,557 out of command to work parade details 90 00:03:39,592 --> 00:03:41,262 in Manhattan. 91 00:03:41,931 --> 00:03:44,397 And the clearance rate for felonies, that's got to come up. 92 00:03:44,432 --> 00:03:45,926 Give me more detectives. 93 00:03:45,961 --> 00:03:48,302 The squad's being hollowed out by early retirements 94 00:03:48,337 --> 00:03:50,700 and an unrealistic overtime cap. 95 00:03:50,735 --> 00:03:51,844 I go upstairs to the squad room, 96 00:03:51,868 --> 00:03:53,637 half the time the room's half-empty. 97 00:03:53,672 --> 00:03:55,969 People get victimized. They get mugged. 98 00:03:56,004 --> 00:03:58,774 And there's no investigation, no follow-up, nothing. 99 00:03:58,809 --> 00:03:59,984 All right, I'll tell you what. 100 00:04:00,008 --> 00:04:00,840 Give me a breakdown 101 00:04:00,876 --> 00:04:03,350 of crime stats and personnel numbers, 102 00:04:03,385 --> 00:04:04,780 both patrol and detectives. 103 00:04:04,815 --> 00:04:06,617 I'll make sure the Chief of Patrol knows 104 00:04:06,652 --> 00:04:08,454 that we need more than good intentions here. 105 00:04:08,489 --> 00:04:10,522 Thank you. 106 00:04:10,557 --> 00:04:14,295 Meantime, uh, you still haven't gone to Psych Services. 107 00:04:16,024 --> 00:04:17,430 I know. 108 00:04:17,465 --> 00:04:18,761 You know. 109 00:04:18,796 --> 00:04:20,796 This isn't optional, Regina. 110 00:04:20,831 --> 00:04:22,831 You were involved in a fatal shooting. 111 00:04:22,866 --> 00:04:24,899 Regulations require you 112 00:04:24,934 --> 00:04:27,066 to see a department psychologist 113 00:04:27,101 --> 00:04:29,607 who has to sign off on your fitness for duty. 114 00:04:29,642 --> 00:04:32,940 I'll tell you something else, I don't care for their offices. 115 00:04:32,975 --> 00:04:34,942 You're kidding me, right? No, I'm not. 116 00:04:34,977 --> 00:04:37,549 I've gone before in the past, let's not forget. 117 00:04:37,584 --> 00:04:38,781 It was a windowless office. 118 00:04:38,816 --> 00:04:40,420 Some guy staring at his computer screen 119 00:04:40,455 --> 00:04:41,520 the whole time. 120 00:04:41,555 --> 00:04:42,950 "Oh, that's rough. That's intense." 121 00:04:42,985 --> 00:04:44,501 Well, no doy, that must be rough... All right, hopefully 122 00:04:44,525 --> 00:04:45,766 that won't be true for all of them, 123 00:04:45,790 --> 00:04:47,064 and the next office you go to will... 124 00:04:47,088 --> 00:04:48,659 have windows. 125 00:04:48,694 --> 00:04:50,595 Okay. 126 00:04:51,598 --> 00:04:53,994 But you got to go. You right. 127 00:04:58,803 --> 00:05:00,935 Take care, Chief. Sergeant. 128 00:05:02,070 --> 00:05:03,135 Hey, Chief. 129 00:05:03,170 --> 00:05:05,104 Sir. Can I talk to the Chief? 130 00:05:05,139 --> 00:05:07,447 No, you cannot talk to the Chief. I already told you. 131 00:05:07,482 --> 00:05:08,448 Somebody will be with you 132 00:05:08,483 --> 00:05:09,449 as soon as they can. 133 00:05:09,484 --> 00:05:10,912 Who is that someone? 134 00:05:10,947 --> 00:05:12,848 I mean, who are they? Where are they? 135 00:05:12,883 --> 00:05:14,982 Somebody want to take care of this, please? 136 00:05:15,017 --> 00:05:16,852 What's the problem? 137 00:05:16,887 --> 00:05:19,525 My son's name was Juwan Hilliard, 138 00:05:19,560 --> 00:05:20,988 and he was murdered three days ago, 139 00:05:21,023 --> 00:05:22,759 and I can't so much as get someone 140 00:05:22,794 --> 00:05:24,057 to return my phone calls. 141 00:05:24,092 --> 00:05:25,740 Okay, let me take your information. One moment. 142 00:05:25,764 --> 00:05:27,467 Actually, why don't you come in my office? 143 00:05:27,502 --> 00:05:28,732 I'm the commanding officer. 144 00:05:32,969 --> 00:05:34,903 I know from their reports, 145 00:05:34,938 --> 00:05:38,137 they've checked security cameras and canvassed the area. 146 00:05:38,172 --> 00:05:39,932 And when they didn't get lucky, they gave up. 147 00:05:41,483 --> 00:05:42,680 Nobody's given up. 148 00:05:42,715 --> 00:05:43,846 They hard at work on it? 149 00:05:43,881 --> 00:05:46,783 It's an ongoing investigation. 150 00:05:48,754 --> 00:05:50,490 You ever lose a kid? 151 00:05:50,525 --> 00:05:52,118 No, I haven't. 152 00:05:52,153 --> 00:05:55,759 You open your eyes in the morning and you're fine. 153 00:05:57,059 --> 00:05:58,960 For a minute. 154 00:05:58,995 --> 00:06:03,932 Then you remember what happened and the world goes upside down. 155 00:06:04,935 --> 00:06:06,165 I'm sorry. 156 00:06:06,200 --> 00:06:08,508 You're sorry. 157 00:06:08,543 --> 00:06:10,774 You're busy. 158 00:06:10,809 --> 00:06:14,679 My boy's gone, and it don't make a bit of difference. 159 00:06:31,198 --> 00:06:32,994 His son was the one that was killed 160 00:06:33,029 --> 00:06:34,765 in the projects I moved into. 161 00:06:34,800 --> 00:06:37,669 Every morning I, uh, make a list of things to do 162 00:06:37,704 --> 00:06:39,198 and the order to do them in. 163 00:06:39,233 --> 00:06:43,807 High on top of that list are open homicide investigations. 164 00:06:43,842 --> 00:06:45,677 Let people get away with murder, 165 00:06:45,712 --> 00:06:47,877 what good are we, right? 166 00:06:47,912 --> 00:06:49,945 But because we don't have enough detectives 167 00:06:49,980 --> 00:06:52,981 and the detectives we do have are overwhelmed, 168 00:06:53,016 --> 00:06:56,248 when that boy's father wants to know who killed his son, 169 00:06:56,283 --> 00:06:57,986 the only thing I can tell him 170 00:06:58,021 --> 00:07:00,219 is that it's an ongoing investigation, 171 00:07:00,254 --> 00:07:02,793 because that's what you say 172 00:07:02,828 --> 00:07:05,026 when you have nothing to say. 173 00:07:05,795 --> 00:07:08,832 He's entitled to better than that. 174 00:07:39,260 --> 00:07:41,799 Stan, where are we with the Hilliard homicide? 175 00:07:41,834 --> 00:07:43,603 They interviewed half a dozen witnesses. 176 00:07:43,638 --> 00:07:45,165 Is that it? I mean... 177 00:07:46,806 --> 00:07:48,740 Stan? 178 00:07:56,079 --> 00:07:57,617 Stan! 179 00:07:57,652 --> 00:07:59,014 Sorry. What are you listening to? 180 00:07:59,049 --> 00:08:00,587 I'm learning Italian. 181 00:08:01,222 --> 00:08:03,117 The detective who caught the Hilliard homicide, 182 00:08:03,152 --> 00:08:04,756 Satterfield? 183 00:08:04,791 --> 00:08:06,054 Generally very thorough. 184 00:08:06,089 --> 00:08:07,693 I think he must have exhausted his leads. 185 00:08:07,728 --> 00:08:08,859 Well, stay on top of him. 186 00:08:08,894 --> 00:08:09,904 If he exhausted the leads he has, 187 00:08:09,928 --> 00:08:11,191 he needs to find new leads. 188 00:08:11,226 --> 00:08:12,324 Done. 189 00:08:15,329 --> 00:08:17,032 Uh... 190 00:08:18,332 --> 00:08:20,134 Not right now. 191 00:08:20,169 --> 00:08:20,968 Okay. 192 00:08:21,003 --> 00:08:22,906 Hey, listen, before I forget, 193 00:08:22,941 --> 00:08:24,974 that reporter from The Times, Vanessa Farrow, 194 00:08:25,009 --> 00:08:27,878 she wants to interview you for the style section... 195 00:08:27,913 --> 00:08:29,313 Lifestyle, uh, clothes... Not today. 196 00:08:29,343 --> 00:08:31,046 Well, it's the second time 197 00:08:31,081 --> 00:08:33,180 you've canceled, just so you know. Hello? 198 00:08:35,085 --> 00:08:37,822 I'll be there in 20 minutes. 