All language subtitles for Back to the Future Part III (1990).Commentary 1.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,779 --> 00:00:07,908 Hello, everyone. We are here at the University of Southern California 2 00:00:08,450 --> 00:00:12,120 for the third in a series of audio commentaries to be included 3 00:00:12,204 --> 00:00:15,624 on the DVD releases of the Back to the Future trilogy. 4 00:00:16,124 --> 00:00:19,586 Again, we welcome writer-director Robert Zemeckis 5 00:00:20,295 --> 00:00:22,965 and writer-producer Bob Gale 6 00:00:27,302 --> 00:00:30,681 who have joined us to answer all of your questions about 7 00:00:30,847 --> 00:00:32,975 Back to the Future Part III. 8 00:00:33,642 --> 00:00:36,395 My name is Laurent Bouzereau, and I am co-producing 9 00:00:36,603 --> 00:00:41,525 the DVD of the Back to the Future trilogy along with Universal Studios Home Video. 10 00:00:42,401 --> 00:00:44,736 I will be moderating today's event 11 00:00:45,070 --> 00:00:48,240 and I will be repeating the audience's questions. 12 00:00:48,824 --> 00:00:52,536 Bob Gale, was making the three movies kind of a way for you guys 13 00:00:52,619 --> 00:00:56,206 to touch upon all your favorite genres? And I mean, of course, science fiction 14 00:00:56,290 --> 00:00:57,833 in the future, but also 15 00:00:58,500 --> 00:01:01,920 the Western in Part III in a great homage to John Ford and 16 00:01:02,004 --> 00:01:06,174 getting to do a Western, was that part of the reason why you chose the Western motif? 17 00:01:07,175 --> 00:01:11,179 I think we just thought it would be really cool to do this thing with a locomotive. 18 00:01:14,224 --> 00:01:17,686 The West is great. I mean, doing a Western is great. 19 00:01:18,604 --> 00:01:20,856 You know, except for having actors on horses, 20 00:01:20,981 --> 00:01:24,943 the West is great, and Bob wrote all those Western slang words 21 00:01:25,027 --> 00:01:28,196 and all that Western kind of cliché dialogue or all that 22 00:01:28,280 --> 00:01:30,907 Western slang, I guess. I don't know if that's in Bob's 23 00:01:31,074 --> 00:01:34,494 subconscious or if he researched all that, but that was fantastic. 24 00:01:34,870 --> 00:01:37,372 I kept saying, "How do you remember all this stuff?" 25 00:01:37,456 --> 00:01:39,875 "How do you remember how to say this? This is great." 26 00:01:40,000 --> 00:01:41,400 I mean, there was nothing more fun. 27 00:01:41,460 --> 00:01:44,129 I think, certainly from my perspective, 28 00:01:44,713 --> 00:01:47,716 Part III was the most fun of the three movies to make. 29 00:01:48,008 --> 00:01:50,010 We were on distant location. 30 00:01:50,594 --> 00:01:53,639 I got to wear a cowboy hat to the set every day, that was cool. 31 00:01:54,056 --> 00:01:57,100 And it was a distant location that was absolutely beautiful. 32 00:01:57,184 --> 00:02:00,187 You woke up in the morning and you saw this great scenery. 33 00:02:00,771 --> 00:02:04,650 Everybody got to dress up like a cowboy and it really did feel like you were 34 00:02:04,733 --> 00:02:09,488 completely separated out from the world in this wonderful re-creation of 35 00:02:10,489 --> 00:02:13,785 what you wish the West might have been, although, certainly 36 00:02:14,118 --> 00:02:15,745 probably wasn't anything like that. 37 00:02:15,953 --> 00:02:17,705 And the thing that I remember that was... 38 00:02:17,997 --> 00:02:21,042 When we shot Back to the Future II, I remember it was 104 days. 39 00:02:21,751 --> 00:02:24,462 104 shooting days and 40 00:02:25,838 --> 00:02:29,592 we took one week off and then started Back to the Future III. 41 00:02:30,176 --> 00:02:34,138 And the thing I remember is, because we built the entire town 42 00:02:34,847 --> 00:02:36,891 and it was all 43 00:02:37,183 --> 00:02:39,811 period and there was all dirt and horses, 44 00:02:40,228 --> 00:02:44,148 no vehicles could come near the set. 45 00:02:44,440 --> 00:02:47,860 So we had these little gravel service roads way off in the back and 46 00:02:47,944 --> 00:02:52,824 base camp was two miles away camouflaged in the trees and 47 00:02:53,157 --> 00:02:56,661 people, the actors, and equipment were shuttled up on these golf carts. 48 00:02:56,786 --> 00:03:00,206 And I remembered how incredibly quiet it was 49 00:03:00,665 --> 00:03:02,959 because there were no 50 00:03:03,209 --> 00:03:06,337 semis and generators and scissor lifts and 51 00:03:06,546 --> 00:03:11,217 there was none of all that constant roaring sound. It was just so unbelievably quiet. 52 00:03:11,384 --> 00:03:13,553 We had hundreds of extras, and it was quiet. 53 00:03:13,636 --> 00:03:16,013 It was just... It was great. It wasn't like that insane, 54 00:03:16,097 --> 00:03:20,268 constant noise of engines running behind your head all day long. 55 00:03:20,852 --> 00:03:22,812 So, that was something I remember. 56 00:03:22,979 --> 00:03:25,732 One of the things that we decided that would be fitting 57 00:03:25,815 --> 00:03:27,692 in going to the West, was to sort of 58 00:03:28,359 --> 00:03:31,446 tell the origin of Hill Valley, obviously 59 00:03:31,946 --> 00:03:35,908 good idea to show the origin of the courthouse and the clock 60 00:03:36,325 --> 00:03:39,954 because they became such important characters in the movie later on. 61 00:03:40,747 --> 00:03:44,667 One of the clever things that Rick Carter came up with as a way to 62 00:03:44,751 --> 00:03:49,422 get production value when we started running out of money to build the town 63 00:03:49,589 --> 00:03:53,009 is if you look at the movie, you'll see some half-finished buildings 64 00:03:53,176 --> 00:03:55,845 in the Old West and that was... 65 00:03:56,345 --> 00:04:00,099 Okay, the town is still being built, but it was a great way to save money because 66 00:04:00,183 --> 00:04:02,310 we didn't have to finish building these things and 67 00:04:02,393 --> 00:04:05,730 the courthouse was never finished. It was really just a façade. 68 00:04:06,022 --> 00:04:10,693 And I remember the deal that we made with the place that owned the land is... 69 00:04:11,152 --> 00:04:14,197 We shot there because it was the only place, 70 00:04:15,031 --> 00:04:19,535 I think, in the Western United States, to have full-scale functioning steam locomotive. 71 00:04:20,411 --> 00:04:22,330 It's called Jamestown 1900. 72 00:04:22,663 --> 00:04:25,666 At least it used to be, I haven't been up there since we shot it. 73 00:04:26,083 --> 00:04:28,544 But this was all their land and they said, 74 00:04:28,628 --> 00:04:30,922 "We'll let you build your town here" 75 00:04:32,089 --> 00:04:34,300 "and we won't charge you for using the land" 76 00:04:34,383 --> 00:04:37,136 "but you have to give us the town when you're finished." 77 00:04:37,720 --> 00:04:41,015 So we said, "Okay, but you can't have the courthouse." 78 00:04:41,182 --> 00:04:43,476 "That's the one thing that we're gonna knock down." 79 00:04:43,559 --> 00:04:45,144 We left the town standing. 80 00:04:45,228 --> 00:04:48,523 I think Larry Kasdan shot some of Silverado up there. 81 00:04:49,190 --> 00:04:52,819 -A couple other movies were shot up there. -Lot of commercials. Great Western. 82 00:04:52,902 --> 00:04:56,614 Yeah, Great Western shot a lot of commercials and then, irony of ironies, 83 00:04:56,697 --> 00:05:01,661 the town burned down in 1995 or 1996 84 00:05:01,744 --> 00:05:04,664 in a fire that was started by a bolt of lightning. 85 00:05:05,039 --> 00:05:08,876 I know. But what's really cool is that 86 00:05:09,126 --> 00:05:11,045 both sets got burned down. 87 00:05:11,587 --> 00:05:14,799 The one at Universal now that's on the tour isn't our original set. 88 00:05:14,882 --> 00:05:17,510 They rebuilt that because the security guard went insane 89 00:05:17,593 --> 00:05:19,929 and burnt the first set down 90 00:05:20,429 --> 00:05:24,433 out there in the lot, and then lightning struck the set up in Sonora. 91 00:05:24,517 --> 00:05:27,311 So, that's the answer to the fourth sequel. 92 00:05:30,064 --> 00:05:33,693 It's a sign, you know. Leave it alone. 93 00:05:33,943 --> 00:05:37,363 Bob Zemeckis, let's talk a little bit about the stunts, because you had 94 00:05:37,446 --> 00:05:40,825 quite a lot of stunts in Part III involving horses and I think, 95 00:05:40,908 --> 00:05:44,203 Bob, you were telling me about reversing some shots so that Michael 96 00:05:44,287 --> 00:05:46,122 would be safe and things like that. 97 00:05:46,414 --> 00:05:50,334 And the lady who doubled for Mary Steenburgen also did a great job. 98 00:05:50,751 --> 00:05:53,754 The thing that was great about doing Part III, 99 00:05:54,088 --> 00:05:57,258 especially as far as the stunts... I mean every stuntman in Hollywood 100 00:05:57,341 --> 00:05:59,468 wanted to work on the movie because... 101 00:05:59,677 --> 00:06:03,598 -They never get a chance to do Westerns. -...there's no place to ride horses anymore 102 00:06:03,681 --> 00:06:06,559 and that's the reason they got into the movie business was to 103 00:06:06,642 --> 00:06:08,394 be able to fall off horses, 104 00:06:08,811 --> 00:06:13,482 and now there is nothing for them to do. So they loved being on the movie. 105 00:06:13,983 --> 00:06:17,194 So everybody was completely into it. Of course we had all this 106 00:06:17,361 --> 00:06:20,406 history of Westerns that we were able to do. 107 00:06:20,489 --> 00:06:24,535 We did all these shots, like the Texas Switch, where 108 00:06:24,827 --> 00:06:28,789 the stunt rider runs in at full gallop, jumps off the horse, runs into the barn 109 00:06:28,873 --> 00:06:31,000 and Michael runs out. 110 00:06:31,500 --> 00:06:34,504 You know, great stuff like that. But for me, 111 00:06:35,172 --> 00:06:36,965 I was like, a complete nervous wreck 112 00:06:37,049 --> 00:06:40,385 because there is nothing more terrifying to me than having 113 00:06:40,719 --> 00:06:43,347 your actor on a galloping horse 114 00:06:44,348 --> 00:06:48,185 riding next to a locomotive, with a camera car 115 00:06:48,352 --> 00:06:52,022 pinning him in there. And you had to do these things that... What'll make the horse 116 00:06:52,105 --> 00:06:56,985 run at full gallop alongside the train? And how do you get the horse to 117 00:06:57,569 --> 00:06:59,988 stay on a straight line and to 118 00:07:00,113 --> 00:07:03,116 gain on the train, in other words, move up onto its mark? 119 00:07:03,241 --> 00:07:06,620 All the actors loved the riding and they had fun with the horses but 120 00:07:06,703 --> 00:07:09,464 they didn't know how to maneuver a horse like that. But what you do is 121 00:07:09,539 --> 00:07:11,166 you take another horse 122 00:07:11,333 --> 00:07:13,543 that the stunt guy has got 123 00:07:13,961 --> 00:07:16,129 basically tethered to the train, 124 00:07:16,463 --> 00:07:18,465 and horses follow other horses. 125 00:07:18,548 --> 00:07:21,176 So when you want the horse to move up, he's right out of frame, 126 00:07:21,259 --> 00:07:24,262 the other horse's butt is like right here, and the camera's right there. 127 00:07:24,346 --> 00:07:28,058 You want that horse to move up, you just pull this horse up, this horse moves up. 128 00:07:28,266 --> 00:07:30,143 All that great horse stuff, you know. 129 00:07:30,227 --> 00:07:33,063 We had actors on ladders, just like in the Westerns, you know. 130 00:07:34,064 --> 00:07:37,067 Tom Wilson is sitting there, supposedly on his horse, 131 00:07:37,192 --> 00:07:39,236 doing his dialogue, he's sitting on a ladder. 132 00:07:39,319 --> 00:07:41,071 -He never... -Put the saddle on the ladder. 133 00:07:41,238 --> 00:07:44,616 He never fell off of his horse but he did fall off that ladder one time. 134 00:07:45,409 --> 00:07:47,452 We did all that great Western stuff. 135 00:07:48,370 --> 00:07:51,248 The shot that you were talking about, Laurent, 136 00:07:51,456 --> 00:07:55,168 when we had the train actually pushing the DeLorean, 137 00:07:57,254 --> 00:07:58,922 we were concerned, 138 00:07:59,423 --> 00:08:02,467 especially Lantieri. He was terrified that 139 00:08:02,968 --> 00:08:07,723 what would happen if an axle broke on the DeLorean or one of the wheels fell off 140 00:08:08,265 --> 00:08:11,351 and you got a steam train right behind the DeLorean that... 141 00:08:11,476 --> 00:08:13,770 The train is just going to run over the DeLorean. 