All language subtitles for Call.Me.Kat.S03E01.WEB.H264-CAKES

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,746 --> 00:00:04,521 Oh, my gosh. 2 00:00:04,546 --> 00:00:06,465 First class is so nice. 3 00:00:06,490 --> 00:00:09,675 I totally understand all the rich people in Titanic now. 4 00:00:10,994 --> 00:00:13,237 Can I interest you in a glass of champagne? 5 00:00:13,330 --> 00:00:15,572 - Oh, um, how much? - They're complimentary. 6 00:00:15,591 --> 00:00:17,725 Shut. Up. 7 00:00:19,401 --> 00:00:21,411 Mm. Hello. 8 00:00:21,430 --> 00:00:22,730 Hi. 9 00:00:23,151 --> 00:00:25,265 Oh, wow. 10 00:00:25,359 --> 00:00:28,727 I would take Minor Celebrities for $200, Ken. 11 00:00:28,954 --> 00:00:30,195 Get it? It's a Jeopardy! joke. 12 00:00:30,422 --> 00:00:32,242 What is "not the first time I've heard it." 13 00:00:33,424 --> 00:00:35,183 That's why you're my favorite host. 14 00:00:35,202 --> 00:00:37,928 I mean, what else am I gonna say? 15 00:00:37,946 --> 00:00:39,613 It's my first time in first class. 16 00:00:39,689 --> 00:00:42,334 I got upgraded 'cause I racked up a buttload of miles 17 00:00:42,359 --> 00:00:44,526 traveling around the world for the past four months. 18 00:00:44,603 --> 00:00:46,787 I'm gonna need another one of these. 19 00:00:46,939 --> 00:00:48,622 My tale begins in Madagascar. 20 00:00:48,774 --> 00:00:50,624 And keep them coming. 21 00:00:50,776 --> 00:00:54,278 Did you know that Madagascar is the original home of the lemur? 22 00:00:54,371 --> 00:00:57,539 I did know that. Of course, I kind of know everything. 23 00:00:58,893 --> 00:01:01,301 It's gonna be such a fun 20 hours together. 24 00:01:01,453 --> 00:01:04,621 I just got back from this amazing journey of self-discovery. 25 00:01:04,714 --> 00:01:08,192 Discovery number one... I will never be a professional zip liner. 26 00:01:13,557 --> 00:01:15,315 Am I supposed to be doing something? 27 00:01:15,409 --> 00:01:16,992 Should I pedal? 28 00:01:18,804 --> 00:01:21,246 Can I switch to tequila? 29 00:01:21,473 --> 00:01:23,284 Whoa, get out your cell phones, folks. 30 00:01:23,309 --> 00:01:26,568 Mr. Jeopardy is going for the "Potent Potables." 31 00:01:28,089 --> 00:01:30,238 Okay, so next I spent some time at an ashram in India. 32 00:01:30,257 --> 00:01:33,241 And I discovered that the answer to all of my problems is acceptance. 33 00:01:33,260 --> 00:01:35,485 You know, I used to try and control everything, 34 00:01:35,504 --> 00:01:38,246 but now I'm at peace, you know, I just go with the flow. 35 00:01:38,324 --> 00:01:39,489 I even got a tattoo. 36 00:01:39,508 --> 00:01:42,250 It's in Sanskrit. It says "acceptance." 37 00:01:42,344 --> 00:01:44,494 That says "garden salad." 38 00:01:44,588 --> 00:01:46,271 What? 39 00:01:46,498 --> 00:01:47,514 Oh. 40 00:01:47,608 --> 00:01:49,349 Well, I guess I'll just have to accept it. 41 00:01:49,501 --> 00:01:50,776 And that's how I'm gonna face 42 00:01:50,853 --> 00:01:53,761 every single moment of every day for the rest of my life. 43 00:01:53,781 --> 00:01:55,948 Seriously? Garden salad? 44 00:01:56,099 --> 00:01:57,783 You know, I was really hoping to sleep on this flight. 45 00:01:57,934 --> 00:01:59,767 Yeah, me too, Ken. 46 00:01:59,787 --> 00:02:02,529 I'm just too excited to get back to my cat café and see my friends. 47 00:02:02,606 --> 00:02:04,105 They don't even know I'm coming home. 48 00:02:04,199 --> 00:02:06,125 In fact, I've got this crazy surprise planned. 49 00:02:06,352 --> 00:02:08,702 What other kind would you have? 50 00:02:08,854 --> 00:02:11,797 You seem stressed, Ken. Do you want to know my mantra? 51 00:02:11,948 --> 00:02:13,272 I'm not supposed to tell anyone, but I 52 00:02:13,296 --> 00:02:15,300 can't resist 'cause you're kind of famous. 53 00:02:15,452 --> 00:02:18,637 It goes, "Om... shanti, shanti, shanti." 54 00:02:18,662 --> 00:02:20,174 You want to give it a try? 55 00:02:20,199 --> 00:02:21,381 I have my own mantra. 56 00:02:21,792 --> 00:02:26,520 It goes, "I'm... gonna look for a seat in coach." 57 00:02:29,150 --> 00:02:31,391 How crazy was that chemistry? 58 00:02:31,543 --> 00:02:33,560 I'll make my move in baggage claim. 59 00:02:35,050 --> 00:02:38,859 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 60 00:02:38,884 --> 00:02:41,524 Mmm. Look at all that sweetness. 