Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,269 --> 00:00:06,236
♪ Batman ♪
2
00:00:09,607 --> 00:00:14,377
Another glorious sun drenched day in Gotham City.
3
00:00:14,379 --> 00:00:21,617
A fitting day for nuptials, exhibits, or grand theft.
4
00:00:21,619 --> 00:00:26,255
"Look out, cops,
I here by crown myself.
5
00:00:26,257 --> 00:00:27,590
Signed False Face."
6
00:00:27,592 --> 00:00:28,691
Yes, he's back again.
7
00:00:28,693 --> 00:00:33,262
That infamous criminal
master of trickery and disguise.
8
00:00:33,264 --> 00:00:35,197
[footsteps approaching]
9
00:00:37,969 --> 00:00:40,136
I am the Princess Mergenberg.
10
00:00:40,138 --> 00:00:43,005
What is this I hear?
My crown will be stolen?
11
00:00:43,007 --> 00:00:45,574
Oh, we'll keep it safe for you,
Your Highness.
12
00:00:45,576 --> 00:00:49,045
Oh, is so?
Then what is this?
13
00:00:49,047 --> 00:00:51,981
"All that glitters is gone."
14
00:00:51,983 --> 00:00:54,583
Shouldn't that be,
all that glitters is gold?
15
00:00:54,585 --> 00:00:58,321
Oh, that's the trademark
of False Face, a false quote.
16
00:00:58,323 --> 00:01:02,158
(O'Hara)
'But the crown
is here and safe.'
17
00:01:02,160 --> 00:01:05,161
Not quite, Chief O'Hara
18
00:01:05,997 --> 00:01:08,397
[dramatic music]
19
00:01:08,666 --> 00:01:09,966
[gasps]
20
00:01:09,968 --> 00:01:11,200
It's False Face.
21
00:01:11,202 --> 00:01:13,970
In disguised person.
22
00:01:18,176 --> 00:01:19,976
[screaming]
23
00:01:21,312 --> 00:01:23,112
Stop! Thief.
24
00:01:23,848 --> 00:01:25,414
[hissing]
25
00:01:29,287 --> 00:01:33,923
An inflatable cape.
She must be an accomplice.
26
00:01:34,259 --> 00:01:36,859
[dramatic music]
27
00:01:43,368 --> 00:01:45,501
After the man.
28
00:01:47,539 --> 00:01:49,372
[horn blaring]
29
00:01:54,512 --> 00:01:56,312
[siren blaring]
30
00:01:58,883 --> 00:02:01,317
Police are hot on our trail.
31
00:02:01,319 --> 00:02:04,086
Then we'll cool them down.
32
00:02:07,292 --> 00:02:10,893
[siren wailing]
33
00:02:22,340 --> 00:02:24,106
[laughing]
34
00:02:27,245 --> 00:02:31,581
Uh, so False Face is back
and up to his old tricks, eh?
35
00:02:31,583 --> 00:02:33,049
Disguised as
a Princess Mergenberg
36
00:02:33,051 --> 00:02:35,318
he and his accomplice
the beautiful Blaze
37
00:02:35,320 --> 00:02:36,919
tried for the crown.
38
00:02:36,921 --> 00:02:39,255
And failed.
39
00:02:43,161 --> 00:02:44,694
A false top.
40
00:02:44,696 --> 00:02:46,629
Plastic
41
00:02:46,631 --> 00:02:48,598
The crown.
42
00:02:49,668 --> 00:02:51,334
phony.
43
00:02:51,336 --> 00:02:52,335
Utterly worthless.
44
00:02:52,337 --> 00:02:55,705
False Face has struck
deviously and ruthlessly.
45
00:02:55,707 --> 00:02:58,575
Can't we stop this master
of devilish disguises?
46
00:02:58,577 --> 00:03:02,278
Commissioner, there's
only one man living
47
00:03:02,280 --> 00:03:04,747
who can unmask False Face.
48
00:03:04,749 --> 00:03:06,015
[dramatic music]
49
00:03:06,017 --> 00:03:08,217
Chief O'Hara, you've said
it for all of us.
50
00:03:08,219 --> 00:03:12,021
Our only hope is that towering
power for right and justice
51
00:03:12,023 --> 00:03:14,857
the Caped Crusader.
52
00:03:20,732 --> 00:03:22,298
[beeping]
53
00:03:32,944 --> 00:03:36,045
I'll call him, sir.
54
00:03:41,987 --> 00:03:43,319
Pine.
55
00:03:43,321 --> 00:03:44,821
[chuckles]
56
00:03:44,823 --> 00:03:46,956
Elm.
