Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,320 --> 00:01:03,079
- Doc!
- Hello? Mr Pickford?
2
00:01:03,080 --> 00:01:04,600
I'm in the shed!
3
00:01:10,120 --> 00:01:11,559
Mr Pickford.
4
00:01:11,560 --> 00:01:13,399
You took your time, Doc.
5
00:01:13,400 --> 00:01:15,039
Thank you...
6
00:01:15,040 --> 00:01:18,159
What's wrong with you?
I was told you were seriously ill.
7
00:01:18,160 --> 00:01:20,759
I am bloody ill. These ewes are lambing.
8
00:01:20,760 --> 00:01:23,319
Won't stop just cos I'm sick.
Here, give us a hand, will you?
9
00:01:23,320 --> 00:01:24,399
No, I won't.
10
00:01:24,400 --> 00:01:26,119
A doctor's just a vet that does people.
11
00:01:26,120 --> 00:01:27,319
Come on, grab these lambs.
12
00:01:27,320 --> 00:01:28,999
What is your medical complaint?
13
00:01:29,000 --> 00:01:33,839
I'm clammy, and I can't breathe,
and I've got an ewe about to crown.
14
00:01:33,840 --> 00:01:35,599
Well, if you're that ill,
you should be in bed.
15
00:01:35,600 --> 00:01:36,600
Let me examine you.
16
00:01:36,601 --> 00:01:39,495
- Oh. Make it quick, then.
- No, not here!
17
00:01:39,520 --> 00:01:41,599
It's unhygienic. In your house.
18
00:01:41,600 --> 00:01:43,440
If it's any cleaner...
19
00:01:44,540 --> 00:01:46,300
It's been a few days now.
20
00:01:46,480 --> 00:01:48,720
I've got a horrible cough
and I feel terrible.
21
00:01:49,760 --> 00:01:51,319
Yeah. Your temperature's high.
22
00:01:51,320 --> 00:01:53,239
Do you have any other symptoms?
23
00:01:53,240 --> 00:01:56,319
Joints ache a little.
Got the night sweats, too.
24
00:01:56,320 --> 00:01:57,719
And a bit of a headache.
25
00:01:57,720 --> 00:01:59,599
I just need something
to keep me going, Doc.
26
00:01:59,600 --> 00:02:00,799
No, you need complete rest.
27
00:02:00,800 --> 00:02:02,839
Your symptoms sound like you've got flu.
28
00:02:02,840 --> 00:02:04,479
Take the maximum dose of paracetamol,
29
00:02:04,480 --> 00:02:06,159
drink plenty of fluids, and go to bed.
30
00:02:06,160 --> 00:02:08,839
We're lambing.
I'll rest once the season's done.
31
00:02:08,840 --> 00:02:10,359
Do you wanna get better or not?
32
00:02:10,360 --> 00:02:12,279
If you need help, hire someone in.
33
00:02:12,280 --> 00:02:14,479
How shall I pay for that,
sheep fairy? Oh...
34
00:02:14,480 --> 00:02:16,439
If your symptoms get any worse,
make an appointment,
35
00:02:16,440 --> 00:02:18,120
come and see me in the surgery.
36
00:02:34,400 --> 00:02:36,919
- R-r-r-r-r-argh!
- Arghh!
37
00:02:36,920 --> 00:02:40,360
Sorry, sorry... Martin, it's me.
38
00:02:41,480 --> 00:02:42,679
Stewart...
39
00:02:42,680 --> 00:02:45,319
Camouflage. Keeps you warm, too.
40
00:02:45,320 --> 00:02:48,359
Got 'em from Farmer Ron there,
it's for a new venture.
41
00:02:48,360 --> 00:02:50,159
Oh... How have you been keeping,
Stewart?
42
00:02:50,160 --> 00:02:53,199
Great. Yeah. How about you?
43
00:02:53,200 --> 00:02:56,319
I'm fine, thank you. It's been
a very long time, hasn't it?
44
00:02:56,320 --> 00:02:58,519
Your annual check-up's long overdue.
45
00:02:58,520 --> 00:03:00,839
Why don't you make an appointment
and come and see me at the surgery?
46
00:03:00,840 --> 00:03:03,199
- I thought you'd lost your job.
- No.
47
00:03:03,200 --> 00:03:05,319
I resigned and then I took a sabbatical.
48
00:03:05,320 --> 00:03:08,999
It's just, you know... you hear
about people who lose their job,
49
00:03:09,000 --> 00:03:11,959
they keep pretending they're still
working, getting up in the morning,
50
00:03:11,960 --> 00:03:13,479
getting the old suit on.
51
00:03:13,480 --> 00:03:15,159
Camouflage. You know, bit like this.
52
00:03:15,882 --> 00:03:18,559
So, you're gonna come and see me
at the surgery, yes?
53
00:03:18,560 --> 00:03:20,599
It'll have to be today.
I'm very booked up.
54
00:03:20,600 --> 00:03:22,399
Erm... That's very good.
55
00:03:22,400 --> 00:03:23,774
Yes, all right, I'll see you later.
56
00:03:23,775 --> 00:03:25,360
Not if I see you first!
57
00:03:25,980 --> 00:03:27,560
Yeah...
58
00:03:30,640 --> 00:03:32,000
Waa-argh!
59
00:03:37,760 --> 00:03:40,639
Oh, hello, Captain Pickles.
60
00:03:40,640 --> 00:03:43,599
Oh, have you got Captain Pickles, then?
61
00:03:43,600 --> 00:03:44,679
Captain Pickles?
62
00:03:44,680 --> 00:03:45,680
Chicken.
63
00:03:45,681 --> 00:03:48,679
No, dear. It's a dog.
64
00:03:48,680 --> 00:03:51,079
Sorry, Captain what...?
65
00:03:51,080 --> 00:03:53,599
Pickles. Yeah.
I knew his previous owner.
66
00:03:53,600 --> 00:03:55,399
She died a few months ago.
67
00:03:55,400 --> 00:03:59,079
I presumed the dog had been sent
off to, you know, erm...
68
00:03:59,080 --> 00:04:00,919
"sleep somewhere".
69
00:04:00,920 --> 00:04:03,359
- So he doesn't have an owner?
- No.
70
00:04:03,360 --> 00:04:04,599
Well, that's great.
71
00:04:04,600 --> 00:04:06,759
What, great that Mrs Evans is dead?
72
00:04:06,760 --> 00:04:08,639
No, course not. I didn't mean that.
73
00:04:08,640 --> 00:04:10,799
Can we keep him?
74
00:04:10,800 --> 00:04:14,759
Well, I wouldn't presume to know the
doctor better than his own family,
75
00:04:14,760 --> 00:04:17,119
but I do know that he's not very keen on
76
00:04:17,120 --> 00:04:19,495
our four-legged friends, so...
77
00:04:19,520 --> 00:04:22,920
enjoy him while you can.
78
00:04:26,560 --> 00:04:28,598
Good morning.
79
00:04:28,880 --> 00:04:31,119
- Hello, James.
- Morning.
80
00:04:31,144 --> 00:04:33,144
You go and have a good day.
81
00:04:36,553 --> 00:04:39,312
I've got something to show you,
if you've got a moment?
82
00:04:39,337 --> 00:04:40,656
Yeah, why not?
83
00:04:42,925 --> 00:04:44,965
What is it?
84
00:04:46,290 --> 00:04:47,609
Ta-da!
85
00:04:47,634 --> 00:04:50,433
Oh, this is great.
86
00:04:50,816 --> 00:04:53,415
Pippa, I always wanted
to do something like this,
87
00:04:53,440 --> 00:04:56,239
but I could never get
the governors to sign off on it.
88
00:04:56,240 --> 00:04:58,599
- Oh...
- Oh, I'm sure it's not a problem.
89
00:04:58,600 --> 00:05:00,759
You just need to bring it up
with them at the next meeting.
90
00:05:00,760 --> 00:05:03,359
What if they say no?
I'll be the headteacher
91
00:05:03,360 --> 00:05:05,719
who opened and closed
the school garden in the same week.
92
00:05:05,720 --> 00:05:07,919
It'll be fine. It's just paperwork.
93
00:05:07,920 --> 00:05:11,260
Yeah, great (!) More paperwork...
94
00:05:11,804 --> 00:05:15,503
Pippa, are you OK? You sound a little...
95
00:05:15,740 --> 00:05:17,660
Mouth ulcers.
96
00:05:17,880 --> 00:05:19,399
A touch stressed.
97
00:05:19,400 --> 00:05:21,119
Maybe you should go and see Martin.
98
00:05:21,120 --> 00:05:24,240
Well, I will when I have time.
Busy, busy, busy.
99
00:05:24,296 --> 00:05:27,415
- Portwenn People on Friday.
- Oh, of course, yeah.
100
00:05:27,440 --> 00:05:29,159
Who have you got for it this year?
101
00:05:29,160 --> 00:05:31,679
We had three speakers,
but two have dropped out.
102
00:05:32,200 --> 00:05:35,119
Jeremy, the fisherman,
and Lucy from the pasty shop.
103
00:05:35,144 --> 00:05:37,924
Oh, that's a shame,
it used to be really popular.
104
00:05:38,124 --> 00:05:39,963
So, who's your third speaker?
