All language subtitles for Cold Case S07E13 Bombers-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,018 --> 00:00:14,186 Paint's like your blood, 2 00:00:14,220 --> 00:00:15,654 Telling the whole world you've been up here. 3 00:00:15,688 --> 00:00:17,189 ¶ you lit the fuse ¶ 4 00:00:17,223 --> 00:00:18,790 ¶ I stand accused ¶ 5 00:00:18,825 --> 00:00:21,326 ¶ you were the first for me ¶ hey. 6 00:00:21,361 --> 00:00:22,728 You all right, little man? 7 00:00:22,762 --> 00:00:23,829 ¶ but you turned me out, baby ¶ 8 00:00:23,863 --> 00:00:25,197 ¶ you dropped a bomb on me ¶ leon! 9 00:00:25,231 --> 00:00:27,466 ¶ baby... ¶ come on, man. 10 00:00:27,500 --> 00:00:29,234 I can't move, carlos. 11 00:00:29,268 --> 00:00:30,535 Just got to stop looking down. 12 00:00:30,570 --> 00:00:31,737 ¶ you dropped a bomb on me ¶ 13 00:00:31,771 --> 00:00:33,438 Look up. Look, you can do it. 14 00:00:33,473 --> 00:00:35,240 Come on. I got you. 15 00:00:35,274 --> 00:00:37,075 ¶ you dropped a bomb on me ¶ 16 00:00:37,110 --> 00:00:38,276 There you go. 17 00:00:38,311 --> 00:00:39,578 ¶ you were my thrills ¶ 18 00:00:39,612 --> 00:00:41,646 When it's darkest, men see stars. 19 00:00:41,681 --> 00:00:43,982 When it's darkest, men see stars. 20 00:00:44,016 --> 00:00:45,584 Ain't no stars, leon. 21 00:00:45,618 --> 00:00:47,986 Not in my universe anyway. 22 00:00:48,020 --> 00:00:49,121 No stars? 23 00:00:49,155 --> 00:00:50,255 What do you mean? 24 00:00:50,289 --> 00:00:51,857 Ma kicked me out. 25 00:00:51,891 --> 00:00:53,658 I tell you that? 26 00:00:53,693 --> 00:00:55,894 Like I don't even exist. 27 00:00:55,928 --> 00:01:01,066 ¶ baby, you dropped a bomb on me ¶ 28 00:01:01,100 --> 00:01:04,436 ¶ I, I-I ¶ 29 00:01:04,470 --> 00:01:06,338 Ain't nobody bombing like blaze. 30 00:01:08,374 --> 00:01:09,708 Take a picture. 31 00:01:09,742 --> 00:01:12,644 ¶ I, I-I ¶ 32 00:01:12,678 --> 00:01:15,380 ¶ I-I-I won't forget it ¶ 33 00:01:20,753 --> 00:01:22,320 By the time I'm done, 34 00:01:22,355 --> 00:01:24,890 The whole city's gonna know my name. 35 00:01:24,924 --> 00:01:27,392 Whoo! 36 00:01:30,997 --> 00:01:33,098 ¶ you turned me out... ¶ 37 00:01:46,479 --> 00:01:48,680 ¶ ¶ 38 00:02:07,967 --> 00:02:10,068 What, are you taking a trip? 39 00:02:11,304 --> 00:02:13,805 No. A friend bought a condo in boca. 40 00:02:13,840 --> 00:02:15,740 Thinking of investing myself. 41 00:02:15,775 --> 00:02:17,576 Oh. Looks quiet. 42 00:02:17,610 --> 00:02:19,878 It's probably a good place to write. 43 00:02:19,912 --> 00:02:21,413 What's that supposed to mean? 44 00:02:21,447 --> 00:02:22,647 Hmm. 45 00:02:22,682 --> 00:02:25,183 Didn't hemingway live in florida? 46 00:02:26,352 --> 00:02:28,887 I need to talk to someone about my son's murder. 47 00:02:28,921 --> 00:02:30,956 Well, I'm detective lilly rush. 48 00:02:30,990 --> 00:02:32,524 My partner, scotty valens. 49 00:02:32,558 --> 00:02:34,159 What was your son's name? 50 00:02:34,193 --> 00:02:35,794 Carlos espinosa. 51 00:02:35,828 --> 00:02:38,129 Killed October 11, 1982. 52 00:02:38,164 --> 00:02:39,731 Someone sprayed paint 53 00:02:39,765 --> 00:02:42,501 In his mouth till he suffocated. 54 00:02:42,535 --> 00:02:45,203 I, uh, put his things in storage. 55 00:02:45,238 --> 00:02:49,374 Last week, motel where I work in cut my hours. 56 00:02:49,408 --> 00:02:51,843 Can't afford the storage anymore? 57 00:02:52,979 --> 00:02:56,181 Like most, can't afford much of anything. 58 00:02:57,717 --> 00:03:01,219 When I was cleaning it out, I found this in his backpack. 59 00:03:04,624 --> 00:03:06,124 Yeah, seen these back in narc. 60 00:03:06,158 --> 00:03:07,726 It's a graffiti writer's black book. 61 00:03:07,760 --> 00:03:09,961 It's why I needed to talk to you. 62 00:03:09,996 --> 00:03:14,332 I told the police back then my son was nothing but a huffer. 63 00:03:14,367 --> 00:03:15,834 He was sniffing paint? 64 00:03:15,868 --> 00:03:18,603 Well, I'd catch him huddled up with a paper bag and paint cans, 65 00:03:18,638 --> 00:03:20,272 Stealing money out of my purse... 66 00:03:20,306 --> 00:03:21,740 He never talked about graffiti? 67 00:03:21,774 --> 00:03:23,241 We hardly saw each other. 68 00:03:23,276 --> 00:03:25,110 I had to work three jobs 69 00:03:25,144 --> 00:03:26,778 Just to keep a roof over our heads. 70 00:03:26,812 --> 00:03:27,979 You thought he was an addict. 71 00:03:28,014 --> 00:03:30,415 So I kicked him out. 72 00:03:30,449 --> 00:03:33,885 But he was an artist, wasn't he? 73 00:03:33,920 --> 00:03:36,454 You ever see carlos after he left the house? 74 00:03:36,489 --> 00:03:40,125 He'd sneak in after I left for work, raid the fridge. 75 00:03:40,159 --> 00:03:42,861 Left his backpack once. 76 00:03:42,895 --> 00:03:45,630 Next day, they told me he was dead. 77 00:03:45,665 --> 00:03:48,166 Look at this one. 78 00:03:48,200 --> 00:03:49,834 It was October 11, 79 00:03:49,869 --> 00:03:51,002 1982. 80 00:03:51,037 --> 00:03:53,071 That's the day carlos died, right? 81 00:03:54,206 --> 00:03:55,607 T-u-r? 82 00:03:55,641 --> 00:03:57,809 It looks like part of a bigger piece, 83 00:03:57,843 --> 00:04:00,211 But there's no other pictures. 84 00:04:00,246 --> 00:04:01,713 You know where this photo was taken? 85 00:04:01,747 --> 00:04:02,881 I wish. 86 00:04:02,915 --> 00:04:04,349 Like to see it myself. 87 00:04:04,383 --> 00:04:05,650 You know who carlos 88 00:04:05,685 --> 00:04:08,019 Was hanging out wit h- other taggers, uh, friends? 89 00:04:08,054 --> 00:04:10,488 No idea. 90 00:04:10,523 --> 00:04:14,025 Mistake I made, kicking him out of the house. 91 00:04:14,060 --> 00:04:15,527 Lil. 92 00:04:18,698 --> 00:04:20,198 Something here. 93 00:04:20,232 --> 00:04:22,801 Carlos bombed over someone else's work. 94 00:04:22,835 --> 00:04:25,503 "nrke." 95 00:04:25,538 --> 00:04:27,405 Anarchy? 96 00:04:27,440 --> 00:04:28,873 Hmm. 97 00:04:28,908 --> 00:04:30,408 Some kind of insult? 98 00:04:30,443 --> 00:04:32,344 That's a declaration of war. 99 00:04:32,378 --> 00:04:34,312 Hard-core punks in that world? 100 00:04:34,347 --> 00:04:36,715 No way they're letting him get away with it. 101 00:04:36,749 --> 00:04:39,217 Well, maybe nrke got even, 102 00:04:39,251 --> 00:04:41,519 Dropped a bomb on carlos. 103 00:04:43,856 --> 00:04:53,826 Sync by honeybunny www.addic7ed.com 104 00:05:19,993 --> 00:05:21,727 Carlos espinosa. 105 00:05:21,761 --> 00:05:23,162 16 years old. 106 00:05:23,196 --> 00:05:24,396 Body was found in an alley 107 00:05:24,431 --> 00:05:27,900 In kensington on October 11, 1982. 108 00:05:27,934 --> 00:05:30,069 Autopsy report indicates a skull fracture. 109 00:05:30,103 --> 00:05:31,337 M.E. Found chips of paint 110 00:05:31,371 --> 00:05:33,472 In the gash on carlos's head. 111 00:05:33,506 --> 00:05:35,674 Cause of death was asphyxiation. 112 00:05:35,709 --> 00:05:37,209 Someone bashed his head against the wall 113 00:05:37,244 --> 00:05:39,845 Before that paint was forced down his throat. 114 00:05:39,879 --> 00:05:41,780 Assigned figured another huffer jumped carlos, 115 00:05:41,815 --> 00:05:43,515 Used his own can of paint against him. 116 00:05:43,550 --> 00:05:44,750 Murder weapon found 117 00:05:44,784 --> 00:05:46,885 Under some debris-- couldn't lift a print. 118 00:05:46,920 --> 00:05:49,722 Well, see if you can trace the can, locate the retailer. 