142 00:08:14,312 --> 00:08:19,276 So he developed this elaborate rig thing, so that it would disconnect 143 00:08:19,401 --> 00:08:22,112 and go off the tracks if anything went wrong. 144 00:08:22,195 --> 00:08:26,366 But we were still really concerned about putting Michael J. Fox 145 00:08:27,159 --> 00:08:30,746 in the DeLorean and having it being pushed by this locomotive. 146 00:08:31,079 --> 00:08:35,459 So for the couple of shots when he leans out with the hoverboard 147 00:08:35,709 --> 00:08:37,961 to let go of it so that Doc can get it, 148 00:08:38,253 --> 00:08:40,630 those were actually filmed in reverse, 149 00:08:40,964 --> 00:08:43,383 where the train was going backwards, 150 00:08:43,467 --> 00:08:46,261 pulling the DeLorean. That way, if anything happened to the DeLorean, 151 00:08:46,344 --> 00:08:49,347 the train would just keep going backwards and nothing would happen. 152 00:08:49,431 --> 00:08:53,685 So Michael had to just kind of act that backwards and that's how we did that. 153 00:08:54,644 --> 00:08:58,148 Bob Gale, why did you thank Michael Jackson at the end of the film? 154 00:08:58,815 --> 00:09:03,320 We had Michael mouthing the words to Billie Jean, so we had to get permission. 155 00:09:04,488 --> 00:09:07,199 The follow-up question here having to do with Simon Wells 156 00:09:07,324 --> 00:09:11,078 who is related to H.G. Wells, who wrote The Time Machine. 157 00:09:11,995 --> 00:09:14,664 Is there a particular reason why you thanked him 158 00:09:14,748 --> 00:09:18,502 and did you use any of the material maybe from The Time Machine? 159 00:09:18,960 --> 00:09:20,087 He is a storyboard artist. 160 00:09:20,170 --> 00:09:22,464 -He did, Simon Wells did... -And an animator. 161 00:09:22,547 --> 00:09:26,927 ...the storyboards for the whole train sequence, which will also be on the DVD. 162 00:09:27,135 --> 00:09:30,430 We were unable to give him credit as a production illustrator 163 00:09:30,514 --> 00:09:31,741 because he wasn't in the union. 164 00:09:31,765 --> 00:09:34,267 He was the main animator on Roger Rabbit. 165 00:09:35,018 --> 00:09:38,271 One of the great running gags and stunts in the movie is, of course, 166 00:09:38,355 --> 00:09:40,190 Biff always ending up in manure. 167 00:09:40,524 --> 00:09:44,778 What can you tell us about the manure you used in those sequences? 168 00:09:45,445 --> 00:09:49,241 What's funny is that these alfalfa pellets that they feed horses 169 00:09:49,324 --> 00:09:50,867 look exactly like manure. 170 00:09:51,284 --> 00:09:54,204 It goes in the same way and comes out looking the same way. 171 00:09:54,704 --> 00:09:58,083 So he just fell into those alfalfa pellets. 172 00:09:58,166 --> 00:10:01,378 We just made him look slimy and made him wet and... 173 00:10:01,878 --> 00:10:04,798 I think for the truck gags in Part I and Part ll... 174 00:10:04,881 --> 00:10:09,094 I think we got those on the first take. I don't ever remember having to do those again. 175 00:10:09,302 --> 00:10:12,222 And then, the face down into the wagon. 176 00:10:12,556 --> 00:10:15,433 That wasn't such a hard thing to do a second take of and 177 00:10:15,559 --> 00:10:18,603 again, I can't remember whether we did a second take of it, but that 178 00:10:18,687 --> 00:10:20,021 would've been no big deal. 179 00:10:20,564 --> 00:10:23,233 Speaking of manure, I will tell you another interesting 180 00:10:24,067 --> 00:10:28,738 little story about how something came about. First draft of Part III, 181 00:10:30,323 --> 00:10:33,785 when Marty goes into the saloon and does the dance 182 00:10:34,619 --> 00:10:39,166 where Buford now gets hit by the tobacco spittoon. 183 00:10:39,416 --> 00:10:43,336 Originally, he kicked up his foot in the manure that he got on him 184 00:10:43,628 --> 00:10:46,381 when he jumped out of the way of the stagecoach. 185 00:10:46,464 --> 00:10:48,967 That's what got on Biff and that's what got him mad. 186 00:10:49,301 --> 00:10:53,930 But our stunt coordinator, Walter Scott, who grew up around horses, 187 00:10:54,431 --> 00:10:57,268 he came over to us and he says, "Guys, I got to tell you something." 188 00:10:57,351 --> 00:11:00,605 "A cowboy would never get upset getting horse manure on him." 189 00:11:00,730 --> 00:11:03,191 "It happens all the time. It's just a fact of life." 190 00:11:03,274 --> 00:11:06,861 Something that two city boys like us would've never known. 191 00:11:07,069 --> 00:11:10,656 He said, "The fact that Buford gets manure on him" 192 00:11:10,948 --> 00:11:13,117 "in that scene isn't going to piss him off." 193 00:11:13,367 --> 00:11:17,788 He said, "What would really piss him off is to get hit with a tobacco spittoon." 194 00:11:18,164 --> 00:11:20,291 So, that was Walter's idea 195 00:11:20,958 --> 00:11:25,463 and we said, "Well, yeah, that makes sense to us." So that's how that gag came about. 196 00:11:25,963 --> 00:11:29,759 How many versions of the DeLorean did you have to build for all three movies 197 00:11:30,092 --> 00:11:33,346 and how many versions did you have to build for Part III, 198 00:11:33,471 --> 00:11:36,182 for the scenes in which it is destroyed? 199 00:11:36,599 --> 00:11:39,018 There was only one rig to destroy. 200 00:11:39,101 --> 00:11:41,312 But I do remember this, when we decided... 201 00:11:41,479 --> 00:11:44,649 Maybe it was before that, but somebody at Universal 202 00:11:45,149 --> 00:11:47,485 started buying up every DeLorean in the United States. 203 00:11:47,985 --> 00:11:50,112 I remember that happening. Somebody said, 204 00:11:50,238 --> 00:11:53,074 "We got to just buy every DeLorean we can get our hands on and..." 205 00:11:53,157 --> 00:11:54,951 "Because we might make a sequel." 206 00:11:55,034 --> 00:11:56,577 And, that's what... 207 00:11:56,661 --> 00:11:59,330 Yeah, we had six of them when we started the sequels. 208 00:11:59,622 --> 00:12:02,959 And we did various things to different DeLoreans so that they would... 209 00:12:03,209 --> 00:12:05,670 We had one DeLorean that had the 210 00:12:05,753 --> 00:12:09,840 big tires and the supercharged engine that we used in Monument Valley. 211 00:12:09,924 --> 00:12:13,844 That had a Porsche engine we put in it. We learned our lesson on the first one. 212 00:12:13,928 --> 00:12:17,181 We just put Porsche engines in all of them when we could. 213 00:12:17,515 --> 00:12:21,102 Then we had two of them, I think, that we rigged with railroad wheels. 214 00:12:21,519 --> 00:12:24,981 When we were shooting the scenes with the DeLorean on the tracks, 215 00:12:25,523 --> 00:12:28,192 that was a real working railroad track. 216 00:12:28,401 --> 00:12:32,989 So we had the train schedules, and a couple times a day or night, 217 00:12:34,198 --> 00:12:37,785 the regular train would come in. So we had a forklift standing by 218 00:12:38,077 --> 00:12:41,872 and the ADs were always watching the clock and they'd say, 219 00:12:41,956 --> 00:12:43,874 "Okay, get that DeLorean off the track." 220 00:12:44,542 --> 00:12:48,254 We'd bring this forklift in, lift the DeLorean off the track 221 00:12:48,337 --> 00:12:51,299 back it off, and the real freight train would come through. And then 222 00:12:51,382 --> 00:12:53,735 after it was gone, we put the DeLorean back and keep shooting. 223 00:12:53,759 --> 00:12:56,470 When we were shooting the sequels, we always had to make sure that 224 00:12:56,554 --> 00:13:00,433 all the DeLoreans were transported in covered trailers 225 00:13:00,558 --> 00:13:03,060 because as soon as they took the canvas off that DeLorean, 226 00:13:03,144 --> 00:13:04,770 people would just start, like... 227 00:13:05,021 --> 00:13:06,981 -Descending. -...descending on the set 228 00:13:07,064 --> 00:13:09,775 because they realized what we were shooting. 229 00:13:10,234 --> 00:13:13,487 I thought that the way Michael Lantieri 230 00:13:13,571 --> 00:13:16,324 destroyed the DeLorean, which is one of my favorite 231 00:13:16,407 --> 00:13:20,411 things that we did in the sequels, how we destroy the DeLorean, I love that. 232 00:13:20,828 --> 00:13:23,998 I just love that we were bold enough to do that because 233 00:13:24,206 --> 00:13:27,084 I think the audience, when they see the third one, goes, "Wow", 234 00:13:27,418 --> 00:13:29,628 "didn't expect that to happen." 235 00:13:30,713 --> 00:13:32,757 That was all scored. 236 00:13:32,923 --> 00:13:35,968 If a train actually hits a car, it just knocks it off the track. 237 00:13:36,052 --> 00:13:38,346 It doesn't crumple it like that. 238 00:13:38,888 --> 00:13:41,474 So what he did is he scored the whole car 239 00:13:41,724 --> 00:13:45,186 and then he filled it with wet sand 240 00:13:45,478 --> 00:13:49,106 and put dynamite in there and then put 241 00:13:49,315 --> 00:13:52,777 an impact switch on the rear bumper. So, soon as the train hit it, 242 00:13:53,027 --> 00:13:55,404 the wet sand just blew the car. 243 00:13:55,946 --> 00:13:59,658 If you freeze frame it on your DVD pause button, 244 00:13:59,742 --> 00:14:04,205 you can see the flash of the dynamite inside for one frame. 245 00:14:04,789 --> 00:14:06,499 But that's how we did that. 246 00:14:06,624 --> 00:14:09,627 I remember talking to the engineer of the train because 247 00:14:09,960 --> 00:14:12,505 we had these explosives in there. So I'm thinking, 248 00:14:12,630 --> 00:14:16,050 "Jesus, what happens if we derail this train?" 249 00:14:16,425 --> 00:14:21,389 So I asked him, "ls there any chance that the train could derail when you hit it?" 250 00:14:21,889 --> 00:14:24,392 And he just looked at me and he laughed. 251 00:14:24,725 --> 00:14:26,727 He laughed and then he said, 252 00:14:26,936 --> 00:14:28,979 "I've waited my whole life to do this." 253 00:14:33,901 --> 00:14:37,405 Since the movies are so visual, did you storyboard most of the scenes? 254 00:14:37,822 --> 00:14:41,158 Yeah, there were a lot of things in the sequels that you figure, 255 00:14:41,242 --> 00:14:45,329 well, we should do the same thing here. We've got sort of a continuity. 256 00:14:45,413 --> 00:14:49,667 We used the same lenses, basically. 257 00:14:49,834 --> 00:14:53,879 We just created the same kind of photographic style for the sequels 258 00:14:54,004 --> 00:14:56,173 that we did for the first one. 259 00:14:56,674 --> 00:14:59,176 But I storyboard action sequences. 260 00:14:59,593 --> 00:15:04,014 It's important when you're breaking it up with different units, which we did. 261 00:15:04,557 --> 00:15:08,561 It's much easier to show a picture to the second unit director and say, 262 00:15:08,644 --> 00:15:13,023 "Get me this image," than just try to explain to him what the shot is that you want. 263 00:15:13,357 --> 00:15:18,196 That's a shorthand and it's a better way of communicating. Plus, 264 00:15:18,447 --> 00:15:23,410 everybody needed to know, all right, which shots is which unit responsible for. 265 00:15:24,035 --> 00:15:25,954 We had the storyboards color-coded. 266 00:15:26,037 --> 00:15:29,040 One color was the first unit, one color was the second unit, 267 00:15:29,207 --> 00:15:32,377 one color was for inserts, another color was for ILM, 268 00:15:32,669 --> 00:15:35,881 another color was for first unit 269 00:15:36,089 --> 00:15:40,510 on the stage, first unit on location, all kinds of stuff like that. 270 00:15:40,677 --> 00:15:44,723 It's just a much better way of trying to organize your work 271 00:15:45,056 --> 00:15:49,811 and knowing exactly that you got the shots that you need to make the sequence work. 272 00:15:50,937 --> 00:15:55,650 I do shot lists for my normal shooting day and 273 00:15:56,026 --> 00:15:59,237 then storyboard, as Bob said, the big scenes. 274 00:15:59,779 --> 00:16:02,574 Even though Lea Thompson is really quite remarkable 275 00:16:02,991 --> 00:16:07,704 in all three movies, did you hesitate to include her as a character in Part III? 276 00:16:08,747 --> 00:16:12,959 People always ask about Lea Thompson in the third one and what is she doing in there. 