105
00:05:39,988 --> 00:05:41,627
Sally Tishell.
106
00:05:41,800 --> 00:05:44,400
Oh. That'll be good.
107
00:05:48,040 --> 00:05:50,440
You're a person from Portwenn.
108
00:05:51,960 --> 00:05:53,300
Yes...
109
00:05:53,640 --> 00:05:57,359
Pippa, I'd love to, but I really do
have quite a packed schedule,
110
00:05:57,360 --> 00:05:58,679
- next few days...
- Please!
111
00:05:58,680 --> 00:06:00,679
It's only for an hour
at Friday assembly.
112
00:06:00,680 --> 00:06:03,140
The thought of having
to find someone else...
113
00:06:04,000 --> 00:06:05,439
Please...
114
00:06:05,440 --> 00:06:08,400
OK. Yes, I would love to.
115
00:06:10,920 --> 00:06:12,420
Sit there.
116
00:06:13,080 --> 00:06:17,279
Ah! So you were telling the truth.
You are still a doctor.
117
00:06:17,280 --> 00:06:19,999
Hello, Stewart.
Do you have an appointment?
118
00:06:20,000 --> 00:06:22,880
No, he doesn't need one.
I asked him to come in.
119
00:06:24,146 --> 00:06:27,879
Present for the sprog.
Heard you had a little one.
120
00:06:27,880 --> 00:06:29,700
Yes, I have two.
121
00:06:30,200 --> 00:06:32,100
Great. Then they can share it.
122
00:06:32,720 --> 00:06:35,080
Yes. Come through.
123
00:06:43,457 --> 00:06:47,300
Is it smaller in here
or am I imagining things?
124
00:06:47,520 --> 00:06:49,199
Are you imagining things?
125
00:06:49,200 --> 00:06:51,719
Things as in giant squirrels or...?
126
00:06:51,720 --> 00:06:53,060
You tell me.
127
00:06:53,085 --> 00:06:55,364
No, Doc. That's all long gone now.
128
00:06:55,600 --> 00:06:57,560
- And you're living alone?
- Yeah.
129
00:06:57,760 --> 00:07:00,160
Though I'm facing
an invasion soon enough.
130
00:07:00,935 --> 00:07:04,094
My superior wants me
to set up a survival course,
131
00:07:04,119 --> 00:07:07,080
taking civilians out in the woods
for a weekend.
132
00:07:07,820 --> 00:07:10,040
Well, your blood pressure's
a little high.
133
00:07:11,540 --> 00:07:14,460
I'm not surprised.
It's a lot of responsibility.
134
00:07:14,900 --> 00:07:18,319
Here, you wouldn't be interested
in taking a trial run, would you?
135
00:07:18,320 --> 00:07:21,279
I've got it all set up,
I just need a few brave volunteers.
136
00:07:21,280 --> 00:07:22,260
No.
137
00:07:22,385 --> 00:07:25,840
I'm gonna take a blood sample,
run a full biochemistry test,
138
00:07:25,865 --> 00:07:27,679
as I haven't seen you in over a year.
139
00:07:27,680 --> 00:07:30,280
Oh, right. Yeah, yeah.
The full works, eh?
140
00:07:33,620 --> 00:07:35,460
Can I be honest with you?
141
00:07:36,080 --> 00:07:38,840
I think Tony is setting me up
to fail here.
142
00:07:39,817 --> 00:07:41,096
Who's Tony?
143
00:07:41,121 --> 00:07:43,020
Oh, Tony's a giant owl.
144
00:07:44,460 --> 00:07:45,900
Really?
145
00:07:49,729 --> 00:07:51,039
Oh, God...
146
00:07:51,040 --> 00:07:53,080
I'm joking!
147
00:07:53,260 --> 00:07:55,059
Talking about Tony Bartlett.
148
00:07:55,060 --> 00:07:56,820
I was in the army with him. Remember?
149
00:07:56,845 --> 00:07:59,564
You know, he got transferred over
from Yorkshire last year.
150
00:08:00,835 --> 00:08:04,959
I mean, I might sound paranoid,
but he has always had it in for me.
151
00:08:04,960 --> 00:08:07,820
Now he's given me a month
to set all of this up,
152
00:08:08,300 --> 00:08:09,620
and if I don't...
153
00:08:11,300 --> 00:08:13,359
- He's going to kill you?
- No!
154
00:08:13,360 --> 00:08:14,999
No, this means...
155
00:08:15,000 --> 00:08:18,319
Cut my job. Why would he...?
You think he's gonna kill me?!
156
00:08:18,320 --> 00:08:20,560
Oh. No, of course he's not.
157
00:08:23,540 --> 00:08:25,979
You've got me worried now.
158
00:08:25,980 --> 00:08:28,255
Well, could it possibly be
that he thinks
159
00:08:28,280 --> 00:08:30,215
you could utilise your military training
160
00:08:30,240 --> 00:08:31,660
to the benefit of the community?
161
00:08:33,775 --> 00:08:36,080
That would be another way
of looking at it, yeah.
162
00:08:36,105 --> 00:08:38,039
And how is your PTSD?
163
00:08:38,040 --> 00:08:40,979
Oh, I just refer to it as PTS now.
No "D".
164
00:08:40,980 --> 00:08:43,260
It's an injury rather than a disorder.
165
00:08:44,140 --> 00:08:46,340
Bit like living next to a railway line.
166
00:08:46,365 --> 00:08:49,124
Most of the time you're not aware
of the trains rattling past,
167
00:08:49,149 --> 00:08:51,360
but every so often...
168
00:08:52,020 --> 00:08:54,060
Every so often, what?
169
00:08:55,140 --> 00:08:57,340
You're aware
of the trains rattling past.
170
00:08:57,820 --> 00:09:01,620
Sorry, I thought that was obvious,
given the context.
171
00:09:02,300 --> 00:09:04,060
Yes, of course.
172
00:09:06,420 --> 00:09:09,780
Thanks, Doc.
I won't leave it so long next time.
173
00:09:11,050 --> 00:09:13,015
Al? Are you here on a medical matter?
174
00:09:13,040 --> 00:09:15,824
- Erm...
- No. He was just bringing me my lunch.
175
00:09:16,201 --> 00:09:17,679
It's not a cafe, is it?
176
00:09:17,680 --> 00:09:19,100
Scott Chade.
177
00:09:20,340 --> 00:09:21,620
Come through.
178
00:09:21,876 --> 00:09:23,635
- Hi, Stewart.
- You're looking well.
179
00:09:24,020 --> 00:09:25,159
Thank you.
180
00:09:25,160 --> 00:09:27,759
Right, now that's out of the way,
I'm running a survival course.
181
00:09:27,760 --> 00:09:29,559
I need you to come
and help me test it tomorrow.
182
00:09:29,560 --> 00:09:33,559
Top-of-the-line experience,
cooking, luxury tents, the works.
183
00:09:33,560 --> 00:09:36,840
Well, I-I'd love to, but I've got
to look after my food truck, so...
184
00:09:36,940 --> 00:09:39,200
But your dad could cover for you.
185
00:09:39,315 --> 00:09:41,295
No, I think he's... busy.
186
00:09:41,320 --> 00:09:44,239
No, he was saying the other day,
he's got loads of free time.
187
00:09:44,240 --> 00:09:47,740
Al's worried,
cos of my difficulties before.
188
00:09:48,630 --> 00:09:51,735
He doesn't think people can change,
get better.
189
00:09:51,760 --> 00:09:54,439
- No, course I do.
- Great!
190
00:09:54,440 --> 00:09:55,400
Eh?!
191
00:09:56,260 --> 00:09:57,859
Er, let's see, yeah.
192
00:09:57,884 --> 00:10:00,864
Orientation pack, map.
193
00:10:01,020 --> 00:10:03,220
Right, see you at nine sharp, tomorrow.
194
00:10:03,820 --> 00:10:06,020
Oh, bring a friend!
195
00:10:08,380 --> 00:10:09,979
Thank you for that (!)
196
00:10:09,980 --> 00:10:10,840
What?
197
00:10:10,860 --> 00:10:13,235
- I don't want to go on his course.
- Oh.
198
00:10:13,236 --> 00:10:16,139
Well, you should've said something,
then.
199
00:10:16,140 --> 00:10:17,740
Thanks for lunch.
200
00:10:19,820 --> 00:10:22,379
So, I'm just a little worried
about Pippa.
201
00:10:22,380 --> 00:10:24,359
Cos the job can get
a little overwhelming.
202
00:10:24,360 --> 00:10:26,784
- You managed.
- I told her if she feels any worse,
203
00:10:26,785 --> 00:10:28,559
she should pop into the surgery
to see you.
204
00:10:28,560 --> 00:10:29,920
- No!
- Martin?
205
00:10:29,944 --> 00:10:31,799
Why's that dog still in here?
206
00:10:31,800 --> 00:10:33,599
I thought you were going to find out
who owned it.
207
00:10:33,600 --> 00:10:37,319
I did. Mrs Evans.
She died a few months ago.
208
00:10:37,320 --> 00:10:39,399
Oh, yeah.
Chronic ischemic heart disease.
209
00:10:39,400 --> 00:10:40,970
So, obviously, the dog needs a home.