119 00:05:51,191 --> 00:05:52,658 Victim had three healed broken ribs 120 00:05:52,692 --> 00:05:54,093 At the time of his death. 121 00:05:54,127 --> 00:05:55,527 Well, mom kicked him out, 122 00:05:55,562 --> 00:05:57,129 And carlos was living on the streets. 123 00:05:57,163 --> 00:05:59,665 Lot of ways for a kid to get hurt out there. 124 00:05:59,699 --> 00:06:01,533 Any idea where he racked his supplies? 125 00:06:01,568 --> 00:06:04,003 Well, mom said she found receipts in his jean pockets-- 126 00:06:04,037 --> 00:06:05,871 Uh, small stuff like gum. 127 00:06:05,905 --> 00:06:07,239 That's an old trick. 128 00:06:07,274 --> 00:06:09,074 Pay for something cheap so no one's suspicious, 129 00:06:09,109 --> 00:06:10,209 Then shoplift the paint. 130 00:06:10,243 --> 00:06:12,578 Well, the receipts were from a... 131 00:06:12,612 --> 00:06:14,346 Harold's hardware. 132 00:06:14,381 --> 00:06:17,916 I'll show them a photo, see if maybe someone remembers carlos. 133 00:06:17,951 --> 00:06:20,219 Had a steady hand. Clean lines. 134 00:06:20,253 --> 00:06:21,720 Looked into nrke. 135 00:06:21,755 --> 00:06:23,155 The crew was notorious 136 00:06:23,189 --> 00:06:25,090 In the '80s for violent street justice. 137 00:06:25,125 --> 00:06:26,859 So, carlos was killed in their hood? 138 00:06:26,893 --> 00:06:28,627 Yeah, two blocks from their clubhouse. 139 00:06:28,662 --> 00:06:30,262 Well, we're going to need names. 140 00:06:30,297 --> 00:06:32,731 I'm meeting with the head of the graffiti removal commission, 141 00:06:32,766 --> 00:06:34,366 Uh, don bardwill. 142 00:06:34,401 --> 00:06:36,068 Been on the scene three decades. 143 00:06:36,102 --> 00:06:39,838 Says he knew nrke up close and personal. 144 00:06:42,642 --> 00:06:44,410 Curtis, hey. 145 00:06:44,444 --> 00:06:46,412 Uh, I was wondering... 146 00:06:46,446 --> 00:06:47,646 Yeah? 147 00:06:47,681 --> 00:06:50,649 ...How you and your ex agreed on custody. 148 00:06:50,684 --> 00:06:52,418 That's what you were wondering? 149 00:06:52,452 --> 00:06:54,553 Well, I wouldn't say that me 150 00:06:54,587 --> 00:06:56,422 And the soul crusher agreed on anything. 151 00:06:56,456 --> 00:06:58,657 So, you petitioned for visitation? 152 00:06:58,692 --> 00:07:01,260 Wait. What's going on, kat? 153 00:07:02,195 --> 00:07:03,629 Jarrod sent me a letter. 154 00:07:03,663 --> 00:07:05,364 He got married, moved back to philly. 155 00:07:05,398 --> 00:07:07,032 He wants veronica 156 00:07:07,067 --> 00:07:09,401 To stay with him two weekends a month. 157 00:07:09,436 --> 00:07:11,236 What are my options? 158 00:07:11,271 --> 00:07:12,271 Well, you could play hardball, 159 00:07:12,305 --> 00:07:13,639 Force him to file a custody complaint. 160 00:07:13,673 --> 00:07:15,541 Would veronica have to testify? 161 00:07:15,575 --> 00:07:17,443 Strong possibility. 162 00:07:17,477 --> 00:07:18,777 What else? 163 00:07:18,812 --> 00:07:20,512 I don't know. Sit down with the guy. 164 00:07:20,547 --> 00:07:22,414 There's probably a way to work it out. 165 00:07:22,449 --> 00:07:24,016 How do you work it out with an ex-banger 166 00:07:24,050 --> 00:07:25,184 Who wants custody of your kid? 167 00:07:25,218 --> 00:07:26,652 I could come. 168 00:07:26,686 --> 00:07:28,554 Uh, not as a lawyer. 169 00:07:28,588 --> 00:07:30,189 You know, just as your boyfriend. 170 00:07:30,223 --> 00:07:31,657 Yeah, okay. 171 00:07:31,691 --> 00:07:32,925 Yeah. But... 172 00:07:32,959 --> 00:07:36,762 Never said you were my boyfriend. 173 00:07:38,498 --> 00:07:40,766 I'll see you... 174 00:07:40,800 --> 00:07:41,834 Later. 175 00:07:41,868 --> 00:07:43,202 Lil. 176 00:07:43,236 --> 00:07:44,837 Oh, hey, lover boy. 177 00:07:44,871 --> 00:07:46,305 We need to talk. 178 00:07:46,339 --> 00:07:48,474 So talk. In private. 179 00:07:49,376 --> 00:07:50,943 Got something to show you. 180 00:07:50,977 --> 00:07:52,811 So... 181 00:07:52,846 --> 00:07:55,214 Uh... Here, give me a hand, will you? 182 00:07:55,248 --> 00:07:57,750 We-we're looking for a, um... 183 00:07:57,784 --> 00:08:00,919 Private criminal complaint. 184 00:08:00,954 --> 00:08:02,721 Filed by moe kitchener. 185 00:08:02,756 --> 00:08:03,989 That's it. 186 00:08:04,023 --> 00:08:07,059 Against one lillian rush. 187 00:08:07,093 --> 00:08:08,660 Hmm. Let's see. 188 00:08:08,695 --> 00:08:10,562 You put a boot on his car. 189 00:08:10,597 --> 00:08:12,297 Harassed his loan officer. 190 00:08:12,332 --> 00:08:14,666 Gave him a night in the drunk tank with... Tico? 191 00:08:14,701 --> 00:08:16,835 Yeah. He forget anything? 192 00:08:16,870 --> 00:08:18,370 It's not the first complaint he's ever filed. 193 00:08:18,405 --> 00:08:22,174 Yeah, but this one's from the da's office, lil, not iab. 194 00:08:22,208 --> 00:08:24,376 These guys can prosecute you for a crime. 195 00:08:24,411 --> 00:08:26,779 Thanks. Got it. 196 00:08:28,381 --> 00:08:31,417 I don't know what's going on with you, but... 197 00:08:31,451 --> 00:08:33,051 This could cost you your career. 198 00:08:33,086 --> 00:08:34,787 You done talking yet? 199 00:08:36,122 --> 00:08:37,790 Hey, you're on your own. 200 00:08:37,824 --> 00:08:40,259 Always have been. 201 00:08:42,762 --> 00:08:45,330 Called me the graffiti gestapo back in the day. 202 00:08:45,365 --> 00:08:46,498 Colorful name. 203 00:08:46,533 --> 00:08:48,400 Cruised around in my mercury monarch 204 00:08:48,435 --> 00:08:51,036 With a gallon of paint, removers. 205 00:08:51,070 --> 00:08:54,473 People say these kids are vandals, crooks. 206 00:08:54,507 --> 00:08:56,041 Wonder why. 207 00:08:56,075 --> 00:08:59,278 Just neglected kids trying to show the world they exist. 208 00:08:59,312 --> 00:09:01,413 Painting murals gives them an outlet. 209 00:09:01,448 --> 00:09:03,148 Beautifies the city in the process. 210 00:09:03,183 --> 00:09:04,783 Yeah, you got that list we asked for? 211 00:09:04,818 --> 00:09:06,518 Nrke, right? 212 00:09:06,553 --> 00:09:07,686 It's here somewhere. 213 00:09:10,790 --> 00:09:12,958 Turbo 102. 214 00:09:12,992 --> 00:09:15,694 This look like the same tag? Judging by the way 215 00:09:15,728 --> 00:09:17,696 The t's slanted, I'd say it's him all right. 216 00:09:17,730 --> 00:09:19,665 Who is he? Good question. 217 00:09:19,699 --> 00:09:21,633 Guy's been bombing the city almost three decades. 218 00:09:21,668 --> 00:09:22,835 Are you saying he 219 00:09:22,869 --> 00:09:24,002 Still hits places today? 220 00:09:24,037 --> 00:09:26,772 Most bombers leave churches and cemeteries alone. 221 00:09:26,806 --> 00:09:29,741 Turbo's got no respect for anything or anyone. 222 00:09:29,776 --> 00:09:31,877 Do you know where this photo was taken? 223 00:09:31,911 --> 00:09:33,045 Hmm. 224 00:09:33,079 --> 00:09:35,080 Too small to make out any landmarks. 225 00:09:35,114 --> 00:09:36,381 Where'd you get it? 226 00:09:36,416 --> 00:09:38,851 Kid we're looking into, carlos espinosa. 227 00:09:38,885 --> 00:09:40,285 This was his black book. 228 00:09:40,320 --> 00:09:41,753 Went by blaze. 229 00:09:41,788 --> 00:09:43,622 Oh, I know that tag. 230 00:09:43,656 --> 00:09:45,557 You didn't mention blaze 231 00:09:45,592 --> 00:09:46,859 On the phone. 232 00:09:46,893 --> 00:09:48,861 Is that why you asked about nrke? 233 00:09:48,895 --> 00:09:49,962 Why, is there a connect? 234 00:09:49,996 --> 00:09:53,665 Blaze was new on the scene. 235 00:09:53,700 --> 00:09:57,269 Nrke taught him a serious lesson. 