61 00:02:41,549 --> 00:02:43,495 I can't wait to get my hands on those honey buns. 62 00:02:43,716 --> 00:02:45,808 Do you not see that I'm at work right now? 63 00:02:45,833 --> 00:02:47,499 I meant the bear claw. 64 00:02:47,651 --> 00:02:49,168 Don't be so thirsty. 65 00:02:50,229 --> 00:02:52,062 But I could use 15 minutes alone with you. 66 00:02:52,080 --> 00:02:54,581 I can't. The 10:00 a.m. Pilates class just ended, 67 00:02:54,675 --> 00:02:57,676 and all of these Ashleys are two minutes from turning into Karens. 68 00:02:57,827 --> 00:03:01,162 Come on, babe. Look, I know managing this place is a big job, 69 00:03:01,182 --> 00:03:02,954 but we haven't been on a real date in weeks. 70 00:03:02,979 --> 00:03:05,091 Can you two lovebirds move it along? 71 00:03:05,116 --> 00:03:08,934 This place is backing up worse than Mama at the cheese festival. 72 00:03:09,765 --> 00:03:11,923 Ooh, that's a big one. 73 00:03:11,948 --> 00:03:15,101 You sound like Mama two days after the cheese festival. 74 00:03:15,196 --> 00:03:17,254 Oh, you can just put that over there. I'm a little busy. 75 00:03:17,272 --> 00:03:18,846 I've heard that before. 76 00:03:18,941 --> 00:03:22,108 I feel you, box. The nights are cold. 77 00:03:23,262 --> 00:03:25,762 This seemed like such a good idea on the plane. 78 00:03:25,855 --> 00:03:29,023 Of course, so did trying to kiss Ken Jennings. 79 00:03:29,117 --> 00:03:30,434 What'd you order? 80 00:03:30,436 --> 00:03:32,860 I didn't order anything. I thought you did. 81 00:03:32,885 --> 00:03:34,810 I found a box like that in the woods once. 82 00:03:35,031 --> 00:03:36,548 Full of '70s porn. 83 00:03:37,367 --> 00:03:39,033 I didn't put it in there. 84 00:03:39,127 --> 00:03:40,868 I wonder what it is. 85 00:03:40,888 --> 00:03:43,764 I know how to find out. Open it. 86 00:03:47,061 --> 00:03:48,376 Ooh, it's really heavy. 87 00:03:48,470 --> 00:03:51,304 It has to be like 300, 400 pounds. 88 00:03:51,457 --> 00:03:52,789 Seriously? 89 00:03:52,882 --> 00:03:54,624 All right, enough of this. 90 00:03:54,643 --> 00:03:56,293 What the hell? 91 00:03:56,386 --> 00:03:58,052 Uh-oh. Porn box ain't never did that. 92 00:04:02,468 --> 00:04:04,993 Surprise. 93 00:04:06,488 --> 00:04:09,541 Geez, how many rings are you wearing? What are you? Tom Brady? 94 00:04:09,566 --> 00:04:12,567 You don't surprise a girl from Detroit. You're lucky to be alive. 95 00:04:12,661 --> 00:04:13,994 I just want y'all to know 96 00:04:14,088 --> 00:04:17,238 I screamed like that to be funny. 97 00:04:17,258 --> 00:04:20,000 Wow. Look how different this place is. 98 00:04:20,152 --> 00:04:22,210 Yeah, yeah, we made a lot of changes. 99 00:04:22,321 --> 00:04:23,595 Hopefully good ones. 100 00:04:23,747 --> 00:04:26,673 I learned on my travels that nothing is good or bad. 101 00:04:26,698 --> 00:04:27,910 It just is. 102 00:04:27,935 --> 00:04:30,160 Well, I'm so glad to hear you say that, 103 00:04:30,178 --> 00:04:33,179 because this is a juice bar now. 104 00:04:33,332 --> 00:04:35,590 Yeah, yeah, loving it. 105 00:04:35,609 --> 00:04:38,384 Uh... so quick question. Why is it a juice bar? 106 00:04:38,445 --> 00:04:41,017 Okay, hear me out. I noticed that 107 00:04:41,042 --> 00:04:42,839 on this street there's a SoulCycle, 108 00:04:42,841 --> 00:04:44,524 a gym and a yoga studio. 109 00:04:44,676 --> 00:04:47,268 And I noticed if I agree with Randi, 110 00:04:47,288 --> 00:04:48,787 she's nicer to me. 111 00:04:49,865 --> 00:04:53,350 So I thought, "Why don't we cater to their customers?" 112 00:04:53,368 --> 00:04:55,852 Yeah, that's-that's good. 113 00:04:55,871 --> 00:04:58,446 Well, not good, but not bad. 114 00:04:58,524 --> 00:05:01,074 It just is. It really is. 115 00:05:01,226 --> 00:05:03,302 Well, I-I named a lot of the smoothies. 116 00:05:03,453 --> 00:05:05,028 You should try the Banana-Lama-Ding-Dong. 117 00:05:06,151 --> 00:05:07,288 Yeah, definitely. 118 00:05:07,382 --> 00:05:09,975 So, um... where are the cats? 119 00:05:10,126 --> 00:05:11,977 I told you she'd notice. 120 00:05:13,129 --> 00:05:16,039 Look, cats just don't make sense for this business. 121 00:05:16,132 --> 00:05:17,799 But it's a cat café. 122 00:05:17,893 --> 00:05:21,061 Yeah, but then we thought... Get ready, this is exciting... 