210
00:10:40,971 --> 00:10:44,339
Well, it can't stay here.
Oh! Look what it's doing.
211
00:10:44,340 --> 00:10:46,519
- Why's it doing that?
- It's submitting to you.
212
00:10:46,520 --> 00:10:48,400
Because you're sort of
the alpha of the pack.
213
00:10:48,424 --> 00:10:49,956
No, I'm not.
214
00:10:49,980 --> 00:10:52,619
Well, saying, "No, I'm not",
you're just proving you are.
215
00:10:52,620 --> 00:10:54,939
That's a very alpha thing to do.
No, it isn't!
216
00:10:54,940 --> 00:10:57,515
Please, Daddy, can we keep Chicken?
217
00:10:57,516 --> 00:10:59,953
Chicken?!
Does it have to be called that?
218
00:10:59,954 --> 00:11:02,605
Well, we could call it
by its previous name.
219
00:11:02,606 --> 00:11:04,379
Captain Pickles.
220
00:11:05,340 --> 00:11:06,979
Well, I'm not calling it Chicken.
221
00:11:06,980 --> 00:11:09,220
I won't call it anything,
it's just a dog.
222
00:11:40,359 --> 00:11:42,982
Really? That's your bag?
223
00:11:43,255 --> 00:11:45,619
Well, technically, it's Morwenna's,
224
00:11:45,620 --> 00:11:46,831
but yeah, I borrowed it off her.
225
00:11:47,340 --> 00:11:49,013
What's... What's wrong with it?
226
00:11:49,344 --> 00:11:51,263
Flood waters cover the plains.
227
00:11:51,264 --> 00:11:53,423
It's an extinction-level event.
228
00:11:53,424 --> 00:11:55,586
You have 30 seconds
to reach higher ground.
229
00:11:55,587 --> 00:11:58,509
Dragging that thing...
you won't make it out alive.
230
00:11:59,780 --> 00:12:00,939
Yeah...
231
00:12:00,940 --> 00:12:02,443
I think we're just gonna
be sitting around,
232
00:12:02,444 --> 00:12:04,649
cooking marshmallows,
whittling and whatever.
233
00:12:04,650 --> 00:12:07,028
Come on, it's Stewart James.
234
00:12:07,029 --> 00:12:09,465
The guy's a legend. He's proper army.
235
00:12:09,466 --> 00:12:11,155
You haven't met him, have you?
236
00:12:11,156 --> 00:12:14,114
He's had some, erm...
some problems in the past.
237
00:12:14,115 --> 00:12:16,550
Al, haven't we all?
238
00:12:16,551 --> 00:12:19,810
The thing you need to know about
alpha male types
239
00:12:19,811 --> 00:12:23,554
is that we keep moving forwards,
not backwards.
240
00:12:25,525 --> 00:12:27,765
Yeah, this is gonna be fun (!)
241
00:12:37,452 --> 00:12:39,254
Hiya. I don't have an appointment
242
00:12:39,255 --> 00:12:42,619
but I was wondering if I could see
the doc before school starts?
243
00:12:42,620 --> 00:12:44,595
This... This rash has come up.
244
00:12:44,863 --> 00:12:48,082
Of course. Doc! Got a patient.
245
00:12:48,107 --> 00:12:50,390
Oh, thank you, thank you.
246
00:12:51,159 --> 00:12:53,120
Do you think it's from stress?
247
00:12:53,999 --> 00:12:57,012
I've, erm...
I've got mouth ulcers as well.
248
00:12:57,013 --> 00:12:58,753
I always get them when I'm stressed.
249
00:12:58,754 --> 00:13:00,918
Yeah. They can be caused by stress.
250
00:13:01,270 --> 00:13:03,779
But your rash isn't.
251
00:13:03,780 --> 00:13:05,106
You have sporotrichosis.
252
00:13:05,107 --> 00:13:07,710
A word like that isn't making
me feel any better, Doc.
253
00:13:07,711 --> 00:13:10,267
Also known as rose gardener's disease,
254
00:13:10,460 --> 00:13:14,499
it's an infection caused
by the Sporothrix fungus,
255
00:13:14,500 --> 00:13:17,750
which enters the skin
through a cut or a graze,
256
00:13:17,751 --> 00:13:21,088
when it comes into contact
with a contaminated plant or soil.
257
00:13:21,089 --> 00:13:23,744
- Do you have a garden?
- Er, yes, I do.
258
00:13:23,745 --> 00:13:27,117
It's not very big, but I'm using it
to grow some vegetables.
259
00:13:27,118 --> 00:13:28,784
Well, you need to have the soil checked.
260
00:13:28,785 --> 00:13:30,511
There's also a garden at school.
261
00:13:30,512 --> 00:13:32,694
Until it's checked,
that needs to be shut down.
262
00:13:32,695 --> 00:13:34,899
- But it's just opened.
- Doesn't matter.
263
00:13:34,900 --> 00:13:37,376
Get in touch with the parents of
any children who've used that garden
264
00:13:37,377 --> 00:13:39,829
and ask them to be on the lookout
for a rash like yours.
265
00:13:39,830 --> 00:13:42,649
This is a prescription
for an oral anti-fungal medicine.
266
00:13:42,650 --> 00:13:45,016
It could take a few weeks to clear up.
267
00:13:46,460 --> 00:13:48,113
I suppose you must be used to this.
268
00:13:48,114 --> 00:13:49,834
I imagine when Louisa had the job,
269
00:13:49,835 --> 00:13:52,400
she would've come home
all stressed out most days.
270
00:13:52,401 --> 00:13:53,640
No, not really.
271
00:13:54,113 --> 00:13:55,540
Oh...
272
00:13:56,544 --> 00:13:58,703
- Thank you.
- Yes.
273
00:14:01,740 --> 00:14:04,883
Hey. Welcome! Come.
274
00:14:04,884 --> 00:14:06,908
This is my good friend Joe.
275
00:14:07,190 --> 00:14:09,306
- Pleased to meet you.
- The pleasure is all mine.
276
00:14:09,307 --> 00:14:10,607
I've heard a lot about you.
277
00:14:11,273 --> 00:14:13,339
In that case,
I should probably explain...
278
00:14:13,340 --> 00:14:16,235
I can't wait to learn
and benefit from your experience.
279
00:14:16,236 --> 00:14:19,019
OK! Wow!
280
00:14:19,735 --> 00:14:20,905
I like him.
281
00:14:21,171 --> 00:14:25,461
For the next two days, we're gonna
be learning the survival essentials.
282
00:14:25,462 --> 00:14:28,791
Now, I haven't done this before,
and I really need it to go well,
283
00:14:28,792 --> 00:14:32,131
so feedback is not only welcome,
it is absolutely vital.
284
00:14:32,285 --> 00:14:34,560
Where do we sleep?
Ah, that's the exciting bit.
285
00:14:34,846 --> 00:14:36,797
We're gonna be building
our own quarters.
286
00:14:36,798 --> 00:14:38,233
Ta-da!
287
00:14:38,510 --> 00:14:41,502
But, er, you said there was gonna
be luxury tents.
288
00:14:41,503 --> 00:14:43,019
Oh, yeah. Good question.
289
00:14:43,020 --> 00:14:44,487
That wasn't a question.
290
00:14:44,488 --> 00:14:47,839
Al, you're here to learn, not to stress.
291
00:14:48,496 --> 00:14:52,068
OK. Just need you to pop
your mobile phones in here.
292
00:14:52,069 --> 00:14:54,519
You didn't say anything
about giving up our phones.
293
00:14:54,810 --> 00:14:57,990
- It's a survival course.
- It's a practice run.
294
00:14:58,220 --> 00:15:00,699
- Yeah, but it's gotta feel real.
- Stewart's right.
295
00:15:01,109 --> 00:15:03,294
If we're gonna do it,
might as well do it properly.
296
00:15:03,295 --> 00:15:04,575
Thanks, Joe.
297
00:15:07,677 --> 00:15:08,960
Cool.
298
00:15:11,111 --> 00:15:14,281
Excellent.
This is actually going really well.
299
00:15:14,897 --> 00:15:19,320
Right, let's crack on with building
our shelters before it gets dark.
300
00:15:19,321 --> 00:15:24,012
Now, you're gonna need three
long, sturdy branches for the frame.
301
00:15:24,013 --> 00:15:25,590
Yeah, I mean, ideally,
302
00:15:25,591 --> 00:15:28,846
something that is a couple of feet
taller than yourselves.
303
00:15:29,256 --> 00:15:30,329
Like this?
304
00:15:30,537 --> 00:15:32,139
Exactly like that!
305
00:15:32,140 --> 00:15:34,015
Carry on, Officer.
306
00:15:46,753 --> 00:15:48,913
- Morning, Ron!
- Morning.
307
00:15:51,700 --> 00:15:55,499
Went all the way up to that caravan
site. Complete waste of a journey.
308
00:15:55,500 --> 00:15:58,307
Well, if you'd called me first,
you'd know I've been helping out Al.
309
00:15:58,308 --> 00:16:00,900
Right. He's doing that
survival course with Stewart.
310
00:16:01,265 --> 00:16:02,597
On my land.