236 00:10:08,915 --> 00:10:11,283 What the hell you doing, hermano? 237 00:10:12,986 --> 00:10:14,920 Just trying to get my name on the map. 238 00:10:14,954 --> 00:10:16,989 You got to dis to get noticed. 239 00:10:18,024 --> 00:10:20,192 Nobody bombs here without going through me. 240 00:10:20,226 --> 00:10:22,995 This is nrke's wall. 241 00:10:23,029 --> 00:10:24,596 Fool, I am nrke. 242 00:10:25,532 --> 00:10:27,232 This is pretty. 243 00:10:27,267 --> 00:10:29,301 It's better than what was up there. Yeah. 244 00:10:29,335 --> 00:10:30,669 Who is this kid? 245 00:10:30,703 --> 00:10:33,805 You think you got style? 246 00:10:33,840 --> 00:10:35,641 This is my block. I'm the king. 247 00:10:35,675 --> 00:10:37,409 You'd better get somebody else to do your writing, man. 248 00:10:37,443 --> 00:10:41,380 You're cocky for somebody who's about to get his ass beat. 249 00:10:44,050 --> 00:10:46,184 ¶ yeah, well, all right ¶ 250 00:10:46,219 --> 00:10:49,855 ¶ let's rock tonight ¶ 251 00:10:49,889 --> 00:10:52,691 ¶ all night ¶ turn him over. 252 00:10:55,495 --> 00:10:57,763 I catch you capping my spot again, 253 00:10:57,797 --> 00:10:59,665 I'm gonna feed you this can. 254 00:11:04,304 --> 00:11:06,171 Hey, get out of here, narc, or you're next. 255 00:11:11,811 --> 00:11:14,880 It's what happens when you leave a bunch of kids on their own. 256 00:11:14,914 --> 00:11:16,515 You call the cops? 257 00:11:16,549 --> 00:11:18,450 Drove straight to a pay phone. 258 00:11:18,484 --> 00:11:20,586 By the time they got there everyone was gone-- 259 00:11:20,620 --> 00:11:22,020 Including blaze. 260 00:11:22,055 --> 00:11:24,022 Explains the broken ribs. 261 00:11:24,057 --> 00:11:25,624 What about the thug? 262 00:11:25,658 --> 00:11:27,659 Head of nrke? 263 00:11:27,694 --> 00:11:29,661 Called himself tut. 264 00:11:29,696 --> 00:11:31,697 One thing I know: 265 00:11:31,731 --> 00:11:34,866 Nobody disrespected the king. 266 00:11:53,820 --> 00:11:56,055 Philly's finest looking for a new paint job? 267 00:11:56,390 --> 00:11:59,325 Shop's a step up from tagging with nrke. 268 00:12:01,228 --> 00:12:02,962 Nrke. 269 00:12:02,996 --> 00:12:04,664 Haven't heard that name in a while. 270 00:12:04,698 --> 00:12:05,931 Understand you were the king. 271 00:12:05,966 --> 00:12:07,366 Took it pretty serious. 272 00:12:07,401 --> 00:12:08,801 Thought I was bombing the system, 273 00:12:08,835 --> 00:12:10,269 Leaving my mark. 274 00:12:10,304 --> 00:12:13,306 Just a bunch of hoodlums running on the streets. 275 00:12:13,340 --> 00:12:15,875 Investigating the murder of carlos espinosa. 276 00:12:15,909 --> 00:12:19,111 Went by the tag of blaze back in '82. 277 00:12:20,914 --> 00:12:22,915 Not a bad throw up. Prolly would've messed him up 278 00:12:22,949 --> 00:12:25,051 Real good if I would've caught him. 279 00:12:25,085 --> 00:12:26,719 Got a witness says you were doing exactly that. 280 00:12:26,753 --> 00:12:28,321 "gonna feed you 281 00:12:28,355 --> 00:12:30,056 This can." sound familiar? 282 00:12:30,090 --> 00:12:32,491 Look, uh, back in the day, 283 00:12:32,526 --> 00:12:35,594 Thought the only thing you had in this world was your name, 284 00:12:35,629 --> 00:12:36,562 Your reputation. 285 00:12:36,596 --> 00:12:38,431 Well, toy like carlos disses you, 286 00:12:38,465 --> 00:12:40,533 You gotta show him you mean business, right? Mm-hmm. 287 00:12:40,567 --> 00:12:42,568 But the boy came around a few weeks later, 288 00:12:42,602 --> 00:12:44,203 Tail between his legs, 289 00:12:44,237 --> 00:12:47,707 And the king granted him a pardon. 290 00:12:49,276 --> 00:12:50,743 Believe this? 291 00:12:50,777 --> 00:12:53,079 Fool's stupider than I thought. 292 00:12:53,113 --> 00:12:54,447 I want to g-go. 293 00:12:54,481 --> 00:12:55,715 Come on, leon. 294 00:12:55,749 --> 00:12:57,383 You got my back, right? 295 00:12:57,417 --> 00:13:00,119 ¶ love to see you whip it, sure can treat you right ¶ 296 00:13:00,153 --> 00:13:01,887 ¶ give me just a minute ¶ 297 00:13:01,922 --> 00:13:03,322 ¶ of your time tonight ¶ 298 00:13:03,357 --> 00:13:05,758 Bring us a punching bag, hombre? 299 00:13:05,792 --> 00:13:07,093 It's cool, leon. I got this. 300 00:13:07,127 --> 00:13:09,161 ¶ so let it whip... ¶ 301 00:13:09,196 --> 00:13:12,231 Drank too much, disrespected you and your whole crew. 302 00:13:12,265 --> 00:13:14,200 ¶ we'll get into groovin' love your body language ¶ 303 00:13:14,234 --> 00:13:16,836 Hell, everybody knows the king's tearing it up all over. 304 00:13:16,870 --> 00:13:18,170 ¶ you've got me sort of anxious ¶ 305 00:13:18,205 --> 00:13:19,672 ¶ we both are here to have the fun ¶ 306 00:13:19,706 --> 00:13:21,273 I got a peace offering. 307 00:13:21,308 --> 00:13:23,509 ¶ so let it whip ¶ 308 00:13:24,878 --> 00:13:26,178 ¶ so let it whip ¶ 309 00:13:26,213 --> 00:13:27,813 ¶ let's whip it, baby ¶ ¶ child ¶ 310 00:13:27,848 --> 00:13:29,749 Next time, bring better beer. 311 00:13:29,783 --> 00:13:31,050 ¶ let's whip it, baby ¶ 312 00:13:31,084 --> 00:13:32,718 ¶ work it all night ¶ 313 00:13:32,753 --> 00:13:34,387 Come here. 314 00:13:34,421 --> 00:13:37,390 I saw your tag up on the alleghany water tower. 315 00:13:37,424 --> 00:13:39,392 Going higher next time. 316 00:13:39,426 --> 00:13:41,360 You got a lot of sack, climbing up there. 317 00:13:41,395 --> 00:13:44,263 Fall off a roof, go to heaven. 318 00:13:44,297 --> 00:13:46,232 Highest spot of all. 319 00:13:46,266 --> 00:13:49,502 Say, man, toy like you needs a crew. 320 00:13:49,536 --> 00:13:50,936 A place to crash. 321 00:13:50,971 --> 00:13:53,205 Throw slo-mo here some scraps. 322 00:13:53,240 --> 00:13:55,207 You all planning any pieces? Burners? 323 00:13:55,242 --> 00:13:56,909 Come on, man, this is nrke. 324 00:13:56,943 --> 00:13:58,844 All-out destruction, man. 325 00:13:58,879 --> 00:14:01,414 You know what I'm saying? 326 00:14:01,448 --> 00:14:02,882 You want pretty pieces, 327 00:14:02,916 --> 00:14:05,918 You going to yourself a graffiti coloring book. 328 00:14:05,952 --> 00:14:07,853 All right. 329 00:14:07,888 --> 00:14:09,488 Let me think about it. 330 00:14:09,523 --> 00:14:10,790 What's there to think about? 331 00:14:10,824 --> 00:14:14,193 Nrke reigns supreme, nobody comes close. 332 00:14:14,227 --> 00:14:15,795 Can we g-go now? 333 00:14:15,829 --> 00:14:17,997 Yeah, man. Just-just give me a minute. 334 00:14:22,969 --> 00:14:25,538 Be careful, man. 335 00:14:25,572 --> 00:14:27,440 That chick's dangerous. 336 00:14:27,507 --> 00:14:28,741 ¶ oh, no ¶ 337 00:14:28,775 --> 00:14:30,709 ¶ baby, let's whip it all night ¶ 338 00:14:30,744 --> 00:14:31,844 ¶ work it all night ¶ 339 00:14:31,878 --> 00:14:34,013 Hey. I'm carlos. 340 00:14:34,781 --> 00:14:35,815 ¶ oh, no ¶ 341 00:14:35,849 --> 00:14:36,882 ¶ work it all night ¶ 342 00:14:36,917 --> 00:14:38,818 Not anymore. 343 00:14:38,852 --> 00:14:40,085 ¶ let's whip it, baby ¶ 344 00:14:40,120 --> 00:14:41,387 ¶ child... ¶ 345 00:14:41,421 --> 00:14:43,856 Now... 346 00:14:43,890 --> 00:14:45,925 ¶ work it all night ¶ 347 00:14:45,959 --> 00:14:47,593 ...You're mine. 348 00:14:47,627 --> 00:14:49,728 "talon"? 349 00:14:54,901 --> 00:14:58,504 Thought he was gonna join the crew, make me look good. 350 00:14:59,873 --> 00:15:01,907 And he turned you down? Can you believe it? 351 00:15:01,942 --> 00:15:04,844 Thought I was giving him the keys to the castle. 