199 00:08:38,352 --> 00:08:40,726 I need a driver. 200 00:08:46,635 --> 00:08:48,096 First dead body? 201 00:08:48,131 --> 00:08:50,263 First one I've seen up close. 202 00:08:50,298 --> 00:08:52,100 Do anything to you? 203 00:08:53,400 --> 00:08:54,740 Not really. 204 00:08:56,711 --> 00:08:58,304 All right. 205 00:08:59,912 --> 00:09:01,175 Story checks out. 206 00:09:01,210 --> 00:09:02,759 Medical examiner puts the time of death, 207 00:09:02,783 --> 00:09:04,103 he was still at the men's shelter. 208 00:09:05,379 --> 00:09:06,345 Hey, do I get carfare? 209 00:09:06,380 --> 00:09:07,346 Carfare? 210 00:09:07,381 --> 00:09:08,688 I'll give you a MetroCard. 211 00:09:08,723 --> 00:09:10,283 Here. Yeah, that... 212 00:09:10,318 --> 00:09:12,153 That's good. And one for next time. 213 00:09:12,188 --> 00:09:14,254 Take care, guy. Thanks. 214 00:09:14,289 --> 00:09:15,860 Sorry, Champ. 215 00:09:15,895 --> 00:09:16,971 Thought you had your first collar 216 00:09:16,995 --> 00:09:18,357 as well as your first dead body. 217 00:09:24,233 --> 00:09:26,838 Ah, she's pissed 'cause that Hilliard homicide 218 00:09:26,873 --> 00:09:28,169 fell between the cracks. 219 00:09:28,204 --> 00:09:29,841 How come it fell between the cracks? 220 00:09:29,876 --> 00:09:31,942 Because sometimes it does. 221 00:09:40,348 --> 00:09:42,128 Oh, no, no. You don't have to send me swatches, Corinne. 222 00:09:42,152 --> 00:09:44,724 No, if you like ecru, go with ecru. 223 00:09:44,759 --> 00:09:46,726 I don't even know what it is. 224 00:09:46,761 --> 00:09:47,925 All right, hey, I got to go. 225 00:09:47,960 --> 00:09:49,421 - Love you. - Detective Killian. 226 00:09:49,456 --> 00:09:50,730 What are we looking at? 227 00:09:51,499 --> 00:09:54,327 Well, the body Sandeford and Bentley found has 228 00:09:54,362 --> 00:09:57,099 Manhattan South Homicide interested, apparently. 229 00:09:57,970 --> 00:09:58,970 We were told 230 00:09:59,004 --> 00:10:00,333 to wait till they got here. 231 00:10:01,776 --> 00:10:03,941 You know Chief of Detectives Kidd? 232 00:10:03,976 --> 00:10:05,019 Yeah, I know Regina, sure. 233 00:10:05,043 --> 00:10:06,119 She worked for me in Narcotics. 234 00:10:06,143 --> 00:10:07,043 It's nice to see you, Chief. 235 00:10:07,078 --> 00:10:08,374 This body found 236 00:10:08,409 --> 00:10:10,343 in the 7-4 precinct's been identified 237 00:10:10,378 --> 00:10:12,213 as Oren Scoville. 238 00:10:12,248 --> 00:10:14,380 He was a partner in the Rhinecliff Fund, 239 00:10:14,415 --> 00:10:15,415 a hedge fund 240 00:10:15,449 --> 00:10:16,888 with roughly $50 billion 241 00:10:16,923 --> 00:10:18,087 under management. 242 00:10:18,122 --> 00:10:19,187 That this guy got murdered 243 00:10:19,222 --> 00:10:20,419 is not supposed to happen. 244 00:10:20,454 --> 00:10:22,289 According to security cameras, 245 00:10:22,324 --> 00:10:24,764 he left a club in Manhattan, got into his car, 246 00:10:24,799 --> 00:10:26,370 and then, from that point forward, we lose track of him. 247 00:10:26,394 --> 00:10:28,097 Given who this guy was, chances are 248 00:10:28,132 --> 00:10:29,780 the only way he wound up in East New York was dead. 249 00:10:29,804 --> 00:10:31,441 We're betting he was murdered in Manhattan. 250 00:10:31,465 --> 00:10:33,311 Yeah, 'cause otherwise it's not your case, right, Desmond? 251 00:10:33,335 --> 00:10:35,236 Lose the attitude, Detective. Yes, sir. 252 00:10:35,271 --> 00:10:36,776 I'd think you'd be relieved, Tommy. 253 00:10:36,811 --> 00:10:38,283 Since we don't know where he was killed 254 00:10:38,307 --> 00:10:39,713 and the body was 255 00:10:39,748 --> 00:10:41,913 found in the 7-4... 256 00:10:42,751 --> 00:10:44,113 ...it's the 7-4's case. 257 00:10:44,148 --> 00:10:45,488 I'm less worried about whose case it is 258 00:10:45,512 --> 00:10:47,193 than how long it takes for an arrest to be made. 259 00:10:47,217 --> 00:10:48,447 In the crime scene photo, 260 00:10:48,482 --> 00:10:50,053 there was an impression on his wrist. 261 00:10:50,088 --> 00:10:51,461 He wore a watch, the watch is missing. 262 00:10:51,485 --> 00:10:54,156 That tells us maybe a pross set him up, 263 00:10:54,191 --> 00:10:55,762 or maybe someone just wanted his watch. 264 00:10:55,797 --> 00:10:58,127 Have there been robberies outside this particular club? 265 00:10:58,162 --> 00:10:59,337 Are we looking at a carjacking, maybe? 266 00:10:59,361 --> 00:11:01,262 Chief, my detectives are 267 00:11:01,297 --> 00:11:04,166 fully capable of factoring all this into the investigation. 268 00:11:04,201 --> 00:11:05,805 I'm sure they are, Regina. 269 00:11:05,840 --> 00:11:07,972 But 5:00 tomorrow morning, my phone's gonna ring. 270 00:11:08,007 --> 00:11:09,149 The mayor will have seen page one 271 00:11:09,173 --> 00:11:10,304 of the New York Post 272 00:11:10,339 --> 00:11:11,877 and have called the PC to ask 273 00:11:11,912 --> 00:11:13,241 why an arrest hasn't been made. 274 00:11:13,276 --> 00:11:14,990 - Assuming one hasn't been. - Not to disparage 275 00:11:15,014 --> 00:11:17,751 your squad, Detectives, but Manhattan South Homicide comes 276 00:11:17,786 --> 00:11:20,215 with a lot more experience, a lot more resources. 277 00:11:20,250 --> 00:11:23,086 So long as my detectives aren't deployed elsewhere, 278 00:11:23,121 --> 00:11:25,484 we also have the resources. 279 00:11:27,323 --> 00:11:28,993 You run Brooklyn North, Chief Suarez. 280 00:11:29,028 --> 00:11:30,896 I'll put it to you. 281 00:11:33,494 --> 00:11:36,264 We can cover the most ground in the shortest amount of time 282 00:11:36,299 --> 00:11:38,497 with an investigation conducted 283 00:11:38,532 --> 00:11:41,907 by the 7-4 Squad and Manhattan South Homicide. 284 00:11:42,709 --> 00:11:45,944 Okay. I'll expect a status report no later than 1600. 285 00:11:45,979 --> 00:11:47,506 Until an arrest has been made, 286 00:11:47,541 --> 00:11:49,046 I want you to pretend, 287 00:11:49,081 --> 00:11:51,378 in all five boroughs, this is the only crime 288 00:11:51,413 --> 00:11:53,083 that's been committed. 289 00:12:01,324 --> 00:12:04,765 Why don't you give us a minute? You got it. 290 00:12:10,905 --> 00:12:12,300 This is a kid 291 00:12:12,335 --> 00:12:15,369 who was killed in a housing project in the 7-4. 292 00:12:15,404 --> 00:12:17,272 One of many. 293 00:12:17,307 --> 00:12:21,078 We don't have enough detectives or the overtime budget 294 00:12:21,113 --> 00:12:23,014 to properly investigate his murder, 295 00:12:23,049 --> 00:12:26,347 but suddenly we have everything we need to investigate his? 296 00:12:26,382 --> 00:12:28,547 The murder of a hedge fund guy 297 00:12:28,582 --> 00:12:30,285 gets more press 298 00:12:30,320 --> 00:12:32,518 than the murder of a kid killed in a housing project. 299 00:12:32,553 --> 00:12:34,190 That's what politicians respond to. 300 00:12:34,225 --> 00:12:36,027 That's why we got the marching orders we did. 301 00:12:36,062 --> 00:12:37,369 All of which couldn't be more apparent 302 00:12:37,393 --> 00:12:39,327 to the people living in a housing project. 303 00:12:39,362 --> 00:12:40,559 I'm not telling you to ignore 304 00:12:40,594 --> 00:12:42,033 either one of these homicides. 