277 00:16:13,418 --> 00:16:14,503 Bob and I just said, 278 00:16:14,586 --> 00:16:17,047 "You know we can't make Back to the Future III 279 00:16:17,130 --> 00:16:19,633 "without having Lea Thompson in it." It's just... 280 00:16:21,301 --> 00:16:23,428 She's got to be in the movie somehow. 281 00:16:23,887 --> 00:16:28,600 So we decided, all right, we'll have her play this ancestor, Maggie McFly, 282 00:16:29,100 --> 00:16:33,813 and, for those that want to know how, what's the rationalization for it, 283 00:16:33,897 --> 00:16:38,068 we decided, well, the McFly men are predisposed genetically 284 00:16:38,151 --> 00:16:42,405 to be attracted to women that have certain characteristics of Lea Thompson. 285 00:16:43,114 --> 00:16:46,868 But we also had to do the "Michael waking up from getting knocked out" joke 286 00:16:46,952 --> 00:16:48,745 that we'd done in all three movies 287 00:16:48,828 --> 00:16:51,081 and it would have been wrong to have another actress 288 00:16:51,164 --> 00:16:53,458 sitting there at the edge of his bed. 289 00:16:55,126 --> 00:16:59,464 Bob Zemeckis, how did Mary Steenburgen come about, actually, for Part III? 290 00:17:00,423 --> 00:17:02,717 I don't remember us even considering anybody else. 291 00:17:02,801 --> 00:17:05,303 There was never any second choice when 292 00:17:05,387 --> 00:17:09,516 we decided that Doc Brown was going to fall in love in Part III 293 00:17:10,016 --> 00:17:12,060 or at the end of... In the sequels. 294 00:17:13,311 --> 00:17:17,023 Mary Steenburgen was the only actress that had the 295 00:17:17,148 --> 00:17:19,985 sort of lovable quirkiness 296 00:17:21,278 --> 00:17:24,072 that we felt would just be the right 297 00:17:24,281 --> 00:17:27,534 kind of woman to fall for Dr. Emmett L. Brown. 298 00:17:28,034 --> 00:17:30,495 And when Mary wasn't sure... 299 00:17:30,579 --> 00:17:33,540 She told us later, she wasn't sure that she wanted to do the movie 300 00:17:33,623 --> 00:17:37,752 but her kids said, "Mom, it's Back to the Future! You gotta do it." 301 00:17:37,836 --> 00:17:39,045 So she decided that 302 00:17:39,129 --> 00:17:42,799 for the sake of her kids, she would do it and then, of course, once she got into it 303 00:17:42,882 --> 00:17:47,762 she couldn't have been happier that she had decided to throw in with us. 304 00:17:48,513 --> 00:17:51,349 One question here has to do with Michael J. Fox 305 00:17:51,808 --> 00:17:54,185 being dragged by the horse. 306 00:17:54,269 --> 00:17:57,814 How much of it was Michael and how much of it was a stuntman? 307 00:17:58,898 --> 00:18:03,612 Most of it... Anytime it's a wide shot, it's the stuntman, but in the close-ups, 308 00:18:03,695 --> 00:18:06,197 it's Michael and there's an interesting story, too. 309 00:18:06,531 --> 00:18:08,700 I had built this really souped-up, 310 00:18:08,992 --> 00:18:12,370 go-cart thing for Roger Rabbit that was, like, for Benny the Car, 311 00:18:12,454 --> 00:18:15,874 so that we could put Bob Hoskins and we would spin him around on the streets 312 00:18:15,957 --> 00:18:18,376 and then we would paint the cartoon car over it. 313 00:18:18,752 --> 00:18:22,255 So the same stunt guys who did that sequence were working on 314 00:18:22,797 --> 00:18:26,259 Back to the Future II and III. This car was around and so, 315 00:18:26,843 --> 00:18:29,596 you know, we had this idea. Well, we'll put the camera on this 316 00:18:30,221 --> 00:18:33,433 and that will get us a nice low angle of Michael. 317 00:18:33,516 --> 00:18:37,729 And then I kept saying, "Well, we'll pull him with the camera car." 318 00:18:38,021 --> 00:18:40,565 The stunt guy said, "We gotta pull him with a horse." 319 00:18:40,649 --> 00:18:43,735 I go, "Horse is much better, you know, horse is better." 320 00:18:44,069 --> 00:18:48,531 And they were right, camera cars, horses... So they tied Michael to a horse. 321 00:18:48,907 --> 00:18:51,493 They put a harness on him, pad him up, and 322 00:18:51,576 --> 00:18:53,536 this horse galloped along and, you know, 323 00:18:53,745 --> 00:18:57,248 horses respond much better than cars do. 324 00:18:57,374 --> 00:19:00,377 So anytime they needed the horse to slow down or speed up, 325 00:19:00,460 --> 00:19:03,713 they were just able do it and stop and the horse would just stop 326 00:19:03,963 --> 00:19:07,175 where a car would be much more dangerous, actually, to drag him around. 327 00:19:07,258 --> 00:19:10,887 My thinking never... How could a horse be more responsive than a car? 328 00:19:10,970 --> 00:19:12,180 But it is. 329 00:19:12,263 --> 00:19:14,367 The horse didn't have reverse, though. That was the... 330 00:19:14,391 --> 00:19:15,392 No. 331 00:19:16,434 --> 00:19:21,314 How did you go about getting ZZ Top to perform in Back to the Future Part III? 332 00:19:22,107 --> 00:19:23,525 We asked them. 333 00:19:24,109 --> 00:19:27,112 Yeah, we thought, ZZ Top, they were big in the early... 334 00:19:27,195 --> 00:19:29,197 -Late '80s. -In the late '80s, early '90s, 335 00:19:29,280 --> 00:19:31,324 -they were big, so... -They were great. 336 00:19:31,408 --> 00:19:33,410 They were there for two nights 337 00:19:33,493 --> 00:19:38,456 and in between takes they would just jam with the local musicians. 338 00:19:39,082 --> 00:19:42,795 So we had music going all the time in between setups. 339 00:19:43,129 --> 00:19:44,964 They were just a great bunch of guys. 340 00:19:45,131 --> 00:19:47,758 The manager, he was kind of a handful. 341 00:19:48,300 --> 00:19:49,719 He had never seen either 342 00:19:49,802 --> 00:19:51,554 Back to the Future I or ll. 343 00:19:51,637 --> 00:19:54,265 I think the band had seen them, but he hadn't. 344 00:19:54,390 --> 00:19:58,644 And one of the jobs of the producer is to keep 345 00:19:59,019 --> 00:20:00,980 bullshit away from the director. 346 00:20:01,397 --> 00:20:03,232 So my job was to keep 347 00:20:03,482 --> 00:20:07,945 ZZ Top's manager away from Bob while ZZ Top was around. 348 00:20:08,487 --> 00:20:12,366 And he had it in his head that somehow we had to have 349 00:20:12,742 --> 00:20:17,163 the ZZ Top car be the time travel vehicle. 350 00:20:17,997 --> 00:20:21,751 And I swear I spent five hours with this guy. 351 00:20:22,001 --> 00:20:24,170 He was talking my ear off about 352 00:20:24,503 --> 00:20:28,591 why the ZZ Top car belonged in this movie. I couldn't... 353 00:20:28,841 --> 00:20:31,093 He couldn't even understand it was a period movie. 354 00:20:31,177 --> 00:20:34,680 The next night, the Head of Music from Universal 355 00:20:34,764 --> 00:20:37,933 flew up to location because he wanted to hang out with ZZ Top. 356 00:20:38,100 --> 00:20:41,937 So I cleverly maneuvered it so that he got to spend 357 00:20:42,021 --> 00:20:45,024 his time, the second night, with their manager 358 00:20:45,149 --> 00:20:47,359 so I didn't have to hear this anymore. 359 00:20:47,818 --> 00:20:50,571 Was Steven Spielberg very involved 360 00:20:50,654 --> 00:20:54,366 with the productions of Back to the Future Part II and Part III? 361 00:20:55,367 --> 00:20:57,536 I don't think so. I think Steven was... 362 00:20:58,120 --> 00:21:00,748 I think Steven was shooting one of the Indiana Jones movies 363 00:21:00,873 --> 00:21:04,418 Last Crusade, I think, while we were in production on these and 364 00:21:04,543 --> 00:21:07,797 I don't actually remember him coming to the set. 365 00:21:07,880 --> 00:21:10,049 Yeah, I don't remember. 366 00:21:11,592 --> 00:21:13,195 I don't remember Spielberg being around... 367 00:21:13,219 --> 00:21:16,555 I think George Lucas and Steven came over to see you at one point, didn't they, 368 00:21:16,639 --> 00:21:20,893 on II or III? I have pictures of the two of them visiting you. Or George Lucas 369 00:21:20,976 --> 00:21:24,146 -came to see you. -George Lucas paid us a visit on Part III. 370 00:21:24,438 --> 00:21:27,983 Because he lives right up there where you were shooting Part III. That correct? 371 00:21:28,067 --> 00:21:31,779 Yeah, he came by and visited one day on the set, right. 372 00:21:32,279 --> 00:21:36,325 But I don't remember talking to Steven about the sequels at all. 373 00:21:36,784 --> 00:21:38,410 No, me neither. 374 00:21:38,786 --> 00:21:42,540 Was the romance between Doc Brown and the Mary Steenburgen character 375 00:21:42,623 --> 00:21:47,086 always part of the storyline for Back to the Future Part III? 376 00:21:48,128 --> 00:21:51,298 Yeah, the love story was part of... 377 00:21:51,507 --> 00:21:54,760 Became part of the sequel from the beginning. 378 00:21:56,136 --> 00:21:59,932 We thought that what we needed to finally have happen 379 00:22:00,391 --> 00:22:04,478 at the end was for the characters of Doc and Marty to 380 00:22:05,104 --> 00:22:06,730 sort of change places. 381 00:22:06,897 --> 00:22:10,442 So Marty is the one giving Doc the scientific advice 382 00:22:10,818 --> 00:22:12,862 and Doc is acting on his emotions. 383 00:22:12,945 --> 00:22:15,364 Exactly the opposite of what happened in the first movie. 384 00:22:16,365 --> 00:22:18,450 Bob Zemeckis, can you discuss the 385 00:22:18,784 --> 00:22:21,537 process of editing and post-production on your movies? 386 00:22:22,288 --> 00:22:25,958 I know how I intend to cut a scene when I'm shooting all the time. 387 00:22:26,834 --> 00:22:30,462 But then I always let the editors cut it. 388 00:22:31,255 --> 00:22:33,090 I don't ever sit with an editor and say, 389 00:22:33,173 --> 00:22:36,051 "Now you take this shot and cut it to this shot on that line." 390 00:22:36,135 --> 00:22:37,511 I never do that. I let them edit. 391 00:22:37,803 --> 00:22:39,930 And a lot of times, they improve it. 392 00:22:40,139 --> 00:22:43,392 So I go, "Great, wow! I never thought of that." 393 00:22:43,475 --> 00:22:46,729 Or I'll say, "That works great, but what I intended was this." 394 00:22:47,146 --> 00:22:50,649 And he said, "Wait a minute, let me try that because that sounds great." 395 00:22:50,816 --> 00:22:54,278 So I just think you have to just have that kind of open collaboration 396 00:22:54,570 --> 00:22:57,531 and take the good ideas from everybody. 397 00:22:57,990 --> 00:23:00,910 Even though there was never a Back to the Future IV, 398 00:23:00,993 --> 00:23:03,537 there was a Back to the Future The Ride, which 399 00:23:03,662 --> 00:23:07,041 was designed, I think, by Doug Trumbull, and I'm wondering if you guys 400 00:23:07,124 --> 00:23:08,542 have any comments about it 401 00:23:08,709 --> 00:23:12,713 on how it came about and your involvement in it and what you think about a 402 00:23:12,838 --> 00:23:16,175 movie becoming a ride, basically. 403 00:23:16,926 --> 00:23:19,011 It's a great ride. 404 00:23:19,637 --> 00:23:22,264 -Best thing on the tour. -Yeah, it's a great ride. 405 00:23:22,348 --> 00:23:25,309 We didn't really have much to do with it at all. 406 00:23:26,352 --> 00:23:29,313 The guy that directed the pre-show 407 00:23:29,813 --> 00:23:34,443 and the lead-up to the actual ride was Peyton Reed 408 00:23:34,818 --> 00:23:37,947 and Peyton was doing the behind the scenes stuff 409 00:23:38,030 --> 00:23:41,951 for ZM Productions during Part II and Part III. 410 00:23:42,368 --> 00:23:45,496 So he did come to us at one point with a script to just 411 00:23:46,163 --> 00:23:48,332 ask, "Did I get Doc Brown right"? 412 00:23:48,499 --> 00:23:49,708 And he did. 413 00:23:49,792 --> 00:23:51,669 But we really didn't have... 414 00:23:51,752 --> 00:23:53,879 We'd love to take credit for the ride but we can't. 415 00:23:53,963 --> 00:23:56,298 We didn't really have anything to do with it. 416 00:23:56,382 --> 00:24:00,219 One question here has to do with the franchise of Back to the Future. 417 00:24:00,469 --> 00:24:04,516 Could anyone basically, from Universal, take it over 418 00:24:04,683 --> 00:24:09,020 and do sequels or remakes without your participation? 419 00:24:09,854 --> 00:24:13,900 I think the Writers Guild protects us from them doing that. 420 00:24:13,984 --> 00:24:15,568 They own the title 421 00:24:16,403 --> 00:24:18,321 but we own the characters. 422 00:24:18,405 --> 00:24:21,992 They could make up Back to the Future IV with all different characters in it, 423 00:24:22,075 --> 00:24:24,411 I guess, and we wouldn't be able to do anything about that. 424 00:24:24,536 --> 00:24:26,055 They've got pretty good lawyers there. 