123 00:05:21,213 --> 00:05:23,229 What if it wasn't? 124 00:05:24,491 --> 00:05:27,368 And don't worry, they all went to really good homes. 125 00:05:27,393 --> 00:05:30,048 But I always thought the cats were kind of the reason 126 00:05:30,073 --> 00:05:31,479 people came here to hang out. 127 00:05:31,573 --> 00:05:33,648 Exactly. They would just sit there and pet them 128 00:05:33,667 --> 00:05:35,241 and not buy anything. 129 00:05:35,394 --> 00:05:36,893 We like to get people in and out. 130 00:05:36,986 --> 00:05:38,870 That's why we shut off the Wi-Fi. 131 00:05:38,895 --> 00:05:39,923 Oh. 132 00:05:39,948 --> 00:05:41,272 I don't need people taking up our 133 00:05:41,296 --> 00:05:43,066 tables writing their damn screenplays. 134 00:05:43,159 --> 00:05:44,706 It's gonna be so dope. 135 00:05:44,731 --> 00:05:47,899 It's like Minions but they're orange. 136 00:05:48,174 --> 00:05:50,423 W-What about all our regular customers? 137 00:05:50,448 --> 00:05:52,716 Like the sweater bro? Toothpick girl? 138 00:05:52,741 --> 00:05:54,967 That guy with all the Band-Aids? 139 00:05:55,747 --> 00:05:57,004 Randi, my usual. 140 00:05:57,024 --> 00:05:58,415 Hello, Mother. 141 00:05:58,433 --> 00:06:00,934 Katharine! Oh, this is so great. 142 00:06:01,028 --> 00:06:03,430 I had no idea you were coming back. 143 00:06:03,455 --> 00:06:07,224 - Obviously, you ate well. - Oh. 144 00:06:07,517 --> 00:06:08,608 Missed you, too. 145 00:06:08,760 --> 00:06:12,019 We were just showing Kat the changes we made while she was gone. 146 00:06:12,039 --> 00:06:13,446 Aren't they wonderful? 147 00:06:13,599 --> 00:06:15,615 I used to come here out of pity for you, 148 00:06:15,762 --> 00:06:18,354 but now I actually like it. 149 00:06:21,440 --> 00:06:23,364 Darren, what do you think of this? 150 00:06:23,987 --> 00:06:29,036 * You ripped through my heart like a tornado * 151 00:06:29,056 --> 00:06:31,556 Whoa, I'm feeling things. 152 00:06:31,708 --> 00:06:35,560 I just need something that rhymes with "tornado." 153 00:06:36,455 --> 00:06:37,729 Lemonade, yo. 154 00:06:39,233 --> 00:06:42,526 That guy is a poet. I am totally stealing that. 155 00:06:43,102 --> 00:06:44,438 Hey. 156 00:06:44,463 --> 00:06:46,554 Oh, my God! This is a surprise. 157 00:06:46,573 --> 00:06:48,806 Whoa, so is this getup. 158 00:06:48,831 --> 00:06:50,314 Nice hat. 159 00:06:50,339 --> 00:06:52,857 Oh, you mean Louise? I picked her up in Nashville. 160 00:06:53,008 --> 00:06:56,085 Yeah, maybe she should've been a one-night stand. 161 00:06:56,845 --> 00:06:59,679 - How was your trip? - Oh, it was so great. 162 00:06:59,699 --> 00:07:02,474 Travel is the best therapy. 163 00:07:02,499 --> 00:07:03,736 You learn... Oh, really? 164 00:07:03,761 --> 00:07:06,036 You're just gonna play while I'm talking? Okay. 165 00:07:06,061 --> 00:07:09,615 Sorry. I guess I left Nashville, but Nashville won't leave me. 166 00:07:09,709 --> 00:07:12,284 I had that with a stomach bug in Morocco. 167 00:07:12,436 --> 00:07:14,527 Kind of the same thing but on a bus. 168 00:07:14,547 --> 00:07:15,954 How was your summer? 169 00:07:16,048 --> 00:07:17,907 The best. Music City was life-changing. 170 00:07:17,932 --> 00:07:20,609 I wrote a ton of new songs. I even sold one. 171 00:07:20,778 --> 00:07:22,702 You sold a song? That's amazing. 172 00:07:22,722 --> 00:07:24,279 Ah, please, it's not that big a deal. 173 00:07:24,304 --> 00:07:25,386 Just to Kacey. 174 00:07:25,411 --> 00:07:26,652 - Kacey...? - Musgraves. 175 00:07:27,226 --> 00:07:29,801 Yeah, I just call her Kacey. She's so great. 176 00:07:29,954 --> 00:07:32,712 - Yeah, I love her... - She's just a person though, right? 177 00:07:32,806 --> 00:07:36,233 Just-just a famous person. Who I know. 178 00:07:37,052 --> 00:07:39,628 Did you see what Randi and Phil did to the café? 179 00:07:39,647 --> 00:07:40,963 - Yeah, I like it. - Really? 180 00:07:40,988 --> 00:07:43,095 - What do you like about it? - I don't know. 181 00:07:43,120 --> 00:07:44,719 It's got a good energy. Okay, what do you think about this? 182 00:07:44,744 --> 00:07:49,062 * You ripped through my heart like a tornado * 183 00:07:49,081 --> 00:07:51,016 * But now I'm drowning my sorrows * 184 00:07:51,041 --> 00:07:54,083 * With a hard lemonade, yo * 185 00:07:54,921 --> 00:07:57,421 I like it. It's got a good energy. 