57
00:03:46,958 --> 00:03:49,125
Hickory.
58
00:03:49,127 --> 00:03:50,026
Gosh, botany is tough.
59
00:03:50,028 --> 00:03:53,329
I'll never learn to recognize
all these trees.
60
00:03:53,331 --> 00:03:54,364
Come, come, Dick.
61
00:03:54,366 --> 00:03:57,800
Pine, elm, hickory,
chestnut, maple..
62
00:03:57,802 --> 00:04:02,105
part of our heritage
is the more of living things.
63
00:04:02,107 --> 00:04:03,973
The story book of nature.
64
00:04:03,975 --> 00:04:04,841
That's true, Bruce.
65
00:04:04,943 --> 00:04:07,276
I'll learn to read
that book of nature, yes.
66
00:04:07,278 --> 00:04:09,779
Begging your pardon, sir.
It's the Bat-phone.
67
00:04:09,781 --> 00:04:10,947
Jiminy.
What are we waiting for?
68
00:04:10,949 --> 00:04:14,115
Oh, Dick, I found
one of your specimens.
69
00:04:14,117 --> 00:04:17,453
Thanks a million, Aunt Harriet,
but we were just going to, uh..
70
00:04:17,455 --> 00:04:20,022
Uh, ramble in the woods,
Aunt Harriet.
71
00:04:20,024 --> 00:04:22,892
Uh, nature in the raw,
so to speak.
72
00:04:22,894 --> 00:04:24,360
Oh.
73
00:04:24,829 --> 00:04:28,231
[dramatic music]
74
00:04:31,870 --> 00:04:32,869
Yes, commissioner.
75
00:04:32,871 --> 00:04:34,971
Prepare yourself for a shock.
76
00:04:34,973 --> 00:04:37,974
It's False Face.
He's struck again.
77
00:04:37,976 --> 00:04:40,476
We're on our way.
78
00:04:40,478 --> 00:04:43,045
To the Bat-poles.
79
00:04:47,819 --> 00:04:49,452
[theme music]
80
00:04:58,730 --> 00:05:00,763
♪ Batman ♪
81
00:05:01,866 --> 00:05:03,833
♪ Batman ♪
82
00:05:05,070 --> 00:05:07,036
♪ Batman ♪
83
00:05:08,173 --> 00:05:10,039
♪ Batman ♪
84
00:05:11,309 --> 00:05:13,042
♪ Batman ♪
85
00:05:13,044 --> 00:05:14,444
♪ Batman ♪
86
00:05:14,446 --> 00:05:17,113
♪ Batman ♪
87
00:05:17,716 --> 00:05:19,182
♪ Batman ♪
88
00:05:19,184 --> 00:05:20,783
♪ Batman ♪
89
00:05:20,785 --> 00:05:22,485
♪ Batman ♪
90
00:05:23,188 --> 00:05:26,155
♪ Na na na na na ♪
91
00:05:26,391 --> 00:05:29,459
♪ Batman ♪
92
00:05:33,164 --> 00:05:36,332
[dramatic music]
93
00:05:45,110 --> 00:05:48,745
[theme music]
94
00:06:10,636 --> 00:06:13,971
And I'm afraid it won't stop
for the Mergenberg crown
95
00:06:13,973 --> 00:06:15,038
worth a million though it is.
96
00:06:15,040 --> 00:06:18,709
This is only the first droplet
in a virtual wave of crime.
97
00:06:18,711 --> 00:06:21,479
Jiminy, yes.
False Face always plans big.
98
00:06:21,481 --> 00:06:23,080
Crooked but king size.
99
00:06:23,082 --> 00:06:25,349
All too true, Boy Wonder.
100
00:06:25,485 --> 00:06:27,785
Messenger here for Batman.
101
00:06:27,787 --> 00:06:30,655
Alright, are you Batman, sunny?
102
00:06:30,657 --> 00:06:32,390
I am.
103
00:06:40,566 --> 00:06:41,565
"I intend to give money
104
00:06:41,567 --> 00:06:45,703
"to a defenseless little girl,
signed, F. F."
105
00:06:47,340 --> 00:06:50,340
I'd wager that's
some sort of a code.
106
00:06:50,342 --> 00:06:54,611
It is. False Face always says,
the opposite of what he means.
107
00:06:54,613 --> 00:06:58,515
Then I intend to give money
means, he intends to take money.
108
00:06:58,517 --> 00:07:01,252
But what defenseless
little girl?
109
00:07:01,254 --> 00:07:02,219
Confusing, eh, sunny?
110
00:07:02,221 --> 00:07:06,790
Not really. The victim is
neither little nor a girl
111
00:07:06,792 --> 00:07:09,059
nor defenseless.