352 00:15:04,878 --> 00:15:06,011 Now, who was the kid with carlos? 353 00:15:06,079 --> 00:15:08,314 Never knew his name. 354 00:15:08,348 --> 00:15:10,216 What about the girl? 355 00:15:10,250 --> 00:15:12,151 Uh... Gina something. 356 00:15:12,185 --> 00:15:14,487 Always writing with that nasty orange. 357 00:15:14,521 --> 00:15:15,688 She part of your crew? 358 00:15:15,722 --> 00:15:16,922 She wanted to be. 359 00:15:16,957 --> 00:15:19,391 Told her she had a sloppy hand with no style. 360 00:15:19,426 --> 00:15:22,127 You know how she got her tag, talon? 361 00:15:22,162 --> 00:15:25,164 Heard she, uh, clawed out some guy's eyes. 362 00:15:25,198 --> 00:15:27,800 Tried to warn carlos, but once she got it in you, 363 00:15:27,834 --> 00:15:30,002 She ain't never letting go. 364 00:15:33,940 --> 00:15:36,108 yeah? 365 00:15:37,010 --> 00:15:38,878 Carlos's last piece. 366 00:15:38,912 --> 00:15:41,780 Id put it under a complex magnifier. 367 00:15:41,815 --> 00:15:43,849 Get anything? 368 00:15:43,884 --> 00:15:45,317 The wall has oval-shaped bricks. 369 00:15:45,352 --> 00:15:46,485 There's one place in town 370 00:15:46,520 --> 00:15:48,554 With those bricks: The sewer system. 371 00:15:48,588 --> 00:15:50,022 Tagger's mo is 372 00:15:50,056 --> 00:15:51,524 To get his name up where everyone can see it. 373 00:15:51,558 --> 00:15:52,591 Why go underground? 374 00:15:52,626 --> 00:15:54,326 The last piece he ever drew. 375 00:15:54,361 --> 00:15:56,095 Chance it could shed some light. 376 00:15:56,129 --> 00:15:57,830 Lot of sewers, boss. 377 00:15:57,864 --> 00:15:59,565 Distribute a flyer with carlos's photo 378 00:15:59,599 --> 00:16:01,634 And a polaroid of his last piece. 379 00:16:01,668 --> 00:16:02,902 Pwd workers, homeless shelters. 380 00:16:02,936 --> 00:16:03,936 Maybe we get lucky. 381 00:16:03,970 --> 00:16:06,105 I tracked down the owner 382 00:16:06,139 --> 00:16:07,273 Of harold's. 383 00:16:07,307 --> 00:16:09,842 Said carlos was seeing one of his employees. 384 00:16:09,876 --> 00:16:11,176 Gina lopresi. 385 00:16:11,211 --> 00:16:13,279 Yeah, fired her once he realized 386 00:16:13,313 --> 00:16:14,847 She was stealing all the spray paint. 387 00:16:14,881 --> 00:16:16,382 You show her photo to "king tut"? 388 00:16:16,416 --> 00:16:17,516 Id'd her as talon. 389 00:16:17,551 --> 00:16:18,684 Will's tracking her down now. 390 00:16:18,718 --> 00:16:20,686 Talon, huh? 391 00:16:20,720 --> 00:16:23,923 Well, it's time we stick our claws in her. 392 00:16:29,296 --> 00:16:33,065 So, you, um... 393 00:16:33,099 --> 00:16:34,533 Moved from detroit? 394 00:16:34,568 --> 00:16:35,701 Last month. 395 00:16:35,735 --> 00:16:37,636 Yeah, finally got settled. Unpacked the last box. 396 00:16:37,671 --> 00:16:39,772 And got the girls enrolled in school. 397 00:16:39,806 --> 00:16:41,340 I have two daughters, connie and cassie. 398 00:16:41,374 --> 00:16:43,542 We got a place with a bedroom for veronica, too. 399 00:16:43,577 --> 00:16:44,610 Painted it her favorite 400 00:16:44,644 --> 00:16:46,111 Color. Purple. 401 00:16:46,146 --> 00:16:47,513 Lavender, baby. 402 00:16:47,547 --> 00:16:48,781 Right, lavender. 403 00:16:48,815 --> 00:16:51,717 'cause apparently there's a difference. 404 00:16:55,655 --> 00:16:56,956 Sorry. 405 00:16:56,990 --> 00:16:58,457 I gotta go. 406 00:17:09,603 --> 00:17:11,837 Dame. Ah, gracias. 407 00:17:14,007 --> 00:17:17,109 Your mother, she gets more beautiful every day. 408 00:17:17,143 --> 00:17:19,845 He does that to get out of doing the dishes. 409 00:17:19,879 --> 00:17:21,580 Think I don't 410 00:17:21,615 --> 00:17:23,182 Know your tricks, viejo? 411 00:17:25,885 --> 00:17:28,487 How's your knee, ma? 412 00:17:28,521 --> 00:17:31,590 Mm, doctor said it's fine. 413 00:17:31,625 --> 00:17:33,592 So, you going 414 00:17:33,627 --> 00:17:34,960 To grace us with your presence 415 00:17:34,995 --> 00:17:36,195 On Sunday? 416 00:17:36,229 --> 00:17:37,997 I'm making arroz con gandules. 417 00:17:38,031 --> 00:17:39,164 Oh. Valens. 418 00:17:39,199 --> 00:17:41,066 Hey. Pierson. 419 00:17:41,101 --> 00:17:43,802 Got another purse snatching outside the dayley's market. 420 00:17:43,837 --> 00:17:45,838 Same mo. Older hispanic lady. 421 00:17:45,872 --> 00:17:47,940 Taking her statement now. 422 00:17:47,974 --> 00:17:51,577 Uh... Hold her till I get there. 423 00:17:51,611 --> 00:17:53,612 Yeah. 424 00:17:55,048 --> 00:17:57,082 I'm sorry, ma, I gotta... 425 00:17:57,117 --> 00:17:59,118 Take this. It's work. 426 00:17:59,152 --> 00:18:00,386 Hmm. 427 00:18:00,420 --> 00:18:02,254 It's always work with you, scotty. 428 00:18:02,288 --> 00:18:05,290 When you gonna slow down? 429 00:18:05,325 --> 00:18:06,592 Sunday. 430 00:18:06,626 --> 00:18:07,893 Arroz con gandules. 431 00:18:16,569 --> 00:18:18,170 Gina lopresi? 432 00:18:18,204 --> 00:18:21,006 Sorry, we're closed. 433 00:18:24,711 --> 00:18:26,979 What can I do for you? Hmm. 434 00:18:27,013 --> 00:18:30,249 Nice stuff for a girl from the streets. 435 00:18:30,283 --> 00:18:33,285 Graffiti vandal turned boutique owner. 436 00:18:33,319 --> 00:18:36,088 Graffiti taught me skills. 437 00:18:36,122 --> 00:18:39,091 How to market my name, resilience, respect. 438 00:18:39,125 --> 00:18:40,359 What's this about? 439 00:18:40,393 --> 00:18:42,194 Know where this was taken? 440 00:18:45,065 --> 00:18:46,632 Never seen it before. 441 00:18:46,666 --> 00:18:48,867 Ever go to the sewer to tag? 442 00:18:48,902 --> 00:18:50,769 Why would I do that? 443 00:18:50,804 --> 00:18:53,739 To hang with your boyfriend, carlos espinosa. 444 00:18:53,773 --> 00:18:56,241 Carlos wasn't my boyfriend. 445 00:18:56,276 --> 00:18:58,243 Hmm. You stealing all that paint 446 00:18:58,278 --> 00:19:00,179 From harold's hardware just for yourself? 447 00:19:00,213 --> 00:19:02,681 I did a lot of crazy things when I was a teenager. 448 00:19:02,716 --> 00:19:05,184 Racking paint for a boy I liked was just one of 'em. 449 00:19:05,218 --> 00:19:07,252 Crazy is a good way to put it. 450 00:19:07,287 --> 00:19:08,887 Arrested three times for vandalism. 451 00:19:08,922 --> 00:19:10,089 One for agg. Assault. 452 00:19:10,123 --> 00:19:11,690 The assault was self-defense. 453 00:19:11,725 --> 00:19:13,025 Not the way the judge saw it. 454 00:19:13,059 --> 00:19:15,160 My stepfather used to beat me. 455 00:19:15,195 --> 00:19:17,029 One day he got the idea to toss me out 456 00:19:17,063 --> 00:19:18,630 A third-floor window. 457 00:19:18,665 --> 00:19:20,599 Clawed his eyes out to stop him. 458 00:19:22,268 --> 00:19:25,003 Fluorescent orange is still your signature color. 459 00:19:25,038 --> 00:19:26,672 I like orange. 460 00:19:26,706 --> 00:19:28,140 Is that a crime? 461 00:19:28,174 --> 00:19:30,142 No. 462 00:19:30,176 --> 00:19:31,844 But this is... 463 00:19:37,217 --> 00:19:39,184 Heard he was killed. 464 00:19:39,219 --> 00:19:41,286 I didn't know it was like this. 465 00:19:42,622 --> 00:19:46,125 Carlos thought no one could touch him. 466 00:19:47,527 --> 00:19:49,328 He was wrong. 467 00:19:49,362 --> 00:19:50,829 Come here, I want to show something. 468 00:19:55,602 --> 00:19:57,669 Blaze and talon. 469 00:19:57,704 --> 00:20:00,339 It looks alive. 