186 00:07:57,572 --> 00:07:58,756 That's the hard part. 187 00:07:58,983 --> 00:08:00,966 That, and making all the words rhyme. 188 00:08:01,835 --> 00:08:03,502 Anyway, we should catch up soon. 189 00:08:03,671 --> 00:08:06,246 Oh, okay. You're working. 190 00:08:06,265 --> 00:08:08,173 It's not work if you love it. 191 00:08:08,325 --> 00:08:09,916 But, yeah, you should go. 192 00:08:10,010 --> 00:08:12,494 Right. Going. 193 00:08:13,588 --> 00:08:16,440 Is it me or did I bathe in the river of light and compassion 194 00:08:16,465 --> 00:08:19,067 while everyone here turned into total jackasses? 195 00:08:24,194 --> 00:08:26,502 Here you go, two Kowabunga Kiwis, 196 00:08:26,527 --> 00:08:28,619 made with Phil's special nut milk. 197 00:08:28,770 --> 00:08:31,580 I squeezed the nuts myself. 198 00:08:33,793 --> 00:08:35,775 So you, uh, like all the changes? 199 00:08:35,795 --> 00:08:37,019 I do, I do. 200 00:08:37,112 --> 00:08:40,872 We went from blueberry muffins to stud muffins. 201 00:08:41,025 --> 00:08:43,525 What about those ladies who used to come in here for book club? 202 00:08:43,550 --> 00:08:44,623 Do they still do that? 203 00:08:44,648 --> 00:08:46,528 Randi tossed them out. 204 00:08:46,597 --> 00:08:48,856 She's like the preacher from Footloose, 205 00:08:48,881 --> 00:08:52,566 but instead of dancing, she thinks the devil's work is sitting. 206 00:08:53,628 --> 00:08:56,796 Hey, hey, would you like to try a shot of wheatgrass? 207 00:08:56,890 --> 00:08:58,207 Oh, sure. 208 00:08:58,300 --> 00:09:00,058 Mm-mm. 209 00:09:00,211 --> 00:09:03,487 Oh, if grass could vomit, this is what it would taste like. 210 00:09:03,638 --> 00:09:06,256 And we grow it in the backyard for free. 211 00:09:06,281 --> 00:09:08,656 I am two summers away from buying a damn boat. 212 00:09:09,478 --> 00:09:11,978 Hey, babe, how about some breakfast? 213 00:09:12,072 --> 00:09:13,825 You know I don't have time to go out. 214 00:09:13,850 --> 00:09:16,126 Well, I do know that, which is why I brought it with me. 215 00:09:16,151 --> 00:09:19,003 Is there a burrito in this bag or am I just happy to see you? 216 00:09:19,079 --> 00:09:21,488 I don't think you understand that joke. 217 00:09:21,507 --> 00:09:23,490 Don't I? 218 00:09:24,251 --> 00:09:26,326 No, you really don't. 219 00:09:26,345 --> 00:09:27,845 Anyway, I'm busy. 220 00:09:27,996 --> 00:09:29,662 No, Randi, go eat. 221 00:09:29,682 --> 00:09:31,015 I can handle the blender. 222 00:09:31,040 --> 00:09:33,298 I've been making my mother margaritas since I was nine. 223 00:09:33,519 --> 00:09:35,409 Okay, five minutes. 224 00:09:35,434 --> 00:09:38,277 Baby, you know five minutes is all I ever need. 225 00:09:39,750 --> 00:09:41,646 Hi, welcome to Kat's Cat Café. 226 00:09:41,671 --> 00:09:44,528 Oh... Sorry. Just Kat's Café. 227 00:09:44,605 --> 00:09:46,588 No cats. Well, one Kat. 228 00:09:46,681 --> 00:09:49,775 Me. Yeow. 229 00:09:50,442 --> 00:09:52,442 That would've killed with the book club. 230 00:09:53,113 --> 00:09:55,931 We'll have two extra large Glutes and Guavas, please. 231 00:09:55,956 --> 00:09:56,991 Got it. 232 00:09:57,016 --> 00:09:59,687 You sure you don't want to try a Flaxseed Capacitor? 233 00:09:59,712 --> 00:10:01,694 I just made that up. 234 00:10:01,789 --> 00:10:03,630 It's from Back to the Future. 235 00:10:04,699 --> 00:10:05,883 It's a movie. 236 00:10:06,034 --> 00:10:07,943 About a time machine, which I would like to use 237 00:10:07,945 --> 00:10:10,870 to go back to the beginning of this conversation. 238 00:10:10,890 --> 00:10:13,615 Okay, two Glutes and Guavas, coming right up. 239 00:10:13,708 --> 00:10:16,209 All right, let's get the, uh... 240 00:10:16,270 --> 00:10:17,619 juice base. 241 00:10:17,712 --> 00:10:19,246 That's how it works. 242 00:10:19,306 --> 00:10:21,065 And can't forget the guava. 243 00:10:21,216 --> 00:10:22,791 Can you add some flavonoids? 244 00:10:22,810 --> 00:10:25,460 Yeah, I'll give you some Flava-flavonoids. 245 00:10:25,479 --> 00:10:27,237 "Yeah, boi!" 246 00:10:33,487 --> 00:10:36,497 Yeah, boi! 247 00:10:40,311 --> 00:10:43,662 Damn, slow down. Did those tacos say something about your mama? 248 00:10:43,814 --> 00:10:47,091 You know I don't like leaving somebody else in charge. 