112
00:07:09,562 --> 00:07:12,263
Opposite of girl's a boy.
113
00:07:12,265 --> 00:07:15,032
The opposite of defenseless..
114
00:07:15,034 --> 00:07:17,234
Say, wearing armor?
115
00:07:17,236 --> 00:07:18,802
That's it.
Of course.
116
00:07:18,804 --> 00:07:20,170
The Ladd Armored Car Company
117
00:07:20,172 --> 00:07:23,107
Holy bouncing boiler plated,
it fits.
118
00:07:23,109 --> 00:07:24,875
Ladd as in boy.
119
00:07:24,877 --> 00:07:26,710
Armored for defense.
120
00:07:26,712 --> 00:07:29,046
A big truck full of money.
121
00:07:29,048 --> 00:07:30,981
That's it,
You've got it.
122
00:07:30,983 --> 00:07:34,251
I have more than that.
123
00:07:34,687 --> 00:07:36,287
[dramatic music]
124
00:07:42,028 --> 00:07:45,629
Unless I miss my gaze,
you are..
125
00:07:46,299 --> 00:07:46,931
Blaze.
126
00:07:46,933 --> 00:07:51,602
False Face's trusted assistant
at your service.
127
00:07:51,604 --> 00:07:55,172
You've got quite a grip there,
Caped Crusader.
128
00:07:55,174 --> 00:07:56,874
Sound mind in a sound body.
129
00:07:56,876 --> 00:07:59,276
A necessity in the relentless
war against crime
130
00:07:59,278 --> 00:08:04,715
And speaking of crime,
why'd False Face send you here?
131
00:08:05,885 --> 00:08:07,117
False Face, challenges you
132
00:08:07,119 --> 00:08:09,753
'to prove that
he's committed a crime.'
133
00:08:09,755 --> 00:08:13,958
And if you do, to catch him.
134
00:08:13,960 --> 00:08:15,826
And me.
135
00:08:17,897 --> 00:08:20,297
[dramatic music]
136
00:08:33,679 --> 00:08:34,878
It's too late.
137
00:08:34,880 --> 00:08:38,015
Blaze. She's as elusive
as a flickering flame.
138
00:08:38,017 --> 00:08:40,184
I bet that's how she
earned her nick name.
139
00:08:40,186 --> 00:08:43,887
I warrant, she'll snuff
out her fiery criminal career.
140
00:08:43,889 --> 00:08:47,691
To the Ladd Armored Car Company,
let's go.
141
00:08:50,763 --> 00:08:54,164
[dramatic music]
142
00:08:57,837 --> 00:08:58,736
Are you all assembled?
143
00:08:58,738 --> 00:09:02,039
The counterfeit crew ready
and on duty, False Face.
144
00:09:02,041 --> 00:09:02,673
Good!
145
00:09:02,675 --> 00:09:09,813
First, men, I succeeded
in lifting the Mergenberg crown.
146
00:09:09,815 --> 00:09:11,715
You've done it again, FF.
147
00:09:11,717 --> 00:09:14,151
Only the beginning.
148
00:09:14,153 --> 00:09:17,154
Blaze, my trusted
assistant..
149
00:09:17,156 --> 00:09:22,092
...has succeeded in starting
of step two of my overall plan.
150
00:09:22,094 --> 00:09:25,129
Boys, we are about
to double-dizzy Batman and Robin
151
00:09:25,131 --> 00:09:28,298
until the Dexterous Duo
is duped, decoyed
152
00:09:28,300 --> 00:09:30,100
and diabolically destroyed!
153
00:09:30,102 --> 00:09:32,903
I've planned
the greatest creation
154
00:09:32,905 --> 00:09:35,673
of my covert criminal career.
155
00:09:35,808 --> 00:09:37,941
False Face will stamp
his disguise
156
00:09:37,943 --> 00:09:39,677
imaged on all Gotham City.
157
00:09:39,679 --> 00:09:42,880
Today Gotham City,
tomorrow the world.
158
00:09:42,882 --> 00:09:44,715
Three cheers for F. F.
159
00:09:44,717 --> 00:09:48,218
(in unison)
Hurray! Hurray! Hurray!
160
00:09:48,354 --> 00:09:49,386
Thanks, men.
161
00:09:49,388 --> 00:09:51,355
I know you didn't mean.
162
00:09:51,357 --> 00:09:52,990
But back to business.
163
00:09:52,992 --> 00:09:55,426
Batman and Robin must go.