311
00:16:02,753 --> 00:16:04,784
Things you do for a bit of spare change.
312
00:16:06,940 --> 00:16:09,597
Right. Pelts for the caravans.
313
00:16:10,388 --> 00:16:11,920
I'll pass.
314
00:16:12,645 --> 00:16:13,849
We had a deal.
315
00:16:13,850 --> 00:16:15,579
No, we had a conversation.
316
00:16:15,580 --> 00:16:19,262
And you have got
some pretty ratty sheepskins.
317
00:16:19,263 --> 00:16:22,568
And you don't look so good yourself.
Have you seen the doc lately?
318
00:16:22,818 --> 00:16:24,440
Yeah. I've seen him.
319
00:16:24,820 --> 00:16:27,300
Maybe you should see him again.
320
00:16:55,693 --> 00:16:57,439
Right, I think mine's done.
321
00:16:57,440 --> 00:16:58,502
Good.
322
00:17:00,700 --> 00:17:01,810
Very good.
323
00:17:02,109 --> 00:17:04,106
Maybe it's too good.
324
00:17:05,253 --> 00:17:07,685
Don't know that
a shelter can be too good.
325
00:17:08,202 --> 00:17:12,506
It's just, when we were doing
army training down in Sennybridge,
326
00:17:13,071 --> 00:17:14,747
we had to sleep in a ditch.
327
00:17:14,748 --> 00:17:17,619
Oh. I'd love to sleep in a ditch.
328
00:17:17,620 --> 00:17:19,339
I didn't know that was an option.
329
00:17:19,340 --> 00:17:20,809
Do you want feedback, Stewart?
330
00:17:20,810 --> 00:17:23,701
If you run a survival course and
you make people sleep in ditches,
331
00:17:23,702 --> 00:17:25,967
they will quit and go home
on the first day.
332
00:17:26,497 --> 00:17:30,056
Hmm. Well, suppose you are
the "Average Joe".
333
00:17:30,057 --> 00:17:32,276
Except he's Joe, and he's above average,
334
00:17:32,580 --> 00:17:35,200
so I suppose that makes you
the "Average Al".
335
00:17:35,201 --> 00:17:36,886
My target audience.
336
00:17:37,260 --> 00:17:42,622
Hang on. I've got a tarp you can
use as a cover for your shelter.
337
00:17:47,107 --> 00:17:50,187
Sorry.
Something went down the wrong way.
338
00:17:52,065 --> 00:17:55,589
Ah, I've managed to secure
some pelts for you to lie on.
339
00:17:55,590 --> 00:17:57,825
Whoa, whoa, whoa! Hold on now.
340
00:17:58,115 --> 00:18:00,219
I held my peace about the tarp,
341
00:18:00,220 --> 00:18:02,151
but no-one's gonna want to do
a survival course
342
00:18:02,152 --> 00:18:04,939
if it's all soft pelts
and fluffy pillows.
343
00:18:04,940 --> 00:18:06,134
I strongly disagree.
344
00:18:06,135 --> 00:18:07,736
You've got a bag with wheels on.
345
00:18:07,737 --> 00:18:08,835
You wanna sleep in a ditch.
346
00:18:08,836 --> 00:18:09,965
Stop it!
347
00:18:10,672 --> 00:18:13,273
I'm so... I'm sorry.
348
00:18:13,298 --> 00:18:15,854
It's just, I'm getting two very
different kinds of feedback here,
349
00:18:16,020 --> 00:18:17,979
and it's very confusing.
350
00:18:17,980 --> 00:18:21,939
Well, I suppose I don't NEED pelts...
351
00:18:21,940 --> 00:18:25,960
And I could help put the tarp
on Al's shelter,
352
00:18:25,961 --> 00:18:27,969
firm it up, keep him dry.
353
00:18:27,970 --> 00:18:29,127
Right. Thank you.
354
00:18:29,128 --> 00:18:30,484
Teamwork.
355
00:18:31,418 --> 00:18:32,833
Sorry, Al.
356
00:18:33,116 --> 00:18:34,515
You ever had that thing
357
00:18:34,547 --> 00:18:35,947
when your boss is just waiting
for you to screw up,
358
00:18:35,948 --> 00:18:38,362
and it becomes
like a self-fulfilling prophecy?
359
00:18:38,789 --> 00:18:41,598
Well, erm... I'm my own boss, so...
360
00:18:41,774 --> 00:18:43,598
Yeah. Thanks, Al.
361
00:18:43,776 --> 00:18:45,682
No-one likes a brag.
362
00:18:50,300 --> 00:18:52,261
He's amazing, isn't he?
363
00:18:52,818 --> 00:18:55,022
You're lucky to have a friend like him.
364
00:18:56,945 --> 00:18:59,195
Your temperature's gone up
since yesterday.
365
00:18:59,196 --> 00:19:00,656
Did you take any paracetamol?
366
00:19:00,657 --> 00:19:02,456
Yeah. Doesn't seem to help, though.
367
00:19:02,457 --> 00:19:04,610
Right. Untuck your shirt
at the back, please.
368
00:19:07,976 --> 00:19:09,822
Whisper "99".
369
00:19:09,823 --> 00:19:11,519
99.
370
00:19:15,009 --> 00:19:16,574
And again.
371
00:19:17,140 --> 00:19:19,002
90 bloody nine.
372
00:19:20,460 --> 00:19:22,802
Hmm. I think you have
the early stages of pneumonia,
373
00:19:22,803 --> 00:19:24,640
but I can also hear a heart murmur.
374
00:19:24,641 --> 00:19:25,881
Getting all the good news (!)
375
00:19:25,882 --> 00:19:28,169
Roll up your sleeve,
I'll take a blood sample.
376
00:19:28,193 --> 00:19:29,188
Why?
377
00:19:29,189 --> 00:19:31,772
To check your inflammatory markers
and white cell count,
378
00:19:31,773 --> 00:19:33,656
find out what's causing this.
379
00:19:36,338 --> 00:19:40,016
I'll write you a prescription for
an antibiotic called Thromycin.
380
00:19:40,017 --> 00:19:42,026
Which you take twice a day
on an empty stomach.
381
00:19:42,537 --> 00:19:44,002
I know you told me to rest,
382
00:19:44,003 --> 00:19:46,003
but it's the busiest time of the year.
383
00:19:48,088 --> 00:19:50,141
Well, then, you'll end up in hospital.
384
00:19:50,250 --> 00:19:53,478
It's not just about recovery, you
know, it's about prevention, too.
385
00:19:53,479 --> 00:19:55,002
Or do you just want to get worse?
386
00:19:55,003 --> 00:19:57,024
No, I take your point, Doc.
387
00:19:57,380 --> 00:19:59,781
I'll take it easy till I'm better.
388
00:20:01,227 --> 00:20:03,278
Wish I had your job.
389
00:20:03,303 --> 00:20:05,702
You just get to sit behind a desk
all day.
390
00:20:05,958 --> 00:20:07,742
Yeah, it's really easy (!)
391
00:20:07,743 --> 00:20:09,473
Let me know if you get worse.
392
00:20:09,820 --> 00:20:11,460
Right.
393
00:20:11,826 --> 00:20:13,407
Give it a blow...
394
00:20:14,446 --> 00:20:16,585
Ah, well done.
395
00:20:17,217 --> 00:20:19,579
OK, guys. Tomorrow, I'll take you to
the hunting hide
396
00:20:19,580 --> 00:20:20,617
to catch your own food,
397
00:20:20,618 --> 00:20:24,011
but for now,
here's one I prepared earlier.
398
00:20:24,556 --> 00:20:27,881
It doesn't look prepared.
It's not even been cleaned up.
399
00:20:27,882 --> 00:20:30,494
Wouldn't be much of a survival
course if I did it all for you.
400
00:20:30,495 --> 00:20:33,802
I just don't want us all to get
food poisoning. That's all!
401
00:20:33,803 --> 00:20:36,362
Which is why we need to clean
and skin it properly.
402
00:20:36,386 --> 00:20:37,442
Exactly.
403
00:20:37,443 --> 00:20:40,164
But before we do,
we should say thank you.
404
00:20:40,733 --> 00:20:42,370
Thank you because...?
405
00:20:42,371 --> 00:20:45,044
Because it's providing us
with sustenance.
406
00:20:45,045 --> 00:20:48,294
Respect your food, Al,
and it'll respect you back.
407
00:20:49,380 --> 00:20:50,530
Oh...
408
00:20:52,999 --> 00:20:55,631
Er... What is the point
of respecting it,
409
00:20:55,632 --> 00:20:58,041
- if it is riddled with parasites?
- Enough!
410
00:20:58,042 --> 00:21:01,970
Will you stop picking on Joe?!
I will not abide bullying!
411
00:21:08,676 --> 00:21:11,213
Sorry. I didn't mean to snap.
412
00:21:11,660 --> 00:21:13,238
You've upset him.
413
00:21:13,587 --> 00:21:15,031
I'm not upset.
414
00:21:15,032 --> 00:21:16,827
Got a little bit of smoke in my eye.
415
00:21:16,852 --> 00:21:18,959
And I need to flush it out
with some water.
416
00:21:21,376 --> 00:21:22,691
I'm worried about him.