470 00:20:00,373 --> 00:20:02,708 I've never seen anything like it. 471 00:20:02,742 --> 00:20:04,877 Your name should be up high. 472 00:20:09,082 --> 00:20:11,383 I see you. ¶ toe to toe ¶ 473 00:20:11,417 --> 00:20:13,051 Yeah, who told you to look? 474 00:20:13,086 --> 00:20:17,055 Why don't you just write your last name up there, too, leon? 475 00:20:17,090 --> 00:20:18,390 Use the name I gave you. 476 00:20:18,424 --> 00:20:19,892 Turbo. 477 00:20:19,926 --> 00:20:21,660 The fastest tagger in town. 478 00:20:21,694 --> 00:20:24,496 ¶ almost comatose... ¶ 479 00:20:26,566 --> 00:20:29,301 So, what's with you and speed bump? 480 00:20:29,335 --> 00:20:31,403 Don't say things like that, all right? 481 00:20:31,437 --> 00:20:33,605 He might start believing it. 482 00:20:33,640 --> 00:20:35,107 Sorry. 483 00:20:35,141 --> 00:20:38,677 He's got a raw deal, that's all. 484 00:20:38,711 --> 00:20:41,780 Pretty decent of you, letting him tag along. 485 00:20:41,815 --> 00:20:44,149 Everybody needs someone, right? 486 00:20:44,184 --> 00:20:45,751 get down! Get down! 487 00:20:45,785 --> 00:20:47,719 What's wrong? Got some cop after me. 488 00:20:47,754 --> 00:20:50,055 He always knows where I'm at. I don't know how. 489 00:20:52,458 --> 00:20:54,593 He chased me down an alley with a flashlight, 490 00:20:54,627 --> 00:20:55,727 Said he was gonna bash my head in. 491 00:20:55,762 --> 00:20:57,863 What for? I don't know. Guy's obsessed. 492 00:20:57,897 --> 00:20:59,932 He's always buffing out my tags. 493 00:20:59,966 --> 00:21:02,234 I catch you, you're dead, blaze! 494 00:21:02,268 --> 00:21:04,169 That-that's him! Run! 495 00:21:04,204 --> 00:21:05,671 ¶ where the tvs on ¶ 496 00:21:05,705 --> 00:21:07,539 ¶ and now he's gone back up to space ¶ 497 00:21:07,574 --> 00:21:09,341 ¶ where he won't have a hassle with the human race... ¶ 498 00:21:09,375 --> 00:21:11,310 Carlos was different. 499 00:21:11,344 --> 00:21:13,812 Always taking care of other people. 500 00:21:13,847 --> 00:21:16,114 This the guy who was chasing carlos? 501 00:21:16,783 --> 00:21:18,750 Could be. 502 00:21:18,785 --> 00:21:20,686 Carlos's friend, leon-- 503 00:21:20,720 --> 00:21:22,688 You're saying he was turbo? 504 00:21:22,722 --> 00:21:24,723 That's what carlos called him. 505 00:21:24,757 --> 00:21:27,159 Said he found him in an alley, eating out of the trash. 506 00:21:27,193 --> 00:21:28,794 Where can we find him? 507 00:21:28,828 --> 00:21:30,896 Six feet under. He fell off a roof 508 00:21:30,930 --> 00:21:32,898 A week before carlos died. 509 00:21:35,568 --> 00:21:38,437 Thank you. 510 00:21:38,471 --> 00:21:40,539 We'll be in touch. 511 00:21:41,507 --> 00:21:43,742 So, if turbo's dead, 512 00:21:43,776 --> 00:21:46,879 Who's using the tag turbo 102? 513 00:21:46,913 --> 00:21:50,015 I bet don bardwill knows. 514 00:21:56,756 --> 00:21:58,056 Hi. 515 00:21:58,091 --> 00:21:59,758 Detective valens. 516 00:21:59,792 --> 00:22:02,394 Uh, thanks for waiting, belen. 517 00:22:02,428 --> 00:22:05,797 Your case is similar to another case I'm working. 518 00:22:05,832 --> 00:22:07,399 Yeah, I-I already told 519 00:22:07,433 --> 00:22:08,800 That other young man everything. 520 00:22:08,835 --> 00:22:11,103 Sorry to put you through this again. 521 00:22:11,137 --> 00:22:13,872 Can you tell me what happened, por favor? 522 00:22:13,907 --> 00:22:15,307 Hoodlum came out 523 00:22:15,341 --> 00:22:17,376 Of nowhere, pushed me down. 524 00:22:17,410 --> 00:22:19,745 Ran off with my pocketbook. 525 00:22:19,779 --> 00:22:21,713 You get hurt? 526 00:22:21,748 --> 00:22:24,182 Scratched my knee. 527 00:22:24,217 --> 00:22:26,218 I'm fine. 528 00:22:26,252 --> 00:22:27,786 Did you get a look at the guy? 529 00:22:27,820 --> 00:22:29,855 My eyes aren't so good anymore. 530 00:22:29,889 --> 00:22:31,390 What was he, white, 531 00:22:31,424 --> 00:22:33,125 Black, latino? 532 00:22:33,159 --> 00:22:36,528 All my groceries are in the trunk. 533 00:22:37,397 --> 00:22:38,730 My ice cream's melting. 534 00:22:38,765 --> 00:22:39,998 Help me 535 00:22:40,033 --> 00:22:42,034 Get this guy off the street. 536 00:22:42,068 --> 00:22:43,669 Stop him from doing this again. 537 00:22:43,703 --> 00:22:45,003 I have to go. 538 00:22:45,038 --> 00:22:50,108 Belen... There are other women he's done this to. 539 00:22:50,143 --> 00:22:52,311 Women like you. 540 00:22:54,147 --> 00:22:56,448 You've spoken to them? 541 00:22:56,482 --> 00:22:58,483 I... 542 00:23:02,455 --> 00:23:04,423 I know... 543 00:23:04,457 --> 00:23:06,992 What he did to you. 544 00:23:16,135 --> 00:23:19,304 I wasn't strong enough to stop him. 545 00:23:24,577 --> 00:23:26,478 I tried to scream, 546 00:23:26,512 --> 00:23:30,649 But he put his hand over my mouth. 547 00:23:32,485 --> 00:23:34,753 He... Put his hand over your mouth? 548 00:23:36,622 --> 00:23:41,393 My husband is the only man I've ever been with. 549 00:23:45,765 --> 00:23:49,101 He told me to stop looking at him. 550 00:23:49,135 --> 00:23:52,571 That was the only thing he said to me. 551 00:24:10,857 --> 00:24:14,259 You... You saw him? 552 00:24:14,293 --> 00:24:17,596 Oh, yes. 553 00:24:24,937 --> 00:24:26,905 Things we gotta do... 554 00:24:26,939 --> 00:24:29,141 Get a nurse to see you... 555 00:24:29,175 --> 00:24:30,442 Uh, uh, 556 00:24:30,476 --> 00:24:32,077 I don't know, no. 557 00:24:32,111 --> 00:24:34,346 Look, anyone that cares for you... 558 00:24:34,380 --> 00:24:36,848 They're gonna understand... 559 00:24:36,883 --> 00:24:38,884 It wasn't your fault. 560 00:24:38,918 --> 00:24:41,053 I shouldn't have been there. 561 00:24:41,087 --> 00:24:42,988 It wasn't your fault. 562 00:24:43,022 --> 00:24:46,224 You hear me, belen, hmm? 563 00:24:52,331 --> 00:24:54,433 I have to go. 564 00:24:56,769 --> 00:24:59,404 : My ice cream's melting. 565 00:25:14,104 --> 00:25:15,305 "graffiti gestapo." 566 00:25:15,840 --> 00:25:17,240 You get that nickname 567 00:25:17,274 --> 00:25:19,475 For getting physical with bombers like carlos? 568 00:25:19,510 --> 00:25:20,743 'course not. 569 00:25:20,778 --> 00:25:23,613 I was trying to clean up the streets, not take on gangs. 570 00:25:24,147 --> 00:25:25,681 Clean up the streets. 571 00:25:25,716 --> 00:25:27,583 That include chasing kids with your flashlight? 572 00:25:27,617 --> 00:25:28,718 Threatening to beat them? 573 00:25:28,952 --> 00:25:30,186 Might have tried to scare some punks. 574 00:25:30,721 --> 00:25:32,188 You ask me, 575 00:25:32,222 --> 00:25:33,923 Degenerates had it coming. 576 00:25:33,957 --> 00:25:35,258 Someone's got to 577 00:25:35,292 --> 00:25:36,692 Step up and do something about it. 578 00:25:36,727 --> 00:25:37,960 Right? 579 00:25:37,995 --> 00:25:39,962 I was taking back our city. 580 00:25:39,997 --> 00:25:41,164 What, by stalking carlos? 581 00:25:41,198 --> 00:25:42,532 Hunting him down? 582 00:25:42,566 --> 00:25:43,699 Hey now, 583 00:25:43,734 --> 00:25:45,334 I never stalked anyone. 584 00:25:45,369 --> 00:25:47,770 So how'd you always know where he was at? 585 00:25:47,805 --> 00:25:51,107 I got calls when kids were bombing. 586 00:25:51,141 --> 00:25:53,209 Told me where to go. 587 00:25:53,243 --> 00:25:54,310 Always the same voice. 588 00:25:54,344 --> 00:25:57,146 You saying someone was ratting out bombers? 589 00:25:57,181 --> 00:25:58,848 Don't know who it was. 590 00:25:58,882 --> 00:26:00,416 Didn't care. 591 00:26:00,451 --> 00:26:01,851 Made my job easier. 