425 00:24:26,079 --> 00:24:27,872 They could do anything they wanted, I'm sure. 426 00:24:27,956 --> 00:24:29,165 Yeah. 427 00:24:30,750 --> 00:24:35,338 I don't think they will, but if they do, we're not going to be part of that. 428 00:24:36,423 --> 00:24:38,341 I don't know why anybody would want to see 429 00:24:38,591 --> 00:24:41,720 a Back to the Future movie that didn't have Michael J. Fox in it. 430 00:24:41,845 --> 00:24:45,098 Someone here is wondering if you were allowed 431 00:24:45,515 --> 00:24:47,851 to keep any memorabilia from the film. 432 00:24:48,059 --> 00:24:52,105 If ILM, for instance, allowed you to keep any models of the car? 433 00:24:54,691 --> 00:24:58,153 Yeah, I've got the actual miniature DeLorean, 434 00:24:58,236 --> 00:25:02,615 which is the one that drove across the trestle just before the train went over. 435 00:25:03,700 --> 00:25:07,996 I've got the time circuits in a nice case in my office 436 00:25:08,288 --> 00:25:13,168 and Michael Lantieri also made a lamp for me out of Mr. Fusion. 437 00:25:17,756 --> 00:25:22,635 Bob Zemeckis, was it always part of the plan to have Doc Brown reappear 438 00:25:23,011 --> 00:25:25,513 at the end of Back to the Future Part III? 439 00:25:26,473 --> 00:25:29,350 -Yeah. -I think we had to work on that for a while 440 00:25:29,476 --> 00:25:34,355 but we just figured the end of the movie has to resonate like the first movie and... 441 00:25:35,190 --> 00:25:38,401 Plus you want to see that the Doc Brown love story 442 00:25:38,735 --> 00:25:41,446 completely paid off. What better way to do it than that? 443 00:25:42,655 --> 00:25:44,949 Someone in the audience is wondering what 444 00:25:45,033 --> 00:25:49,162 are you guys working on right now, what do you have coming up next? 445 00:25:50,538 --> 00:25:53,249 Bob's working on a screenplay for me to direct 446 00:25:53,333 --> 00:25:56,669 for my company, image Movers. It's based on the life of 447 00:25:57,629 --> 00:26:01,007 Curtis LeMay. "Bombs Away" LeMay. 448 00:26:02,675 --> 00:26:04,820 And Bob Gale, you have a movie coming out soon, I think... 449 00:26:04,844 --> 00:26:09,057 I've got a movie coming out in the fall that I wrote and directed called Interstate 60. 450 00:26:10,141 --> 00:26:13,436 Hopefully, we'll bring it down to SC in the fall, 451 00:26:13,520 --> 00:26:15,188 beginning at sometime in September. 452 00:26:15,647 --> 00:26:17,524 I don't know what the release date is. 453 00:26:17,607 --> 00:26:20,568 It was an independent movie I shot up in Canada and 454 00:26:21,778 --> 00:26:25,782 the distributor hasn't decided exactly how they're going to roll it out and 455 00:26:25,990 --> 00:26:29,077 when and how many theaters, et cetera, but stay tuned. 456 00:26:29,285 --> 00:26:31,830 Another question here in the audience having to do with the 457 00:26:31,913 --> 00:26:34,082 Back to the Future cartoon series. 458 00:26:34,374 --> 00:26:36,876 Did you have anything to do with that? 459 00:26:37,335 --> 00:26:40,547 I did, yes. I was Executive Producer of that and 460 00:26:40,797 --> 00:26:45,218 I totally supervised it and had my fingers on it at all times. 461 00:26:46,302 --> 00:26:49,681 Was it a complete coincidence that Mary Steenburgen 462 00:26:50,431 --> 00:26:54,477 had played a similar role in the movie Time After Time, 463 00:26:54,811 --> 00:26:57,564 which also deals with time travel? 464 00:26:58,898 --> 00:27:01,276 No, I just remember... 465 00:27:01,651 --> 00:27:04,237 Actually, I think, maybe we thought that that was something 466 00:27:04,320 --> 00:27:06,322 that would've been a good resonance. 467 00:27:06,489 --> 00:27:10,910 I just remember that Time After Time was a pretty good time travel movie. 468 00:27:11,744 --> 00:27:15,415 The other movie that we absolutely loved Mary in was Melvin and Howard. 469 00:27:15,498 --> 00:27:17,000 -Yeah. -A movie that 470 00:27:17,125 --> 00:27:21,171 most of you probably have never seen before, but it's completely nuts and 471 00:27:21,796 --> 00:27:23,506 I highly recommend it. 472 00:27:23,798 --> 00:27:27,760 One question here from one of our fellow students, wondering 473 00:27:27,844 --> 00:27:29,971 how do we keep up with 474 00:27:30,054 --> 00:27:33,224 the careers of Bob Gale and Bob Zemeckis on the web? 475 00:27:34,642 --> 00:27:36,269 Yeah, I think you can... 476 00:27:36,936 --> 00:27:39,105 I think there's all those websites 477 00:27:39,439 --> 00:27:42,442 put our names in them and they come out. 478 00:27:43,276 --> 00:27:47,947 The guy that runs bttf.com does a pretty good job trying to 479 00:27:48,198 --> 00:27:51,117 keep up with what everybody from Back to the Future is up to. 480 00:27:51,492 --> 00:27:54,954 So I'd suggest that you check on that and 481 00:27:55,371 --> 00:27:58,166 IMDb seems to be pretty good. 482 00:27:59,292 --> 00:28:02,921 In closing, I'm just wondering if there is a way for you guys to summarize about 483 00:28:03,004 --> 00:28:05,131 you know, what those movies have meant for you and 484 00:28:05,215 --> 00:28:07,634 what it has meant for you guys to talk about it. 485 00:28:07,967 --> 00:28:11,262 In fact, the DVD is going to give it another life 486 00:28:11,346 --> 00:28:13,431 and I'm just wondering if you can comment about 487 00:28:13,514 --> 00:28:15,558 what it's brought to you to make those movies. 488 00:28:17,644 --> 00:28:21,105 It's great when they go. You know, it's great when they go. 489 00:28:21,189 --> 00:28:24,777 I think that this was the most thrilling 490 00:28:24,944 --> 00:28:28,906 experience, watching the audiences, the paying audiences, 491 00:28:28,989 --> 00:28:32,284 respond to this movie in the first weeks that it came out. 492 00:28:32,368 --> 00:28:35,329 That was a very satisfying and thrilling experience for me. 493 00:28:35,788 --> 00:28:38,874 And the other thing I'd say is, I think that 494 00:28:39,124 --> 00:28:41,794 the screenplay for the first Back to the Future 495 00:28:42,086 --> 00:28:44,446 so far, has been the best thing that Bob and I have written. 496 00:28:44,505 --> 00:28:47,633 It might be the only one we've got in us that's that good, 497 00:28:47,758 --> 00:28:48,968 you know, in our lifetimes. 498 00:28:49,551 --> 00:28:51,262 So, very proud of that. 499 00:28:51,762 --> 00:28:52,888 And Bob Gale? 500 00:28:53,055 --> 00:28:57,059 One of my fondest memories about the whole Back to the Future experience was 501 00:28:58,185 --> 00:29:00,562 when Back to the Future III came out, 502 00:29:00,729 --> 00:29:04,525 they had a trilogy screening at the Cinerama Dome 503 00:29:04,858 --> 00:29:09,029 where they ran all three movies, one right after the other. 504 00:29:09,405 --> 00:29:12,408 And that was just a great kick, to see 505 00:29:12,491 --> 00:29:15,035 an audience that was really into the movie 506 00:29:15,327 --> 00:29:18,205 knew the movies really well, and could appreciate 507 00:29:18,580 --> 00:29:20,624 how all three of them work 508 00:29:20,708 --> 00:29:24,044 together, and all the detail and all the work that we did to 509 00:29:24,586 --> 00:29:27,089 do all these little nuances and things, 510 00:29:27,214 --> 00:29:29,967 referring back from one movie, to the next, to the other. 511 00:29:30,509 --> 00:29:33,721 And, hopefully, when people get the DVDs 512 00:29:34,388 --> 00:29:38,142 and they will sit down and watch the movies one right after the other, 513 00:29:38,225 --> 00:29:40,686 they might have a similar experience to that and 514 00:29:40,811 --> 00:29:43,939 we hope that they'll find more in the movies 515 00:29:44,064 --> 00:29:47,901 watching them back to back than they did when they came out. 516 00:29:48,694 --> 00:29:51,905 Thank you Bob Zemeckis, Bob Gale, and USC. Thanks so much. 517 00:30:05,669 --> 00:30:07,087 Hey, McFly! 518 00:30:09,089 --> 00:30:11,884 Thought I done told you never to come in... 519 00:30:13,635 --> 00:30:15,429 You ain't Seamus McFly. 520 00:30:17,139 --> 00:30:20,476 You look like him, though, especially with that dog-ugly hat. 521 00:30:23,812 --> 00:30:26,148 You kin to that hay barber? 522 00:30:26,231 --> 00:30:28,025 What's your name, dude? 523 00:30:28,108 --> 00:30:29,401 Marty... 524 00:30:30,527 --> 00:30:31,820 Eastwood. 525 00:30:33,280 --> 00:30:34,782 Clint Eastwood. 526 00:30:36,658 --> 00:30:41,163 -What kind of stupid name is that? -I'd say he's the runt of the litter. 527 00:30:41,246 --> 00:30:43,874 Hey, now, boys, would you take a look-see at these pearly whites? 528 00:30:43,957 --> 00:30:46,436 Hell, I ain't seen teeth look that straight that weren't store-bought. 529 00:30:46,460 --> 00:30:50,005 Take a gander at them moccasins. What kind of skins is them? 530 00:30:50,089 --> 00:30:51,173 What's that writing mean? 531 00:30:51,256 --> 00:30:55,094 "Nike"? What is that? Some sort of injun talk or something? 532 00:30:57,471 --> 00:31:01,141 Bartender, I'm looking for that no-good, cheating blacksmith. 533 00:31:01,225 --> 00:31:04,436 -You seen him? -No, sir, Mr. Tannen. I have not. 534 00:31:05,979 --> 00:31:07,272 Tannen. 535 00:31:08,148 --> 00:31:09,525 You're "Mad Dog" Tannen. 536 00:31:15,906 --> 00:31:17,699 "Mad Dog"? 537 00:31:17,783 --> 00:31:19,118 I hate that name. 538 00:31:20,119 --> 00:31:22,746 I hate it, you hear? 539 00:31:22,830 --> 00:31:25,707 Nobody calls me "Mad Dog"! 540 00:31:25,791 --> 00:31:29,711 Especially not some duded-up, egg-sucking gutter trash. 541 00:31:31,880 --> 00:31:33,173 Dance! 542 00:31:33,841 --> 00:31:34,967 Come on! 543 00:31:37,177 --> 00:31:40,097 Come on, runt! You can dance better than that! 544 00:31:50,357 --> 00:31:51,400 Shit. 545 00:32:13,255 --> 00:32:14,840 You better run, squirrel. 546 00:32:14,923 --> 00:32:16,300 Get him! 547 00:33:19,989 --> 00:33:24,452 We got ourselves a new courthouse. High time we had a hanging! 548 00:33:44,514 --> 00:33:46,224 Look at him swing. 549 00:33:49,686 --> 00:33:52,981 Yeah, haven't had a hanging in a long time! 550 00:33:56,192 --> 00:33:59,529 It'll shoot the fleas off a dog's back at 500 yards, Tannen, 551 00:33:59,612 --> 00:34:01,614 and it's pointed straight at your head! 552 00:34:12,125 --> 00:34:15,086 -You owe me money, blacksmith. -How do you figure? 553 00:34:15,169 --> 00:34:16,796 My horse threw a shoe. 554 00:34:16,879 --> 00:34:18,482 And seeing as you was the one that done the shoeing, 555 00:34:18,506 --> 00:34:19,882 I say that makes you responsible. 556 00:34:19,966 --> 00:34:23,928 Well, since you never paid me for the job, I say that makes us even. 557 00:34:24,012 --> 00:34:27,890 Wrong! See I was on my horse when it threw the shoe, and I got throwed off! 558 00:34:27,974 --> 00:34:32,604 And that caused me to bust a perfectly good bottle of fine Kentucky red eye. 559 00:34:32,687 --> 00:34:36,524 So the way I figure it, blacksmith, you owe me $5 for the whiskey 560 00:34:36,608 --> 00:34:38,818 and $75 for the horse! 561 00:34:39,694 --> 00:34:40,778 That's the $80. 562 00:34:40,862 --> 00:34:45,283 Look, if your horse threw a shoe, bring him back, and I'll re-shoe him. 563 00:34:45,366 --> 00:34:46,993 I done shot that horse! 564 00:34:47,076 --> 00:34:49,287 Well, that's your problem, Tannen. 565 00:34:49,370 --> 00:34:52,415 Wrong. That's yours. 566 00:34:52,498 --> 00:34:56,169 So from now on, you better be looking behind you when you walk. 567 00:34:56,252 --> 00:34:58,880 Because one day you're gonna get a bullet in your back. 568 00:35:08,890 --> 00:35:09,890 Doc! 569 00:35:09,932 --> 00:35:15,063 Marty, I gave you explicit instructions not to come here 570 00:35:15,146 --> 00:35:17,315 but to go directly back to 1985. 571 00:35:17,398 --> 00:35:20,068 I know, Doc, but I had to come. 572 00:35:20,902 --> 00:35:23,321 But it's good to see you, Marty. 573 00:35:27,575 --> 00:35:29,595 Marty, you're gonna have to do something about those clothes. 574 00:35:29,619 --> 00:35:32,622 You walk around town dressed like that, you're liable to get shot. 575 00:35:32,705 --> 00:35:33,705 Or hanged. 576 00:35:33,748 --> 00:35:36,876 What idiot dressed you in that outfit? 577 00:35:36,959 --> 00:35:38,252 You did. 578 00:35:45,843 --> 00:35:48,012 "September 7"? 