305 00:12:42,068 --> 00:12:44,871 The mayor's priority is what hits the press. 306 00:12:44,906 --> 00:12:45,916 I'm just saying, just make it look 307 00:12:45,940 --> 00:12:47,302 like it's our priority, too. 308 00:12:47,337 --> 00:12:49,535 If I have a problem, take it up with Psych Services. 309 00:12:49,570 --> 00:12:52,340 No, if you have a problem, you need to take it up with me. 310 00:13:21,074 --> 00:13:22,502 Mr. Hilliard. 311 00:13:22,537 --> 00:13:25,406 They told me somebody'd be by to pick up Juwan's yearbook, 312 00:13:25,441 --> 00:13:27,518 but I figured it'd be faster if I brought it in myself. 313 00:13:27,542 --> 00:13:30,114 May I? Thank you. 314 00:13:30,883 --> 00:13:32,446 I've heard if they don't make an arrest 315 00:13:32,481 --> 00:13:34,316 in the first 48 hours, the odds drop 316 00:13:34,351 --> 00:13:35,614 of ever making an arrest. 317 00:13:35,649 --> 00:13:37,198 I wouldn't say that's true in all cases. 318 00:13:37,222 --> 00:13:38,925 You put it behind you, you move on. 319 00:13:38,960 --> 00:13:40,355 That is not what we do. 320 00:13:40,390 --> 00:13:42,621 Your son was an amateur magician. 321 00:13:42,656 --> 00:13:44,964 Yeah. 322 00:13:44,999 --> 00:13:46,526 He knew how to do some card tricks. 323 00:13:46,561 --> 00:13:49,100 Listen, did he ever play cards for money? 324 00:13:49,135 --> 00:13:51,300 Once in a while. 325 00:13:51,335 --> 00:13:54,908 He'd play poker with some of the young guys. 326 00:13:54,943 --> 00:13:56,602 He'd play dice. 327 00:13:57,237 --> 00:14:00,309 Do you know who he used to play with? 328 00:14:00,344 --> 00:14:02,212 And see if there's any security camera footage 329 00:14:02,247 --> 00:14:04,049 of dice games in the project. 330 00:14:04,084 --> 00:14:05,457 If Juwan knowing how to do card tricks 331 00:14:05,481 --> 00:14:07,118 convinced one of the other players 332 00:14:07,153 --> 00:14:08,658 he was cheating, it might give us a direction. 333 00:14:08,682 --> 00:14:11,683 Wish we had a spare detective to send in that direction. 334 00:14:11,718 --> 00:14:13,256 Just as long as there's 335 00:14:13,291 --> 00:14:14,257 enough detectives working the Scoville homicide. 336 00:14:14,292 --> 00:14:16,028 It does not look good. 337 00:14:16,063 --> 00:14:17,194 Forget how it looks. 338 00:14:17,229 --> 00:14:19,097 No, it's wrong, more importantly. 339 00:14:23,301 --> 00:14:24,597 Make a list of 340 00:14:24,632 --> 00:14:26,401 the ten highest-crime precincts in the city. 341 00:14:26,436 --> 00:14:28,535 Including ours. Including ours. 342 00:14:28,570 --> 00:14:31,472 See how many cops get flown out to work parades 343 00:14:31,507 --> 00:14:34,409 or concerts or putting up barriers, 344 00:14:34,444 --> 00:14:36,213 and then you call The Times. 345 00:14:36,248 --> 00:14:38,116 Really? Yeah. 346 00:14:38,151 --> 00:14:40,547 I think I'll do that interview now. 347 00:14:54,728 --> 00:14:56,233 That's him. 348 00:14:56,268 --> 00:14:58,301 How long had Oren Scoville been working here? 349 00:14:58,336 --> 00:14:59,599 Almost four years. 350 00:14:59,634 --> 00:15:01,568 You worked directly under him, Ms. Valdez? 351 00:15:01,603 --> 00:15:02,635 Uh-huh. 352 00:15:04,078 --> 00:15:05,473 Looks like a nice place to work. 353 00:15:06,641 --> 00:15:07,739 Yeah. 354 00:15:07,774 --> 00:15:09,048 Well-thought-of? 355 00:15:09,083 --> 00:15:10,346 Great instincts. 356 00:15:10,381 --> 00:15:11,996 Though he did burn people from time to time. 357 00:15:12,020 --> 00:15:13,756 Who did he go to the club with that night, 358 00:15:13,780 --> 00:15:15,483 Mr. Draymore, do you know? 359 00:15:15,518 --> 00:15:17,023 I was supposed to meet him, 360 00:15:17,058 --> 00:15:18,992 but I didn't want to get stuck with the check. 361 00:15:19,027 --> 00:15:20,092 Gay? Straight? 362 00:15:20,127 --> 00:15:23,128 Other? Straight. I think. 363 00:15:23,763 --> 00:15:26,065 Let's see... Kevin... 364 00:15:26,100 --> 00:15:27,264 Reese? That's me. 365 00:15:27,299 --> 00:15:29,200 Reese's Pieces. Oh, you family? 366 00:15:29,235 --> 00:15:30,762 I wish. 367 00:15:30,797 --> 00:15:32,170 He have beef with anyone? 368 00:15:32,205 --> 00:15:33,336 Lots of people. 369 00:15:33,371 --> 00:15:34,513 When he got his bonus, 370 00:15:34,537 --> 00:15:36,075 he ordered a Lamborghini. 371 00:15:36,110 --> 00:15:38,473 Said the custom paint ran him 372 00:15:38,508 --> 00:15:40,409 $800,000. 373 00:15:40,444 --> 00:15:42,312 The crime's gonna bring this city down, 374 00:15:42,347 --> 00:15:43,478 no doubt about it. 375 00:15:43,513 --> 00:15:44,776 How well did you know 376 00:15:44,811 --> 00:15:46,184 Oren Scoville? 377 00:15:46,219 --> 00:15:47,757 Not as well as some, better than others. 378 00:15:47,781 --> 00:15:49,484 I see you live in East New York. 379 00:15:49,519 --> 00:15:50,650 Uh-huh. 380 00:15:52,093 --> 00:15:54,093 This city sucks. 381 00:15:54,128 --> 00:15:55,094 You have a get-well card on your desk. 382 00:15:55,129 --> 00:15:56,293 Have you been sick? 383 00:15:56,328 --> 00:15:58,394 I had some medical issues. 384 00:15:58,429 --> 00:16:00,132 Yeah. Sorry to hear that. 385 00:16:00,167 --> 00:16:01,661 Thanks. 386 00:16:01,696 --> 00:16:03,564 Valdez acted like she wasn't sure 387 00:16:03,599 --> 00:16:05,533 whether Scoville was straight or not. 388 00:16:05,568 --> 00:16:07,469 And this is worth mentioning why? 389 00:16:07,504 --> 00:16:10,802 Because the get-well card on her desk was from him, 390 00:16:10,837 --> 00:16:12,749 and it made it sound like they were in a relationship. 391 00:16:12,773 --> 00:16:14,443 Assume they were, so what? 392 00:16:14,478 --> 00:16:15,785 So why'd she pretend to not be sure if he was straight? 393 00:16:15,809 --> 00:16:17,380 My gut tells me 394 00:16:17,415 --> 00:16:18,788 this was an armed robbery that turned into a homicide, 395 00:16:18,812 --> 00:16:20,526 which means we're gonna treat it like an armed robbery 396 00:16:20,550 --> 00:16:22,253 that turned into a homicide. 397 00:16:22,288 --> 00:16:24,783 You know, back when I was on the Warrant Squad with Desmond, 398 00:16:24,818 --> 00:16:27,258 his gut told him the Selkirk Brothers had gone out of state. 399 00:16:27,293 --> 00:16:28,622 Come on, Tommy. 400 00:16:28,657 --> 00:16:30,624 Yeah, my CI told me they were in Far Rock away, 401 00:16:30,659 --> 00:16:33,330 but First Grade Detective Troy here 402 00:16:33,365 --> 00:16:35,134 didn't want to exceed the overtime cap, 403 00:16:35,169 --> 00:16:37,532 went to the captain to show what a good boy he was. 404 00:16:37,567 --> 00:16:38,742 By the time we picked them up, 405 00:16:38,766 --> 00:16:40,073 they'd killed, what, 406 00:16:40,108 --> 00:16:41,800 two more people? 407 00:16:43,210 --> 00:16:45,276 Whoa, whoa, whoa, whoa. Hey! 408 00:16:45,311 --> 00:16:47,344 Hey. Come on, guys. 409 00:16:49,981 --> 00:16:53,152 Come on. Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 410 00:16:53,187 --> 00:16:55,550 I spoke... 411 00:16:55,585 --> 00:16:57,189 Enough. 412 00:16:57,224 --> 00:16:59,191 I spoke to the HR department. 413 00:16:59,226 --> 00:17:01,391 Isabel Valdez was hospitalized last month. 