249 00:10:47,486 --> 00:10:49,094 - Kat is the owner, so... - Mmm. 250 00:10:49,119 --> 00:10:52,154 Okay, baby, you got to breathe in between bites. 251 00:10:52,247 --> 00:10:54,172 This was so nice of you. 252 00:10:54,325 --> 00:10:55,766 Thank you. Give me a kiss. 253 00:10:55,917 --> 00:10:57,443 - Mwah. - Okay, yeah. 254 00:10:57,468 --> 00:10:59,563 Wow, I feel like I got a little baby bird action 255 00:10:59,588 --> 00:11:02,088 - on that one. - Mm. Mmm. 256 00:11:02,257 --> 00:11:04,090 Look, I'm so proud of what you did with the café, 257 00:11:04,254 --> 00:11:05,828 but I never see you anymore. 258 00:11:05,853 --> 00:11:09,383 Well, I'm running a business. That's like 16, 18 hours a day. 259 00:11:09,408 --> 00:11:11,074 I run my own business, too. 260 00:11:11,099 --> 00:11:14,785 And I'm the general manager of the Indiana Pacers on NBA 2K. 261 00:11:15,012 --> 00:11:17,362 But I still find time for my girlfriend. 262 00:11:17,456 --> 00:11:19,865 Oh, baby, come on, you know I don't mean... 263 00:11:20,017 --> 00:11:22,367 Randi, Kat is having some kind of allergic reaction 264 00:11:22,392 --> 00:11:23,829 to the guava juice. 265 00:11:23,854 --> 00:11:25,629 Her face is swelling up like a pumpkin 266 00:11:25,780 --> 00:11:28,707 and it's time for my break, so... 267 00:11:29,710 --> 00:11:32,373 - Okay, I got to go. - Wh... I got to go, too. 268 00:11:32,398 --> 00:11:35,973 I got to see if I can trade Tyrese Haliburton to the Celtics. 269 00:11:38,627 --> 00:11:41,427 Okay, you just tell Kacey I got a killer idea. 270 00:11:41,452 --> 00:11:43,463 You know how everybody does Christmas songs? 271 00:11:43,557 --> 00:11:46,057 One word... Fourth of July. 272 00:11:46,152 --> 00:11:48,210 Yes, I know it's three words, 273 00:11:48,303 --> 00:11:50,470 but it's one star-spangled good idea. 274 00:11:50,522 --> 00:11:53,231 All righty. 275 00:11:53,452 --> 00:11:55,118 You just tell her I called. 276 00:11:55,758 --> 00:11:56,880 Howdy, Kat. 277 00:11:56,905 --> 00:11:59,277 Howdy, pardner. You want I should fix you a drink? 278 00:11:59,302 --> 00:12:01,211 Maybe you'd like a sarsapari-lee? 279 00:12:01,356 --> 00:12:02,672 Am I doing it again? 280 00:12:02,690 --> 00:12:04,765 It's just when I talk to people in the industry, 281 00:12:04,843 --> 00:12:06,117 I pick up the accent. 282 00:12:06,142 --> 00:12:08,626 It's this dadgum musical ear. 283 00:12:09,125 --> 00:12:10,607 Whoa, why are you limping, Woody? 284 00:12:10,626 --> 00:12:12,367 Is there a snake in your boot? 285 00:12:12,519 --> 00:12:13,943 Kacey gave me these. 286 00:12:13,963 --> 00:12:15,612 As a gift. To a friend. 287 00:12:15,631 --> 00:12:16,705 From a famous friend. 288 00:12:16,857 --> 00:12:19,424 Who doesn't know her friend's shoe size. 289 00:12:20,970 --> 00:12:22,694 He's acting so weird. 290 00:12:22,787 --> 00:12:27,290 Success went to his head, and his head went straight up his ass. 291 00:12:27,417 --> 00:12:29,560 And what an ass. 292 00:12:30,312 --> 00:12:32,202 Excuse me. 293 00:12:32,227 --> 00:12:33,542 Why do we have a cat tree? 294 00:12:33,679 --> 00:12:35,724 I told you she'd notice. 295 00:12:35,818 --> 00:12:37,608 Oh, that. 296 00:12:37,633 --> 00:12:39,375 Yeah, I just thought it would be nice. 297 00:12:39,393 --> 00:12:42,061 You know, in case any weary cats happen to wander by, 298 00:12:42,213 --> 00:12:44,155 they have a nice place to relax. 299 00:12:44,382 --> 00:12:47,307 And why would any cats be just wandering by? 300 00:12:47,327 --> 00:12:49,142 Oh, I don't know. Um... 301 00:12:49,162 --> 00:12:52,555 Maybe someone has cat treats. 302 00:12:52,573 --> 00:12:53,998 Aw! 303 00:12:56,192 --> 00:12:57,461 Yeah. 304 00:12:57,486 --> 00:13:00,579 Would you look at that. 305 00:13:00,673 --> 00:13:01,747 Are you serious? 306 00:13:01,772 --> 00:13:04,468 Oh, it feels so much happier in here already. 307 00:13:04,493 --> 00:13:07,178 No, no. The cats freak out when we run the blenders. 308 00:13:07,329 --> 00:13:11,574 It's true. That poor man with the toupee was not amused. 309 00:13:11,592 --> 00:13:13,592 Huh. 310 00:13:13,745 --> 00:13:16,020 Here's an idea that I just thought of. 311 00:13:16,171 --> 00:13:17,913 Maybe we don't need the blenders. 312 00:13:18,007 --> 00:13:19,172 So, what? 313 00:13:19,192 --> 00:13:21,025 You just want to change back everything I did? 314 00:13:21,050 --> 00:13:22,912 Oh, don't think of it as changing back. 315 00:13:22,937 --> 00:13:27,014 Think of it as-as changing forward the long way around. 