592 00:26:01,885 --> 00:26:03,419 What about leon? 593 00:26:03,454 --> 00:26:04,687 Chasing these kids around town. 594 00:26:04,721 --> 00:26:05,855 You finally catch one? 595 00:26:05,889 --> 00:26:07,723 Don't know any leon. 596 00:26:07,758 --> 00:26:08,858 Oh, carlos's 597 00:26:08,892 --> 00:26:10,026 Little friend. 598 00:26:10,060 --> 00:26:12,095 Took a nosedive 13 stories off a roof 599 00:26:12,129 --> 00:26:13,696 A week before carlos was murdered. 600 00:26:13,730 --> 00:26:16,599 Sorry to hear that, but like I said, 601 00:26:16,633 --> 00:26:18,301 Don't know anyone named leon. 602 00:26:18,335 --> 00:26:21,070 Want to tell me why your name's on his accident report, then? 603 00:26:21,105 --> 00:26:24,540 Says here that you were a witness to his death. 604 00:26:24,575 --> 00:26:26,109 The date's October 2. 605 00:26:26,143 --> 00:26:28,711 Ten-two. 606 00:26:28,745 --> 00:26:29,946 One-oh-two. 607 00:26:29,980 --> 00:26:31,180 Sound familiar? 608 00:26:31,215 --> 00:26:32,515 Give you a clue. 609 00:26:32,549 --> 00:26:33,683 Leon's nickname 610 00:26:33,717 --> 00:26:34,884 Was turbo. 611 00:26:34,918 --> 00:26:36,519 One-oh-two-- the day he died. 612 00:26:36,553 --> 00:26:38,821 Now, you got photos of his tags all over your office. 613 00:26:38,856 --> 00:26:41,257 You know every single place that he hit. 614 00:26:41,291 --> 00:26:42,892 So tell us. 615 00:26:42,926 --> 00:26:44,227 Who's turbo, don? 616 00:26:44,261 --> 00:26:46,429 I don't know. 617 00:26:50,567 --> 00:26:52,802 I just wanted them to stop. 618 00:26:52,836 --> 00:26:55,538 I didn't think it would go that far. 619 00:26:58,242 --> 00:27:00,576 When it's darkest, men see stars. 620 00:27:00,611 --> 00:27:02,145 When it's darkest, men see stars. 621 00:27:02,179 --> 00:27:03,179 Don't be scared, turbo. 622 00:27:03,213 --> 00:27:06,682 This spot's gonna make the angels weep. 623 00:27:06,717 --> 00:27:08,484 Whoo! 624 00:27:08,519 --> 00:27:11,120 I w-want to see s-stars, carlos. 625 00:27:11,155 --> 00:27:12,321 You want stars? 626 00:27:12,356 --> 00:27:13,456 Yeah. 627 00:27:13,490 --> 00:27:15,291 You got stars. 628 00:27:15,325 --> 00:27:17,326 Let me see that first. 629 00:27:17,361 --> 00:27:18,828 Emerson? 630 00:27:18,862 --> 00:27:20,229 Now who's that? 631 00:27:20,264 --> 00:27:22,665 You said there weren't any stars. 632 00:27:22,699 --> 00:27:24,100 That's what you said. 633 00:27:24,134 --> 00:27:25,268 Remember? 634 00:27:25,302 --> 00:27:27,403 Did say that, but I was wrong. 635 00:27:27,437 --> 00:27:28,738 All right. 636 00:27:28,772 --> 00:27:31,174 Check this out. 637 00:27:31,208 --> 00:27:32,775 Freeze, you maggots! 638 00:27:32,809 --> 00:27:34,911 Oh, somebody narced us out! Come on! Come on! 639 00:27:34,945 --> 00:27:36,312 Come on! Let's go! Come on, killer. 640 00:27:36,346 --> 00:27:38,047 Come on, let's go! 641 00:27:44,488 --> 00:27:46,589 Come on, turbo! 642 00:27:48,158 --> 00:27:49,125 You can do it! 643 00:27:49,159 --> 00:27:51,294 Get you, you little bastard! 644 00:27:57,134 --> 00:27:59,001 Help! Carlos! I got you, man. 645 00:27:59,036 --> 00:28:00,970 Carlos! Help! Carlos: I got you, man. I got you. 646 00:28:07,244 --> 00:28:08,344 Get out of here! 647 00:28:08,378 --> 00:28:10,446 I'll tell them it was just me. 648 00:28:10,480 --> 00:28:11,914 Go before the cops come! 649 00:28:11,949 --> 00:28:14,517 Go! 650 00:28:22,092 --> 00:28:24,060 Night... 651 00:28:24,094 --> 00:28:26,195 Changed my life. 652 00:28:28,265 --> 00:28:30,466 Can't fix what happened. 653 00:28:32,803 --> 00:28:35,271 But I've tried to do some good. 654 00:28:36,406 --> 00:28:38,674 If carlos 655 00:28:38,709 --> 00:28:41,143 Was alive today, I'm sure... 656 00:28:41,178 --> 00:28:44,080 He'd be doing exactly what I'm doing-- 657 00:28:44,114 --> 00:28:46,983 Giving these kids some hope. 658 00:28:50,554 --> 00:28:53,489 What the hell was that, kat? 659 00:28:53,523 --> 00:28:55,625 I'm trying to help you out here. 660 00:28:55,659 --> 00:28:57,159 I'm-I'm sorry. 661 00:28:57,194 --> 00:28:59,061 I... I couldn't take it. 662 00:28:59,096 --> 00:29:00,796 Well, that much I got. 663 00:29:00,831 --> 00:29:03,232 Look, if jarrod wants to see veronica, 664 00:29:03,267 --> 00:29:06,035 He's gonna have to go to court. 665 00:29:06,069 --> 00:29:08,170 Okay, I'm-I'm gonna have to warn you. 666 00:29:08,205 --> 00:29:09,739 His-his lawyer's gonna present a guy 667 00:29:09,773 --> 00:29:11,240 Who's been clean for five years. 668 00:29:11,275 --> 00:29:14,543 I leave you alone at the table, and now you're defending him? 669 00:29:14,578 --> 00:29:18,614 I'm just saying how it's gonna look in court. 670 00:29:18,649 --> 00:29:23,786 Look, judges try to give parents contact with their children. 671 00:29:24,688 --> 00:29:26,989 No, this is different, curtis. 672 00:29:27,024 --> 00:29:28,991 He's an ex-banger. 673 00:29:29,026 --> 00:29:31,027 You're not. 674 00:29:31,061 --> 00:29:33,162 He's still her father. 675 00:29:33,196 --> 00:29:36,098 Not everyone deserves a second chance. 676 00:29:40,404 --> 00:29:42,405 I'm sorry you feel that way. 677 00:29:42,439 --> 00:29:44,540 In my book, 678 00:29:44,574 --> 00:29:46,976 Guy should be able to see his own kid. 679 00:30:32,422 --> 00:30:34,590 Ma'am? 680 00:30:35,926 --> 00:30:37,927 There a problem, lady? No. 681 00:30:37,961 --> 00:30:38,794 Got to move the car. 682 00:30:56,947 --> 00:31:00,816 Tracked the orange paint can that carlos was killed with. 683 00:31:00,851 --> 00:31:02,885 Manufacturer sold it to harold's hardware. 684 00:31:02,919 --> 00:31:04,754 Store where gina worked. 685 00:31:04,788 --> 00:31:06,756 Excuse me. 686 00:31:06,790 --> 00:31:08,057 I'm eddie clark. 687 00:31:08,091 --> 00:31:09,558 Work at the fairhill soup kitchen. 688 00:31:09,593 --> 00:31:11,026 Saw one of your posters. 689 00:31:11,061 --> 00:31:13,162 I know this boy. Was there 690 00:31:13,196 --> 00:31:15,064 When he painted this piece. 691 00:31:15,098 --> 00:31:17,266 Don't hardly do it justice, though. 692 00:31:29,980 --> 00:31:31,680 Beautiful, ain't it? 693 00:31:31,715 --> 00:31:33,416 Just like I told you. 694 00:31:36,420 --> 00:31:39,722 Spent a lot of time down here back then. 695 00:31:43,894 --> 00:31:45,528 Whoa! 696 00:31:46,563 --> 00:31:47,696 Man, where... 697 00:31:47,731 --> 00:31:50,332 Where did you learn how to do that? 698 00:31:52,969 --> 00:31:54,637 The streets. 699 00:31:54,671 --> 00:31:57,473 Must be some damn angels on the street you come from, 700 00:31:57,507 --> 00:32:00,609 'cause I ain't never seen nothing like that. 701 00:32:00,644 --> 00:32:03,379 Got us an artist in the sewer. 702 00:32:04,281 --> 00:32:06,415 Ain't an artist. 703 00:32:07,751 --> 00:32:09,852 You tell that to them. 704 00:32:09,886 --> 00:32:12,087 What you...? 705 00:32:12,122 --> 00:32:14,190 What you call it? 706 00:32:15,992 --> 00:32:18,127 When it's darkest, 707 00:32:18,161 --> 00:32:20,296 Men see stars. 708 00:32:21,531 --> 00:32:23,265 That's what my friend always wanted. 709 00:32:23,300 --> 00:32:25,801 You got a gift, brother. 710 00:32:25,836 --> 00:32:28,237 A real gift. 711 00:32:30,073 --> 00:32:32,274 You could do something with that. 712 00:32:36,613 --> 00:32:38,514 What are they doing? 713 00:32:38,548 --> 00:32:42,084 Maybe they want to see stars, too. 714 00:32:50,994 --> 00:32:53,496 Still come down from time to time to look 715 00:32:53,530 --> 00:32:54,964 At those stars. 