414 00:17:01,426 --> 00:17:02,788 Yeah? We know for what? 415 00:17:02,823 --> 00:17:04,823 It's medical, they're not allowed to say for what. 416 00:17:04,858 --> 00:17:06,572 Yeah, with all the heat on this investigation, 417 00:17:06,596 --> 00:17:08,244 we shouldn't have a problem getting a subpoena. 418 00:17:08,268 --> 00:17:09,542 She's the only one who works there 419 00:17:09,566 --> 00:17:10,840 who lives in East New York, not far from 420 00:17:10,864 --> 00:17:12,171 where Scoville's body was found. 421 00:17:12,206 --> 00:17:13,370 Might mean something. 422 00:17:15,209 --> 00:17:17,275 That's a nasty bruise you got there. 423 00:17:18,344 --> 00:17:20,344 I hit him a shot. I know, but... 424 00:17:20,379 --> 00:17:22,445 he must be strong. 425 00:17:22,480 --> 00:17:23,809 You enjoying yourself? 426 00:17:23,844 --> 00:17:25,316 A little bit? 427 00:17:25,351 --> 00:17:27,780 Yeah? You like that? 428 00:17:30,290 --> 00:17:32,191 How are you, Officer Quinlan? 429 00:17:32,226 --> 00:17:33,621 I'm okay. 430 00:17:34,256 --> 00:17:35,722 I know it's not what you trained for, 431 00:17:35,757 --> 00:17:37,559 but since the detective squad's been busy 432 00:17:37,594 --> 00:17:39,462 with this hedge fund guy's homicide 433 00:17:39,497 --> 00:17:41,398 and you're living in the project, 434 00:17:41,433 --> 00:17:42,729 you might snoop around, 435 00:17:42,764 --> 00:17:44,698 see what you can find on Juwan Hilliard. 436 00:17:44,733 --> 00:17:46,337 Yeah, I could definitely do that. 437 00:17:46,372 --> 00:17:49,307 It'd be strictly off-the-record. 438 00:17:49,342 --> 00:17:50,704 Totally. 439 00:17:50,739 --> 00:17:53,707 Juwan liked to play dice. All right. 440 00:17:53,742 --> 00:17:55,808 You might want to find out who he played dice with. 441 00:17:55,843 --> 00:17:58,349 Okay, yeah, I will, and believe it or not, 442 00:17:58,384 --> 00:17:59,625 I think that there's some tenants 443 00:17:59,649 --> 00:18:01,451 who will actually open up to me. 444 00:18:11,793 --> 00:18:13,232 Hi. 445 00:18:13,267 --> 00:18:15,465 I was just wondering if you have any information 446 00:18:15,500 --> 00:18:17,830 on the shoo... 447 00:18:17,865 --> 00:18:19,865 Okay. 448 00:18:26,346 --> 00:18:28,379 Hey. 449 00:18:28,414 --> 00:18:30,942 How you doing? 450 00:18:30,977 --> 00:18:32,878 I got some extra detergent if you want it. 451 00:18:32,913 --> 00:18:34,715 It's cool, thanks. 452 00:18:34,750 --> 00:18:37,586 Okay. I got the family size even though it's just me. 453 00:18:37,621 --> 00:18:38,752 Cheaper. 454 00:18:41,559 --> 00:18:43,229 I've noticed that 455 00:18:43,264 --> 00:18:44,670 there's a lot of guys around here that play dice. 456 00:18:44,694 --> 00:18:46,496 Seems like that could be a little risky. 457 00:18:46,531 --> 00:18:47,893 Eh, I guess it can be. 458 00:18:49,237 --> 00:18:50,797 Um, I mean, I don't know, 459 00:18:50,832 --> 00:18:54,207 people can sometimes get violent. 460 00:18:54,242 --> 00:18:55,670 Some people do. 461 00:18:56,305 --> 00:18:57,650 They say that might be what happened 462 00:18:57,674 --> 00:18:59,311 to the guy that got killed. 463 00:18:59,346 --> 00:19:00,840 Who's "they"? 464 00:19:00,875 --> 00:19:02,545 The police. 465 00:19:02,580 --> 00:19:05,713 That's you. You're the police. 466 00:19:06,348 --> 00:19:09,288 Yeah, my boss asked me if I heard anything. 467 00:19:09,323 --> 00:19:11,422 I don't know nothing about it. 468 00:19:11,457 --> 00:19:13,622 Okay. 469 00:19:15,857 --> 00:19:18,660 You the cop that's been bothering people? 470 00:19:18,695 --> 00:19:20,464 I don't think we've met. 471 00:19:20,499 --> 00:19:22,763 I'm Brandy. Ray-Ray. 472 00:19:23,699 --> 00:19:25,832 I don't mean to be bothering anyone, Ray-Ray. 473 00:19:25,867 --> 00:19:27,834 Yeah, but that's what you've been doing. 474 00:19:37,516 --> 00:19:39,351 Hey, I'm staying down here, 475 00:19:39,386 --> 00:19:41,298 if you want me to switch your load when it's done... 476 00:19:41,322 --> 00:19:42,585 Some of them's my things. 477 00:19:42,620 --> 00:19:44,389 Don't be touching 'em. 478 00:20:03,674 --> 00:20:04,970 So, nobody told you 479 00:20:05,005 --> 00:20:06,543 these were our desks? 480 00:20:06,578 --> 00:20:08,677 Nobody told us anything, Tommy. 481 00:20:08,712 --> 00:20:10,811 I had a list of hedge fund employees. 482 00:20:10,846 --> 00:20:11,878 Where is it? 483 00:20:11,913 --> 00:20:14,419 I put all your papers over... there. 484 00:20:14,454 --> 00:20:15,882 Well, maybe you ought to go get 'em 485 00:20:15,917 --> 00:20:17,488 and bring 'em back over here, huh? 486 00:20:17,523 --> 00:20:18,786 And the vehicle list 487 00:20:18,821 --> 00:20:20,458 from the DMV? What do you want that for? 488 00:20:20,493 --> 00:20:22,856 So I can run it through the license plate database. 489 00:20:22,891 --> 00:20:24,858 Except the focus of our investigation isn't 490 00:20:24,893 --> 00:20:27,762 on hedge fund employees and their vehicles. 491 00:20:27,797 --> 00:20:29,896 It's on robberies in Lower Manhattan. 492 00:20:29,931 --> 00:20:31,766 Maybe you ought to broaden your focus, Phil. 493 00:20:31,801 --> 00:20:33,768 Hey, mami, don't tell us how to do our job. 494 00:20:33,803 --> 00:20:35,066 Whoa... What'd you call me? 495 00:20:35,101 --> 00:20:37,310 Hey, they want to run license plates, let 'em. 496 00:20:37,345 --> 00:20:40,379 Let us? Since when do we need you to let us? 497 00:20:40,414 --> 00:20:42,546 - Huh? - You don't. 498 00:20:43,282 --> 00:20:44,845 Whatever you're inclined to go with, 499 00:20:44,880 --> 00:20:46,781 go with it. No disrespect, 500 00:20:46,816 --> 00:20:48,453 but I am the lead investigator. 501 00:20:48,488 --> 00:20:50,565 I think that should be up to me. As you were told, Detective, 502 00:20:50,589 --> 00:20:53,051 this is a joint investigation 503 00:20:53,086 --> 00:20:57,396 which my detectives are free to pursue as they see fit, 504 00:20:57,431 --> 00:20:59,662 unimpeded. 505 00:20:59,697 --> 00:21:01,697 Understood? 506 00:21:08,541 --> 00:21:09,936 Deputy Inspector, huh? 507 00:21:09,971 --> 00:21:12,378 Yeah. That's what the oak leaf cluster 508 00:21:12,413 --> 00:21:14,072 on her uniform signifies. 509 00:21:16,010 --> 00:21:17,680 Unbelievable. 510 00:21:17,715 --> 00:21:19,583 We're gonna grab a bite. 511 00:21:19,618 --> 00:21:21,816 Enjoy yourself. Mm-hmm. 512 00:21:24,993 --> 00:21:26,887 Think you'll ever give it up to her? 513 00:21:26,922 --> 00:21:28,658 Nah, she don't need me to give it up to her. 514 00:21:28,693 --> 00:21:29,791 Might be good for you. 515 00:21:29,826 --> 00:21:30,858 What, for my career? 516 00:21:30,893 --> 00:21:33,091 For your soul. Yeah. 517 00:21:33,126 --> 00:21:34,697 How about this? 518 00:21:36,063 --> 00:21:37,997 Look who paid for Valdez's hospital bill. 519 00:21:43,477 --> 00:21:45,037 Private room, no less. 520 00:21:46,006 --> 00:21:49,976 So what was the nature of your relationship with Oren Scoville? 521 00:21:50,011 --> 00:21:52,418 - We were friends. - And that's it? 522 00:21:52,453 --> 00:21:53,881 What do you mean, "that's it"? 523 00:21:53,916 --> 00:21:55,916 I mean, if you were dating, we'd want to know that. 524 00:21:55,951 --> 00:21:58,490 Why? It might suggest you knew the people 525 00:21:58,525 --> 00:21:59,788 he hung out with after work, 526 00:21:59,823 --> 00:22:01,394 maybe you were at the club with him 527 00:22:01,429 --> 00:22:02,725 the night he was killed. 