All language subtitles for Confess.S01E01.Theyre.All.Confessions.1080p.Go90.WEBRip.AAC2.0.x264-SAMUEL98-cze
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,002 --> 00:00:03,324
P�ED DESETI LETY
2
00:00:15,706 --> 00:00:16,706
Ahoj.
3
00:00:22,904 --> 00:00:23,954
Jsi studen�.
4
00:00:28,602 --> 00:00:30,252
Za jak dlouho let�?
5
00:00:32,470 --> 00:00:33,470
Za dv� hodiny.
6
00:00:34,348 --> 00:00:37,953
Ale tvoje m�ma a Trey ��kaj�,
�e mus�m j�t u� za deset minut minut.
7
00:00:37,983 --> 00:00:38,983
Deset minut minut?
8
00:00:41,160 --> 00:00:45,560
To ti nestihnu ��ct v�echny moudra, co jsem zjistil
na sv� smrteln� posteli.
9
00:00:45,874 --> 00:00:49,635
- Na to pot�ebuju aspo� patn�ct, dvacet minut.
- Nech toho.
10
00:00:53,971 --> 00:00:57,021
Nechci zp�tky do Portlandu,
chci tady z�stat
11
00:00:59,302 --> 00:01:01,752
Budeme p�edst�rat, �e m�me v�c, ne� deset minut.
12
00:01:03,115 --> 00:01:05,115
Budeme p�edst�rat, �e m�me v�cnost.
13
00:01:06,763 --> 00:01:07,863
V��nost.
14
00:01:08,943 --> 00:01:10,443
To se mi l�b�.
15
00:01:18,634 --> 00:01:19,634
D�kuji,...
16
00:01:22,228 --> 00:01:25,328
�e jsem mohl b�t tv�j prvn�..
17
00:01:25,358 --> 00:01:27,258
a ty zase m�...
18
00:01:29,144 --> 00:01:31,694
to n�m smrt nevezme.
19
00:01:54,911 --> 00:01:56,661
Auburn, je �as j�t.
20
00:02:01,709 --> 00:02:03,059
Nestihne� letadlo.
21
00:02:11,337 --> 00:02:12,437
Nav�dy...
22
00:02:13,622 --> 00:02:14,772
t� budu milovat...
23
00:02:16,144 --> 00:02:17,844
i kdy� nebudu moct.
24
00:02:20,688 --> 00:02:22,338
J� t� budu nav�dy milovat,...
25
00:02:24,105 --> 00:02:25,955
i kdy� bych nem�la.
26
00:02:35,272 --> 00:02:38,586
"V�echno jsou to p�izn�n�"
27
00:02:41,302 --> 00:02:43,675
DNES
28
00:03:21,831 --> 00:03:23,381
Nikdy ned�v�m d��ko.
29
00:03:24,091 --> 00:03:25,941
Chyb� mi rodi�e.
30
00:03:26,604 --> 00:03:28,154
Nerad sp�m s�m.
31
00:03:28,695 --> 00:03:31,850
T�i roky po sob� jsem zapomn�la,
�e m� m�j br�cha narozeniny.
32
00:03:32,024 --> 00:03:37,814
HLED�M V�POMOC!
33
00:03:50,673 --> 00:03:53,223
�ekni mi pros�m, �e m� jde� zachr�nit.
34
00:03:54,892 --> 00:03:55,892
Jo.
35
00:03:57,035 --> 00:03:58,035
Dob�e.
36
00:04:03,635 --> 00:04:05,785
Tak�e tady bude� pracovat.
37
00:04:05,940 --> 00:04:09,145
Budu t� pot�ebovat zhruba �ty�i hodiny
a d�m ti sto dolar� za hodinu.
38
00:04:09,294 --> 00:04:11,921
- Po�kat, 400 dolar�? V�n�?
- Jo, v�n�.
39
00:04:11,951 --> 00:04:13,231
Moje p��telkyn�...
40
00:04:13,261 --> 00:04:14,301
b�val� p��telkyn�...
41
00:04:14,331 --> 00:04:16,545
se na m� na posledn� chv�li vyka�lala...