417
00:21:22,692 --> 00:21:25,297
Oh, sure,
because he likes me more than you,
418
00:21:25,298 --> 00:21:27,088
there must be something wrong with him.
419
00:21:27,267 --> 00:21:28,622
Right...
420
00:21:29,842 --> 00:21:33,349
gonna take you through
preparing the rabbit, step by step.
421
00:21:35,047 --> 00:21:37,183
We got Stewart's blood results.
422
00:21:37,184 --> 00:21:39,859
His liver function tests
were flagged as abnormal.
423
00:21:40,245 --> 00:21:42,019
Right, I want to see him again.
424
00:21:42,020 --> 00:21:44,111
Call him and make an appointment
as soon as possible.
425
00:21:44,112 --> 00:21:45,502
Well, it can't be today.
426
00:21:45,503 --> 00:21:47,854
He's up in the woods playing
survivors with my husband.
427
00:21:47,855 --> 00:21:49,203
As soon as he gets back, then.
428
00:21:49,441 --> 00:21:51,586
- Kay Cole.
- Yeah.
429
00:21:51,587 --> 00:21:52,967
Come through.
430
00:22:24,380 --> 00:22:27,392
You're right. I can't trust anyone.
431
00:22:27,393 --> 00:22:30,092
Nobody is on my side.
432
00:22:53,900 --> 00:22:57,027
Joe. Wake up. Don't make a noise.
433
00:22:57,060 --> 00:22:59,086
- What is it?
- Shh! Shh!
434
00:22:59,111 --> 00:23:00,870
That was a noise.
435
00:23:01,300 --> 00:23:02,659
Come and look at this.
436
00:23:02,660 --> 00:23:04,020
Come on.
437
00:23:08,146 --> 00:23:09,873
Come on, Joe.
438
00:23:11,236 --> 00:23:12,531
Just look.
439
00:23:18,918 --> 00:23:20,808
I think he's losing it again.
440
00:23:20,809 --> 00:23:22,790
He had a bit of a breakdown before.
441
00:23:23,140 --> 00:23:25,718
He thought he shared his house
with a giant squirrel.
442
00:23:26,059 --> 00:23:28,132
I thought that was an expression.
443
00:23:29,028 --> 00:23:30,645
An expression?
444
00:23:30,646 --> 00:23:34,533
You know, like,
"Stewart's away with the squirrels."
445
00:23:35,436 --> 00:23:38,312
- That's not an expression.
- Well, I know that now!
446
00:23:39,900 --> 00:23:41,036
Hello?
447
00:23:43,260 --> 00:23:44,773
Who's there?
448
00:23:59,027 --> 00:24:01,826
Hmm? Oh, it was nothing.
Don't worry about it.
449
00:24:05,717 --> 00:24:07,916
One of us needs to leave.
450
00:24:08,002 --> 00:24:09,690
The other one needs to stay here
451
00:24:09,691 --> 00:24:11,726
and make sure
he doesn't do anything stupid.
452
00:24:11,727 --> 00:24:13,172
Good idea.
453
00:24:13,738 --> 00:24:16,588
I'll stay, you go.
454
00:24:17,123 --> 00:24:18,823
Come on, Stewart!
455
00:24:20,816 --> 00:24:22,042
You...
456
00:24:22,747 --> 00:24:24,915
you should go,
you're the big survivalist.
457
00:24:27,060 --> 00:24:29,133
It is unusually dark.
458
00:24:29,540 --> 00:24:30,431
Yeah.
459
00:24:41,180 --> 00:24:42,523
We'll get some kip.
460
00:24:42,800 --> 00:24:44,415
And we'll sort it then.
461
00:24:44,570 --> 00:24:46,130
OK.
462
00:25:21,946 --> 00:25:23,356
Stewart?
463
00:25:25,712 --> 00:25:27,151
Stewart?
464
00:25:32,752 --> 00:25:36,511
Oh. Hello. Erm, good morning.
465
00:25:36,739 --> 00:25:38,391
We're a bit worried about you, Stewart.
466
00:25:38,392 --> 00:25:43,591
Yeah, I've been feeling a...
little bit out of sorts recently.
467
00:25:43,592 --> 00:25:45,351
I'm a bit concerned, too.
468
00:25:45,352 --> 00:25:47,311
I think we should get
you to see the doc.
469
00:25:47,312 --> 00:25:50,591
We can do this survival thing
another time.
470
00:25:50,592 --> 00:25:53,005
No. No, no, no, no, it has to be now.
471
00:25:53,006 --> 00:25:54,883
Well, I'm sure your boss
will understand.
472
00:25:54,884 --> 00:25:57,591
This is Tony Bartlett
we're talking about! The Bartman!
473
00:25:57,943 --> 00:26:00,072
He ruined the army for me!
474
00:26:01,312 --> 00:26:03,311
Now he's gonna ruin this, too.
475
00:26:03,710 --> 00:26:06,192
If you let us just call the doc...
476
00:26:08,898 --> 00:26:12,691
Al, you can't just go running to the
doc every time something's wrong.
477
00:26:12,692 --> 00:26:14,191
That's not how life works.
478
00:26:14,192 --> 00:26:17,365
But we could call him
if we had our phones.
479
00:26:17,389 --> 00:26:18,486
No!
480
00:26:19,312 --> 00:26:22,327
It's a survival course,
we have to finish it.
481
00:26:23,300 --> 00:26:26,072
OK. OK, you're right.
482
00:26:27,444 --> 00:26:29,128
- He is?
- Yeah.
483
00:26:29,743 --> 00:26:32,911
So, you two, you get
the fire started, I will go and...
484
00:26:32,912 --> 00:26:34,343
and dig a toilet.
485
00:26:34,344 --> 00:26:37,345
Because we have
a survival course to finish.
486
00:26:37,346 --> 00:26:39,033
Oh... right.
487
00:26:39,058 --> 00:26:41,094
Yes. Good idea.
488
00:26:41,286 --> 00:26:42,912
Wait a minute.
489
00:26:46,872 --> 00:26:51,393
What, so... everyone's
agreeing with me now?
490
00:26:51,792 --> 00:26:53,812
It's a little bit weird.
491
00:26:54,192 --> 00:26:56,471
Well, do you want our help or not?
492
00:26:56,674 --> 00:26:58,272
Yeah, course.
493
00:26:59,933 --> 00:27:01,876
Let's get the fire started, then.
494
00:27:01,877 --> 00:27:04,511
Yeah, and I'll... I'll go and...
495
00:27:06,462 --> 00:27:08,555
Right. Good.
496
00:27:08,556 --> 00:27:10,416
Ha! Wonderful.
497
00:27:10,848 --> 00:27:13,618
Come on, then. Come along now, Liz.
498
00:27:13,619 --> 00:27:15,591
Morning, Connor. In you come.
499
00:27:15,592 --> 00:27:18,591
Go and have a lovely day.
I'm gonna see you later, aren't I?
500
00:27:18,592 --> 00:27:19,932
Be good.
501
00:27:20,532 --> 00:27:23,751
- Oh, good morning.
- Oh, morning, Sally.
502
00:27:23,752 --> 00:27:27,698
- I'm really looking forward to today.
- Oh! Are you coming to watch?
503
00:27:27,870 --> 00:27:33,391
- No. No, I'm a speaker too.
- Oh, well, that's nice, yes.
504
00:27:33,392 --> 00:27:36,791
Well, I mean, I suppose
it's useful for the children
505
00:27:36,792 --> 00:27:39,271
to have a broad range of experiences,
506
00:27:39,272 --> 00:27:42,071
like what it's like
to be a housewife and so on.
507
00:27:42,072 --> 00:27:44,671
Yeah, and I'll be talking
about my teaching career
508
00:27:44,672 --> 00:27:46,431
and my work as a child counsellor.
509
00:27:46,432 --> 00:27:49,111
Oh. And will the doc be coming too?
510
00:27:49,112 --> 00:27:50,431
- Martin?
- Yes.
511
00:27:50,432 --> 00:27:53,525
No, I think he's got better things
to do than hear us drone on.
512
00:27:53,526 --> 00:27:57,450
- Great! You're both here and on time.
- Yeah.
513
00:27:57,451 --> 00:27:59,831
It's going to be OK. Don't worry.
514
00:27:59,832 --> 00:28:02,672
- I'm not worried.
- No? Good.
515
00:28:24,712 --> 00:28:27,391
- Needs more squirrels.
- Squirrels?
516
00:28:27,392 --> 00:28:29,869
Should burn quite nicely.
517
00:28:30,472 --> 00:28:33,474
- Are you cold?
- I feel quite chilly.
518
00:28:33,475 --> 00:28:35,580
- What happened to its head?
- Oh, I don't know.
519
00:28:35,581 --> 00:28:37,377
Maybe someone cut it off
cos he tried to leave.
520
00:28:44,559 --> 00:28:47,447
I know, I've got some
King Alfred's Cake mushrooms.
521
00:28:47,472 --> 00:28:50,141
Have you ever used them?
Nature's firelighters.
522
00:28:50,792 --> 00:28:51,970
Ow!
523
00:28:54,053 --> 00:28:58,459
- What happened?
- I thought I'd burned my hand but...
524
00:28:58,712 --> 00:29:01,711
must have been the wind or...