316 00:13:27,108 --> 00:13:29,287 No, Phil and I worked our asses off 317 00:13:29,312 --> 00:13:31,443 to make this business work while you were off sightseeing. 318 00:13:31,596 --> 00:13:32,945 Hey, I wasn't sightseeing. 319 00:13:32,970 --> 00:13:34,832 I was on a journey of self-discovery. 320 00:13:34,857 --> 00:13:36,282 I can't help if that happened 321 00:13:36,307 --> 00:13:38,867 at some very Instagrammable places. 322 00:13:39,862 --> 00:13:42,104 Randi's right, we worked our tails off. 323 00:13:42,197 --> 00:13:43,881 - Phil. - But you're the boss, 324 00:13:44,033 --> 00:13:45,124 so whatever makes you happy. 325 00:13:45,276 --> 00:13:47,610 - Phil! - Uh... 326 00:13:47,628 --> 00:13:51,038 Oh, I hate it when Mommy and Mommy fight. 327 00:13:51,057 --> 00:13:53,057 Randi, I designed this place 328 00:13:53,284 --> 00:13:55,131 for people to come together and hang out. 329 00:13:55,156 --> 00:13:56,452 There was a real sense of community. 330 00:13:56,470 --> 00:13:58,729 Yeah, well, now there's a real sense of making money. 331 00:13:58,881 --> 00:14:00,122 I saved this place. 332 00:14:00,141 --> 00:14:02,382 Saved it? I mean... 333 00:14:02,402 --> 00:14:04,360 I think you ruined it! 334 00:14:05,387 --> 00:14:07,321 Well, let me fix it then. 335 00:14:10,326 --> 00:14:11,881 I've been 336 00:14:11,906 --> 00:14:14,561 on Team Kat from the beginning. 337 00:14:20,733 --> 00:14:22,916 I need two small Peanut Butter Power Blasters. 338 00:14:22,941 --> 00:14:23,967 On it. 339 00:14:23,992 --> 00:14:25,641 I need a large Get Up and ManGo. 340 00:14:25,672 --> 00:14:27,331 Okay, I'm working as fast as I can. 341 00:14:27,348 --> 00:14:29,076 I'm just one optimistic human woman. 342 00:14:29,244 --> 00:14:31,320 And where is that large Pecs and Pomegranate? 343 00:14:31,413 --> 00:14:34,673 Om, shanti, shanti, shanti. 344 00:14:34,826 --> 00:14:35,991 Giddyup, Kat. 345 00:14:36,160 --> 00:14:38,418 We're in pretty deep "shanti" here. 346 00:14:38,496 --> 00:14:42,440 Does anyone else think this place has gone downhill lately? 347 00:14:42,465 --> 00:14:43,631 Preach! 348 00:14:43,776 --> 00:14:45,000 Where's Randi? 349 00:14:45,094 --> 00:14:48,321 She got in a tussle with Gandhi here. 350 00:14:49,357 --> 00:14:50,856 Well, I need my green juice. 351 00:14:50,881 --> 00:14:51,972 You know what? 352 00:14:51,997 --> 00:14:54,095 No more green juice, no more smoothies. 353 00:14:54,120 --> 00:14:57,104 We have coffee, cats and a ding-dang sense of community. 354 00:14:57,123 --> 00:14:59,415 Now, who wants to join a book club?! 355 00:15:01,443 --> 00:15:04,353 Did you fire Randi? 356 00:15:04,446 --> 00:15:06,188 She's your best employee. 357 00:15:06,281 --> 00:15:08,299 And really, like a daughter to me. 358 00:15:08,526 --> 00:15:10,192 Another daughter. 359 00:15:10,211 --> 00:15:12,428 Sure. 360 00:15:13,306 --> 00:15:14,864 I didn't fire Randi. 361 00:15:14,957 --> 00:15:16,623 She left because I didn't love 362 00:15:16,643 --> 00:15:18,868 every single thing that she did to my café. 363 00:15:18,886 --> 00:15:19,977 Oh, that poor girl. 364 00:15:20,129 --> 00:15:22,121 You don't know how hard it is to be a 365 00:15:22,145 --> 00:15:24,056 young woman running a business these days. 366 00:15:24,208 --> 00:15:25,983 Are you serious right now?! 367 00:15:26,135 --> 00:15:28,727 I'm just saying, Randi did a great job 368 00:15:28,821 --> 00:15:32,639 and you know you can sometimes be difficult. 369 00:15:32,733 --> 00:15:34,066 Like when? 370 00:15:34,091 --> 00:15:35,142 Day one. 371 00:15:35,161 --> 00:15:36,810 You came out of the womb sideways. 372 00:15:36,829 --> 00:15:40,906 And I can't prove it, but I think you bit me. 373 00:15:40,983 --> 00:15:43,316 Mother, that's ridiculous. 374 00:15:43,411 --> 00:15:45,227 Yeah, I bit her. 375 00:15:46,822 --> 00:15:49,599 And then Kat said I ruined the business. 376 00:15:49,624 --> 00:15:51,301 Me. Do you think I ruined the business? 377 00:15:51,326 --> 00:15:52,492 Baby, you... 378 00:15:52,512 --> 00:15:53,994 I was killing myself to keep that place open 379 00:15:54,088 --> 00:15:55,754 while she was off for four months riding elephants 380 00:15:55,907 --> 00:15:57,014 like some damn Kardashian. 