42
00:04:16,781 --> 00:04:18,681
- Jak se jmenuje�?
- Auburn.
43
00:04:19,115 --> 00:04:23,692
Jakou m� velikost, Auburn? Vypad�, �e m�
stejnou velikost, jako ta zr�dkyn�.
44
00:04:23,722 --> 00:04:26,016
- Pros�m?
- M��e� se p�evl�ct naho�e.
45
00:04:26,046 --> 00:04:27,396
P�evl�ct?
46
00:04:27,581 --> 00:04:31,081
- Jo, nem�me moc �asu.
- J� nem��u...
47
00:04:33,270 --> 00:04:35,299
Jasn�, vysl�ct se.
48
00:04:35,473 --> 00:04:38,923
Klidn� m��u b�t n�jak� podiv�n, co t� l�k� nahoru.
49
00:04:39,352 --> 00:04:41,252
Ahoj. J� jsem Owen Gentry...
50
00:04:41,692 --> 00:04:44,797
a dnes pot�ebuju, aby ses postarala o
pit� a platby.
51
00:04:44,827 --> 00:04:45,827
Dob�e.
52
00:04:50,473 --> 00:04:51,460
Dob�e.
53
00:04:52,451 --> 00:04:53,651
Jen kdyby n�co.
54
00:04:56,662 --> 00:04:58,812
Ty se jmenuje� Owen Mason Gentry?
55
00:04:59,293 --> 00:05:00,593
Jo, vra� mi to.
56
00:05:01,678 --> 00:05:03,479
Tvoje inici�ly jsou OMG?
57
00:05:03,509 --> 00:05:06,225
Ano, proto nikomu ne��k�m
svoje prost�edn� jm�no.
58
00:05:06,255 --> 00:05:07,255
Poj�.
59
00:05:14,480 --> 00:05:15,580
Sed� mi.
60
00:05:15,836 --> 00:05:18,307
Ne... vypad� v nich l�p.
61
00:05:19,317 --> 00:05:21,767
Jsi jen zl� na svou ex.
62
00:05:27,184 --> 00:05:28,434
Jak se jmenuje?
63
00:05:28,566 --> 00:05:29,566
Owen.
64
00:05:29,825 --> 00:05:31,551
Ty jsi to pojmenoval po sob�?
65
00:05:31,581 --> 00:05:33,862
Jo, p�ipom�nala mi m�.
66
00:05:33,892 --> 00:05:35,687
Ona? D�l� si srandu.
67
00:05:37,041 --> 00:05:39,891
Sly�� t�.
A� z tebe nem� komplexy.
68
00:05:42,054 --> 00:05:44,104
Mus�m j�t do sprchy.
69
00:05:44,134 --> 00:05:47,219
Ne�ekej na m�,
koukni se na obrazy, nau� se jejich n�zvy.
70
00:05:47,249 --> 00:05:49,599
Jsou tam v�echny informace.
71
00:05:56,818 --> 00:05:59,368
Heslo k wifi je Ko�kaOwen1000.
72
00:06:00,541 --> 00:06:01,541
Super.
73
00:06:31,620 --> 00:06:33,670
- Ahoj.
- Ahoj. Co d�l� dnes ve�er?
74
00:06:33,972 --> 00:06:36,294
��kal jsem si, �e se stav�m s pivem a pizzou.
75
00:06:36,324 --> 00:06:38,432
Promi�, nem��u. Nebudu doma.
76
00:06:38,462 --> 00:06:41,412
Vzala jsem pr�ci s n�jak�m um�lcem.
77
00:06:42,480 --> 00:06:43,767
Jak se jmenuje?
78
00:06:44,199 --> 00:06:45,299
Owen Gentry.
79
00:06:45,538 --> 00:06:48,538
Vlastn� galerii jm�nem "Confess".
80
00:06:49,724 --> 00:06:51,024
Jo, tu zn�m.
81
00:06:52,764 --> 00:06:54,964
- A co z�tra?
- Jasn�.
82
00:06:55,845 --> 00:06:58,176
Kdybys m�la m�lo pen�z, tak r�d pom��u.