528 00:22:14,134 --> 00:22:15,639 I was in a relationship, 529 00:22:15,674 --> 00:22:17,674 and I was not at the club with him. 530 00:22:18,776 --> 00:22:21,007 Is that mass card for him? 531 00:22:21,042 --> 00:22:22,448 Uh-huh. 532 00:22:22,483 --> 00:22:23,944 Mind if I read it? 533 00:22:30,117 --> 00:22:32,623 St. Abigail. 534 00:22:32,658 --> 00:22:33,954 I go to that church sometimes. 535 00:22:33,989 --> 00:22:36,660 It's not too far from the precinct. 536 00:22:38,466 --> 00:22:40,895 Ah. 537 00:22:48,135 --> 00:22:49,871 Thank you. 538 00:22:51,204 --> 00:22:52,676 Thank you. 539 00:23:01,181 --> 00:23:03,049 I'll-I'll get the fresh collard greens. 540 00:23:03,084 --> 00:23:04,050 Hello again. 541 00:23:04,085 --> 00:23:05,623 Philomena? 542 00:23:05,658 --> 00:23:06,789 Alberta, it's not Philomena. 543 00:23:06,824 --> 00:23:09,660 Oh. I'm Brandy. 544 00:23:09,695 --> 00:23:12,091 I don't know anyone by that name. 545 00:23:12,726 --> 00:23:15,963 Uh, how about Juwan Hilliard? 546 00:23:15,998 --> 00:23:17,107 Do you know anyone by that name? 547 00:23:17,131 --> 00:23:18,966 He was in my homeroom class. 548 00:23:19,001 --> 00:23:21,199 Oh, were you a school teacher, Miss Alberta? I taught 549 00:23:21,234 --> 00:23:23,905 at Grant Monroe High School for 39 years. 550 00:23:23,940 --> 00:23:27,810 Is that right? He turned into a polite young man, Juwan. 551 00:23:27,845 --> 00:23:30,208 Unlike that Ray-Ray. 552 00:23:30,243 --> 00:23:32,683 Did those two used to hang out together? 553 00:23:32,718 --> 00:23:35,686 They played dice together. 554 00:23:35,721 --> 00:23:38,183 And that's how Juwan lost his life. 555 00:23:38,218 --> 00:23:40,658 Oh, she don't know what she's saying. The hell I don't. 556 00:23:40,693 --> 00:23:41,736 Where could I talk to Ray-Ray? 557 00:23:41,760 --> 00:23:43,155 Do you know? 558 00:23:43,190 --> 00:23:46,961 Most every day he get a chop cheese, 559 00:23:46,996 --> 00:23:50,096 for his self, at the market on Livonia. 560 00:23:50,131 --> 00:23:51,330 Livonia. 561 00:23:51,366 --> 00:23:54,001 All right, we're going in now. You've been out long enough. 562 00:23:54,036 --> 00:23:55,838 Oh, shoot, don't tell me what to do. 563 00:23:55,873 --> 00:23:57,708 Thank you, Miss Alberta. You're welcome. 564 00:23:57,743 --> 00:23:59,116 You take care, bye-bye. See you soon. 565 00:23:59,140 --> 00:24:00,986 Oh, hey, Mr. Hilliard. I see him over there. 566 00:24:01,010 --> 00:24:03,879 That's him. God bless him. 567 00:24:03,914 --> 00:24:05,683 Lost his son like that. 568 00:24:05,718 --> 00:24:07,212 There's no sense... 569 00:24:08,688 --> 00:24:10,688 Mr. Hilliard? 570 00:24:11,284 --> 00:24:13,086 How are you doing? 571 00:24:13,121 --> 00:24:14,890 I'm all right. 572 00:24:16,157 --> 00:24:20,797 Whoever's responsible, we're gonna find them. 573 00:24:21,965 --> 00:24:24,702 Someone's gonna find him. 574 00:24:25,903 --> 00:24:27,705 Where you headed? 575 00:24:28,873 --> 00:24:30,807 Back to work. 576 00:24:37,948 --> 00:24:39,948 Inspector, this is Quinlan. 577 00:24:39,983 --> 00:24:41,950 Yeah, I think that James Hilliard might be 578 00:24:41,985 --> 00:24:44,920 taking matters into his own hands. 579 00:24:55,768 --> 00:24:58,032 How you doing, Mr. Hilliard? 580 00:24:58,067 --> 00:24:59,198 Any news? 581 00:24:59,233 --> 00:25:01,739 We're running down some possible witnesses. 582 00:25:01,774 --> 00:25:03,202 We should know more in a day or so. 583 00:25:03,237 --> 00:25:06,172 Ain't nobody in that project gonna talk to the police. 584 00:25:06,207 --> 00:25:08,108 I hope you're wrong about that. 585 00:25:08,143 --> 00:25:10,814 You can hope all you want, it ain't gonna happen. 586 00:25:10,849 --> 00:25:12,849 You're hanging around the housing project. 587 00:25:12,884 --> 00:25:14,851 Hoping they talk to you? 588 00:25:14,886 --> 00:25:16,314 Ain't no law against that, is there? 589 00:25:16,349 --> 00:25:18,030 Your son wouldn't want you to get locked up, would he? 590 00:25:18,054 --> 00:25:19,669 It makes no difference what happens to me. 591 00:25:19,693 --> 00:25:21,792 If someone's killed because of what you believe is 592 00:25:21,827 --> 00:25:23,662 their connection to your son's murder, 593 00:25:23,697 --> 00:25:24,861 we'll come after for you. 594 00:25:24,896 --> 00:25:28,029 It makes no difference. 595 00:25:38,371 --> 00:25:41,680 Have Sandeford pick up this guy Ray-Ray from Ruskin Gardens. 596 00:25:41,715 --> 00:25:43,143 He'll know who he is. 597 00:25:43,178 --> 00:25:45,145 And what's he charged with? Nothing yet. 598 00:25:45,180 --> 00:25:46,982 But the longer he's on the street, 599 00:25:47,017 --> 00:25:50,084 the more chance Juwan Hilliard's father's gonna kill him. 600 00:25:56,257 --> 00:25:58,697 What do you think of this? Or a high hat like that? 601 00:25:58,732 --> 00:25:59,863 Sorry I'm late. 602 00:25:59,898 --> 00:26:01,832 Oh, quite all right. 603 00:26:01,867 --> 00:26:03,009 Captain Yenko was just showing me pictures 604 00:26:03,033 --> 00:26:04,296 of old police uniforms. 605 00:26:04,331 --> 00:26:06,243 It's an interesting progression, don't you think? 606 00:26:06,267 --> 00:26:07,365 It is. 607 00:26:07,400 --> 00:26:09,235 Well, I will leave you to it. 608 00:26:09,270 --> 00:26:11,875 I'll be in my office, if you need me. 609 00:26:13,010 --> 00:26:14,911 Thanks for taking the time to see me. 610 00:26:14,946 --> 00:26:16,242 My pleasure. 611 00:26:16,277 --> 00:26:17,793 I love that suit, by the way. 612 00:26:17,817 --> 00:26:19,179 Thank you. 613 00:26:19,214 --> 00:26:21,258 So, you get to wear your own clothes to and from work 614 00:26:21,282 --> 00:26:22,985 and then you change into a uniform 615 00:26:23,020 --> 00:26:24,294 when you get here, is that right? 616 00:26:24,318 --> 00:26:26,252 Vanessa, I'm happy 617 00:26:26,287 --> 00:26:29,255 to answer questions about my clothes, 618 00:26:29,290 --> 00:26:31,895 how being a precinct commander impacts my social life, 619 00:26:31,930 --> 00:26:34,832 even questions about my hair. 620 00:26:35,769 --> 00:26:38,231 But before I do that, 621 00:26:38,266 --> 00:26:41,267 I want to contrast the handling of two homicide investigations 622 00:26:41,302 --> 00:26:42,972 because I think it says a lot about 623 00:26:43,007 --> 00:26:44,369 where our city's at right now. 624 00:26:46,274 --> 00:26:47,405 What does it say? 625 00:26:47,440 --> 00:26:49,440 That we value the lives of people 626 00:26:49,475 --> 00:26:51,013 based on how much money they make 627 00:26:51,048 --> 00:26:53,312 and what zip code they live in. 628 00:26:54,920 --> 00:26:56,755 Do you mind if I take out my tape recorder? 629 00:26:56,790 --> 00:26:58,416 Not at all. 630 00:27:01,058 --> 00:27:02,860 Here, let me just... 631 00:27:02,895 --> 00:27:04,829 Over the course of five days, 632 00:27:04,864 --> 00:27:07,832 within the 74th precinct, two bodies were discovered. 633 00:27:07,867 --> 00:27:11,264 Can't believe we let those guys take over the squad room. 634 00:27:11,299 --> 00:27:12,815 So, Valdez's medical issue was being pregnant. 