381 00:15:57,166 --> 00:15:58,257 You get what I'm saying, don't you? 382 00:15:58,282 --> 00:15:59,810 - I think that... - And everything I did 383 00:15:59,835 --> 00:16:01,602 to that place made it better, right? 384 00:16:03,080 --> 00:16:05,356 So you're just gonna sit there and not say nothing?! 385 00:16:08,844 --> 00:16:11,937 Um... did you just shower in your boots? 386 00:16:12,089 --> 00:16:14,590 I thought if I got them wet they might stretch a little. 387 00:16:14,759 --> 00:16:17,092 Dude, water makes leather shrink. 388 00:16:17,094 --> 00:16:20,162 Well, I know that now! 389 00:16:22,691 --> 00:16:24,950 * Families come from all around * 390 00:16:25,102 --> 00:16:27,027 * To watch the fireworks * 391 00:16:27,121 --> 00:16:28,270 Okay. 392 00:16:28,289 --> 00:16:30,214 * Fireworks * 393 00:16:30,883 --> 00:16:32,717 * Evil lurks * 394 00:16:33,461 --> 00:16:35,219 * Bunch of jerks * 395 00:16:36,389 --> 00:16:38,389 * Booty twerks * 396 00:16:38,540 --> 00:16:40,975 Eh, twerks for me. 397 00:16:42,620 --> 00:16:44,404 Max? What are you doing up here? 398 00:16:44,429 --> 00:16:45,431 Oh, hey. 399 00:16:45,456 --> 00:16:48,029 I've been coming up here for a quiet place to write. 400 00:16:48,054 --> 00:16:49,877 I used to do it at the café, but now that Randi took over 401 00:16:49,902 --> 00:16:52,795 it's gotten so busy... How are you? 402 00:16:53,522 --> 00:16:57,074 I'm great. I'm great. Remember? I'm all about acceptance now. 403 00:16:57,099 --> 00:16:58,778 Yeah, yeah. How's that working out? 404 00:16:58,803 --> 00:17:00,947 Well, I came up here to scream into the void, 405 00:17:00,972 --> 00:17:03,138 so draw your own conclusions. 406 00:17:04,475 --> 00:17:06,083 Randi and I got in a fight. 407 00:17:06,310 --> 00:17:10,421 Yeah, she's been talking to your mom about it on the phone all day. 408 00:17:11,090 --> 00:17:12,481 You know, 409 00:17:12,483 --> 00:17:15,259 I guess I thought I could just be this new person 410 00:17:15,410 --> 00:17:17,152 and go with the flow, but... 411 00:17:17,246 --> 00:17:19,338 obviously, I haven't really changed. 412 00:17:19,414 --> 00:17:21,490 For what it's worth, the only one who thought 413 00:17:21,509 --> 00:17:23,911 you needed to be different was you. 414 00:17:23,936 --> 00:17:27,396 Personally, I like the Kat who cares about things. 415 00:17:28,238 --> 00:17:29,399 Thanks. 416 00:17:29,424 --> 00:17:30,833 No, I mean it. 417 00:17:30,926 --> 00:17:33,018 We all know how much the café means to you. 418 00:17:33,095 --> 00:17:36,447 I put my heart and soul into that place. 419 00:17:37,266 --> 00:17:40,951 I think that's why Randi worked so hard to save it. 420 00:17:42,288 --> 00:17:43,913 Yeah. 421 00:17:45,607 --> 00:17:47,078 I'll let you get back to your writing. 422 00:17:47,103 --> 00:17:48,436 Eh, please don't. 423 00:17:48,461 --> 00:17:50,944 There's a reason nobody does Fourth of July songs. 424 00:17:50,963 --> 00:17:54,614 I got an entire verse just listing what meats are on the grill. 425 00:17:54,634 --> 00:17:56,998 And nothing rhymes with kielbasa. 426 00:17:57,023 --> 00:18:00,471 I thought Kacey was waiting on this song? 427 00:18:00,622 --> 00:18:02,473 Eh, not exactly. 428 00:18:02,624 --> 00:18:04,383 She's not returning my calls. 429 00:18:04,535 --> 00:18:06,977 And I'm getting the sense that I'm annoying her assistant. 430 00:18:07,204 --> 00:18:08,370 Why's that? 431 00:18:08,389 --> 00:18:10,372 He said, "You're annoying me." 432 00:18:10,374 --> 00:18:13,263 The truth is, 433 00:18:13,288 --> 00:18:15,635 in Nashville there's a thousand people like me writing songs. 434 00:18:15,804 --> 00:18:18,047 But everyone's younger, more connected, 435 00:18:18,049 --> 00:18:20,883 had boots that fit. 436 00:18:21,643 --> 00:18:24,720 I guess this summer didn't turn out the way either of us was hoping. 437 00:18:24,738 --> 00:18:26,455 Yeah, I guess not. 438 00:18:28,742 --> 00:18:31,154 But at least I didn't piss off Randi. 439 00:18:31,179 --> 00:18:33,729 At least I can take off my shoes. 440 00:18:36,734 --> 00:18:39,218 God, I missed you. 441 00:18:39,920 --> 00:18:42,263 I missed you too, Max. 442 00:18:43,850 --> 00:18:47,334 All right, jet lag. I'm gonna hit the hay. 443 00:18:47,353 --> 00:18:49,169 - Good night. - Good night. 