525
00:29:01,712 --> 00:29:04,752
YOU are a very strange man.
526
00:29:11,511 --> 00:29:13,307
Pop Clarence on.
527
00:29:17,312 --> 00:29:19,991
So, as I was saying, as a pharmacist,
528
00:29:19,992 --> 00:29:25,174
it's my job to keep Portwenn
safe and healthy.
529
00:29:25,300 --> 00:29:28,531
And in order to do that, I have to
work very closely with the doctor.
530
00:29:28,752 --> 00:29:34,044
I have to anticipate
his every single need.
531
00:29:34,535 --> 00:29:37,033
It is sometimes a thankless job.
532
00:29:37,034 --> 00:29:39,471
I mean, I have had to battle
against physical
533
00:29:39,472 --> 00:29:42,328
and, erm, emotional...
534
00:29:43,587 --> 00:29:46,533
..trials, but I have stayed strong
535
00:29:46,558 --> 00:29:48,747
because as a Portwenn person, I know,
536
00:29:48,952 --> 00:29:52,353
I am essential.
537
00:29:54,367 --> 00:29:57,281
She's quite good. It's gonna be
a tough act to follow.
538
00:29:57,656 --> 00:30:02,606
Right, er, children, has anyone got
any questions for Mrs Tishell?
539
00:30:03,152 --> 00:30:05,726
- Yeah.
- I've got spots on my hand.
540
00:30:05,751 --> 00:30:07,111
OK, that's not actually...
541
00:30:07,112 --> 00:30:10,391
Yes, we do sell over-the-counter
anti-acne creams
542
00:30:10,392 --> 00:30:14,471
which contain salicylic acid
and benzoyl peroxide.
543
00:30:14,604 --> 00:30:20,807
But do seek the doctor
if symptoms persist or get worse.
544
00:30:21,484 --> 00:30:24,832
- I've got them, too.
- Oh, dear.
545
00:30:26,032 --> 00:30:30,391
Oh, no. Erm, has anyone else
here got a rash?
546
00:30:30,392 --> 00:30:33,831
I mean, probably not,
so it's nothing to worry about...
547
00:30:33,832 --> 00:30:36,911
OK, right.
548
00:30:37,684 --> 00:30:40,964
Oh... OK.
549
00:30:42,798 --> 00:30:46,677
Pippa? Pippa, what's wrong?
550
00:30:46,709 --> 00:30:49,357
What's wrong? Yeah.
551
00:30:49,770 --> 00:30:51,560
Maybe you need to sit down.
552
00:30:51,847 --> 00:30:53,847
Maybe you need to sit down.
553
00:30:53,872 --> 00:30:55,791
Sally, if you could just
help her to a seat.
554
00:30:55,792 --> 00:30:58,351
Sally, if you could just...
She's repeating herself.
555
00:30:58,352 --> 00:30:59,751
She's repeating herself.
556
00:30:59,752 --> 00:31:03,095
You know, I think she's had a stroke.
557
00:31:03,120 --> 00:31:05,791
I think she's had a stroke.
558
00:31:05,792 --> 00:31:08,210
OK. Shush.
559
00:31:08,211 --> 00:31:10,271
Thank you.
560
00:31:10,272 --> 00:31:13,191
Could all the children with rashes
on their arms
561
00:31:13,192 --> 00:31:16,112
stand to that side and go
and stand next to Mrs Day?
562
00:31:18,037 --> 00:31:21,751
And the rest of you, you can have
an extra break in the playground.
563
00:31:21,776 --> 00:31:23,117
So out you go.
564
00:31:23,646 --> 00:31:27,952
And, really, there is absolutely
nothing to worry about.
565
00:31:33,352 --> 00:31:35,071
Hm...
566
00:31:35,072 --> 00:31:36,232
Ah.
567
00:31:38,232 --> 00:31:40,431
I can't hear anything.
568
00:31:43,992 --> 00:31:45,511
What happened?
569
00:31:45,512 --> 00:31:47,111
Well, she started to mix up her words
570
00:31:47,112 --> 00:31:48,831
and repeat things back. "Echo-la-lia".
571
00:31:48,832 --> 00:31:50,991
- The term is "echo-la-lia".
- It's "echo-lay-lia".
572
00:31:50,992 --> 00:31:52,991
- Ms, er, Woodford?
- Ley.
573
00:31:52,992 --> 00:31:56,751
Woodley.
Woodley, do you know where you are?
574
00:31:56,752 --> 00:32:00,225
- I'm at the school?
- Hm. Excuse me.
575
00:32:01,392 --> 00:32:03,791
Do you remember arriving here?
576
00:32:03,792 --> 00:32:08,031
No. Is it Portwenn People?
577
00:32:08,032 --> 00:32:10,227
It is, yeah,
but you don't worry about that.
578
00:32:10,432 --> 00:32:12,081
Follow the light, please.
579
00:32:14,288 --> 00:32:17,748
Well done. Now, can you raise
your arms above your head?
580
00:32:17,992 --> 00:32:19,831
It's most likely a stroke, Doctor.
581
00:32:19,832 --> 00:32:22,471
Well, no, it's not that likely,
there's no paralysis.
582
00:32:22,472 --> 00:32:23,791
Put your arms down.
583
00:32:23,792 --> 00:32:26,831
Was there any tingling in your hands
or your legs before?
584
00:32:26,832 --> 00:32:28,279
Er, a little, yes.
585
00:32:28,280 --> 00:32:31,086
If that was a sign of a stroke,
then it would have progressed.
586
00:32:31,087 --> 00:32:35,191
I think you've suffered an episode
of transient global amnesia,
587
00:32:35,192 --> 00:32:37,831
which is a sudden interruption
to short-term memory.
588
00:32:37,832 --> 00:32:41,231
It's often triggered by emotional
or psychological stress.
589
00:32:41,713 --> 00:32:45,391
I didn't tell anyone
about the school garden.
590
00:32:45,392 --> 00:32:49,377
What? I expressly told you
to close it and inform the parents.
591
00:32:49,402 --> 00:32:51,190
- What's wrong with the garden?
- Nothing.
592
00:32:51,191 --> 00:32:54,271
Er, I believe that the soil
is contaminated with sporothrix,
593
00:32:54,272 --> 00:32:55,791
which causes a rash.
594
00:32:55,792 --> 00:32:59,111
Well, those children there
are all complaining of a rash.
595
00:32:59,112 --> 00:33:01,671
- All of them?
- Yeah.
596
00:33:01,672 --> 00:33:03,751
- Mrs Tishell?
- Yes, Doc...? Sorry.
597
00:33:03,752 --> 00:33:06,315
Mrs Tishell, all of these children
need a prescription
598
00:33:06,340 --> 00:33:08,773
for anti-fungal cream to be applied
twice a day for ten days.
599
00:33:08,798 --> 00:33:10,773
- Can you organise that?
- Well, that's extraordinary,
600
00:33:10,774 --> 00:33:12,831
I was just discussing that in my speech,
601
00:33:12,832 --> 00:33:14,900
how we need to be
a bit more simpatico...
602
00:33:14,925 --> 00:33:16,231
Yes or no?
603
00:33:16,232 --> 00:33:17,927
- Yes, Doctor.
- Right.
604
00:33:18,570 --> 00:33:21,391
Er, I'm gonna call an ambulance
to take you to hospital
605
00:33:21,392 --> 00:33:24,351
for an MRI scan to rule out
any pathology on your brain.
606
00:33:24,352 --> 00:33:26,851
I don't think it's a stroke or a tumour,
607
00:33:26,879 --> 00:33:29,345
but I just want to be thorough.
Excuse me.
608
00:33:32,512 --> 00:33:34,711
Well, I think my first Portwenn People
609
00:33:34,712 --> 00:33:36,275
was a huge success.
610
00:33:36,310 --> 00:33:39,243
It's not your fault.
It could happen to anyone.
611
00:33:39,244 --> 00:33:42,792
- It never happened to you, did it?
- No.
612
00:33:48,552 --> 00:33:49,831
Wait! Wait!
613
00:33:50,532 --> 00:33:52,721
Portwenn Surgery, how can I help you?
614
00:33:53,364 --> 00:33:56,231
Sorry, the doc's out
on a call right now,
615
00:33:56,232 --> 00:33:57,632
probably be better if you...
616
00:33:59,102 --> 00:34:00,230
Right.
617
00:34:00,255 --> 00:34:02,391
OK, well, I'll let him know.
618
00:34:02,392 --> 00:34:04,618
Yeah. Call me if you get worse.
619
00:34:11,521 --> 00:34:14,047
Sorry, Al, I'm gonna have
to call you back.
620
00:34:16,037 --> 00:34:21,231
Erm, a Ron Pickford just called from
Thirkettle Farm in a bit of a panic.
621
00:34:21,232 --> 00:34:22,791
He says he's got a lot worse.
622
00:34:22,792 --> 00:34:24,671
- Tell him to come in.
- Yeah, I did,
623
00:34:24,672 --> 00:34:27,381
but he said he can't because his
ewes have been aborting all night.
624
00:34:27,382 --> 00:34:29,831
- These his bloods?
- Yeah, they just came back.