579 00:35:48,096 --> 00:35:50,098 That's this Monday! 580 00:35:50,181 --> 00:35:52,684 Now I wish I'd paid him off. 581 00:35:52,767 --> 00:35:56,896 And who's this beloved Clara? I don't know anyone named Clara. 582 00:35:56,979 --> 00:35:59,774 I don't know, Doc. 583 00:35:59,857 --> 00:36:02,026 I thought maybe she was a girlfriend of yours. 584 00:36:02,110 --> 00:36:07,365 Marty, my involvement in such a social relationship here in 1885 585 00:36:07,448 --> 00:36:11,369 could result in a disruption of the space-time continuum. 586 00:36:11,452 --> 00:36:15,498 As a scientist, I can never take that risk. 587 00:36:17,125 --> 00:36:19,669 Certainly not after what we've already been through. 588 00:36:19,752 --> 00:36:20,878 Emmett! 589 00:36:20,962 --> 00:36:23,339 -Hello, Emmett. -Hubert. 590 00:36:23,881 --> 00:36:27,385 -It's the mayor. -Excuse me, Emmett. 591 00:36:27,468 --> 00:36:30,138 Do you remember last week at the town meeting when you volunteered 592 00:36:30,221 --> 00:36:32,682 to meet the new schoolteacher at the station when she came in? 593 00:36:32,765 --> 00:36:33,765 Yes, quite so. 594 00:36:33,808 --> 00:36:36,269 Well, we just got word she's coming in tomorrow. 595 00:36:36,352 --> 00:36:38,312 Here are the details for you. 596 00:36:38,396 --> 00:36:41,899 -Thanks for all your help. -Anytime, Hubert. 597 00:36:43,025 --> 00:36:45,987 Her name's Miss Clayton. Clara Clayton. 598 00:36:54,495 --> 00:36:58,666 Well, Doc, now we know who Clara is. 599 00:37:00,418 --> 00:37:02,628 Marty, it's impossible. 600 00:37:02,712 --> 00:37:07,091 The idea that I could fall in love at first sight is romantic nonsense. 601 00:37:07,175 --> 00:37:09,428 There's no scientific rationale for that concept. 602 00:37:09,511 --> 00:37:11,513 Come on, Doc. It's not science. 603 00:37:11,597 --> 00:37:14,099 You meet the right girl, it just hits you. It's like lightning. 604 00:37:14,183 --> 00:37:15,768 Marty, please don't say that. 605 00:37:15,851 --> 00:37:18,437 That's the way it was for me and Jennifer. 606 00:37:18,520 --> 00:37:21,482 I mean, we couldn't keep our eyes off each other. 607 00:37:21,565 --> 00:37:23,609 God, Jennifer, damn. I hope she's all right, Doc. 608 00:37:23,692 --> 00:37:26,028 I can't believe we just left her there on the porch. 609 00:37:26,111 --> 00:37:28,113 Don't worry, Marty. She'll be fine. 610 00:37:28,197 --> 00:37:31,950 When you burned the almanac in 1955, the normal timeline was restored. 611 00:37:32,034 --> 00:37:33,786 That means once we're back in 1985, 612 00:37:33,869 --> 00:37:37,664 you just have to go over to her house to wake her up. 613 00:37:37,748 --> 00:37:41,168 Marty, turn that valve over there all the way to the right. 614 00:37:41,251 --> 00:37:43,128 Yeah, pull it all the way around. 615 00:37:43,212 --> 00:37:44,713 Okay. Let's go! 616 00:37:58,894 --> 00:38:02,397 -Iced tea? -No, thanks. 617 00:38:02,481 --> 00:38:04,358 It's a refrigerator. 618 00:38:04,441 --> 00:38:08,153 Well, I guess Miss Clayton will have to find other transportation. 619 00:38:08,237 --> 00:38:11,517 If I never meet the woman, there's no possibility of a romantic infatuation, right? 620 00:38:11,573 --> 00:38:13,450 -You're the doc, Doc. -All right. 621 00:38:13,534 --> 00:38:16,078 We'll get the DeLorean and get ourselves back to the future. 622 00:38:16,161 --> 00:38:18,747 Listen, Doc, I tore a hole in the gas tank when I was landing, 623 00:38:18,831 --> 00:38:21,416 so we're gonna have to patch it up and get some gas. 624 00:38:21,500 --> 00:38:23,794 You mean we're out of gas? 625 00:38:23,877 --> 00:38:26,588 Yeah, it's no big deal. We've got Mr. Fusion, right? 626 00:38:26,672 --> 00:38:30,509 Mr. Fusion powers the time circuits and the Flux Capacitor, 627 00:38:30,592 --> 00:38:33,512 but the internal combustion engine runs on ordinary gasoline. 628 00:38:33,595 --> 00:38:35,347 It always has. 629 00:38:35,430 --> 00:38:37,391 There's not gonna be a gas station around here 630 00:38:37,474 --> 00:38:40,102 until sometime in the next century. 631 00:38:40,185 --> 00:38:45,107 Without gasoline, we can't get the DeLorean up to 88 miles per hour. 632 00:38:47,651 --> 00:38:49,069 So what do we do? 633 00:38:59,538 --> 00:39:02,749 -Twenty-four! -It's no use, Marty! 634 00:39:02,833 --> 00:39:07,796 Even the fastest horse in the world won't run more than 35, 40 miles an hour! 635 00:39:18,473 --> 00:39:21,643 Bartender said that's the strongest stuff they got. 636 00:39:21,727 --> 00:39:23,312 Try it, Marty. 637 00:39:34,531 --> 00:39:36,325 Give it more gas! 638 00:39:45,626 --> 00:39:46,835 Damn! 639 00:39:48,837 --> 00:39:53,425 It blew the fuel injection manifold. Strong stuff, all right. 640 00:39:53,508 --> 00:39:56,428 It will take me a month to rebuild it. 641 00:39:56,511 --> 00:39:57,888 A month? 642 00:39:58,221 --> 00:40:00,015 Doc, you're gonna get shot on Monday! 643 00:40:00,098 --> 00:40:03,644 I know! I know! I know! I wish... 644 00:40:03,727 --> 00:40:08,440 Wait. I've got it! We can simply roll it down a steep hill! 645 00:40:08,523 --> 00:40:11,526 We'd never find a smooth enough surface. Unless... 646 00:40:11,610 --> 00:40:13,570 Of course! Ice! 647 00:40:13,654 --> 00:40:15,864 We'll wait until winter when the lake freezes over. 648 00:40:15,948 --> 00:40:19,242 Winter? Doc, what are you talking about? Monday! It's three days away! 649 00:40:19,326 --> 00:40:23,622 All right, all right, all right. Just let's think this thing through logically. 650 00:40:23,705 --> 00:40:27,417 We know it won't run under its own power. We know we can't pull it. 651 00:40:27,501 --> 00:40:30,963 But if we could figure out a way 652 00:40:31,046 --> 00:40:34,216 to push it up to 88 miles an hour. 653 00:40:43,850 --> 00:40:44,935 That's it. 654 00:40:45,018 --> 00:40:48,897 How fast can she go? Why, I've had her up to 55 myself. 655 00:40:50,065 --> 00:40:53,485 I heard that Fearless Frank Fargo got one of these up to near 70 656 00:40:53,568 --> 00:40:55,362 out past Verde Junction. 657 00:40:55,445 --> 00:40:58,490 Do you think it's possible to get it up to 90? 658 00:40:58,573 --> 00:41:02,327 Ninety? Tarnation, son, who'd ever need to be in such a hurry? 659 00:41:02,411 --> 00:41:04,663 It's just a little bet he and I have, that's all. 660 00:41:04,746 --> 00:41:07,249 Theoretically speaking, could it be done? 661 00:41:07,332 --> 00:41:11,086 Well, I suppose, if you had a straight stretch of track with a level grade, 662 00:41:11,169 --> 00:41:15,507 and you weren't hauling no cars behind you, and if you could get the fire hot enough. 663 00:41:15,590 --> 00:41:19,553 And I'm talking about hotter than the blazes of hell and damnation itself. 664 00:41:19,636 --> 00:41:21,906 Then yes, sir, it might be possible to get her up that fast. 665 00:41:21,930 --> 00:41:24,016 Tell me, when does the next train come through here? 666 00:41:24,099 --> 00:41:25,517 Monday morning at 8:00. 667 00:41:25,600 --> 00:41:29,771 Here. This spur that runs off the main line three miles out to Clayton Ravine. 668 00:41:29,855 --> 00:41:33,818 It's a long stretch of level track that will still exist in 1985. 669 00:41:33,901 --> 00:41:37,363 This is where we'll push the DeLorean with the locomotive. 670 00:41:37,447 --> 00:41:40,992 Funny. This map calls Clayton Ravine Shonash Ravine. 671 00:41:41,075 --> 00:41:44,203 That must be the old Indian name for it. It's perfect. 672 00:41:44,287 --> 00:41:47,206 A nice long run that goes clear across the bridge over the ravine, 673 00:41:47,290 --> 00:41:49,625 you know, over near that Hilldale housing development. 674 00:41:49,709 --> 00:41:54,297 Right, Doc, but according to this map, there is no bridge. 675 00:41:54,672 --> 00:41:58,217 Well, Doc, we can scratch that idea. 676 00:41:58,301 --> 00:42:00,821 I mean, we can't wait a year and a half for this thing to get finished. 677 00:42:00,845 --> 00:42:02,263 Marty, it's perfect. 678 00:42:02,346 --> 00:42:04,474 You're just not thinking fourth-dimensionally. 679 00:42:04,557 --> 00:42:06,326 Right. Right. I have a real problem with that. 680 00:42:06,350 --> 00:42:10,229 Don't you see? The bridge will exist in 1985. 681 00:42:10,313 --> 00:42:12,190 It's safe and still in use. 682 00:42:12,273 --> 00:42:15,068 Therefore, as long as we get the DeLorean up to 88 miles an hour 683 00:42:15,151 --> 00:42:16,861 before we hit the edge of the ravine, 684 00:42:16,944 --> 00:42:21,616 we'll instantaneously arrive at a point in time where the bridge is completed. 685 00:42:21,699 --> 00:42:27,246 We'll have track under us and coast safely across the ravine. 686 00:42:27,330 --> 00:42:30,583 -What about the locomotive? -It will be a spectacular wreck. 687 00:42:30,666 --> 00:42:33,503 Too bad no one will be around to see it. 688 00:42:34,378 --> 00:42:36,255 Help me! Help! 689 00:42:36,339 --> 00:42:37,715 Great Scott! 690 00:43:20,216 --> 00:43:21,300 Hurry! 691 00:43:23,427 --> 00:43:24,512 Jump! 692 00:43:39,527 --> 00:43:42,238 Thank you, sir. You saved my... 693 00:43:44,490 --> 00:43:45,533 ...life. 694 00:43:49,912 --> 00:43:52,707 Emmett Brown at your service, Miss... 695 00:43:55,793 --> 00:43:57,128 Clayton. 696 00:43:58,754 --> 00:43:59,922 Clara Clayton. 697 00:44:01,257 --> 00:44:02,258 Clara! 698 00:44:06,095 --> 00:44:07,805 What a beautiful name. 699 00:44:25,281 --> 00:44:27,950 May I help you inside with these? 700 00:44:28,034 --> 00:44:30,745 No, that won't be necessary. I can take care of it. 701 00:44:30,828 --> 00:44:35,166 -You've done more than enough already. -But it's really no trouble. 702 00:44:35,249 --> 00:44:37,627 Doc, she says it's fine, and we got to get going. 703 00:44:37,710 --> 00:44:41,464 Ma'am, good luck with your school teaching and everything. 704 00:44:41,547 --> 00:44:46,427 Clara, I'll straighten everything out with Mr. Statler for the buckboard rental. 705 00:44:46,510 --> 00:44:47,845 Don't worry about that. 706 00:44:47,929 --> 00:44:50,973 I feel somewhat responsible for what happened. 707 00:44:51,974 --> 00:44:55,728 That would be very gentlemanly of you, Mr. Brown. Emmett. 708 00:44:58,606 --> 00:45:02,526 You know, I'm almost glad that snake spooked those horses. 709 00:45:02,610 --> 00:45:05,529 Otherwise, we might never have met. 710 00:45:05,613 --> 00:45:07,114 I suppose it was destiny. 711 00:45:10,660 --> 00:45:12,828 Well, thank you for everything. 712 00:45:13,246 --> 00:45:15,122 You're quite welcome. 713 00:45:17,458 --> 00:45:20,086 I will see you again, won't I? 714 00:45:20,169 --> 00:45:22,964 Of course. You'll see lots of me. I'm sure. I have a shop in town. 715 00:45:23,047 --> 00:45:25,925 I'm the local scientist, blacksmith. 716 00:45:26,592 --> 00:45:31,180 Science? What sort of science? Astronomy? Chemistry? 717 00:45:31,639 --> 00:45:34,100 Actually, I'm a student of all sciences. 718 00:45:34,183 --> 00:45:37,228 Hey, Doc, we got to get going. 719 00:45:37,311 --> 00:45:40,273 Yes. Well, excuse us, Clara. 720 00:45:40,356 --> 00:45:42,191 We have to get going. 721 00:45:46,779 --> 00:45:47,863 Toodle-oo. 722 00:45:56,248 --> 00:45:58,268 What do you mean, you're gonna be seeing lots of her, Doc? 723 00:45:58,292 --> 00:46:01,461 Well, I might see her again just in passing. 724 00:46:01,545 --> 00:46:05,549 Come on, Doc. Did you see the way she was looking at you? 725 00:46:05,632 --> 00:46:08,719 She did have quite a scare, right? 726 00:46:08,802 --> 00:46:12,264 After all, Miss Clayton almost ended up at the bottom of Clayton Ravine. 727 00:46:12,347 --> 00:46:13,347 Clayton Ravine. 728 00:46:13,390 --> 00:46:18,520 Holy shit. Hey, Doc, Clayton Ravine was named after a teacher. 729 00:46:18,603 --> 00:46:23,483 -They say she fell in there 100 years ago. -100 years ago! That's this year! 730 00:46:23,567 --> 00:46:24,877 Every kid in school knows that story, 731 00:46:24,901 --> 00:46:27,946 'cause we all have teachers we'd like to see fall into the ravine. 732 00:46:28,030 --> 00:46:29,489 Great Scott! 733 00:46:30,866 --> 00:46:34,077 Then she was supposed to go over in that wagon. 734 00:46:35,245 --> 00:46:38,123 Now I may have seriously altered history. 