83
00:06:58,325 --> 00:06:59,725
Ne, to ne...
84
00:07:04,846 --> 00:07:05,946
Mus�m j�t.
85
00:07:06,839 --> 00:07:08,189
Ozvu se pozd�ji.
86
00:07:08,321 --> 00:07:09,321
Sakra!
87
00:07:16,186 --> 00:07:19,436
Neexistuje�, Bo�e,
a jestli ano, tak by ses m�l styd�t.
88
00:07:29,028 --> 00:07:30,878
Tenhle je m�j obl�ben�.
89
00:07:32,969 --> 00:07:35,219
Maloval jsem ho dlouho.
90
00:07:38,713 --> 00:07:39,863
Je to moje m�ma.
91
00:07:41,284 --> 00:07:42,484
Je kr�sn�.
92
00:08:00,540 --> 00:08:02,490
M�m af�rku se sv�m sousedem.
93
00:08:02,968 --> 00:08:04,168
Je �enat�.
94
00:08:05,731 --> 00:08:07,316
V�echno jsou to p�izn�n�.
95
00:08:07,346 --> 00:08:09,810
Tohle ti lidi strkaj� pod dve�e?
96
00:08:09,840 --> 00:08:11,540
Jo, v�echna jsou anonymn�.
97
00:08:21,820 --> 00:08:24,735
Nikdo m� nikdy nevid�l bez make-upu.
98
00:08:24,765 --> 00:08:26,984
Nejv�c se boj�m toho, jak budu
vypadat na poh�bu.
99
00:08:27,014 --> 00:08:29,064
Promi�te, m�me zav�eno.
100
00:08:31,299 --> 00:08:33,615
Co ta d�vka d�l� v m�m oble�en�?
101
00:08:33,645 --> 00:08:35,606
Auburn m� zachr�nila.
102
00:08:35,636 --> 00:08:36,636
Auburn?
103
00:08:37,357 --> 00:08:38,357
Auburn?
104
00:08:39,332 --> 00:08:41,345
Je mi jedno, i kdyby byla
Kate Middleton, jasn�?
105
00:08:41,375 --> 00:08:43,886
Uklidni se, Hannah. To ty si nep�i�la.
106
00:08:43,916 --> 00:08:47,047
Na 101 byla stra�n� z�cpa, jasn�?
V�, �e na otev�r�n� jsem tady v�dycky.
107
00:08:47,077 --> 00:08:49,247
- M� telefon.
- Vybil se.
108
00:08:49,277 --> 00:08:50,277
Ur�it�.
109
00:08:51,581 --> 00:08:52,581
Zlato.
110
00:08:53,255 --> 00:08:54,255
Ned�lej to.
111
00:08:55,118 --> 00:08:57,168
��kal jsem ti, �e jsme skon�ili.
112
00:09:03,217 --> 00:09:06,348
Oba v�me, �e a� bude� n�co pot�ebovat,
tak p�iplaz� zp�tky.
113
00:09:06,378 --> 00:09:08,778
Dneska tvou pomoc nepot�ebuju, dob�e?
114
00:09:08,981 --> 00:09:11,331
Bu� z�sta� jako host nebo odejdi.
115
00:09:14,342 --> 00:09:16,246
V hotelu Ace je p�rty.
116
00:09:16,276 --> 00:09:18,476
U�ij si to tady s... tvoj� kamar�dkou.
117
00:09:25,053 --> 00:09:26,453
To je Hannah.
118
00:09:26,942 --> 00:09:28,292
Vypad� mile.
119
00:09:32,153 --> 00:09:34,426
Jsem na nov� v�stav� #CONFESS.
#Jak�jetvojep�izn�n�
120
00:09:50,613 --> 00:09:53,453
O�ividn� se inspiruje obrazy z �edes�tek.
121
00:09:53,483 --> 00:09:55,341
Nev�m, jestli bych n�kdy nechala p�izn�n�.
122
00:09:55,371 --> 00:09:57,580
Namaloval m�
#nad�je #sny #strachy #napl�tn�
123
00:10:06,464 --> 00:10:09,675
Pr�ce Owena Gentryho je vzru�uj�c� kombinac�
expresionismu a pouli�n�ho um�n�.