164
00:09:57,063 --> 00:09:59,129
Batman and Robin,
why it isn't often
165
00:09:59,131 --> 00:10:01,331
that a simple business man's
honored by a visit
166
00:10:01,333 --> 00:10:04,368
from the champion of justice
and his youthful associate.
167
00:10:04,370 --> 00:10:05,235
How can I help you?
168
00:10:05,237 --> 00:10:08,005
Rather it's we who can help you,
Mr. Ladd.
169
00:10:08,007 --> 00:10:08,906
We have reason to believe
170
00:10:08,908 --> 00:10:11,975
that one of your armored trucks
maybe in danger.
171
00:10:11,977 --> 00:10:12,476
Good heavens.
172
00:10:12,478 --> 00:10:15,179
I've received word that
one of my trucks is late.
173
00:10:15,181 --> 00:10:17,815
And it's due at the
Gotham City National Bank
174
00:10:17,817 --> 00:10:19,817
to pick up a huge shipment
of money.
175
00:10:19,819 --> 00:10:21,452
I wouldn't be surprised
if False Face
176
00:10:21,454 --> 00:10:23,387
with his spoke in
that set of wheels.
177
00:10:23,389 --> 00:10:25,389
- Right.
- May I use your telephone?
178
00:10:25,391 --> 00:10:27,357
'Oh, yes, of course.'
179
00:10:35,067 --> 00:10:38,969
Commissioner Gordon, please.
This is Batman speaking.
180
00:10:38,971 --> 00:10:41,305
Commissioner,
There's no time to explain.
181
00:10:41,307 --> 00:10:43,307
Dispatch as many spare men
as possible
182
00:10:43,309 --> 00:10:47,277
to Gotham City National Bank
immediately.
183
00:10:47,279 --> 00:10:49,913
Mr. Ladd, we'll keep you
informed and let you know
184
00:10:49,915 --> 00:10:53,083
just as soon as your missing
money truck is found.
185
00:10:53,085 --> 00:10:54,017
Bless you, Batman.
186
00:10:54,019 --> 00:10:56,086
Every law abiding citizen
of Gotham City
187
00:10:56,088 --> 00:10:57,354
goes with you today in spirit.
188
00:10:57,356 --> 00:11:00,991
And if it were possible,
in body.
189
00:11:03,963 --> 00:11:05,863
[tires screeching]
190
00:11:10,069 --> 00:11:12,269
Batman and Robin.
191
00:11:12,271 --> 00:11:13,237
Come to make a deposit?
192
00:11:13,239 --> 00:11:16,073
No, we've come to prevent
a withdrawal.
193
00:11:16,075 --> 00:11:16,774
By False Face.
194
00:11:16,776 --> 00:11:19,476
What? False Face,
notorious criminal?
195
00:11:19,478 --> 00:11:20,344
Master of disguise?
196
00:11:20,346 --> 00:11:24,481
We better put the money in the
truck before it's too late, pal.
197
00:11:24,483 --> 00:11:25,916
It's already too late.
198
00:11:25,918 --> 00:11:27,551
- False Face!
- What?
199
00:11:27,553 --> 00:11:31,522
Right, that's False Face
himself in disguised person.
200
00:11:31,524 --> 00:11:33,924
Yeah, what makes you so sure?
201
00:11:33,926 --> 00:11:34,491
If's obvious.
202
00:11:34,493 --> 00:11:36,827
Only a criminal would
disguise himself
203
00:11:36,829 --> 00:11:38,128
as licensed bonded guard
204
00:11:38,130 --> 00:11:42,533
yet callously park in front
of a fire hydrant.
205
00:11:52,244 --> 00:11:53,944
It's always the little things.
206
00:11:53,946 --> 00:11:57,514
This time it'll cost you
a big penalty, False Face.
207
00:11:57,516 --> 00:11:59,983
We're going to withdraw
you from circulation
208
00:11:59,985 --> 00:12:01,985
and deposit you in jail.
209
00:12:01,987 --> 00:12:06,156
Well, Boy Wonder, you're
interest is over due.
210
00:12:09,929 --> 00:12:11,428
[thud]
211
00:12:14,567 --> 00:12:16,533
[False Face laughing]
212
00:12:22,041 --> 00:12:25,442
[dramatic music]
213
00:12:38,123 --> 00:12:40,057
[tires screeching]
214
00:12:40,059 --> 00:12:41,992
Thank you, Batman..
215
00:12:42,361 --> 00:12:46,063
...for breaking into my trap.
216
00:12:48,033 --> 00:12:50,434
[whistling]
217
00:12:56,475 --> 00:12:59,509
[theme music]
218
00:13:08,454 --> 00:13:11,955
Batman, it's Blaze
in the Batmobile.