735 00:46:39,249 --> 00:46:42,294 Look, Doc, what's the worst that can happen, huh? 736 00:46:42,377 --> 00:46:44,755 So they don't name the ravine after her. 737 00:46:44,838 --> 00:46:47,233 Let's just get the DeLorean ready and get the hell out of here. 738 00:46:47,257 --> 00:46:50,719 I wish I'd never invented that infernal time machine. 739 00:46:52,054 --> 00:46:54,806 It's caused nothing but disaster. 740 00:46:58,393 --> 00:46:59,686 Doc, Doc, this is Marty. 741 00:46:59,770 --> 00:47:00,812 Do you read me? Over. 742 00:47:00,896 --> 00:47:01,938 Check, Marty. 743 00:47:02,022 --> 00:47:04,399 Great, Doc. These things still work. 744 00:47:04,483 --> 00:47:09,446 All right, Marty. Once more, let's go over the entire plan and layout. 745 00:47:09,529 --> 00:47:11,591 I apologize for the crudity of this model, but I just... 746 00:47:11,615 --> 00:47:14,618 Yeah, I know, Doc. It's not to scale. It's okay, Doc. 747 00:47:14,701 --> 00:47:18,205 All right. Tomorrow night, Sunday, 748 00:47:18,288 --> 00:47:21,625 we'll load the DeLorean onto the tracks here, on the spur 749 00:47:21,708 --> 00:47:23,543 right by the old abandoned silver mine. 750 00:47:23,627 --> 00:47:26,421 The switch track is where the spur runs off the main line 751 00:47:26,505 --> 00:47:30,008 three miles out to Clayton... Shonash Ravine. 752 00:47:30,092 --> 00:47:32,886 The train leaves the station at 8:00 Monday morning. 753 00:47:32,969 --> 00:47:35,555 We'll stop it here, uncouple the cars from the tender, 754 00:47:35,639 --> 00:47:37,808 throw the switch track, and then we'll hijack... 755 00:47:37,891 --> 00:47:41,853 Borrow the locomotive and use it to push the time machine. 756 00:47:41,937 --> 00:47:44,606 According to my calculations, we'll reach 88 miles per hour 757 00:47:44,689 --> 00:47:46,733 just before we hit the edge of the ravine, 758 00:47:46,817 --> 00:47:50,445 at which point we'll be instantaneously transported back to 1985 759 00:47:50,529 --> 00:47:52,989 and coast safely across the completed bridge. 760 00:47:53,490 --> 00:47:55,784 What does this mean? "Point of no return." 761 00:47:55,867 --> 00:47:59,287 That's our fail-safe point. Up until there, we have still have enough time 762 00:47:59,371 --> 00:48:01,957 to stop the locomotive before it plunges into the ravine. 763 00:48:02,040 --> 00:48:04,459 But once we pass this windmill, it's the future or bust. 764 00:48:07,462 --> 00:48:11,174 Here you go, Marty. Connect that to the positive terminal. 765 00:48:12,175 --> 00:48:14,511 -All right, Marty, you all set? -Yeah. Yeah. Go! 766 00:48:14,970 --> 00:48:17,639 Train pulling out of the station! 767 00:48:17,722 --> 00:48:19,891 Coming up to the switch track! 768 00:48:19,975 --> 00:48:22,561 Stop at the switch track! 769 00:48:22,644 --> 00:48:24,896 Throw the switch! 770 00:48:24,980 --> 00:48:27,399 Pull up to the DeLorean! 771 00:48:27,482 --> 00:48:31,653 Pushing the DeLorean up to 88 miles per hour! 772 00:48:38,034 --> 00:48:40,036 It couldn't be simpler. 773 00:48:46,501 --> 00:48:48,503 Emmett? 774 00:48:48,587 --> 00:48:50,172 It's Clara. 775 00:48:50,255 --> 00:48:52,340 Quick, cover the DeLorean! 776 00:48:59,639 --> 00:49:01,933 -Hello. -Why, hello. 777 00:49:02,017 --> 00:49:04,144 This is quite a surprise. 778 00:49:05,687 --> 00:49:07,814 Well, I hope I'm not disturbing anything. 779 00:49:07,898 --> 00:49:11,443 No, no, we were just doing a little model railroading. 780 00:49:14,571 --> 00:49:17,616 Emmett, when my bags were thrown from the wagon, 781 00:49:17,699 --> 00:49:19,576 my telescope was damaged. 782 00:49:19,659 --> 00:49:23,205 And since you mentioned an interest in science, 783 00:49:23,288 --> 00:49:26,625 I thought you might be able to repair it for me. 784 00:49:26,708 --> 00:49:28,668 I would pay you, of course. 785 00:49:28,752 --> 00:49:33,048 No, no, no. I wouldn't think of charging you for this. 786 00:49:33,131 --> 00:49:35,300 Well, let's have a look at it. 787 00:49:35,383 --> 00:49:37,677 I think a lens may be out of alignment, 788 00:49:37,761 --> 00:49:44,392 because if you move it this way, the image turns fuzzy. See? 789 00:49:44,476 --> 00:49:49,564 But if you turn it the other way then... 790 00:49:50,524 --> 00:49:52,317 Everything becomes... 791 00:49:55,278 --> 00:49:56,613 ...clear. 792 00:50:01,743 --> 00:50:05,580 I could repair it right away and have it for you tonight. 793 00:50:05,664 --> 00:50:07,332 Tonight is the town festival. 794 00:50:07,415 --> 00:50:09,960 I wouldn't dream of having you work on my telescope 795 00:50:10,043 --> 00:50:11,836 during such an important occasion. 796 00:50:11,920 --> 00:50:15,049 You are planning on attending, aren't you? 797 00:50:16,300 --> 00:50:20,638 -Well, actually, ma'am, I don't think... -Yes, of course, the festival. 798 00:50:20,721 --> 00:50:26,269 Well, in that case, I'll see you this evening at the festival, Emmett. 799 00:50:26,352 --> 00:50:28,312 -Mr. Eastwood. -Ma'am. 800 00:50:31,399 --> 00:50:33,818 Thank you for taking care of my telescope. 801 00:50:33,901 --> 00:50:35,820 You're quite welcome. 802 00:50:41,784 --> 00:50:43,160 It's a nice telescope. 803 00:50:43,244 --> 00:50:45,913 Ladies and gentlemen, 804 00:50:45,997 --> 00:50:50,418 as mayor of Hill Valley, it gives me great pleasure 805 00:50:50,501 --> 00:50:54,714 to dedicate this clock to the people of Hill County! 806 00:50:54,797 --> 00:50:58,509 May it stand for all time! 807 00:50:58,593 --> 00:51:01,012 Tell me when, gentlemen. 808 00:51:01,095 --> 00:51:04,932 Three! Two! One! 809 00:51:05,808 --> 00:51:07,143 Now! 810 00:51:12,565 --> 00:51:15,026 Let the festivities begin! 811 00:51:22,700 --> 00:51:26,162 You know, Marty, in a way, it's fitting that you and I are here to witness this. 812 00:51:26,245 --> 00:51:28,914 It's too bad I didn't bring my camera. 813 00:51:35,630 --> 00:51:36,756 Ready, gentlemen? 814 00:51:38,174 --> 00:51:41,552 The only problem is we'll never be able to show it to anybody. 815 00:51:41,636 --> 00:51:42,845 Smile, Doc. 816 00:52:07,578 --> 00:52:09,914 What great music! 817 00:52:09,997 --> 00:52:12,708 Yeah, it's got a beat, and you can dance to it. 818 00:52:12,792 --> 00:52:15,836 Step right up gentlemen and test your mettle with the latest products 819 00:52:15,920 --> 00:52:19,965 from Colonel Samuel Colt's Patent Firearms Manufacturing Company 820 00:52:20,049 --> 00:52:21,676 of Hartford, Connecticut. 821 00:52:21,759 --> 00:52:24,679 Now, take this model, for example. 822 00:52:24,762 --> 00:52:28,391 The new, improved and refined Colt Peacemaker 823 00:52:28,474 --> 00:52:33,688 selling to you tonight for the low, low price of $12. 824 00:52:49,829 --> 00:52:51,789 -Good evening. -Evening. 825 00:52:53,040 --> 00:52:55,459 You look very nice. 826 00:52:55,543 --> 00:52:57,002 Thank you. 827 00:53:05,886 --> 00:53:07,513 Would you like... 828 00:53:09,390 --> 00:53:11,892 -Would you care to... -I'd love to. 829 00:53:30,286 --> 00:53:32,305 Young man, how about you? You want to give it a try? 830 00:53:32,329 --> 00:53:35,499 No, no. No, thanks. Hey, Doc, this... 831 00:53:43,382 --> 00:53:44,633 Son! 832 00:53:45,426 --> 00:53:48,012 -Sonny boy! -The Doc can dance? 833 00:53:50,639 --> 00:53:54,477 Son. Son. Son! 834 00:53:54,560 --> 00:53:58,981 Hey, I just told you that even a baby could handle this weapon. 835 00:53:59,064 --> 00:54:02,151 Surely you're not afraid to try something that a baby could do. 836 00:54:02,234 --> 00:54:03,486 Hey, I'm not afraid of nothing. 837 00:54:03,569 --> 00:54:06,572 Come on, then. Let's just step up here like a man. 838 00:54:06,655 --> 00:54:11,076 Now, then what you do is you just ease that hammer back there 839 00:54:11,160 --> 00:54:12,870 and squeeze off a round. 840 00:54:12,953 --> 00:54:14,538 No, no, no! 841 00:54:14,622 --> 00:54:17,416 Right on out there and be real smooth. 842 00:54:17,500 --> 00:54:19,543 That's the way you do it. 843 00:54:23,047 --> 00:54:26,217 -Listen, can I try that again? -Yeah, go ahead. 844 00:54:38,355 --> 00:54:42,776 Hey, just tell me one thing. Where did you learn to shoot like that? 845 00:54:42,859 --> 00:54:44,194 7-Eleven. 846 00:54:49,074 --> 00:54:52,244 Buford, you sure that blacksmith is gonna be at this here shindig? 847 00:54:52,327 --> 00:54:55,163 Sure he's here. Everybody's here tonight. 848 00:54:57,749 --> 00:54:59,584 You gentlemen will have to check your firearms 849 00:54:59,668 --> 00:55:01,962 if you want to join in on the festivities. 850 00:55:03,296 --> 00:55:06,383 -Who's gonna make us, tenderfoot? You? -I am. 851 00:55:09,427 --> 00:55:12,180 Marshal Strickland. I didn't know you was back in town. 852 00:55:12,264 --> 00:55:16,184 If you can't read the sign, Tannen, I presume you can read this. 853 00:55:16,601 --> 00:55:19,401 Pretty tough hombre when you're pointing a scatter gun at a man's back. 854 00:55:19,437 --> 00:55:22,566 Just like you, Tannen, I take every advantage I can get. 855 00:55:22,649 --> 00:55:25,318 Now you gonna check your iron? 856 00:55:25,986 --> 00:55:30,240 I was just joking with your deputy. Of course, I'm gonna check my iron. 857 00:55:30,323 --> 00:55:33,118 -We all were. Weren't we, boys? -Yeah, right. 858 00:55:34,786 --> 00:55:36,288 Tannen. 859 00:55:37,414 --> 00:55:39,207 Your knife, too. 860 00:55:46,131 --> 00:55:49,259 Smile, Marshal. After all, this is a party. 861 00:55:49,342 --> 00:55:54,598 Only party I'll be smiling at is the one that sees you at the end of a rope. 862 00:55:57,475 --> 00:55:58,977 Have fun! 863 00:56:02,647 --> 00:56:04,000 See, that's how you handle them, Son. 864 00:56:04,024 --> 00:56:07,485 Never give them an inch and maintain discipline at all times. 865 00:56:07,569 --> 00:56:10,530 Remember that word, discipline. 866 00:56:10,614 --> 00:56:12,115 I will, Pa. 867 00:56:12,908 --> 00:56:15,327 Swing that partner With a right big swing 868 00:56:15,410 --> 00:56:17,662 Over to the side It's the same old thing 869 00:56:17,996 --> 00:56:19,080 Thank you very much. 870 00:56:19,164 --> 00:56:23,501 Why, Mr. Eastwood, nice to see you. 871 00:56:23,585 --> 00:56:28,006 I see you got yourself some respectable clothes, lad, and a fine hat. 872 00:56:28,089 --> 00:56:31,426 Yeah, well, a couple people didn't like the way the other one looked on me. 873 00:56:31,509 --> 00:56:33,229 Sure, and that one suits you, Mr. Eastwood. 874 00:56:33,261 --> 00:56:35,096 -It's very becoming. -Thanks. 875 00:56:36,348 --> 00:56:39,267 Hey, "Frisbie." Far out. 876 00:56:42,020 --> 00:56:43,355 What was the meaning of that? 877 00:56:43,438 --> 00:56:45,065 -It was right in front of him. -Aye. 878 00:56:45,148 --> 00:56:49,653 Swing that partner halfway round Sashay back to the head of the set 879 00:56:49,736 --> 00:56:52,739 All the way up to the head of the set 880 00:56:52,822 --> 00:56:55,533 Now, bow to the partner You're through 881 00:56:59,788 --> 00:57:01,373 -Hey, that's mine! -Not anymore. 882 00:57:01,456 --> 00:57:04,292 -Give me that. -There he is, Buford. 883 00:57:05,627 --> 00:57:07,128 -Where? -There. 884 00:57:07,212 --> 00:57:09,714 Dancing with that piece of calico. 885 00:57:09,798 --> 00:57:12,008 What are you gonna do, boss? 886 00:57:13,885 --> 00:57:19,182 I figure if I bury this muzzle deep enough in his back, nobody will hear the shot. 887 00:57:19,265 --> 00:57:21,643 Careful, Buford. You ain't got but one bullet with that. 888 00:57:21,726 --> 00:57:23,561 I only need one. 889 00:57:35,281 --> 00:57:37,158 I told you to watch your back, smithy. 890 00:57:37,242 --> 00:57:39,494 Tannen, you're early. 891 00:57:39,577 --> 00:57:41,955 It's a Derringer, smithy. Small but effective. 892 00:57:42,038 --> 00:57:44,708 The last time I used it, fellow took two whole days to die. 893 00:57:44,791 --> 00:57:47,627 Bled to death inside. It was real, real painful. 894 00:57:47,711 --> 00:57:51,339 That means you'll be dead by about supper time Monday. 895 00:57:51,423 --> 00:57:54,759 Excuse me. I don't know who you think you are, but we're dancing. 896 00:57:54,843 --> 00:57:57,012 Well, look at what we have here. 897 00:57:57,095 --> 00:57:59,723 Ain't you gonna introduce me to the lady? I'd like a dance. 898 00:57:59,806 --> 00:58:03,560 I wouldn't give you the pleasure. You'll just have to go ahead and shoot. 