124
00:10:10,246 --> 00:10:11,246
Owene.
125
00:10:13,104 --> 00:10:15,415
Ty mus� b�t Hannah.
126
00:10:15,445 --> 00:10:17,308
J� jsem Callahan, t�ta Owena.
127
00:10:17,444 --> 00:10:19,407
Vlastn� jsem Auburn.
128
00:10:19,437 --> 00:10:21,987
- R�da v�s pozn�v�m.
- Auburn?
129
00:10:22,280 --> 00:10:23,946
- Skoro s tebou neudr��m krok.
- Jo.
130
00:10:23,976 --> 00:10:26,976
- Tati, m��e� na minutku?
- Skv�l� p�rty, Owene.
131
00:10:28,348 --> 00:10:30,360
Myslel jsem, �e nebude� ve m�st�.
132
00:10:30,509 --> 00:10:32,367
Tvou show bych si nikdy nenechal uj�t.
133
00:10:32,397 --> 00:10:35,752
- Pamatuje� si soudce Corleyho?
- Ano, rozhodn�. D�kuji, �e jste p�i�el.
134
00:10:35,782 --> 00:10:38,148
Tv�j t�ta mi doporu�il,
a� se pod�v�m na tvou pr�ci.
135
00:10:38,178 --> 00:10:40,837
Zm�nil se, �e jsi byl v L.A Weekly.
136
00:10:40,867 --> 00:10:43,508
�ekl jsem Owenovi, a� tu
publicitu vyu�ije,
137
00:10:43,538 --> 00:10:45,483
otev�e si skute�nou galerii,
138
00:10:45,513 --> 00:10:47,471
- To m� moc nezaj�m�.
139
00:10:47,501 --> 00:10:49,451
Mo�n� bys to m�l p�ehodnotit.
140
00:10:50,541 --> 00:10:53,130
Prod�v�m dost na to,...
abych se u�ivil.
141
00:10:53,160 --> 00:10:55,810
Jo, kdybys pou��val sv��eneck� fondu.
142
00:10:59,860 --> 00:11:01,060
Jsi hodn� d�t�.
143
00:11:21,557 --> 00:11:22,557
Promi�te?
144
00:11:22,882 --> 00:11:25,382
- Chci si koupit ��slo 4.
- Jist�.
145
00:11:26,805 --> 00:11:27,955
Dobr� volba.
146
00:11:35,100 --> 00:11:38,614
M� zdroje tvrd�, �e brzy budete
n�co oznamovat.
147
00:11:38,888 --> 00:11:41,007
Co takhle v lok�ln� kancel��i?
148
00:11:41,037 --> 00:11:43,537
No, jen prozkoum�v�m sv� mo�nosti.
149
00:11:44,082 --> 00:11:46,832
Kdyby n�co, tak m�te m�j hlas, pane Gentry.
150
00:11:46,993 --> 00:11:48,951
- Mockr�t d�kuji.
- D�kuji.
151
00:11:48,981 --> 00:11:53,081
J� a m� sestra bychom pro v�s
r�di uspo��dali benefi�n� akci.
152
00:12:03,931 --> 00:12:05,981
P�ed t�m jsem t� cht�l varovat.
153
00:12:06,390 --> 00:12:08,840
Roky jsi o n� nemluvil.
154
00:12:09,272 --> 00:12:10,272
Ty taky ne.
155
00:12:12,187 --> 00:12:13,887
To se mus� zm�nit.
156
00:12:29,600 --> 00:12:30,850
Vid�la jste Owena?
157
00:12:31,334 --> 00:12:33,634
Cht�la bych mu pod�kovat, ne� odejdu.
158
00:12:33,955 --> 00:12:35,339
Nev�m, kam �el.
159
00:12:35,369 --> 00:12:36,519
Pod�v�m se po n�m.
160
00:12:36,556 --> 00:12:38,606
-D�kuji. Nashledanou.
- D�kuji.