219
00:13:13,392 --> 00:13:15,792
Ugh! Oh, you're so strong.
220
00:13:15,794 --> 00:13:18,095
I urge you to abandon
this life of crime, Blaze
221
00:13:18,097 --> 00:13:19,630
before it's too late.
222
00:13:19,632 --> 00:13:22,967
It's already too late, Batman.
223
00:13:22,969 --> 00:13:26,070
[music continues]
224
00:13:36,015 --> 00:13:36,714
Holy Houdini!
225
00:13:36,716 --> 00:13:41,118
Another deft escape by that
master of disguise and deceit.
226
00:13:41,120 --> 00:13:43,787
But where can False Face be?
227
00:13:43,789 --> 00:13:45,389
[siren blaring]
228
00:13:49,261 --> 00:13:51,061
[dramatic music]
229
00:14:10,316 --> 00:14:12,016
Saint's alive!
230
00:14:12,018 --> 00:14:12,950
It's False Face.
231
00:14:12,952 --> 00:14:14,818
Disguised as me self.
232
00:14:14,820 --> 00:14:16,387
Right you are, O'Hara.
233
00:14:16,389 --> 00:14:19,356
Welcome, to dreamland.
234
00:14:23,729 --> 00:14:25,229
[thud]
235
00:14:28,935 --> 00:14:30,734
[engine revving]
236
00:14:32,138 --> 00:14:33,938
[siren wailing]
237
00:14:34,941 --> 00:14:37,308
Alright, take off.
238
00:14:37,310 --> 00:14:39,109
[siren blaring]
239
00:14:40,680 --> 00:14:42,846
Everything's under control,
chief.
240
00:14:42,848 --> 00:14:44,782
Good work.
241
00:14:48,654 --> 00:14:50,254
[engine revving]
242
00:14:50,623 --> 00:14:52,189
[laughing]
243
00:14:58,198 --> 00:15:00,298
[dramatic music]
244
00:15:01,068 --> 00:15:04,302
This paper that False Face
used to print his message
245
00:15:04,304 --> 00:15:05,937
it's rather special.
246
00:15:05,939 --> 00:15:08,373
Tensile resistance 85.
247
00:15:08,375 --> 00:15:09,240
Holy armored plate.
248
00:15:09,242 --> 00:15:11,610
This' about the strongest stuff
I've ever seen.
249
00:15:11,612 --> 00:15:13,412
As I suspected.
250
00:15:13,414 --> 00:15:16,715
86, 87..
251
00:15:16,917 --> 00:15:20,685
87.6, I can't figure
it out, Batman.
252
00:15:20,687 --> 00:15:23,054
I think a little session
with a Bat-analyst
253
00:15:23,056 --> 00:15:26,791
might clarify things, Robin.
254
00:15:26,793 --> 00:15:29,060
Uh, I-I seem to be
short of cash.
255
00:15:29,062 --> 00:15:30,929
Alfred, have you a dollar bill?
256
00:15:30,931 --> 00:15:32,664
[chuckles]
Certainly, sir.
257
00:15:32,666 --> 00:15:35,133
- There.
- Thank you.
258
00:15:40,040 --> 00:15:43,174
By focusing
ultraviolet light
259
00:15:43,176 --> 00:15:44,342
and applying the principles
260
00:15:44,344 --> 00:15:47,278
of controlled fluorescent
diffraction
261
00:15:47,280 --> 00:15:48,213
we can readily discern..
262
00:15:48,215 --> 00:15:49,648
Why False Face
printed his message
263
00:15:49,650 --> 00:15:52,784
on the same kind of paper
they used to make money.
264
00:15:52,786 --> 00:15:54,819
But what use could
he make of that paper?
265
00:15:54,821 --> 00:15:57,422
To make money, his kind
of money, counterfeit money.
266
00:15:57,424 --> 00:16:00,358
Will the man stop
at nothing?
267
00:16:02,963 --> 00:16:06,665
This paper is made by a top
secret government process indeed
268
00:16:06,667 --> 00:16:09,034
only a few people outside
the official bank note
269
00:16:09,036 --> 00:16:12,837
printing company are aware
that it's the only paper
270
00:16:12,839 --> 00:16:15,874
that cannot be counterfeited.
271
00:16:17,144 --> 00:16:17,710
Uh-huh!
272
00:16:18,412 --> 00:16:21,613
- You found something?
- The solution, sir?
273
00:16:21,615 --> 00:16:24,082
The size...the material
274
00:16:24,785 --> 00:16:25,750
it all fits.
275
00:16:25,752 --> 00:16:27,819
This is official
bank note paper.