716 00:32:54,998 --> 00:32:57,933 Remind myself how far I've come. 717 00:33:00,403 --> 00:33:03,205 You recognize those stars 718 00:33:03,240 --> 00:33:05,541 From gina's clothing line? Jeffries: Yeah. 719 00:33:05,575 --> 00:33:08,944 Our famous designer said she'd never seen this mural. 720 00:33:10,313 --> 00:33:12,214 "dead on site. 721 00:33:12,249 --> 00:33:14,083 Talon." 722 00:33:14,117 --> 00:33:16,018 What kind of girlfriend leaves a message like that? 723 00:33:22,025 --> 00:33:23,525 ¶ jeffries: Recognize this, gina? 724 00:33:23,560 --> 00:33:25,461 So I capped his burner. 725 00:33:25,495 --> 00:33:26,795 Doesn't mean I hurt him. 726 00:33:26,830 --> 00:33:28,931 You want to read that for us? 727 00:33:29,866 --> 00:33:32,534 "dead on site." 728 00:33:32,569 --> 00:33:34,536 It was just an empty threat. 729 00:33:34,571 --> 00:33:36,205 You two have an argument? 730 00:33:36,239 --> 00:33:37,439 Almost 30 years ago? 731 00:33:37,474 --> 00:33:39,441 You can't expect me to remember ancient history. 732 00:33:39,476 --> 00:33:41,210 You've been pawning carlos' stars off 733 00:33:41,244 --> 00:33:42,745 As your own for nearly that long. 734 00:33:42,779 --> 00:33:45,314 He wasn't the type to care if somebody was biting his work. 735 00:33:45,348 --> 00:33:47,316 Orange paint can that killed carlos 736 00:33:47,350 --> 00:33:49,685 Was sold at harold's hardware. 737 00:33:49,719 --> 00:33:52,421 It's not like you think. 738 00:33:52,455 --> 00:33:54,757 I was all alone. 739 00:33:54,791 --> 00:33:57,960 I needed his help... But he wouldn't do it. 740 00:34:01,631 --> 00:34:04,533 Carlos, there you are. 741 00:34:04,567 --> 00:34:06,468 Gina. 742 00:34:06,503 --> 00:34:08,103 I've been looking for you. 743 00:34:08,138 --> 00:34:10,105 A junkie jumped me in the park. 744 00:34:10,140 --> 00:34:11,907 Hey. I needed someone to watch my back. 745 00:34:11,941 --> 00:34:13,809 I couldn't find you. 746 00:34:13,843 --> 00:34:15,811 ¶ can you hear me? ¶ 747 00:34:15,845 --> 00:34:18,680 ¶ came back only yesterday ¶ 748 00:34:18,715 --> 00:34:22,351 ¶ I'm moving farther away... ¶ 749 00:34:22,385 --> 00:34:23,385 Leon died. 750 00:34:23,420 --> 00:34:25,654 He fell. 751 00:34:25,688 --> 00:34:26,922 ¶ all I needed was ¶ 752 00:34:26,956 --> 00:34:28,223 ¶ the love you gave... ¶ 753 00:34:28,258 --> 00:34:29,224 It's my fault 754 00:34:29,259 --> 00:34:30,793 He was up there in the first place. 755 00:34:30,827 --> 00:34:33,929 ¶ all I needed for another day... ¶ 756 00:34:33,963 --> 00:34:36,698 The streets aren't safe. 757 00:34:36,733 --> 00:34:37,933 That's why we need a crew. 758 00:34:37,967 --> 00:34:39,234 ¶ only you... ¶ 759 00:34:39,269 --> 00:34:41,403 Look. 760 00:34:42,806 --> 00:34:44,773 It's the most I ever racked from harold. 761 00:34:44,808 --> 00:34:46,475 Now we've got something to offer nrke. 762 00:34:46,509 --> 00:34:48,343 What do you want with those thugs? 763 00:34:48,378 --> 00:34:50,379 They've got a clubhouse, 764 00:34:50,413 --> 00:34:52,714 A place to stay at night. 765 00:34:52,749 --> 00:34:54,083 ¶ listen to the words... ¶ 766 00:34:54,117 --> 00:34:55,717 Think they'll let you in their crew? 767 00:34:55,752 --> 00:34:58,654 They will if you take me. 768 00:34:58,688 --> 00:35:00,889 Tut said you can join them. 769 00:35:00,924 --> 00:35:02,357 You don't get it. 770 00:35:02,392 --> 00:35:07,062 They're bombing 'cause they're punks. 771 00:35:07,097 --> 00:35:08,697 I'm done with that. 772 00:35:08,731 --> 00:35:13,435 All right, I don't care about getting my name up. 773 00:35:13,470 --> 00:35:14,736 I want to do something. 774 00:35:17,707 --> 00:35:19,708 Help people. 775 00:35:19,742 --> 00:35:21,076 In the sewer? 776 00:35:21,111 --> 00:35:22,811 Nobody's going to see your work down here. 777 00:35:22,846 --> 00:35:25,214 They already have. 778 00:35:26,683 --> 00:35:29,818 Look, I want to do something with this, gina. 779 00:35:29,853 --> 00:35:31,720 You could, too, if you'd just... 780 00:35:31,754 --> 00:35:33,889 Bombers are getting clipped left and right. 781 00:35:33,923 --> 00:35:34,890 Nrke is the only crew 782 00:35:34,924 --> 00:35:37,493 Whose tags don't get taken down. 783 00:35:37,527 --> 00:35:37,559 ¶ all I needed was the love you gave... ¶ 784 00:35:39,662 --> 00:35:42,431 Right. 785 00:35:42,465 --> 00:35:44,466 You're right. 786 00:35:44,501 --> 00:35:46,435 Their tags never get buffed. 787 00:35:46,469 --> 00:35:48,036 ¶ and all I ever knew... ¶ 788 00:35:48,071 --> 00:35:50,072 Ever. 789 00:35:50,106 --> 00:35:52,207 ¶ only you ¶ get away. 790 00:35:53,176 --> 00:35:54,443 I got to go do something. 791 00:35:54,477 --> 00:35:55,611 No, no... Just wait right here. 792 00:35:55,645 --> 00:35:56,545 Please don't leave me. 793 00:35:56,579 --> 00:35:58,113 ¶ gonna take a long time... ¶ 794 00:35:58,148 --> 00:35:59,047 I'll be back, I promise. 795 00:35:59,082 --> 00:36:01,049 ¶ and I wonder what's mine ¶ 796 00:36:01,084 --> 00:36:03,585 ¶ can't take ¶ ¶ can't take no more. ¶ 797 00:36:03,620 --> 00:36:06,488 He never came back. 798 00:36:06,523 --> 00:36:10,993 I was so mad, I slashed his mural. 799 00:36:11,027 --> 00:36:15,931 I heard the next day on the streets, he'd been killed. 800 00:36:15,965 --> 00:36:18,233 You said he took your paint? 801 00:36:19,068 --> 00:36:22,171 Five cannons of my signature orange. 802 00:36:23,106 --> 00:36:26,041 Know where he went? 803 00:36:26,075 --> 00:36:27,376 No. 804 00:36:27,410 --> 00:36:29,912 He was right, though. 805 00:36:29,946 --> 00:36:31,847 There's more to life than just bombing. 806 00:36:31,881 --> 00:36:33,148 Question is: 807 00:36:33,183 --> 00:36:34,550 Where did he go with that paint? 808 00:36:34,584 --> 00:36:37,219 Yeah, only the one can found at the crime scene. 809 00:36:37,253 --> 00:36:38,487 Wasn't any graffiti 810 00:36:38,521 --> 00:36:39,488 In that alley. 811 00:36:39,522 --> 00:36:41,323 Look. 812 00:36:41,357 --> 00:36:43,959 The wall behind carlos's body is completely bare. 813 00:36:43,993 --> 00:36:46,028 It seem odd to you-- 814 00:36:46,062 --> 00:36:48,864 A whitewashed wall in nrke territory? 815 00:36:48,898 --> 00:36:50,866 Would have been hit a hundred times. 816 00:36:50,900 --> 00:36:53,068 That wall's got a story to tell. 817 00:36:53,102 --> 00:36:56,171 Let's peel back the layers. 818 00:37:11,754 --> 00:37:14,623 Your liquor store, your gym, 819 00:37:14,657 --> 00:37:18,927 Your el stop, your dear mother's church. 820 00:37:18,962 --> 00:37:21,430 Playing a game-- this is your life? 821 00:37:21,464 --> 00:37:22,965 Cops must be bored. 822 00:37:22,999 --> 00:37:24,866 Sit up. 823 00:37:24,901 --> 00:37:25,934 Listen to the lady. 824 00:37:25,969 --> 00:37:28,604 Above your liquor store, turbo 102. 825 00:37:28,638 --> 00:37:30,038 On your gym marquee, 826 00:37:30,073 --> 00:37:31,373 Turbo 102. 827 00:37:31,407 --> 00:37:35,043 On the church door, turbo 102. 828 00:37:35,078 --> 00:37:36,311 That your tag? 829 00:37:36,346 --> 00:37:37,646 Tut is my scribe. 830 00:37:37,680 --> 00:37:38,747 Yeah, in the '80s. 831 00:37:38,781 --> 00:37:39,948 Then the mayor cracked down, 832 00:37:39,983 --> 00:37:41,917 You needed a new tag, one nobody could connect to you. 833 00:37:41,951 --> 00:37:44,419 That... That all you got, huh? 834 00:37:44,454 --> 00:37:47,322 Random coincidence in my hood? 835 00:37:47,357 --> 00:37:50,459 Matched the paint samples from turbo 102 with auto paint 836 00:37:50,493 --> 00:37:51,393 In your body shop. 837 00:37:51,427 --> 00:37:52,594 It's expensive, but... 838 00:37:52,629 --> 00:37:54,329 You get it wholesale, right? 