161
00:12:48,682 --> 00:12:49,682
Ahoj.
162
00:12:50,359 --> 00:12:51,959
Promi�, �e jsem tam chv�li nebyl.
163
00:12:52,221 --> 00:12:55,720
V pohod�. Ko�ka Owen v�echno po o�ku sleduje.
164
00:12:55,750 --> 00:12:57,750
Doslova, m� jedno oko.
165
00:12:58,610 --> 00:13:00,960
Co jsi j� ud�lal, kdy� si byl d�t�?
166
00:13:01,905 --> 00:13:03,355
Jak to tam jde?
167
00:13:03,385 --> 00:13:06,410
Celkem dob�e, jen tam n�kdo tro�ku vylil v�no
168
00:13:06,440 --> 00:13:08,940
a soudce Courney se rozhl��.
169
00:13:11,406 --> 00:13:13,106
Tv�j t�ta ode�el.
170
00:13:14,859 --> 00:13:15,859
Jo.
171
00:13:18,226 --> 00:13:19,226
V�...
172
00:13:19,591 --> 00:13:21,683
v�bec nepou��v�m sv��eneck� fond.
173
00:13:21,713 --> 00:13:23,013
On to v�.
174
00:13:30,077 --> 00:13:31,527
Rad�i se tam vr�t�m.
175
00:13:34,462 --> 00:13:37,116
Jo, taky za chvilku p�ijdu. D�ky.
176
00:13:45,423 --> 00:13:47,523
Uka�te mi ��slo 9, mlad� pan�.
177
00:13:47,932 --> 00:13:49,132
To je kter�?
178
00:13:49,398 --> 00:13:53,598
Ten s tou p�knou pan�. Hod� se mi
do kancel��e.
179
00:13:54,364 --> 00:13:56,953
Moc se omlouv�m, ale ten u� je prodan�.
180
00:13:56,983 --> 00:13:58,933
Ale nevid�m na n�m �ervenou te�ku.
181
00:14:05,829 --> 00:14:07,414
N�kdo ho pr�v� koupil.
182
00:14:07,444 --> 00:14:09,244
Kdo? Odkoup�m to.
183
00:14:09,496 --> 00:14:13,696
U� ode�li, ale nen� tu je�t� n�co,
co se v�m l�b�?
184
00:14:15,698 --> 00:14:17,398
Je�t� se pod�v�me.
185
00:14:24,225 --> 00:14:25,275
Uvid�me se pozd�ji.
186
00:14:25,653 --> 00:14:26,653
Ahoj.
187
00:14:26,865 --> 00:14:28,465
- Opatruj se.
- Ahoj.
188
00:14:28,495 --> 00:14:31,345
- Padej odsud.
189
00:14:31,375 --> 00:14:32,889
Zat�m, kluci.
190
00:14:42,901 --> 00:14:44,411
Prodal jsi v�echno.
191
00:14:44,441 --> 00:14:46,341
Krom� toho s tvou m�mou.
192
00:14:46,762 --> 00:14:48,712
Jo, vid�l jsem, co si ud�lala.
193
00:14:50,810 --> 00:14:51,960
D�ky.
194
00:14:55,153 --> 00:14:56,753
Je to speci�ln� obraz.
195
00:14:56,890 --> 00:14:59,690
Za ��dnou cenu by jsi ho nem�l prod�vat.
196
00:15:03,743 --> 00:15:04,743
Dob�e.
197
00:15:09,651 --> 00:15:12,901
Mysl�, �e si lidi kupuj� sv� p�izn�n�?
198
00:15:14,129 --> 00:15:15,579
Nechci to v�d�t.
199
00:15:16,135 --> 00:15:17,485
V�n�? Pro�?
200
00:15:17,978 --> 00:15:20,870
Ve sv� hlav� si vytv���m p��b�h o tom,
co inspirovalo to...
201
00:15:20,900 --> 00:15:22,051
p�izn�n� a...
202
00:15:22,081 --> 00:15:23,231
od koho je.
203
00:15:24,321 --> 00:15:25,421
Mysl�m, �e kdy�...