276
00:16:27,821 --> 00:16:28,887
False Face must have penetrated
277
00:16:28,889 --> 00:16:30,622
the official bank note
printing company.
278
00:16:30,624 --> 00:16:32,023
And if he has plans
of counterfeiting
279
00:16:32,025 --> 00:16:35,093
I'll bet he'll go back
there for more special paper.
280
00:16:35,095 --> 00:16:37,596
But we will be there
before he is.
281
00:16:37,598 --> 00:16:38,563
To the Batmobile.
282
00:16:38,565 --> 00:16:39,865
Alfred, please inform
Mrs. Cooper
283
00:16:39,867 --> 00:16:42,801
that we maybe late
for supper this evening.
284
00:16:42,803 --> 00:16:44,603
Very good, sir.
285
00:16:48,909 --> 00:16:50,809
[tires screeching]
286
00:16:51,945 --> 00:16:54,546
[intense music]
287
00:17:14,435 --> 00:17:15,667
There's nobody here.
288
00:17:15,669 --> 00:17:17,669
Not so far.
289
00:17:17,805 --> 00:17:18,870
But if someone should arrive
290
00:17:18,872 --> 00:17:22,374
I think we should be
out of sight.
291
00:17:31,485 --> 00:17:34,986
[music continues]
292
00:17:45,966 --> 00:17:48,400
Excuse me, do you have a light?
293
00:17:48,402 --> 00:17:49,901
Why, certainly.
294
00:17:49,903 --> 00:17:54,139
But smoking is forbidden
in the bank note paper room.
295
00:17:54,141 --> 00:17:57,509
What department
are you in, miss?
296
00:17:57,511 --> 00:17:59,044
Removal.
297
00:17:59,646 --> 00:18:04,549
You see, my curious friend,
we need this paper.
298
00:18:04,551 --> 00:18:05,083
[whistling]
299
00:18:05,085 --> 00:18:09,020
Quickly, move this
into the trick truck.
300
00:18:12,559 --> 00:18:14,092
- Hey, Batman.
- And Robin.
301
00:18:14,094 --> 00:18:17,062
(in unison)
We've been found out!
302
00:18:19,500 --> 00:18:21,066
[grunting]
303
00:18:21,802 --> 00:18:22,768
No, you don't, Blaze.
304
00:18:22,770 --> 00:18:25,871
I have the answer
to that little thing.
305
00:18:28,809 --> 00:18:31,042
I knew...sooner or later
306
00:18:31,044 --> 00:18:36,748
you would over come
my bag of tricks.
307
00:18:39,586 --> 00:18:41,987
Let the flat guards
clean up these beauties.
308
00:18:41,989 --> 00:18:44,189
I wanna interrogate, Blaze.
309
00:18:44,925 --> 00:18:46,858
Let me down.
310
00:18:50,564 --> 00:18:53,965
[dramatic music]
311
00:18:54,968 --> 00:18:56,935
[O'Hara clears throat]
312
00:18:57,671 --> 00:19:00,872
You must excuse Chief O'Hara,
he has an agonizing toothache
313
00:19:00,874 --> 00:19:02,808
and finds it very
difficult to speak.
314
00:19:02,810 --> 00:19:04,509
I can hardly recognize
his voice.
315
00:19:04,511 --> 00:19:07,479
- Mmm.
- I hope it gets better, chief.
316
00:19:07,481 --> 00:19:09,080
[Blaze groaning]
317
00:19:09,583 --> 00:19:11,450
She's awakened.
318
00:19:12,686 --> 00:19:17,656
Well, miss, it seems
we've apprehended you.
319
00:19:17,658 --> 00:19:19,624
You? Scarcely.
320
00:19:19,626 --> 00:19:20,692
Batman captured me.
321
00:19:20,894 --> 00:19:25,030
Only the nemesis of crime could
have tripped up Blaze so deftly.
322
00:19:25,032 --> 00:19:28,933
Blaze, we've deduced
False Face's intent
323
00:19:28,935 --> 00:19:29,834
to counterfeit money.
324
00:19:29,836 --> 00:19:33,672
We must know where he intends
to perform the printing.
325
00:19:33,674 --> 00:19:36,741
So, you're in on
the counterfeiting caper.
326
00:19:37,944 --> 00:19:39,444
Very clever, Caped Crusader.
327
00:19:39,446 --> 00:19:42,180
But I know that's only
part of his overall plan.
328
00:19:42,182 --> 00:19:45,784
(Batman)
'We must have details
of complete plot.'
329
00:19:45,786 --> 00:19:47,986
'How? Where? When?'
330
00:19:47,988 --> 00:19:48,920
I don't know.