635 00:27:12,839 --> 00:27:14,806 She lost the baby, ran up 636 00:27:14,841 --> 00:27:16,709 a $65,000 hospital bill... 637 00:27:16,744 --> 00:27:18,249 You notice how Manhattan South Homicide... 638 00:27:18,273 --> 00:27:19,921 ...that Oren Scoville put on his credit card. 639 00:27:19,945 --> 00:27:21,285 ...never fail to mention they're First Grade? 640 00:27:21,309 --> 00:27:22,858 How they always manage to slip it into a conversation? 641 00:27:22,882 --> 00:27:23,882 You know? Tommy, focus. 642 00:27:23,916 --> 00:27:25,080 All right. 643 00:27:25,115 --> 00:27:26,983 All right. Right. What? 644 00:27:27,018 --> 00:27:29,183 Scoville paid the hospital bill, 645 00:27:29,218 --> 00:27:31,130 but it looks like the one who went to see her every day 646 00:27:31,154 --> 00:27:33,253 was Kevin Reese. Reese's Pieces. 647 00:27:33,288 --> 00:27:34,087 Huh. 648 00:27:34,122 --> 00:27:36,157 So, you're saying a love triangle? 649 00:27:36,192 --> 00:27:39,930 I'm saying it's worth asking that question. 650 00:28:29,080 --> 00:28:30,783 Hey, Ray-Ban. 651 00:28:32,479 --> 00:28:34,446 You over on Livonia Avenue last night? 652 00:28:34,481 --> 00:28:35,347 Nah. 653 00:28:35,382 --> 00:28:37,086 I wasn't. Somebody told me they saw you 654 00:28:37,121 --> 00:28:38,549 selling blunts on Livonia Avenue. 655 00:28:38,584 --> 00:28:40,265 Wasn't me, man. What you fumbling with in your pocket? 656 00:28:40,289 --> 00:28:42,025 Hands out of your pockets! 657 00:28:42,060 --> 00:28:43,389 Hands out. Let's go. 658 00:28:43,424 --> 00:28:45,963 Come on. Against the car. You know the routine. 659 00:28:45,998 --> 00:28:48,097 You know the deal. Spread 'em here. 660 00:28:48,132 --> 00:28:50,803 Aha. Yeah, nothing, huh? 661 00:28:50,838 --> 00:28:52,200 What's this? 662 00:28:52,235 --> 00:28:53,872 That ain't nothing, man. 663 00:28:53,907 --> 00:28:55,987 That's a nail file. That ain't no nail file. 664 00:28:56,943 --> 00:28:58,305 Mm-mm. 665 00:29:02,179 --> 00:29:04,146 Five-eighths of an inch too long, bro. 666 00:29:04,181 --> 00:29:06,984 You're going in. I got him. 667 00:29:07,820 --> 00:29:09,217 You want to give me your left hand? 668 00:29:09,252 --> 00:29:11,285 You have the right to remain silent. 669 00:29:11,320 --> 00:29:13,199 Anything you say can and will be used against you 670 00:29:13,223 --> 00:29:14,321 in a court of law. 671 00:29:14,356 --> 00:29:15,894 You have a right to an attorney. 672 00:29:15,929 --> 00:29:17,071 If you can't afford an attorney, 673 00:29:17,095 --> 00:29:18,831 an attorney will be appointed to you... 674 00:29:25,202 --> 00:29:26,564 Watch your head. 675 00:29:40,217 --> 00:29:41,381 You know what, Tommy? 676 00:29:41,416 --> 00:29:43,383 Let me go talk to her by myself. 677 00:29:43,418 --> 00:29:45,363 I just think she'll be less uptight if it's just me. 678 00:29:45,387 --> 00:29:48,091 Okay, well, knock yourself out. 679 00:29:49,622 --> 00:29:51,622 Hey, honey. What's going on? 680 00:29:51,657 --> 00:29:53,998 Corinne, I-I... 681 00:29:54,033 --> 00:29:56,935 Corrine, I can't arrest an electrician for putting in 682 00:29:56,970 --> 00:30:00,103 the wrong capacity circuit breaker, I know you know that. 683 00:30:00,805 --> 00:30:02,369 You got more questions? 684 00:30:02,404 --> 00:30:05,108 Just a couple things I forgot to ask. 685 00:30:06,243 --> 00:30:08,507 Detective Morales is here. 686 00:30:08,542 --> 00:30:10,575 - Ah, you get a twofer. - Mr. Reese? 687 00:30:10,610 --> 00:30:12,049 I love when that happens. 688 00:30:12,084 --> 00:30:13,479 Care for some frittata? 689 00:30:13,514 --> 00:30:14,887 A man who cooks. 690 00:30:14,922 --> 00:30:16,020 You're a lucky girl. 691 00:30:16,055 --> 00:30:18,220 Tell her. He cooks. 692 00:30:18,255 --> 00:30:20,255 He went to visit you in the hospital every day. 693 00:30:22,061 --> 00:30:23,654 How do you know that? 694 00:30:23,689 --> 00:30:26,294 We have these crazy things called license plate readers 695 00:30:26,329 --> 00:30:28,934 to take pictures of license plates. 696 00:30:28,969 --> 00:30:30,298 Tells us where the cars were... 697 00:30:30,333 --> 00:30:33,202 which, in Kevin's case, was in the garage 698 00:30:33,237 --> 00:30:34,940 next to Lenox Hill the week you were there. 699 00:30:34,975 --> 00:30:36,249 She didn't want a solid week 700 00:30:36,273 --> 00:30:38,306 of hospital food, thank you very much. Uh-huh. 701 00:30:38,941 --> 00:30:42,079 Did Oren Scoville come to the hospital? 702 00:30:42,748 --> 00:30:44,345 Oren was in Brussels that week. 703 00:30:44,380 --> 00:30:46,017 Not that he couldn't have come. 704 00:30:46,052 --> 00:30:48,085 Don't let's get into that, Kevin. 705 00:30:55,424 --> 00:30:57,127 Sí. 706 00:31:00,297 --> 00:31:01,406 You're gonna start speaking Spanish now 707 00:31:01,430 --> 00:31:03,001 so I don't know what you're saying? 708 00:31:03,036 --> 00:31:05,102 I asked if it was Scoville who got her pregnant. 709 00:31:05,137 --> 00:31:07,368 And she said yes. Correct. 710 00:31:07,403 --> 00:31:09,139 Kevin and I are just friends, 711 00:31:09,174 --> 00:31:10,437 right, Kevin? 712 00:31:11,473 --> 00:31:14,441 It's why I went to the hospital every day. Mm. 713 00:31:15,076 --> 00:31:16,476 Which is why you're here now. 714 00:31:16,511 --> 00:31:18,577 Why I brought her red licorice. Mm-hmm. 715 00:31:19,646 --> 00:31:22,284 Can you maybe put that knife down? 716 00:31:22,319 --> 00:31:25,287 She had an ectopic pregnancy. Mm-hmm. 717 00:31:25,322 --> 00:31:27,652 She lost the baby. 718 00:31:27,687 --> 00:31:29,456 She had no one to look after her. 719 00:31:29,491 --> 00:31:31,007 Oh, my God, Kevin, would you put that knife down? 720 00:31:31,031 --> 00:31:32,294 Except me, right? 721 00:31:32,329 --> 00:31:33,427 I love her, 722 00:31:33,462 --> 00:31:34,692 and I looked after her. 723 00:31:56,221 --> 00:31:57,616 Ladies. 724 00:31:59,488 --> 00:32:00,718 What happened to you? 725 00:32:00,753 --> 00:32:02,225 Nothing happened. 726 00:32:02,260 --> 00:32:03,721 It wasn't nothing, 727 00:32:03,756 --> 00:32:05,294 what happened to you. 728 00:32:05,329 --> 00:32:06,471 Wasn't nothing what happened to that boy. 729 00:32:06,495 --> 00:32:08,726 Ray-Ray got picked up, I heard. 730 00:32:08,761 --> 00:32:11,267 You would know more about it than I would, Officer. 731 00:32:11,302 --> 00:32:13,005 I know that since you're doing his laundry, 732 00:32:13,040 --> 00:32:15,040 that probably means he lives with you, too. 733 00:32:15,075 --> 00:32:16,085 He lives with her, 734 00:32:16,109 --> 00:32:17,702 and they both live with me. 735 00:32:21,114 --> 00:32:22,520 Is it your name that's on the lease, Miss Alberta? 736 00:32:22,544 --> 00:32:24,181 Yes, it is. 737 00:32:24,216 --> 00:32:25,754 Then you can give us permission to search that apartment. 738 00:32:25,778 --> 00:32:27,712 What would she want to do that for? 739 00:32:27,747 --> 00:32:31,287 So that there's one less lunatic with a gun living here. 740 00:32:31,322 --> 00:32:33,256 You go right ahead. 741 00:32:43,235 --> 00:32:44,608 Not sure why you're having Morales 742 00:32:44,632 --> 00:32:46,335 conduct this interview, Inspector. 743 00:32:46,370 --> 00:32:48,205 It's her collar. Was I talking to you? 744 00:32:48,240 --> 00:32:49,635 It is her collar. 