625
00:34:29,832 --> 00:34:31,751
They show abnormal liver function,
626
00:34:31,752 --> 00:34:33,511
and I was thinking that's a bit weird,
627
00:34:33,512 --> 00:34:35,031
cos Stewart James' blood results
628
00:34:35,032 --> 00:34:36,952
showed the exact same thing yesterday.
629
00:34:37,992 --> 00:34:41,191
Sorry, I know I'm not meant
to offer opinions on patients,
630
00:34:41,192 --> 00:34:43,841
it just seemed like more
than a coincidence.
631
00:34:43,842 --> 00:34:45,311
Right. Well spotted.
632
00:34:45,685 --> 00:34:47,671
I'm sure you would have spotted it, too.
633
00:34:47,672 --> 00:34:49,083
Yes, of course I would.
634
00:34:49,352 --> 00:34:51,998
- I'll go up to Thirkettle Farm, then.
- OK.
635
00:34:57,792 --> 00:34:59,231
Oh. Yeah.
636
00:34:59,232 --> 00:35:01,831
Hi, Al. Sorry about that.
How's it going?
637
00:35:01,832 --> 00:35:04,488
Er, not great, Mor. I need the doc.
638
00:35:04,630 --> 00:35:07,151
Stewart's lost it again.
He won't let us leave.
639
00:35:07,152 --> 00:35:10,910
Plus, every time I call you,
you hang up on me.
640
00:35:10,935 --> 00:35:13,351
Well, the doc's just left.
He's gone to Thirkettle Farm.
641
00:35:13,352 --> 00:35:14,391
I know where that is.
642
00:35:14,392 --> 00:35:16,151
I'll head him off there. It's not far.
643
00:35:16,152 --> 00:35:18,615
I'll talk to you later, OK? Bye.
644
00:35:21,432 --> 00:35:24,191
Ow! Ooh. We need some cups for coffee.
645
00:35:24,833 --> 00:35:26,385
Hang on.
646
00:35:48,056 --> 00:35:50,391
Al's been gone a while, hasn't he?
647
00:35:50,616 --> 00:35:53,204
Yeah. He probably got lost.
648
00:35:53,805 --> 00:35:55,511
Think we should go and look for him?
649
00:35:55,512 --> 00:35:57,911
Nah, he'll be fine.
650
00:35:58,508 --> 00:36:01,765
So, he's...
he's lost but he's also fine?
651
00:36:02,163 --> 00:36:03,711
Yeah.
652
00:36:04,546 --> 00:36:06,546
Hope he hurries back
or he's gonna miss out
653
00:36:06,571 --> 00:36:08,431
on the most important
lesson of survival.
654
00:36:08,432 --> 00:36:10,592
- What's that?
- Well, it's, erm...
655
00:36:12,032 --> 00:36:14,752
I'll show you.
Er, pop your hands out for me.
656
00:36:17,432 --> 00:36:19,112
There we go.
657
00:36:22,357 --> 00:36:24,397
Try and get out.
658
00:36:25,192 --> 00:36:28,551
Twist your hands. Pull 'em apart.
659
00:36:28,552 --> 00:36:31,871
GRUNTS It's a strong knot.
660
00:36:31,872 --> 00:36:33,871
- Yeah.
- So what's the lesson?
661
00:36:33,872 --> 00:36:36,072
Never let someone
tie your hands together.
662
00:36:37,269 --> 00:36:41,319
Especially... if they know
you've been lying to them.
663
00:36:44,000 --> 00:36:46,152
Al's phone is missing.
664
00:36:47,945 --> 00:36:50,087
I probably should have
figured it out earlier
665
00:36:50,112 --> 00:36:52,111
when I saw you winking at him,
but, erm...
666
00:36:56,072 --> 00:36:58,387
..I've not been quite myself recently.
667
00:36:58,388 --> 00:37:00,650
It was only cos we
were worried about you.
668
00:37:00,651 --> 00:37:04,311
Mm. And I appreciate that, I really do.
669
00:37:04,312 --> 00:37:07,711
But right now... FIRE HISSES
670
00:37:08,703 --> 00:37:10,198
..I need you to move.
671
00:37:10,342 --> 00:37:13,002
- Why? Where are we going?
- Hunting!
672
00:37:13,027 --> 00:37:14,672
We're gonna finish the course!
673
00:37:14,912 --> 00:37:16,271
Piece of toast?
674
00:37:16,272 --> 00:37:18,512
- Well...
- Gotta keep your strength up.
675
00:37:21,472 --> 00:37:22,671
Come on.
676
00:37:24,272 --> 00:37:26,191
Don't worry. It's gonna be fun.
677
00:37:26,192 --> 00:37:28,712
We're gonna have to pick
the pace up. Come on.
678
00:37:49,458 --> 00:37:51,141
Shut the curtains.
679
00:37:51,166 --> 00:37:52,862
I can't examine you in the dark.
680
00:37:53,180 --> 00:37:55,084
The light's unbearable.
681
00:37:55,254 --> 00:37:58,080
You went back to work, didn't you?
You said you were gonna rest.
682
00:37:58,105 --> 00:38:00,711
I wanted to rest. It's the bloody ewes.
683
00:38:00,712 --> 00:38:02,606
COUGHS They never stop.
684
00:38:02,880 --> 00:38:06,883
I had your blood test results back.
Shows abnormal liver function.
685
00:38:07,369 --> 00:38:11,035
- Have any of your ewes been aborting?
- Yeah, they have.
686
00:38:11,200 --> 00:38:13,523
Ah, I think the two
things are connected.
687
00:38:13,524 --> 00:38:16,963
- You have Q Fever.
- Oh. What the hell's that?
688
00:38:16,964 --> 00:38:20,923
Well, a bacterial infection passed
to humans by infected animals.
689
00:38:20,924 --> 00:38:24,163
Your blood tests, your sensitivity
to light, they're indicators.
690
00:38:24,164 --> 00:38:26,003
The sheep had it
and they passed it on to you.
691
00:38:26,004 --> 00:38:28,763
- Is that why I've got a heart murmur?
- Yes, it is.
692
00:38:28,764 --> 00:38:30,832
But with the right treatment,
you should make a full recovery.
693
00:38:30,857 --> 00:38:33,031
I have to give you this injection
in your backside.
694
00:38:33,032 --> 00:38:34,258
Could you roll over, please?
695
00:38:41,484 --> 00:38:43,084
Sharp scratch.
696
00:38:48,091 --> 00:38:50,963
Suppose I could hire
someone for a few weeks.
697
00:38:50,964 --> 00:38:52,411
Doc?!
698
00:38:53,121 --> 00:38:57,363
Oh, er, Stewart's lost it again.
Seems pretty sick as well.
699
00:38:58,124 --> 00:39:01,786
- He was wearing your sheepskins.
- Yeah, he wanted 'em for his course.
700
00:39:02,259 --> 00:39:04,843
- Where is he?
- Er, he's back at the camp with Joe.
701
00:39:04,844 --> 00:39:06,787
I'll show you. It's a bit of a hike.
702
00:39:06,788 --> 00:39:09,243
No, no, you need bed rest,
you stay there.
703
00:39:09,244 --> 00:39:11,603
Morwenna will call you, check up on you.
704
00:39:20,004 --> 00:39:23,043
- Please don't hurt me.
- I'm not gonna hurt you.
705
00:39:23,044 --> 00:39:24,883
I mean, I don't want to be presumptuous,
706
00:39:24,884 --> 00:39:29,843
- but I consider us to be friends.
- Yes! I think we're friends too.
707
00:39:29,844 --> 00:39:32,404
Yeah. Let's keep moving, Joe.
708
00:39:38,245 --> 00:39:40,323
This is where I left them.
709
00:39:41,050 --> 00:39:42,432
Damn.
710
00:39:43,084 --> 00:39:44,966
Where do you think they've gone?
711
00:39:44,967 --> 00:39:47,763
Stewart said we'd be using
the hunting hide today,
712
00:39:47,764 --> 00:39:49,123
which is here,
713
00:39:49,393 --> 00:39:52,163
and we're there, so...
714
00:39:52,164 --> 00:39:54,483
- Right.
- This way.
715
00:39:54,484 --> 00:39:55,914
Yeah.
716
00:39:57,564 --> 00:39:59,770
Why are we going such a weird route?
717
00:39:59,795 --> 00:40:02,323
Cos there's animal traps everywhere.
718
00:40:02,324 --> 00:40:06,163
Stewart, there are no traps.
I've got an eye for these things.
719
00:40:06,164 --> 00:40:07,924
What, you think I'm lying?
720
00:40:09,263 --> 00:40:12,822
I don't think you know
what's real or not right now.
721
00:40:20,049 --> 00:40:24,729
Thing is, I just don't know
what's gonna happen next.
722
00:40:25,859 --> 00:40:27,659
Right now?
723
00:40:28,796 --> 00:40:30,995
No, no, I mean, long-term.
724
00:40:31,214 --> 00:40:33,373
Tony bloody Bartlett.
725
00:40:33,484 --> 00:40:35,163
Phew.
726
00:40:35,164 --> 00:40:37,603
Used to feel like I had
my place in the world.
727
00:40:37,604 --> 00:40:41,043
Now he's got me doing
all this other stuff.