331
00:19:48,922 --> 00:19:52,323
You? His first lieutenant.
332
00:19:52,325 --> 00:19:53,825
That's pretty dim, Blaze.
333
00:19:53,827 --> 00:19:57,462
False Face trusts no one
and no one trusts False Face.
334
00:19:57,464 --> 00:20:00,832
'Like his name, like his
innumerable disguises.'
335
00:20:00,834 --> 00:20:03,134
He's forever in concealment.
336
00:20:03,136 --> 00:20:05,070
I know he plans
a gigantic coup
337
00:20:05,072 --> 00:20:07,138
but I am not in on his plans.
338
00:20:07,140 --> 00:20:09,908
Then I'm afraid
we're at a dead end.
339
00:20:09,910 --> 00:20:11,209
I'll tell you one thing, Batman
340
00:20:11,211 --> 00:20:13,144
if there's one force
in this world
341
00:20:13,146 --> 00:20:16,414
'that False Face
fears, it's you.'
342
00:20:16,416 --> 00:20:18,283
'And the Boy Wonder of course.'
343
00:20:18,285 --> 00:20:20,085
Many times I've heard
him mutter
344
00:20:20,087 --> 00:20:22,087
"if it were not
for the Caped Crusaders
345
00:20:22,089 --> 00:20:25,857
I would be kingpin
of the criminal class."
346
00:20:25,859 --> 00:20:26,891
That swine.
347
00:20:26,893 --> 00:20:30,929
That False Face is rotten
to his concealed corp.
348
00:20:30,931 --> 00:20:32,030
Please, commissioner.
349
00:20:32,032 --> 00:20:36,000
Even False Face has
a conscience somewhere.
350
00:20:36,002 --> 00:20:38,369
And can be rehabilitated..
351
00:20:38,805 --> 00:20:40,105
...somehow.
352
00:20:40,107 --> 00:20:41,139
Uh, that's so true, Batman.
353
00:20:41,141 --> 00:20:43,808
For a little moment
I was carried away.
354
00:20:43,810 --> 00:20:47,245
Batman, you..
You're truly good.
355
00:20:47,247 --> 00:20:50,782
And if I can, I'll help
you find False Face.
356
00:20:50,784 --> 00:20:54,185
[dramatic music]
357
00:20:54,321 --> 00:20:58,790
Alright, we'll take a chance
on trusting you, Blaze.
358
00:21:00,093 --> 00:21:03,094
Sorry, I was carried away.
359
00:21:03,096 --> 00:21:06,898
Well, let's all be away,
after False Face.
360
00:21:06,900 --> 00:21:08,166
Right.
361
00:21:08,168 --> 00:21:10,835
If I might make a suggestion.
362
00:21:10,837 --> 00:21:16,174
Why not let the Dynamic Duo
go with Blaze.
363
00:21:16,176 --> 00:21:21,513
While I make certain a force
of picked police standby.
364
00:21:21,515 --> 00:21:23,948
- Capital.
- Good thinking, O'Hara.
365
00:21:23,950 --> 00:21:25,550
It's nothing.
366
00:21:25,886 --> 00:21:28,019
I better be on me way too,
commissioner.
367
00:21:28,021 --> 00:21:30,889
- I wouldn't wanna lose, Batman.
- Right.
368
00:21:30,891 --> 00:21:31,489
Can it be?
369
00:21:31,491 --> 00:21:36,261
Our Batman and Robin rushing into dire peril.
370
00:21:36,263 --> 00:21:41,800
Does Batman know Chief O'Hara is False Face?
371
00:21:41,802 --> 00:21:45,403
Can he trust the treacherous Blaze?
372
00:21:46,473 --> 00:21:47,238
Clever.
373
00:21:47,240 --> 00:21:49,240
Who'd suspect a shutdown
of subway station?
374
00:21:49,242 --> 00:21:52,544
And it's centrally located for
False Face's nefarious plans.
375
00:21:52,546 --> 00:21:55,814
I'm sorry we took so long
to get here, Batman.
376
00:21:55,816 --> 00:21:58,449
But I was unsure of the way.
377
00:21:58,585 --> 00:22:01,920
[train approaching]
378
00:22:10,463 --> 00:22:12,430
Where to now?
Time is of the essence.
379
00:22:12,432 --> 00:22:15,433
Oh, good heavens,
no wonder I am starved.
380
00:22:15,435 --> 00:22:16,267
It's after lunch.
381
00:22:16,269 --> 00:22:20,605
Oh, Batman, would you get
me a candy bar, please?
382
00:22:20,607 --> 00:22:21,372
Candy?