204
00:15:25,575 --> 00:15:27,719
v�m, od koho to je, tak...
205
00:15:27,749 --> 00:15:29,299
mi to zabije to um�n�.
206
00:15:30,892 --> 00:15:32,693
Asi v�m, co t�m mysl�.
207
00:15:32,830 --> 00:15:34,651
Poslouch�m jednu p�sni�ku,
208
00:15:34,681 --> 00:15:37,781
kter� se jmenuje Hold On,
od Alabama Shakes, asi...
209
00:15:37,873 --> 00:15:41,323
n�kolik m�s�c�, ne� jsem si uv�domila, �e
to zp�v� �ena.
210
00:15:42,864 --> 00:15:45,050
V t� p�sni�ce ��k� svoje jm�no.
211
00:15:45,410 --> 00:15:48,710
J� v�m, ale myslela jsem,
�e on mluv� o n�kom jin�m.
212
00:15:48,740 --> 00:15:50,190
Ona.
213
00:15:50,463 --> 00:15:51,463
Ona.
214
00:15:51,951 --> 00:15:53,301
M� pravdu.
215
00:16:01,385 --> 00:16:05,263
Nev�m pro�, ale m�m pocit, �e t�
odn�kud zn�m.
216
00:16:05,293 --> 00:16:06,293
To pochybuju.
217
00:16:07,673 --> 00:16:10,723
Zrovna jsem se sem p�ist�hovala z Portlandu.
218
00:16:10,753 --> 00:16:12,577
Jednou jsem byla v Los Angeles.
219
00:16:12,607 --> 00:16:14,257
Kdy� jsem byla teenager.
220
00:16:17,107 --> 00:16:18,307
Asi...
221
00:16:18,681 --> 00:16:20,631
m� jen pov�dom� obli�ej.
222
00:16:25,024 --> 00:16:27,674
P�ni, u� je deset, mus� hladov�t.
223
00:16:29,210 --> 00:16:30,738
Sakra, v�n�?
224
00:16:30,887 --> 00:16:31,887
Ale ne.
225
00:16:32,017 --> 00:16:34,207
- Mus�m j�t.
- Pokud nem� �as na ve�e��, tak,
226
00:16:34,237 --> 00:16:37,288
- m��eme jen na pit�.
- Ne, mus�m j�t hned.
227
00:16:37,318 --> 00:16:39,500
- Promi�.
- M��u t� n�kam sv�zt?
228
00:16:39,530 --> 00:16:40,530
Ahoj.
229
00:16:43,513 --> 00:16:45,813
Promi�, d��v jsem nemohla volat.
230
00:16:46,395 --> 00:16:48,068
J� v�m, j� v�m, j� v�m.
231
00:16:49,559 --> 00:16:51,559
U� se to znovu nestane, slibuji.
232
00:16:52,478 --> 00:16:54,328
Z�tra zavol�m v �as.
233
00:16:55,560 --> 00:16:56,560
Ahoj.
234
00:17:25,569 --> 00:17:29,853
Ode�la si bez oble�en� i pen�z.
D�me si sraz na drink? D�m ti tvoje v�ci.
235
00:17:29,853 --> 00:17:33,466
Pracuji v pe�ovatelsk�m �stavu v Oakwoodu.
M��e� je nechat na recepci?
236
00:17:33,496 --> 00:17:36,398
Jasn�.
Chytr� tah, vz�t si oble�en� Hanny ;)
237
00:17:37,857 --> 00:17:37,988
Je to takov� mrcha.
238
00:17:38,938 --> 00:17:42,644
Je to takov� mrcha. Nem��u uv��it, �e byla tvoje p��telkyn�.
239
00:17:49,806 --> 00:17:53,505
Umyju je a vr�t�m.
Gratuluji k show.
240
00:18:13,496 --> 00:18:15,615
V�era jsi p�i�la dom� pozd�.
241
00:18:15,645 --> 00:18:19,145
Jo, m�la jsem pr�ci v studio
jednoho um�lce, Confess.
242
00:18:19,185 --> 00:18:20,826
Studio Owena Gentryho?