444 00:18:49,188 --> 00:18:51,004 Hey, Kat? 445 00:18:51,023 --> 00:18:52,058 Yeah? 446 00:18:52,083 --> 00:18:54,275 Please carry me down the stairs. 447 00:18:56,103 --> 00:18:57,753 - Here, are you okay? - It hurts. 448 00:18:57,771 --> 00:18:59,104 I know. 449 00:19:01,926 --> 00:19:03,787 Hey, looking good. 450 00:19:03,812 --> 00:19:07,204 Guess someone had Carter's Banana-Lama-Ding-Dong this morning. 451 00:19:07,356 --> 00:19:08,764 Who let you in here? 452 00:19:08,782 --> 00:19:12,860 Oh, well, it turns out, I've been a member since 2009. 453 00:19:12,885 --> 00:19:15,761 I really have to check my credit card statements. 454 00:19:16,123 --> 00:19:18,257 Um, can we talk? 455 00:19:19,126 --> 00:19:21,638 Um, okay, okay. Well, I... 456 00:19:21,663 --> 00:19:22,755 I know you're mad, 457 00:19:22,780 --> 00:19:26,223 but I just want to tell you that, um... 458 00:19:26,375 --> 00:19:27,540 you've done a... 459 00:19:27,635 --> 00:19:30,302 really amazing job at-at the café. 460 00:19:30,454 --> 00:19:32,897 Well, you have a funny way of showing it. 461 00:19:33,192 --> 00:19:36,358 Thank God you stopped. I didn't know a lake could be uphill. 462 00:19:37,856 --> 00:19:39,189 Look. 463 00:19:39,214 --> 00:19:42,699 I was so upset about all the things that were gone that... 464 00:19:42,724 --> 00:19:45,409 I couldn't see all the great things that you added. 465 00:19:46,228 --> 00:19:48,971 Tell me more about how great I am. 466 00:19:48,989 --> 00:19:50,593 Well... 467 00:19:50,975 --> 00:19:53,308 You're definitely better at making money than I am. 468 00:19:53,402 --> 00:19:56,145 But maybe I'm a little better at being nice to people. 469 00:19:56,163 --> 00:19:58,297 That's 'cause people are stupid. 470 00:20:00,259 --> 00:20:03,013 You know, Randi, I came back from this trip 471 00:20:03,038 --> 00:20:05,745 as a person trying to accept things. 472 00:20:05,839 --> 00:20:08,807 I think what I really need to accept is... 473 00:20:09,918 --> 00:20:11,660 ...I need your help. 474 00:20:11,679 --> 00:20:14,021 So you want me to work for you again? 475 00:20:14,890 --> 00:20:16,142 No. 476 00:20:16,167 --> 00:20:18,317 I want you to be my partner. 477 00:20:19,111 --> 00:20:20,169 Really? 478 00:20:20,171 --> 00:20:21,687 Yes. 479 00:20:21,781 --> 00:20:23,522 Like fifty-fifty? 480 00:20:23,674 --> 00:20:25,616 Ish. 481 00:20:25,767 --> 00:20:29,708 Well, if I had a partner, I would have more time with Carter. 482 00:20:29,733 --> 00:20:31,007 I do miss him. 483 00:20:31,032 --> 00:20:34,225 And if you tell him that, you will taste the rings again. 484 00:20:35,019 --> 00:20:36,251 So? 485 00:20:37,021 --> 00:20:38,278 So what about the cats? 486 00:20:38,297 --> 00:20:39,630 Oh, I spoke to them. 487 00:20:39,857 --> 00:20:41,356 They're cool with you. 488 00:20:46,188 --> 00:20:48,598 You're doing great. 489 00:20:48,623 --> 00:20:49,894 Just focus on your breathing. 490 00:20:49,919 --> 00:20:52,511 Just get them off me! 491 00:20:52,536 --> 00:20:54,591 Does anyone have ice chips? 492 00:20:54,616 --> 00:20:55,826 I don't want ice! 493 00:20:55,851 --> 00:20:58,631 Oh, for me. My chardonnay is warm. 494 00:20:58,656 --> 00:21:00,322 All right, all right, easy does it. 495 00:21:00,347 --> 00:21:01,542 I can see some ankle. 496 00:21:01,567 --> 00:21:03,084 Okay, just one more pull. 497 00:21:04,421 --> 00:21:06,145 Oh! Oh, thank God. 498 00:21:06,164 --> 00:21:07,422 How do they look? 499 00:21:07,447 --> 00:21:08,549 Well... 500 00:21:08,574 --> 00:21:11,300 Oh, damn, dude, those toes are... 501 00:21:20,828 --> 00:21:22,495 * It's a new day, it's a new beat * 502 00:21:22,588 --> 00:21:24,680 * Got some new tricks up my new sleeve * 503 00:21:24,757 --> 00:21:26,666 * Got a new lease on a new life * 504 00:21:26,684 --> 00:21:30,093 * Got a fresh start and it feels right, it's a new dawn * 505 00:21:30,188 --> 00:21:31,854 * When the beat drops, yeah, it feels like * 506 00:21:31,948 --> 00:21:33,856 * Uh-huh, we're winning * 507 00:21:34,008 --> 00:21:36,266 * We're just beginning * 508 00:21:36,286 --> 00:21:39,289 * Oh, can you feel it, feel it? * 509 00:21:39,314 --> 00:21:40,647 * Back again * 510 00:21:40,719 --> 00:21:44,719 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 37400

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.