383
00:22:21,374 --> 00:22:23,274
Actually fresh fruit
is much more helpful.
384
00:22:23,276 --> 00:22:28,146
Oh, but there's none here.
And there is a candy machine.
385
00:22:32,118 --> 00:22:35,520
He's such a gentlemen,
you both are.
386
00:22:35,522 --> 00:22:37,889
True cavaliers.
387
00:22:38,124 --> 00:22:39,524
Oh!
388
00:22:39,893 --> 00:22:41,492
[dramatic music]
389
00:22:45,232 --> 00:22:46,998
[grunting]
390
00:22:47,400 --> 00:22:49,500
False Face.
391
00:22:50,237 --> 00:22:51,936
[thud]
392
00:22:52,172 --> 00:22:53,938
[laughing]
393
00:22:59,782 --> 00:23:00,347
[dramatic music]
394
00:23:01,349 --> 00:23:03,415
That's quick setting
plastic cement.
395
00:23:03,417 --> 00:23:05,217
Oh, yes, you're strong, Batman.
396
00:23:05,219 --> 00:23:08,087
But a bull elephant
couldn't break these bonds.
397
00:23:08,089 --> 00:23:09,488
False Face, is this killing
necessary?
398
00:23:09,490 --> 00:23:12,158
Absolutely. They must
be disposed off.
399
00:23:12,160 --> 00:23:16,162
The express will be through here
inside of five minutes, Batman.
400
00:23:16,164 --> 00:23:19,632
Inside of six,
no more Batman.
401
00:23:19,634 --> 00:23:20,600
Fiend!
402
00:23:20,602 --> 00:23:23,336
False Face, you'll regret this!
403
00:23:23,338 --> 00:23:24,337
Eventually.
404
00:23:24,339 --> 00:23:25,838
Oh, I regret it already.
405
00:23:25,840 --> 00:23:28,074
False Face, let's reconsider.
406
00:23:28,076 --> 00:23:30,743
Never!
407
00:23:30,745 --> 00:23:32,545
No, you don't!
408
00:23:32,547 --> 00:23:33,613
Come!
409
00:23:33,615 --> 00:23:35,848
Batman, forgive me.
410
00:23:35,850 --> 00:23:36,683
Of course, Blaze.
411
00:23:36,685 --> 00:23:40,453
Any young girl might follow
the wrong impulse.
412
00:23:40,455 --> 00:23:41,988
I forgive you.
413
00:23:41,990 --> 00:23:43,523
Take a last look.
414
00:23:43,525 --> 00:23:45,591
Inside of minutes
the Dynamic Duo
415
00:23:45,593 --> 00:23:47,960
will nearly be
disintegrated debris.
416
00:23:47,962 --> 00:23:49,896
[train approaching]
417
00:23:51,499 --> 00:23:53,366
Come on!
418
00:23:54,336 --> 00:23:56,536
Disaster threatens!
419
00:23:56,538 --> 00:23:59,472
Bashed by the BMT?
420
00:23:59,474 --> 00:24:03,409
Will the Dynamic Duo dice with death
421
00:24:03,411 --> 00:24:05,578
and descend to defeat?
422
00:24:05,580 --> 00:24:09,882
Can Batman and Robin break the unbreakable
423
00:24:09,884 --> 00:24:13,653
slip out of the chemical clutches
424
00:24:13,655 --> 00:24:15,355
escape the epoxy?
425
00:24:15,357 --> 00:24:19,392
Keep your Batwings crossed until tomorrow.
426
00:24:19,394 --> 00:24:20,927
Same time.
427
00:24:20,929 --> 00:24:22,128
Same channel.
428
00:24:22,130 --> 00:24:25,098
Same perilous predicament!
429
00:24:31,607 --> 00:24:33,474
♪ Batman ♪
430
00:24:34,810 --> 00:24:36,677
♪ Batman ♪
431
00:24:37,913 --> 00:24:39,780
♪ Batman ♪
432
00:24:41,016 --> 00:24:42,883
♪ Batman ♪
433
00:24:43,986 --> 00:24:46,920
♪ Batman
Batman ♪
434
00:24:47,456 --> 00:24:49,123
♪ Batman ♪
435
00:24:50,459 --> 00:24:53,727
♪ Batman
Batman ♪
436
00:24:53,729 --> 00:24:55,896
♪ Batman ♪
437
00:24:59,568 --> 00:25:01,468
[music continues]
438
00:25:01,604 --> 00:25:03,871
♪ Na na na na na ♪
439
00:25:03,873 --> 00:25:07,107
♪ Batman ♪♪
440
00:25:07,307 --> 00:25:11,307
Subtitles synced by TiVa
30439
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.