899 00:58:03,643 --> 00:58:05,895 -All right. -No, no. Emmett, I'll dance with him. 900 00:58:05,979 --> 00:58:10,442 Boys, keep the blacksmith company while I get acquainted with the filly! 901 00:58:15,989 --> 00:58:19,409 I don't dance very well when my partner has a gun in his hand. 902 00:58:19,492 --> 00:58:22,037 You'll learn. You'll learn. 903 00:58:22,120 --> 00:58:25,373 You know, smithy, maybe I'll just take my $80 worth out of her! 904 00:58:25,457 --> 00:58:26,666 Tannen, leave her alone! 905 00:58:30,378 --> 00:58:33,840 Yeah, I bet there's something you can do that's worth $80. 906 00:58:35,133 --> 00:58:37,677 I believe you've underestimated me, mister. 907 00:58:37,761 --> 00:58:39,179 Have I? 908 00:58:46,644 --> 00:58:49,647 Stop it! Damn you, Tannen! 909 00:58:49,731 --> 00:58:52,150 No, I damn you! 910 00:58:53,651 --> 00:58:56,321 I damn you to hell! 911 00:59:02,995 --> 00:59:04,121 You. 912 00:59:04,205 --> 00:59:05,831 Hey, lighten up, jerk! 913 00:59:09,919 --> 00:59:11,921 Mighty strong words, runt! 914 00:59:12,004 --> 00:59:16,008 You man enough to back them up with more than just a pie plate? 915 00:59:18,385 --> 00:59:21,514 Look, just leave my friends alone. 916 00:59:21,597 --> 00:59:24,058 What's wrong, dude? You yellow? 917 00:59:31,649 --> 00:59:34,527 That's what I thought. A yellow belly. 918 00:59:40,616 --> 00:59:43,536 Nobody calls me yellow. 919 00:59:44,161 --> 00:59:47,456 Then let's finish it right now. 920 00:59:47,540 --> 00:59:50,292 Not now, Buford. Marshal's got our guns. 921 00:59:50,376 --> 00:59:52,461 Like I said, we'll finish this tomorrow! 922 00:59:52,545 --> 00:59:55,840 Tomorrow we're robbing the Pine City stage. 923 00:59:55,923 --> 00:59:58,425 What about Monday? We doing anything Monday? 924 00:59:58,509 --> 01:00:00,529 No, Monday would be fine. You can kill him on Monday. 925 01:00:00,553 --> 01:00:04,473 I'll be back this way on Monday. We'll settle this then. 926 01:00:04,557 --> 01:00:08,686 Right there out in the street in front of the Palace Saloon. 927 01:00:10,271 --> 01:00:12,356 Yeah, right. When? 928 01:00:12,439 --> 01:00:14,358 -High noon? -Noon? 929 01:00:14,859 --> 01:00:18,612 I do my killing before breakfast. 7:00! 930 01:00:21,198 --> 01:00:25,870 8:00. I do my killing after breakfast. 931 01:00:25,953 --> 01:00:27,371 Marty! 932 01:00:32,084 --> 01:00:33,145 All right, now. Break it up. 933 01:00:33,169 --> 01:00:37,006 What's all this about? You causing trouble here, Tannen? 934 01:00:37,089 --> 01:00:38,841 No trouble, Marshal. 935 01:00:38,924 --> 01:00:42,178 Just a little personal matter between me and Eastwood. 936 01:00:42,928 --> 01:00:44,180 This don't concern the law. 937 01:00:44,263 --> 01:00:47,183 Tonight, everything concerns the law. Now break it up. 938 01:00:47,266 --> 01:00:50,686 Any brawling, it's 15 days in the county jail. 939 01:00:50,769 --> 01:00:55,316 All right, folks. Come on, this is a party. Come on! Let's have some fun! 940 01:01:00,279 --> 01:01:02,489 8:00 Monday, runt. 941 01:01:02,573 --> 01:01:07,912 If you ain't here, I'll hunt you and shoot you down like a duck. 942 01:01:07,995 --> 01:01:11,207 It's "dog," Buford. Shoot him down like a dog. 943 01:01:11,290 --> 01:01:15,920 Let's go, boys! Let these sissies have their party! 944 01:01:17,129 --> 01:01:19,590 Marty, what are you doing, saying you're gonna meet Tannen? 945 01:01:19,673 --> 01:01:21,717 Hey, Doc, Doc, don't worry about it. 946 01:01:21,800 --> 01:01:24,220 Monday morning 8:00 a.m. We're gonna be gone, right? 947 01:01:24,303 --> 01:01:27,264 Theoretically, yes, but what if the train's late? 948 01:01:27,348 --> 01:01:28,766 -Late? -We'll discuss this later. 949 01:01:28,849 --> 01:01:30,118 No, we'll discuss it now. Late? What do you mean? 950 01:01:30,142 --> 01:01:32,686 -Thank you for your gallantry, Mr. Eastwood. -Hey, ma'am. 951 01:01:32,770 --> 01:01:35,105 Had you not interceded, Emmett might have been shot. 952 01:01:35,189 --> 01:01:37,942 Marty... Clint, I'm gonna take Clara home. 953 01:01:38,025 --> 01:01:41,213 -Right. Good night, Doc. Good night, Clara. -You sure set him straight, Mr. Eastwood. 954 01:01:41,237 --> 01:01:44,132 I'm glad somebody finally got the gumption to stand up to that son of a bitch. 955 01:01:44,156 --> 01:01:46,956 You're all right in my book, Mr. Eastwood. I'd like to buy you a drink. 956 01:01:46,992 --> 01:01:48,094 Hey, listen, I don't want a drink. 957 01:01:48,118 --> 01:01:49,846 -You don't have to buy me anything. -Young man. Young man. 958 01:01:49,870 --> 01:01:51,890 -It was no big deal. -I'd like for you to have this brand-new 959 01:01:51,914 --> 01:01:55,000 Colt Peacemaker and gun belt free of charge. 960 01:01:56,293 --> 01:01:58,879 -Free? -I want everybody to know 961 01:01:58,963 --> 01:02:02,758 that the gun that shot Buford Tannen was a Colt Peacemaker! 962 01:02:02,841 --> 01:02:05,594 Hey, no problem. Thanks a lot. 963 01:02:05,678 --> 01:02:09,556 Of course you understand that if you lose, I'm taking it back. 964 01:02:12,810 --> 01:02:14,270 Thanks again. 965 01:02:17,564 --> 01:02:20,401 You had him, Mr. Eastwood. You could have just walked away, 966 01:02:20,484 --> 01:02:22,736 and nobody would have thought the less of you for it. 967 01:02:22,820 --> 01:02:26,991 All it would have been was words, hot air from a buffoon. 968 01:02:27,074 --> 01:02:28,784 Instead, you let him rile you. 969 01:02:28,867 --> 01:02:32,913 Rile you into playing his game, his way, by his rules. 970 01:02:32,997 --> 01:02:35,332 Seamus, relax. I know what I'm doing. 971 01:02:35,416 --> 01:02:37,501 -He reminds me of poor Martin. -Aye. 972 01:02:37,584 --> 01:02:38,794 -Who? -Me brother. 973 01:02:38,877 --> 01:02:42,006 Wait a minute. Wait a minute. You have a brother named Martin McFly? 974 01:02:42,089 --> 01:02:44,508 Had a brother. 975 01:02:44,591 --> 01:02:47,303 Martin used to let men provoke him into fighting. 976 01:02:47,386 --> 01:02:50,264 He was concerned that people would think him a coward if he refused. 977 01:02:50,347 --> 01:02:52,683 That's how he got a Bowie knife shoved through his belly 978 01:02:52,766 --> 01:02:55,644 in a saloon in Virginia City. 979 01:02:55,728 --> 01:02:59,565 Never considered the future, poor Martin. God rest his soul. 980 01:03:01,066 --> 01:03:04,903 Sure, and I hope you're considering the future, Mr. Eastwood. 981 01:03:08,198 --> 01:03:10,659 I think about it all the time. 982 01:03:11,577 --> 01:03:13,245 And that crater in the middle north west, 983 01:03:13,329 --> 01:03:16,373 the one that's out there all by itself like a starburst, 984 01:03:16,457 --> 01:03:18,751 that one's called Copernicus. 985 01:03:19,752 --> 01:03:23,298 Listen to me. I feel like I'm teaching school. 986 01:03:23,381 --> 01:03:25,842 Please, continue the lesson. 987 01:03:25,925 --> 01:03:28,928 I never found lunar geography so fascinating. 988 01:03:29,012 --> 01:03:31,139 You're quite knowledgeable. 989 01:03:31,222 --> 01:03:35,018 When I was 11, I had diphtheria. I was quarantined for three months. 990 01:03:35,101 --> 01:03:38,688 So my father brought this telescope, and he put it next to my bed 991 01:03:38,772 --> 01:03:41,441 so I could see everything out the window. 992 01:03:42,442 --> 01:03:45,779 Emmett, do you think we'll ever be able to travel to the moon 993 01:03:45,862 --> 01:03:48,948 the way we travel across the country on trains? 994 01:03:49,032 --> 01:03:52,452 Definitely. Although not for 84 years and not on trains. 995 01:03:52,535 --> 01:03:56,373 We'll have space vehicles, capsules sent aloft with rockets. 996 01:03:56,456 --> 01:04:00,794 Devices that create giant explosions. Explosions so powerful that they just... 997 01:04:00,877 --> 01:04:03,004 That they break the pull of the Earth's gravity 998 01:04:03,088 --> 01:04:06,299 and send the projectile through outer space. 999 01:04:07,759 --> 01:04:10,095 Emmett, I read that book, too! 1000 01:04:10,178 --> 01:04:13,723 You're quoting Jules Verne From the Earth to the Moon. 1001 01:04:13,807 --> 01:04:16,101 You've read Jules Verne? 1002 01:04:16,851 --> 01:04:18,770 I adore Jules Verne. 1003 01:04:18,853 --> 01:04:20,480 So do I. 1004 01:04:20,563 --> 01:04:23,441 Twenty Thousand Leagues Under the Sea. My absolute favorite. 1005 01:04:23,525 --> 01:04:25,503 The first time I read that when I was a little boy, 1006 01:04:25,527 --> 01:04:28,113 why, I wanted to meet Captain Nemo. 1007 01:04:28,196 --> 01:04:31,366 Don't tease, Emmett. You couldn't have read that when you were a boy. 1008 01:04:31,449 --> 01:04:33,827 It was only first published 10 years ago. 1009 01:04:34,536 --> 01:04:37,997 Yes. Well, I meant it made me feel like a boy. 1010 01:04:40,250 --> 01:04:44,879 I never met a woman who liked Jules Verne before. 1011 01:04:46,923 --> 01:04:50,343 I never ever met a man like you before. 1012 01:05:42,729 --> 01:05:44,147 Doc? 1013 01:05:48,610 --> 01:05:49,736 Doc? 1014 01:05:52,739 --> 01:05:55,116 Hope you know what you're doing. 1015 01:06:08,379 --> 01:06:10,215 You talking to me? 1016 01:06:12,884 --> 01:06:15,178 You talking to me, Tannen? 1017 01:06:19,057 --> 01:06:21,643 Well, I'm the only one here. 1018 01:06:21,726 --> 01:06:25,396 Go ahead, make my day. 1019 01:06:31,861 --> 01:06:34,739 -Say good morning, Mr. Eastwood. -Morning. 1020 01:06:34,822 --> 01:06:36,449 Have a cigar, Mr. Eastwood. 1021 01:06:36,533 --> 01:06:39,035 Anything I can do for you today, Mr. Eastwood? 1022 01:06:39,118 --> 01:06:42,288 -No, that's fine. -Good luck tomorrow, Mr. Eastwood. 1023 01:06:42,372 --> 01:06:45,124 -We'll be praying for you. -Thanks. 1024 01:06:46,417 --> 01:06:50,588 Good morning, Mr. Eastwood. Interest you in a new suit for tomorrow? 1025 01:06:52,632 --> 01:06:54,634 I'm fine. Thanks. 1026 01:07:05,770 --> 01:07:09,274 -Doc, what are you doing? -Nothing. 1027 01:07:09,357 --> 01:07:11,943 I was just out enjoying the morning air. 1028 01:07:12,026 --> 01:07:14,404 It's really lovely here in the morning. Don't you think? 1029 01:07:14,487 --> 01:07:15,488 Yeah, it's lovely, Doc. 1030 01:07:15,572 --> 01:07:18,551 So listen, we've got to load the DeLorean up and get ready to roll, all right? 1031 01:07:18,575 --> 01:07:21,077 Hey, look at that, the tombstone. 1032 01:07:22,829 --> 01:07:25,665 Marty, let me see that photograph again. 1033 01:07:27,875 --> 01:07:29,836 My name, it's vanished. 1034 01:07:30,503 --> 01:07:32,755 Hey, that's great, Doc. Don't you get it? 1035 01:07:32,839 --> 01:07:35,359 We're going back to the future tomorrow, so everything's being erased. 1036 01:07:35,383 --> 01:07:37,218 But only my name is erased. 1037 01:07:37,302 --> 01:07:39,113 The tombstone itself and the date still remain. 1038 01:07:39,137 --> 01:07:41,014 That doesn't make sense. 1039 01:07:41,097 --> 01:07:43,684 We know that this photograph represents what will happen 1040 01:07:43,767 --> 01:07:47,104 if the events of today continue to run their course into tomorrow. 1041 01:07:47,187 --> 01:07:49,523 -Right. So? -Excuse me, Mr. Eastwood. 1042 01:07:49,607 --> 01:07:54,278 -I just need to take your measurements. -Look, pal, I don't want to buy a suit. 1043 01:07:54,361 --> 01:07:57,615 -No, this is for your coffin. -My coffin? 1044 01:07:57,698 --> 01:08:00,159 Well, the odds are running two to one against you. 1045 01:08:00,242 --> 01:08:02,620 Might as well be prepared. 1046 01:08:02,703 --> 01:08:06,123 So it may not be my name that's supposed to end up on this tombstone. 1047 01:08:06,206 --> 01:08:07,958 It may be yours. 1048 01:08:09,209 --> 01:08:11,295 -Great Scott. -I know. This is heavy. 1049 01:08:11,378 --> 01:08:13,339 Marty, why are you wearing that gun? 1050 01:08:13,422 --> 01:08:15,567 You're not considering going up against Tannen tomorrow? 1051 01:08:15,591 --> 01:08:18,427 Doc, tomorrow morning I'm going back to the future with you. 1052 01:08:18,510 --> 01:08:21,972 But if Buford Tannen comes looking for trouble, I'm gonna be ready for him. 1053 01:08:22,056 --> 01:08:24,391 You heard what that son of a bitch called me last night. 1054 01:08:24,475 --> 01:08:27,329 Marty, you can't go losing your judgment every time someone calls you a name. 1055 01:08:27,353 --> 01:08:31,732 That's exactly what causes you to get into that accident in the future. 