745 00:32:49,670 --> 00:32:51,384 And what did she collar him for? Waving a knife around? 746 00:32:51,408 --> 00:32:53,507 Said it before, I'll say it again, 747 00:32:53,542 --> 00:32:55,707 this was a robbery that led to a homicide. 748 00:32:56,809 --> 00:32:58,347 I was chopping peppers and onions, 749 00:32:58,382 --> 00:32:59,656 that's why I had a knife in my hand. 750 00:32:59,680 --> 00:33:02,252 - That is the only reason. - I know. 751 00:33:02,287 --> 00:33:04,419 I definitely wasn't gonna stab anyone. 752 00:33:04,454 --> 00:33:06,256 Though I did tell you to put the knife down, 753 00:33:06,291 --> 00:33:07,686 and you didn't put the knife down. 754 00:33:07,721 --> 00:33:09,259 I was upset, okay? 755 00:33:09,294 --> 00:33:11,789 You were dredging up some painful things, 756 00:33:11,824 --> 00:33:13,263 and I blanked on the knife. 757 00:33:13,298 --> 00:33:15,496 I-I wasn't even aware I was holding it. 758 00:33:15,531 --> 00:33:17,267 I get it. 759 00:33:17,302 --> 00:33:18,796 I think we might be able to make 760 00:33:18,831 --> 00:33:21,733 the assault with a deadly weapon charge go away. 761 00:33:22,736 --> 00:33:24,274 Thank you. 762 00:33:24,309 --> 00:33:26,705 I appreciate that. 763 00:33:27,774 --> 00:33:28,840 It is painful 764 00:33:28,875 --> 00:33:31,776 when your feelings for someone aren't reciprocated. 765 00:33:31,811 --> 00:33:34,416 I actually think Isabel was gonna come around 766 00:33:34,451 --> 00:33:35,681 as far as that goes. 767 00:33:35,716 --> 00:33:36,815 Oh, yeah? 768 00:33:36,851 --> 00:33:40,323 Sure, she was infatuated with Oren, which I understand. 769 00:33:40,358 --> 00:33:43,359 That much money takes your breath away. 770 00:33:43,394 --> 00:33:46,725 I think she knew there was no future in it. 771 00:33:49,466 --> 00:33:51,235 Have you seen this? 772 00:33:53,536 --> 00:33:55,602 It's a joke. 773 00:33:55,637 --> 00:33:58,671 "The Scoville Fund, Isabel Valdez, 774 00:33:58,706 --> 00:34:01,344 "Vice President." There's no such thing as The Scoville Fund. 775 00:34:03,381 --> 00:34:06,118 Worse that it was a fantasy, isn't it? 776 00:34:06,153 --> 00:34:07,416 That it was... 777 00:34:07,451 --> 00:34:08,747 her fantasy. 778 00:34:08,782 --> 00:34:11,321 That a brown skin girl from East New York 779 00:34:11,356 --> 00:34:13,686 would want to be taken care of in a way that 780 00:34:13,721 --> 00:34:17,327 no one in her family, no one she knew, ever was. 781 00:34:17,362 --> 00:34:18,889 That was never gonna happen. 782 00:34:18,924 --> 00:34:20,891 Look at his history. 783 00:34:20,926 --> 00:34:22,629 He cheats on his ex-wife, 784 00:34:22,664 --> 00:34:24,631 cheats on his ex-girlfriend with Isabel, 785 00:34:24,666 --> 00:34:26,479 and then cheats on Isabel with this Russian girl, 786 00:34:26,503 --> 00:34:28,470 who worked the door at that club. 787 00:34:28,505 --> 00:34:30,670 Isabel didn't want to hear it! 788 00:34:30,705 --> 00:34:32,881 How'd you know the girl that worked the door was Russian? 789 00:34:32,905 --> 00:34:34,641 'Cause I followed him there. 790 00:34:34,676 --> 00:34:37,248 And I saw the two of them making out 791 00:34:37,283 --> 00:34:38,612 there on the street, 792 00:34:38,647 --> 00:34:40,581 right before he went to see Isabel. 793 00:34:40,616 --> 00:34:41,879 Did you follow him there, too? 794 00:34:41,914 --> 00:34:43,452 I wanted her to know 795 00:34:43,487 --> 00:34:44,915 who she was dealing with. 796 00:34:44,950 --> 00:34:46,862 How long were you waiting for him outside her building? 797 00:34:46,886 --> 00:34:48,754 An hour. Two hours. 798 00:34:48,789 --> 00:34:51,427 That was before or after the light went out? 799 00:34:53,266 --> 00:34:55,662 Before or after the light went out? 800 00:34:59,338 --> 00:35:01,701 I stood out there, 801 00:35:01,736 --> 00:35:04,572 looking up at that window, and I knew 802 00:35:04,607 --> 00:35:06,772 she was in that room with him. 803 00:35:07,973 --> 00:35:10,479 And I imagined what he told her 804 00:35:10,514 --> 00:35:12,382 when she said she smelled 805 00:35:12,417 --> 00:35:15,517 that Russian girl's perfume on him. 806 00:35:15,552 --> 00:35:17,915 She wouldn't have believed him, 807 00:35:17,950 --> 00:35:19,818 but she'd laugh 808 00:35:19,853 --> 00:35:22,326 like it didn't matter. 809 00:35:23,362 --> 00:35:27,925 She'd laugh, and then she'd go to bed with him. 810 00:35:32,668 --> 00:35:35,768 And when he came outside, you were waiting. 811 00:35:37,244 --> 00:35:38,837 Yeah. 812 00:35:39,939 --> 00:35:41,906 Yeah, I was waiting. 813 00:35:41,941 --> 00:35:43,908 And you shot him. 814 00:35:56,857 --> 00:35:59,396 In your own words. 815 00:35:59,431 --> 00:36:02,564 Wow. You called it, Des. 816 00:36:02,599 --> 00:36:05,567 A robbery that led to a homicide. Wow. 817 00:36:05,602 --> 00:36:07,767 Am I ever glad we had you leading the way. 818 00:36:07,802 --> 00:36:08,867 Hmm. 819 00:36:18,043 --> 00:36:19,581 Feels good, doesn't it? 820 00:36:19,616 --> 00:36:21,880 Yeah, it does. Yeah. 821 00:36:23,818 --> 00:36:25,653 Yeah, it does. 822 00:36:29,054 --> 00:36:31,725 So, how is it riding around with Sandeford? 823 00:36:31,760 --> 00:36:33,760 Has its moments. 824 00:36:33,795 --> 00:36:36,961 Yeah, is he imparting his steady stream of wisdom on you? 825 00:36:36,996 --> 00:36:39,568 It's a steady stream; I don't know that it's all wisdom. 826 00:36:39,603 --> 00:36:41,471 But some of it is. 827 00:36:49,041 --> 00:36:50,645 Sì. 828 00:36:51,247 --> 00:36:53,384 Where'd you learn to speak, uh, Italian? 829 00:36:53,419 --> 00:36:55,617 Oh, I lived in Italy when I was 16. 830 00:36:55,652 --> 00:36:56,948 Oh, yeah? Yeah. 831 00:36:56,983 --> 00:36:59,049 Had an Italian boyfriend and everything. 832 00:36:59,084 --> 00:37:00,523 Long story. 833 00:37:05,398 --> 00:37:07,464 I am happy to announce an arrest has been made 834 00:37:07,499 --> 00:37:09,466 in the murder of Oren Scoville. 835 00:37:09,501 --> 00:37:10,929 This was not a random incident. 836 00:37:10,964 --> 00:37:13,767 The individual knew Mr. Scoville. 837 00:37:13,802 --> 00:37:15,032 It appears to have arisen 838 00:37:15,067 --> 00:37:17,067 out of a dispute between them. 839 00:37:17,102 --> 00:37:19,773 Stand where I was standing. It's all right. 840 00:37:19,808 --> 00:37:21,918 It's bad enough they're not letting you do the walkout. 841 00:37:21,942 --> 00:37:24,679 When this is on the 6:00 news, I want you on camera. 842 00:37:24,714 --> 00:37:26,813 Just stand where I was standing. 843 00:37:29,785 --> 00:37:33,688 Our message to criminals is, if you do violence, 844 00:37:33,723 --> 00:37:36,020 the full resources of the NYPD will be 845 00:37:36,055 --> 00:37:39,529 wholly committed to your capture and prosecution. 846 00:37:39,564 --> 00:37:40,827 I would also like to offer 847 00:37:40,862 --> 00:37:42,763 my sincere thanks and deepest gratitude 848 00:37:42,798 --> 00:37:45,403 to the Manhattan South Homicide Squad 849 00:37:45,438 --> 00:37:47,471 and the 7-4 Detective Squad. 850 00:37:48,240 --> 00:37:51,772 Now I'll take some questions. Sir, how long did it take you to get him? 851 00:37:51,807 --> 00:37:52,938 48 hours. 