728
00:40:41,044 --> 00:40:45,203
Well, maybe that's a good thing,
push you out of your comfort zone.
729
00:40:45,204 --> 00:40:47,523
Yeah,
it's clearly working out for me (!)
730
00:40:47,524 --> 00:40:51,283
If ever you need someone
to hang out and talk with,
731
00:40:51,284 --> 00:40:55,558
or just hang out and not talk,
I'm always free.
732
00:40:55,583 --> 00:40:57,781
Mm. Thing is,
I don't really like people.
733
00:40:58,844 --> 00:41:01,683
Although, I mean, it wouldn't be so bad.
734
00:41:02,622 --> 00:41:04,973
- If you're sure.
- Of course.
735
00:41:05,924 --> 00:41:07,483
Well, then, maybe...
736
00:41:08,065 --> 00:41:11,344
Maybe you're just saying that
and given half the chance,
737
00:41:11,369 --> 00:41:13,598
you'd go running off and abandon me,
just like everyone else.
738
00:41:13,599 --> 00:41:15,903
I wouldn't. I promise.
739
00:41:16,707 --> 00:41:18,196
You have my word.
740
00:41:27,964 --> 00:41:29,313
Stewart!
741
00:41:29,314 --> 00:41:31,883
- He's got a knife!
- No, I haven't!
742
00:41:31,884 --> 00:41:33,923
Oh. Sorry, yes, I have.
743
00:41:33,924 --> 00:41:36,603
- No!
- Bloody hell!
744
00:41:36,604 --> 00:41:38,123
Oh, my God.
745
00:41:38,631 --> 00:41:39,791
Help!
746
00:41:41,084 --> 00:41:42,602
Argh!
747
00:41:42,844 --> 00:41:44,523
Wait! Don't!
748
00:41:44,524 --> 00:41:46,723
Al, Al! No, no, no, no!
749
00:41:46,724 --> 00:41:48,011
Wait!
750
00:41:48,546 --> 00:41:49,820
There's more traps!
751
00:41:49,845 --> 00:41:51,110
I've got this!
752
00:41:52,124 --> 00:41:53,924
Get me out of here!
753
00:41:55,191 --> 00:41:57,683
Changed your mind about coming
on the course, then, Doc?
754
00:41:57,684 --> 00:42:00,443
No, Stewart, I want to examine you!
755
00:42:00,444 --> 00:42:02,323
You don't look well, you're sweating.
756
00:42:02,324 --> 00:42:04,443
Well, it's very hot. Or very cold.
757
00:42:04,444 --> 00:42:05,935
I'm not quite sure which.
758
00:42:05,936 --> 00:42:08,523
I think you've caught Q Fever
from Ron Pickford's farm.
759
00:42:08,524 --> 00:42:10,643
It's a bacteria that infects livestock
760
00:42:10,644 --> 00:42:12,061
and can be passed on to humans.
761
00:42:12,062 --> 00:42:15,255
OK. That sounds like just
the sort of thing
762
00:42:15,280 --> 00:42:16,883
you'd say if you were
trying to trick me.
763
00:42:16,884 --> 00:42:19,763
Stewart, just... just get me out
of here and let me examine you.
764
00:42:19,764 --> 00:42:20,962
Come on!
765
00:42:21,979 --> 00:42:24,325
Come on. Give me a hand, Stewart.
766
00:42:36,642 --> 00:42:38,763
Can someone get me down, please?
767
00:42:39,118 --> 00:42:41,563
Stewart, knife. STEWART COUGHS
768
00:42:41,564 --> 00:42:44,603
Hurry up. I'm starting
to lose feeling in my leg.
769
00:42:44,604 --> 00:42:47,243
Are you experiencing any chest pain
or fever or fatigue?
770
00:42:47,244 --> 00:42:49,557
Yes, yes and yes.
771
00:42:50,204 --> 00:42:53,203
Yeah, you've got Q Fever, you must
have got it from those sheepskins.
772
00:42:53,204 --> 00:42:56,836
Ooh, does that mean I'm...
I'm not losing my mind?
773
00:42:56,837 --> 00:43:00,283
Maybe this episode was
a reaction to the infection,
774
00:43:00,284 --> 00:43:01,523
but it's probably just as well
775
00:43:01,524 --> 00:43:03,403
to get a thorough
psychiatric evaluation.
776
00:43:03,404 --> 00:43:05,043
The Q virus is treatable, though,
777
00:43:05,044 --> 00:43:06,803
but you'll need to take
some time off work.
778
00:43:06,804 --> 00:43:09,918
That shouldn't be a problem.
Probably gonna get fired for this.
779
00:43:09,943 --> 00:43:12,643
Er, no, you can't be fired
for being sick.
780
00:43:12,644 --> 00:43:14,563
What, so you'd write me a doctor's note?
781
00:43:14,588 --> 00:43:17,338
- On official paper and everything?
- Of course, yeah.
782
00:43:17,363 --> 00:43:21,643
Ha! Perfect! Tony hates paperwork.
783
00:43:21,644 --> 00:43:23,783
I mean, the more the merrier, Doc.
784
00:43:24,044 --> 00:43:26,885
Maybe we could do all
this again properly
785
00:43:26,910 --> 00:43:29,043
in a couple of weeks,
when you're feeling better.
786
00:43:29,044 --> 00:43:32,803
Seriously? Wow. Thank you. Both of you.
787
00:43:32,804 --> 00:43:35,003
You know, that...
that really means a lot.
788
00:43:35,004 --> 00:43:36,945
Yeah, I won't be doing this again.
789
00:43:36,970 --> 00:43:41,243
You say that, but deep down,
I think you really enjoyed yourself.
790
00:43:41,244 --> 00:43:43,283
Right, come on, let's get you home.
791
00:43:43,284 --> 00:43:46,128
Now, erm... Yeah, just follow me.
792
00:43:47,043 --> 00:43:50,016
OK, we're gonna take a right.
793
00:43:52,761 --> 00:43:54,200
Hello!
794
00:43:54,201 --> 00:43:56,640
How are you feeling?
I tried to call you.
795
00:43:56,641 --> 00:43:58,336
I know, that's why I'm here.
796
00:43:58,541 --> 00:44:01,967
I'm sorry, I... I just felt embarrassed.
797
00:44:02,081 --> 00:44:04,535
Oh, there's nothing
to be embarrassed about.
798
00:44:04,536 --> 00:44:07,445
- How was the hospital?
- Well, Doc was right.
799
00:44:07,446 --> 00:44:11,400
The MRI showed it wasn't a stroke,
just a stress overload.
800
00:44:11,401 --> 00:44:13,920
So I've cleared it with the governors,
801
00:44:13,921 --> 00:44:16,943
I can take a week off to recuperate
while the deputy covers.
802
00:44:17,608 --> 00:44:20,589
Maybe it'd be better
if I just didn't go back at all.
803
00:44:20,614 --> 00:44:23,926
Look, I know it's tough,
but you can't give up now.
804
00:44:24,201 --> 00:44:26,331
It wasn't tough for you.
805
00:44:26,356 --> 00:44:28,988
Pippa, I've made
my fair share of mistakes.
806
00:44:28,989 --> 00:44:31,320
Well, just remember,
if you need any advice,
807
00:44:31,321 --> 00:44:33,328
- I'm always here.
- Thanks.
808
00:44:33,329 --> 00:44:35,721
Martin, I heard you were up
with Stewart. Are you OK?
809
00:44:35,722 --> 00:44:37,313
I fell in a pit.
810
00:44:38,361 --> 00:44:39,564
MRI?
811
00:44:39,999 --> 00:44:41,600
You were right.
812
00:44:41,601 --> 00:44:43,810
I know. You should be resting.
813
00:44:44,041 --> 00:44:47,199
Yeah, I'll, erm...
I'll talk to you later.
814
00:44:47,200 --> 00:44:48,992
- Call if you need anything.
- Yeah.
815
00:44:50,190 --> 00:44:51,561
Stay still.
816
00:44:53,173 --> 00:44:55,027
- Stewart OK?
- Er, yes.
817
00:44:55,028 --> 00:44:56,634
Yes, he will be.
Do you want a hand with this?
818
00:44:56,635 --> 00:44:58,233
Mm, thank you.
819
00:45:16,361 --> 00:45:17,669
Come in.
820
00:45:19,842 --> 00:45:21,671
He's deliberately missed off Mary.
821
00:45:21,672 --> 00:45:24,230
- He's invisiblising her.
- Is that even a word?
822
00:45:24,231 --> 00:45:26,808
You have a deep vein thrombosis
in your right calf.
823
00:45:26,809 --> 00:45:28,070
Oh, there's always something.
824
00:45:28,071 --> 00:45:30,654
Carotid sinus hypersensitivity
isn't life-threatening.
825
00:45:30,655 --> 00:45:31,901
Drowning is, though.
826
00:45:31,902 --> 00:45:35,280
- How can I help?
- Stop endangering the lives of my patients.
827
00:45:35,281 --> 00:45:36,654
Martin.
828
00:45:37,001 --> 00:45:38,761
How are you?
829
00:45:39,936 --> 00:45:43,298
Subtitle extracted & improved by
Se7enOfNin9 for Addic7ed.com
62544
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.