243
00:18:20,856 --> 00:18:22,140
Jo, zn� ho?
244
00:18:22,170 --> 00:18:25,156
Ne osobn�, ale v�ichni ostatn� ano.
Jeho t�ta je...
245
00:18:25,186 --> 00:18:27,536
�sp�n� pr�vn�k, nebo tak n�co.
246
00:18:27,716 --> 00:18:30,407
Jo, v�era jsem ho potkala.
Je celkem panova�n�.
247
00:18:30,437 --> 00:18:32,141
Je neskute�n� bohat�.
248
00:18:32,349 --> 00:18:34,599
Je singl? M�la bych s n�m randit.
249
00:18:34,833 --> 00:18:36,333
S t�tou nebo Owenem?
250
00:18:36,995 --> 00:18:37,995
S ob�ma.
251
00:18:39,411 --> 00:18:40,661
Tak�e, Owen...
252
00:18:40,726 --> 00:18:41,726
l�b� se ti?
253
00:18:43,201 --> 00:18:44,751
Nem�m z�jem.
254
00:18:48,673 --> 00:18:52,120
A pokud nep�jdeme do p�ti minut,
tak Donna na tebe zase bude k�i�et.
255
00:18:52,150 --> 00:18:53,800
K�i�� na m� v�dycky.
256
00:18:58,465 --> 00:19:00,715
Tohle je velmi delik�tn� situace.
257
00:19:02,304 --> 00:19:06,398
Byla jste mlad�, a te� u� vypad�te
na dobr� cest�, ale...
258
00:19:08,186 --> 00:19:10,836
pokud budeme pokra�ovat, tak v�m rozeberou �ivot.
259
00:19:12,293 --> 00:19:14,343
Budete se muset zodpov�dat za v�e.
260
00:19:14,373 --> 00:19:15,523
U soudu.
261
00:19:17,564 --> 00:19:19,214
Vezmete m�j p��pad?
262
00:19:21,296 --> 00:19:22,296
Ano.
263
00:19:23,391 --> 00:19:24,741
Ano? V�n�?
264
00:19:25,000 --> 00:19:28,753
Ze za��tku chci p�t tis�c,
pokud p�jdeme k soudu, tak dal��ch deset.
265
00:19:31,317 --> 00:19:32,467
Nab�z�te...
266
00:19:33,367 --> 00:19:35,317
placen� na spl�tky?
267
00:19:35,594 --> 00:19:37,194
Ne v t�to firm�.
268
00:19:38,825 --> 00:19:40,403
Dob�e. Tak co...
269
00:19:41,521 --> 00:19:43,121
platebn� pl�n?
270
00:19:43,489 --> 00:19:45,589
To je platebn� pl�n.
271
00:19:46,371 --> 00:19:48,221
P�t tis�c p�edem.
272
00:19:48,501 --> 00:19:50,051
Deset tis�c pozd�ji.
273
00:20:06,635 --> 00:20:09,451
- 3500.
- J� pot�ebuji 5000.
274
00:20:09,590 --> 00:20:12,490
- Kdy jste naposledy m�nila �asov� p�s?
275
00:20:12,520 --> 00:20:13,570
�asov� p�s?
276
00:20:14,612 --> 00:20:17,262
- Nev�m.
- 3500. Berte nebo nechte b�t.
277
00:20:21,649 --> 00:20:22,649
Beru.
278
00:20:44,270 --> 00:20:46,265
M�m volno. M��u se pozd�ji stavit?
279
00:20:46,295 --> 00:20:49,414
Nehod� se to.
280
00:20:51,154 --> 00:20:53,246
Jen na deset minut?
281
00:20:53,268 --> 00:20:55,614
Nem�m �as. Ve�e�e v ned�li, jako v�dy.
282
00:20:58,876 --> 00:21:01,939
Jdi do h�je!!!
JE TO M�J SYN!!!!!!
283
00:21:09,830 --> 00:21:10,830
Dob�e.
284
00:21:21,959 --> 00:21:26,143
TITULKY P�ELO�IL P�JA.
285
00:21:26,143 --> 00:21:30,000
www.Titulky.com
20609