852 00:37:52,973 --> 00:37:54,412 It's a very excellent example 853 00:37:54,447 --> 00:37:56,480 of remarkable police work 854 00:37:56,515 --> 00:37:58,482 and detective work. 855 00:38:03,049 --> 00:38:04,554 I got your message. 856 00:38:04,589 --> 00:38:07,084 We found what we're pretty sure is the gun 857 00:38:07,119 --> 00:38:09,427 and a witness that connects it to Ray-Ray. 858 00:38:09,462 --> 00:38:11,693 The D.A. will take it to a grand jury. 859 00:38:11,728 --> 00:38:15,433 But if he pleads not guilty, there's gonna be a trial. 860 00:38:15,468 --> 00:38:18,601 I don't think I can stand to go to no trial. 861 00:38:19,538 --> 00:38:21,439 I do want to thank you, though. 862 00:38:21,474 --> 00:38:23,441 You don't have to thank me. 863 00:38:23,476 --> 00:38:25,707 You let me rest a little easier, 864 00:38:25,742 --> 00:38:28,743 and you didn't make me shoot nobody. 865 00:38:28,778 --> 00:38:30,943 And for that... 866 00:38:31,781 --> 00:38:33,715 ...I thank you. 867 00:38:33,750 --> 00:38:37,015 I'm glad for both of those things. 868 00:38:44,156 --> 00:38:46,695 Take a walk? Sure. 869 00:38:46,730 --> 00:38:48,763 I'll meet you outside. 870 00:38:52,703 --> 00:38:54,571 So I got a call from The Times 871 00:38:54,606 --> 00:38:56,606 looking for a quote. 872 00:38:56,641 --> 00:38:58,641 You say something nice? 873 00:38:58,676 --> 00:39:00,104 Oh, yeah. 874 00:39:00,139 --> 00:39:02,099 I think did better than that, I saved your career. 875 00:39:03,516 --> 00:39:05,142 How so? 876 00:39:05,177 --> 00:39:06,616 I know I said that 877 00:39:06,651 --> 00:39:08,079 press coverage can affect policy, 878 00:39:08,114 --> 00:39:12,754 but you talk to reporters about ongoing investigations? 879 00:39:12,789 --> 00:39:16,890 You characterize a murder in a housing project 880 00:39:16,925 --> 00:39:19,629 being treated as a "misdemeanor homicide"? 881 00:39:19,664 --> 00:39:22,500 I had hoped it might lead the department to 882 00:39:22,535 --> 00:39:24,095 being a little more evenhanded 883 00:39:24,130 --> 00:39:27,164 with the allocation of personnel. Huh. 884 00:39:27,199 --> 00:39:30,167 All that would've done was get you stripped of your command. 885 00:39:30,202 --> 00:39:32,972 Would've? 886 00:39:33,007 --> 00:39:35,777 I have a friend at The Times. 887 00:39:35,812 --> 00:39:37,152 He's gonna keep what you said about 888 00:39:37,176 --> 00:39:40,584 more cops working parades than homicides, 889 00:39:40,619 --> 00:39:42,553 but he's gonna take your name out of it. 890 00:39:42,588 --> 00:39:44,654 It'll be, uh, an anonymous source. 891 00:39:44,689 --> 00:39:46,656 Well-informed 892 00:39:46,691 --> 00:39:47,921 anonymous source. 893 00:39:47,956 --> 00:39:49,890 You're running interference on me now? 894 00:39:49,925 --> 00:39:51,694 Regina, I didn't make you 895 00:39:51,729 --> 00:39:55,060 precinct commander as a token of my esteem. 896 00:39:55,095 --> 00:39:58,668 I did it because you care about winning trust 897 00:39:58,703 --> 00:40:00,538 just as much as I do. 898 00:40:00,573 --> 00:40:02,232 And from what I've seen in the... 899 00:40:02,267 --> 00:40:03,970 the short time you've been here, 900 00:40:04,005 --> 00:40:06,104 I made the right decision. 901 00:40:07,613 --> 00:40:08,942 I'm glad you feel that way. 902 00:40:08,977 --> 00:40:11,208 No, I-I agree with your enforcement priorities, 903 00:40:11,243 --> 00:40:13,815 the way you handle your personnel, 904 00:40:13,850 --> 00:40:15,883 and I suspect that within time, 905 00:40:15,918 --> 00:40:17,214 you're gonna start weeding out 906 00:40:17,249 --> 00:40:20,558 all those cops that don't get with the program. 907 00:40:21,260 --> 00:40:23,957 Just like we talked about over the years. 908 00:40:23,992 --> 00:40:25,926 Yeah, that's right. All those things. 909 00:40:25,961 --> 00:40:27,136 All right, I have to get going. 910 00:40:27,160 --> 00:40:28,236 I have my Psych Services meeting. 911 00:40:28,260 --> 00:40:29,765 No, it's right here. 912 00:40:29,800 --> 00:40:31,866 You said you didn't care for windowless offices, 913 00:40:31,901 --> 00:40:35,001 so I-I arranged for them to come here. 914 00:40:39,645 --> 00:40:41,073 That her? 915 00:40:43,209 --> 00:40:44,813 Come on, you got this. 916 00:40:44,848 --> 00:40:46,980 Talk to you tomorrow. 917 00:40:57,256 --> 00:40:59,058 Dr. Sorenson? 918 00:40:59,827 --> 00:41:02,666 Inspector Haywood. Yeah. 919 00:41:02,701 --> 00:41:04,536 Hey, thanks for meeting me here. 920 00:41:04,571 --> 00:41:07,198 Uh, not a problem. 921 00:41:08,301 --> 00:41:12,709 I don't know what the, um, minimum number of sessions 922 00:41:12,744 --> 00:41:15,712 the department's currently requiring... 923 00:41:15,747 --> 00:41:17,175 Everyone's different. 924 00:41:17,810 --> 00:41:21,014 Well, hopefully we won't have to do this too many times. 925 00:41:21,049 --> 00:41:23,885 I don't usually dwell on these incidents. 926 00:41:23,920 --> 00:41:26,756 Probably that's a good thing, right? 927 00:41:26,791 --> 00:41:28,153 I think so. I think so. 928 00:41:28,188 --> 00:41:31,057 I don't have any regrets about the shooting. 929 00:41:31,092 --> 00:41:34,027 Um, well, what I mean to say is that there's... 930 00:41:34,062 --> 00:41:38,163 I... There's not a lot to say about it. 931 00:41:38,198 --> 00:41:39,802 No nightmares? 932 00:41:39,837 --> 00:41:41,100 Nope. 933 00:41:41,135 --> 00:41:42,871 Difficulty sleeping? No. 934 00:41:42,906 --> 00:41:45,104 I mean, not once my head hits the pillow, no. 935 00:41:46,910 --> 00:41:48,910 The shooting you were involved in may very well 936 00:41:48,945 --> 00:41:52,045 not rise to the level of personal trauma. 937 00:41:52,080 --> 00:41:53,178 Exactly. 938 00:41:53,213 --> 00:41:55,114 And today I was able to tell a man 939 00:41:55,149 --> 00:41:59,085 whose son was murdered that we were able to make an arrest. 940 00:42:00,693 --> 00:42:02,726 That must've meant a lot to him. 941 00:42:03,828 --> 00:42:05,960 I think it did. 942 00:42:08,635 --> 00:42:10,899 Your father was a cop. 943 00:42:14,399 --> 00:42:16,102 Yeah. 944 00:42:16,904 --> 00:42:19,809 I know he left the job under difficult circumstances. 945 00:42:19,844 --> 00:42:22,273 I'm sorry, excuse me, I'm... 946 00:42:23,980 --> 00:42:27,047 I'm here because the job requires me to talk about 947 00:42:27,082 --> 00:42:30,952 having shot someone. It... 948 00:42:30,987 --> 00:42:33,856 It doesn't require me to talk about my father. 949 00:42:35,059 --> 00:42:37,354 Fair enough. Yeah, of course it's fair enough, because... 950 00:42:37,389 --> 00:42:38,696 That's why we're... 951 00:42:38,731 --> 00:42:40,126 You drinking... 952 00:42:40,161 --> 00:42:41,831 coffee, maybe I should have some tea. 953 00:42:43,032 --> 00:42:43,932 Let me grab you a menu. 954 00:42:43,967 --> 00:42:45,098 I'll be right over. 955 00:42:47,135 --> 00:42:49,806 Where do you want to start? 956 00:42:54,010 --> 00:42:55,911 Tea, right? Yes, thanks. 957 00:42:55,946 --> 00:42:57,110 You're welcome. 958 00:42:57,145 --> 00:43:00,047 Captioning sponsored by CBS 959 00:43:11,291 --> 00:43:15,832 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 68937

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.