839 00:37:55,198 --> 00:37:58,467 You got me, I'm, I'm turbo 102. 840 00:38:00,403 --> 00:38:02,537 You stink like a rat. 841 00:38:02,572 --> 00:38:03,772 Who you calling a rat, man? 842 00:38:03,806 --> 00:38:06,708 I'm the king. Yeah, king snitch. 843 00:38:06,743 --> 00:38:09,244 Made anonymous calls about carlos and his friend leon. 844 00:38:09,279 --> 00:38:10,412 I ain't no rat, man. 845 00:38:10,446 --> 00:38:13,982 Lowest life-form there is, except for pigs. 846 00:38:18,254 --> 00:38:20,122 Got something else you want to say, hmm? 847 00:38:20,156 --> 00:38:22,124 Come on in, don. 848 00:38:22,959 --> 00:38:26,461 A snitch used to call him every day. 849 00:38:26,496 --> 00:38:27,496 Always the same voice. 850 00:38:27,530 --> 00:38:28,664 Now he loves to talk. 851 00:38:28,698 --> 00:38:30,032 Go ahead, say something. 852 00:38:30,066 --> 00:38:31,500 Say something! 853 00:38:31,534 --> 00:38:33,335 Son of a bitch, you're a dead man, man! 854 00:38:33,369 --> 00:38:35,871 That's him. 855 00:38:37,707 --> 00:38:39,041 Sit your ass down. That's police brutality, 856 00:38:39,075 --> 00:38:40,809 Man! No, brutality is 857 00:38:40,843 --> 00:38:42,177 What they do to snitches in the badlands. 858 00:38:42,211 --> 00:38:44,846 Other bombers found out, you'd have been a walking corpse. 859 00:38:44,881 --> 00:38:46,248 Carlos was about to share 860 00:38:46,282 --> 00:38:48,016 Your dirty secret with the whole neighborhood. 861 00:38:48,051 --> 00:38:50,052 You had to shut him up. 862 00:38:50,086 --> 00:38:51,653 Look, I tried to give that fool an out. 863 00:38:51,688 --> 00:38:52,721 But he wouldn't take it. Little punk 864 00:38:52,755 --> 00:38:54,356 Thought he was better than me! Yeah, thought 865 00:38:54,390 --> 00:38:55,624 He could ruin your rep. Spent years 866 00:38:55,658 --> 00:38:57,326 Getting up, building my name. Yeah, you said a name was 867 00:38:57,360 --> 00:38:58,493 The only thing you had in this world. 868 00:38:58,528 --> 00:39:00,429 Reason I took his. 869 00:39:00,463 --> 00:39:02,364 Bitch thought he could get me killed, thought 870 00:39:02,398 --> 00:39:03,532 He could be king. 871 00:39:06,402 --> 00:39:09,504 There's only one king. 872 00:39:11,874 --> 00:39:14,042 what the hell you doing? 873 00:39:14,877 --> 00:39:17,012 Been waiting for you to get here. 874 00:39:17,046 --> 00:39:19,181 Yeah, my boys been telling me you been putting up lies. 875 00:39:19,215 --> 00:39:21,550 I'm here to take 'em down. 876 00:39:21,584 --> 00:39:25,754 Your boys combing the streets so you can rat us taggers out? 877 00:39:25,788 --> 00:39:27,723 "turbo 102." 878 00:39:27,757 --> 00:39:29,024 That's your new name? 879 00:39:29,058 --> 00:39:30,726 I kind of like it. 880 00:39:30,760 --> 00:39:33,061 That's my boy you got killed with your snitching. 881 00:39:33,096 --> 00:39:35,864 Turbo 102. 882 00:39:35,898 --> 00:39:38,333 It's my tag now, bitch. 883 00:39:39,202 --> 00:39:40,402 Don't even touch it. 884 00:39:40,436 --> 00:39:42,704 Leave it alone, man. 885 00:39:42,739 --> 00:39:43,939 Said I'm gonna take it down. 886 00:39:43,973 --> 00:39:45,273 That's what I'm gonna do. 887 00:39:45,308 --> 00:39:46,508 I'll take it down myself 888 00:39:46,542 --> 00:39:48,944 If you lay off other bombers. 889 00:39:48,978 --> 00:39:50,912 You giving me orders? 890 00:39:50,947 --> 00:39:52,047 I'm the king! 891 00:39:52,081 --> 00:39:55,751 It ain't about staying up. 892 00:39:55,785 --> 00:39:58,854 We can do more, change things around here-- 893 00:39:58,888 --> 00:40:01,256 Everyone dying on the streets. 894 00:40:01,290 --> 00:40:04,326 You high or something? 895 00:40:04,360 --> 00:40:06,161 I said take it down. 896 00:40:07,997 --> 00:40:11,466 What's the life expectancy for a snitch? 897 00:40:11,501 --> 00:40:14,102 Take it down. 898 00:40:14,137 --> 00:40:16,204 You might as well not even exist. 899 00:40:16,239 --> 00:40:18,473 Take... It... Down! 900 00:40:18,508 --> 00:40:21,410 Guess that's the only way you're going to stay king 901 00:40:21,444 --> 00:40:23,912 'cause it sure as hell ain't your skills doing the trick. 902 00:40:28,184 --> 00:40:30,619 huh? Huh? 903 00:41:12,094 --> 00:41:14,262 ¶ since you're gone ¶ 904 00:41:14,297 --> 00:41:17,299 ¶ the nights are gettin' strange ¶ 905 00:41:17,333 --> 00:41:19,568 ¶ since you're gone ¶ 906 00:41:19,602 --> 00:41:23,772 ¶ well, nothing's makin' sense since you're gone ¶ 907 00:41:23,806 --> 00:41:26,708 ¶ I stumbled in the shade ¶ 908 00:41:26,742 --> 00:41:29,711 ¶ since you're gone ¶ 909 00:41:29,745 --> 00:41:32,247 ¶ everything's in perfect tense ¶ 910 00:41:32,281 --> 00:41:37,185 ¶ well, I can't help it when you fall apart ¶ 911 00:41:37,220 --> 00:41:40,522 ¶ and I can't help it ¶ 912 00:41:40,556 --> 00:41:43,725 ¶ guess you better start ¶ 913 00:41:43,759 --> 00:41:47,095 ¶ that is forgettin' about you ¶ ¶ since you're gone ¶ 914 00:41:47,129 --> 00:41:49,798 ¶ since you're gone ¶ 915 00:41:49,832 --> 00:41:52,834 ¶ nights are gettin' strange ¶ ¶ since you're gone ¶ 916 00:41:52,869 --> 00:41:56,171 ¶ since you're gone, throwin' it all away ¶ 917 00:41:56,205 --> 00:41:58,273 ¶ since you're gone ¶ 918 00:41:58,307 --> 00:41:59,975 ¶ since you're gone ¶ 919 00:42:00,009 --> 00:42:03,345 ¶ the nights are gettin' strange ¶ ¶ since you're gone ¶ 920 00:42:03,379 --> 00:42:07,582 ¶ since you're gone, throwin' it all away ¶ 921 00:42:07,617 --> 00:42:11,720 ¶ I can't help it, everything's a mess ¶ 922 00:42:11,754 --> 00:42:14,189 ¶ I can't help it ¶ 923 00:42:14,223 --> 00:42:17,659 ¶ you're so treacherous ¶ 924 00:42:17,693 --> 00:42:22,531 ¶ when it comes to tenderness ¶ 925 00:42:24,634 --> 00:42:27,135 ¶ since you're gone ¶ 926 00:42:45,755 --> 00:42:50,792 ¶ I can't help it, everything's a mess ¶ 927 00:42:50,826 --> 00:42:53,061 ¶ I can't help it ¶ 928 00:42:53,095 --> 00:42:56,197 ¶ you're so treacherous ¶ 929 00:42:56,232 --> 00:42:58,366 ¶ oh, where's that tenderness? ¶ 930 00:42:58,401 --> 00:42:59,467 ¶ since you're gone ¶ 931 00:42:59,502 --> 00:43:01,570 ¶ since you're gone ¶ 932 00:43:01,604 --> 00:43:03,238 ¶ I missed the peak sensation ¶ 933 00:43:03,272 --> 00:43:04,906 ¶ since you're gone ¶ 934 00:43:04,941 --> 00:43:08,476 ¶ since you're gone, I took the big vacation ¶ 935 00:43:08,511 --> 00:43:11,246 ¶ since you're gone ¶ 936 00:43:11,280 --> 00:43:13,348 ¶ well, never feel sedate ¶ 937 00:43:13,382 --> 00:43:15,250 ¶ since you're gone ¶ 938 00:43:15,284 --> 00:43:20,488 ¶ well, the moonlight ain't so great ¶ ¶ since you're gone ¶ 939 00:43:20,523 --> 00:43:23,291 ¶ since you're gone ¶ 940 00:43:23,326 --> 00:43:25,260 ¶ since you're gone ¶ 941 00:43:25,294 --> 00:43:30,599 ¶ well, I've thrown it all away ¶ ¶ since you're gone ¶ 942 00:43:30,633 --> 00:43:33,301 ¶ well, the nights are ¶ 943 00:43:33,336 --> 00:43:36,204 ¶ since you're gone ¶ ¶ gettin' strange ¶ 944 00:43:36,238 --> 00:43:38,907 ¶ I've thrown it all away ¶ ¶ since you're gone. ¶ 945 00:43:38,941 --> 00:43:46,909 Sync by honeybunny www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 64500

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.