1056 01:08:33,359 --> 01:08:36,779 What? What about my future? 1057 01:08:36,862 --> 01:08:39,990 I can't tell you. It might make things worse. 1058 01:08:40,074 --> 01:08:43,911 Wait a minute. Doc, what is wrong with my future? 1059 01:08:44,787 --> 01:08:49,500 Marty, we all have to make decisions that affect the course of our lives. 1060 01:08:49,583 --> 01:08:54,380 You've got to do what you've got to do, and I've got to do what I've got to do. 1061 01:09:05,933 --> 01:09:07,935 -Marty. -Yeah. 1062 01:09:08,018 --> 01:09:09,812 I've made a decision. 1063 01:09:09,895 --> 01:09:12,022 I'm not going with you tomorrow. 1064 01:09:12,106 --> 01:09:13,816 I'm staying here. 1065 01:09:17,194 --> 01:09:20,030 What are you talking about, Doc? 1066 01:09:20,114 --> 01:09:21,990 There's no point in denying it. 1067 01:09:22,074 --> 01:09:24,618 -I'm in love with Clara. -Oh, man. 1068 01:09:24,702 --> 01:09:28,789 Doc, we don't belong here. Neither one of us. 1069 01:09:28,872 --> 01:09:31,750 You know, it could still be you that gets shot tomorrow. 1070 01:09:31,834 --> 01:09:34,378 This tombstone could still be in your future. 1071 01:09:34,461 --> 01:09:37,798 Marty, the future isn't written. 1072 01:09:37,881 --> 01:09:40,300 It can be changed. You know that. 1073 01:09:41,719 --> 01:09:45,389 Anyone can make their future whatever they want it to be. 1074 01:09:45,472 --> 01:09:49,852 I can't let this one little photograph determine my entire destiny. 1075 01:09:49,935 --> 01:09:55,107 I have to live my life according to what I believe is right in my heart. 1076 01:09:57,443 --> 01:10:00,320 Doc, you're a scientist. 1077 01:10:02,281 --> 01:10:06,827 So you tell me. What's the right thing to do up here? 1078 01:10:20,632 --> 01:10:22,509 You're right, Marty. 1079 01:10:44,907 --> 01:10:49,077 -Wow, that worked great. -I've at least got to tell her goodbye. 1080 01:10:49,995 --> 01:10:54,416 Come on, Doc. Think about it. What are you gonna say to her? 1081 01:10:54,500 --> 01:10:55,940 "I've got to go back to the future?" 1082 01:10:56,001 --> 01:10:58,295 I mean, she's not gonna understand that, Doc. 1083 01:10:58,378 --> 01:11:02,049 Hell, I'm in it with you, and I don't even understand it. 1084 01:11:04,593 --> 01:11:07,554 Doc, listen. 1085 01:11:08,847 --> 01:11:10,474 Maybe we... 1086 01:11:10,557 --> 01:11:13,894 I don't know, maybe we can just take Clara with us. 1087 01:11:14,978 --> 01:11:16,563 To the future? 1088 01:11:20,776 --> 01:11:26,198 As you reminded me, Marty, I'm a scientist, so I must be scientific about this. 1089 01:11:26,281 --> 01:11:28,116 I cautioned you about disrupting the continuum 1090 01:11:28,200 --> 01:11:31,870 for your own personal benefit. Therefore, I must do no less. 1091 01:11:31,954 --> 01:11:35,165 We shall proceed as planned, and as soon as we return to 1985, 1092 01:11:35,249 --> 01:11:38,710 we'll destroy this infernal machine. 1093 01:11:38,794 --> 01:11:42,256 Traveling through time has become much too painful. 1094 01:12:12,662 --> 01:12:14,455 It's Emmett, Clara. 1095 01:12:18,543 --> 01:12:21,296 Emmett, won't you come in? 1096 01:12:21,379 --> 01:12:24,507 No, I better not. I... 1097 01:12:26,801 --> 01:12:28,052 What's wrong? 1098 01:12:29,596 --> 01:12:31,139 I've come to say goodbye. 1099 01:12:32,932 --> 01:12:35,393 Goodbye? Well, where are you going? 1100 01:12:36,102 --> 01:12:40,732 I'm going away. And well, I'm afraid I'll never see you again. 1101 01:12:42,275 --> 01:12:43,568 Emmett! 1102 01:12:43,651 --> 01:12:48,865 Clara, I want you to know that I care about you deeply. 1103 01:12:49,908 --> 01:12:55,330 But I've realized that I don't belong here, and I have to go back where I came from. 1104 01:12:55,413 --> 01:12:57,957 And where might that be? 1105 01:12:58,041 --> 01:12:59,751 I can't tell you. 1106 01:13:02,045 --> 01:13:05,840 Well, wherever you're going, take me with you. 1107 01:13:07,175 --> 01:13:09,427 I can't, Clara. 1108 01:13:09,510 --> 01:13:12,472 I wish it didn't have to be this way, but just believe me when I tell you 1109 01:13:12,555 --> 01:13:17,018 that I'll never forget you and that I love you. 1110 01:13:19,187 --> 01:13:21,439 I don't understand what you're trying to say. 1111 01:13:21,522 --> 01:13:25,401 Clara, I don't think there's any way that you can understand it. 1112 01:13:26,110 --> 01:13:28,488 Please, Emmett. Please, I have to know. 1113 01:13:28,571 --> 01:13:31,658 If you sincerely do love me, then tell me the truth. 1114 01:13:33,701 --> 01:13:35,370 All right then. 1115 01:13:36,412 --> 01:13:37,664 I'm from the future. 1116 01:13:39,707 --> 01:13:42,710 I came here in a time machine that I invented, 1117 01:13:42,794 --> 01:13:46,881 and tomorrow I have to go back to the year 1985. 1118 01:13:53,096 --> 01:13:54,555 Yes, Emmett. 1119 01:13:55,932 --> 01:13:57,600 I do understand. 1120 01:14:00,186 --> 01:14:04,899 I understand that because you know I'm partial to the writings of Jules Verne, 1121 01:14:04,983 --> 01:14:08,528 you concocted those mendacities in order to take advantage of me. 1122 01:14:10,071 --> 01:14:11,948 I've heard some whoppers in my day, 1123 01:14:12,031 --> 01:14:14,591 but the fact that you'd expect me to entertain a notion like that 1124 01:14:14,617 --> 01:14:17,370 is so insulting and degrading! 1125 01:14:19,163 --> 01:14:23,126 All you had to say is, "I don't love you, and I don't want to see you anymore." 1126 01:14:23,209 --> 01:14:25,670 That, at least, would have been respectful! 1127 01:14:26,421 --> 01:14:28,631 But that's not the truth. 1128 01:15:07,420 --> 01:15:09,297 Good to see you, too. 1129 01:15:10,631 --> 01:15:14,135 Emmett. What can I get you? The usual? 1130 01:15:14,218 --> 01:15:18,014 No, Chester, I'm gonna need something a lot stronger than that tonight. 1131 01:15:18,097 --> 01:15:20,975 -Sarsaparilla. -Whiskey, Chester. 1132 01:15:21,851 --> 01:15:24,270 Whiskey? Emmett, are you sure? 1133 01:15:24,353 --> 01:15:26,689 You know what happened to you on the Fourth of July. 1134 01:15:26,773 --> 01:15:27,982 Whiskey. 1135 01:15:29,358 --> 01:15:32,570 Okay, I ain't your papa. 1136 01:15:32,653 --> 01:15:35,907 Just don't want to see you do the wrong thing. 1137 01:15:37,241 --> 01:15:39,285 You can leave the bottle. 1138 01:15:41,162 --> 01:15:42,955 It's a woman, right? 1139 01:15:44,665 --> 01:15:46,876 I knew it. I have seen that look on a man's face 1140 01:15:46,959 --> 01:15:49,837 a thousand times all across the country. 1141 01:15:49,921 --> 01:15:53,591 All I can tell you, friend, is you'll get over her. 1142 01:15:53,674 --> 01:15:55,802 Clara was one in a million. 1143 01:15:56,844 --> 01:16:01,099 One in a billion. One in a googolplex. 1144 01:16:01,182 --> 01:16:04,811 The woman of my dreams, and I've lost her for all time. 1145 01:16:06,104 --> 01:16:09,565 I can assure you, sir, there are other women. 1146 01:16:09,649 --> 01:16:12,276 Why, peddling this barbed wire all across the country 1147 01:16:12,360 --> 01:16:14,695 has taught me one thing for certain, 1148 01:16:14,779 --> 01:16:17,740 is that you never know what the future might bring. 1149 01:16:17,824 --> 01:16:21,702 The future. I can tell you about the future. 1150 01:16:32,214 --> 01:16:34,133 Oh, man, did I sleep. 1151 01:16:37,177 --> 01:16:39,054 What time is it, Doc? 1152 01:16:43,016 --> 01:16:44,226 Doc? 1153 01:16:55,571 --> 01:16:56,780 Wake up! 1154 01:16:58,532 --> 01:17:00,450 Get up! Let's go! 1155 01:17:01,702 --> 01:17:03,704 I got me a runt to kill. 1156 01:17:03,787 --> 01:17:06,748 It's still early, boss. What's your hurry? 1157 01:17:07,791 --> 01:17:09,084 I'm hungry. 1158 01:17:09,877 --> 01:17:12,921 And in the future, we don't need horses. 1159 01:17:14,631 --> 01:17:18,093 We have motorized carriages called automobiles. 1160 01:17:19,261 --> 01:17:22,598 If everybody's got one of these auto whatsits, 1161 01:17:22,681 --> 01:17:25,100 does anybody walk or run anymore? 1162 01:17:25,767 --> 01:17:29,688 Of course we run, but for recreation, for fun. 1163 01:17:29,771 --> 01:17:33,442 Run for fun? What the hell kind of fun is that? 1164 01:17:43,702 --> 01:17:45,954 Doc! Doc! 1165 01:17:52,794 --> 01:17:54,546 How much has he had? 1166 01:17:54,630 --> 01:17:57,966 None. That's the first one, and he hasn't touched it yet. 1167 01:17:58,800 --> 01:18:00,844 He just likes to hold it. 1168 01:18:03,889 --> 01:18:06,850 Doc! Doc! What are you doing? 1169 01:18:07,851 --> 01:18:11,146 I've lost her, Marty. There's nothing left for me here. 1170 01:18:11,230 --> 01:18:13,190 All right, that's why you gotta come back with me. 1171 01:18:13,232 --> 01:18:15,484 -Where? -Back to the future! 1172 01:18:19,780 --> 01:18:22,908 -Right! Let's get going! -Great. 1173 01:18:22,991 --> 01:18:26,119 Gentlemen, excuse me, but my friend and I have to catch a train. 1174 01:18:26,203 --> 01:18:27,913 Here's to you, blacksmith. 1175 01:18:27,996 --> 01:18:30,415 -And to the future. -Amen. 1176 01:18:30,874 --> 01:18:32,459 -Amen. -Emmett, no! 1177 01:18:40,676 --> 01:18:43,595 Doc! Doc! Doc! 1178 01:18:44,513 --> 01:18:47,557 Come on, Doc. Wake up. Wake up, Doc! 1179 01:18:48,600 --> 01:18:50,769 -How many did he have? -Just the one. 1180 01:18:50,852 --> 01:18:52,980 Just the one? Come on, Doc. 1181 01:18:53,063 --> 01:18:55,315 There's a fellow that can't hold his liquor. 1182 01:18:55,399 --> 01:18:58,277 -Get me some coffee. Black! -Joey, coffee! 1183 01:19:08,287 --> 01:19:10,414 Ma'am? 1184 01:19:10,497 --> 01:19:14,876 -How far does the 8:00 train go? -San Francisco is the end of the line. 1185 01:19:16,503 --> 01:19:18,672 I'll take a one-way ticket. 1186 01:19:20,048 --> 01:19:22,050 You want to sober him up in a hurry, son, 1187 01:19:22,134 --> 01:19:24,195 you're gonna have to use something a lot stronger than coffee. 1188 01:19:24,219 --> 01:19:26,805 Yeah, what do you suggest? 1189 01:19:26,888 --> 01:19:30,309 Joey, let's make some wake-up juice. 1190 01:19:30,392 --> 01:19:32,894 Come on, Doc, swallow. Here we go. 1191 01:19:37,941 --> 01:19:43,071 In about 10 minutes, he's gonna be as sober as a priest on Sunday. 1192 01:19:44,072 --> 01:19:45,240 Ten minutes! 1193 01:19:45,324 --> 01:19:47,784 Why do we have to cut these things so damn close? 1194 01:19:47,868 --> 01:19:50,579 Here, stick this clothespin on his nose. 1195 01:19:52,456 --> 01:19:58,086 When he opens up his mouth, go ahead and pour it on down his gullet. 1196 01:19:58,170 --> 01:19:59,921 And stand back. 1197 01:20:18,357 --> 01:20:21,651 -He's still out! -That? That was just a reflex action. 1198 01:20:21,735 --> 01:20:25,072 It's gonna take a few more minutes for the stuff to really clear up his head. 1199 01:20:25,155 --> 01:20:26,365 Perfect. 1200 01:20:47,636 --> 01:20:49,764 Come on, Doc. Come on, wake up, buddy. 1201 01:20:49,847 --> 01:20:52,725 Wake up, Doc! Come on. Come on. 1202 01:20:52,809 --> 01:20:55,395 Seamus, wouldn't expect to see you here this morning. 1203 01:20:55,478 --> 01:20:59,440 Aye. Something inside me told me I should be here 1204 01:21:00,483 --> 01:21:03,611 as if my future had something to do with it. 1205 01:21:05,321 --> 01:21:07,740 He'll come around in a minute. Come on. 1206 01:21:07,824 --> 01:21:11,828 Come on, Doc. Let's go, Doc! Let's wake up now, buddy. Come on. 1207 01:21:18,835 --> 01:21:21,170 Are you in there, Eastwood? 1208 01:21:23,089 --> 01:21:26,175 It's 8:00, and I'm calling you out. 1209 01:21:31,097 --> 01:21:32,765 It's not 8:00 yet! 1210 01:21:33,182 --> 01:21:35,143 It is by my watch! 1211 01:21:35,226 --> 01:21:38,146 Let's settle this once and for all, runt! 1212 01:21:39,856 --> 01:21:42,150 Or ain't you got the gumption? 1213 01:21:51,617 --> 01:21:52,869 Listen. 1214 01:21:55,371 --> 01:21:58,207 I'm not really feeling up to this today. 1215 01:21:59,792 --> 01:22:01,419 So I'm gonna have to forfeit. 1216 01:22:03,045 --> 01:22:04,380 Forfeit? 1217 01:22:05,006 --> 01:22:06,757 What's that mean? 1218 01:22:08,134 --> 01:22:12,013 -It means that you win without a fight. -Without shooting? He can't do that. 1219 01:22:12,096 --> 01:22:14,223 Hey, you can't do that! 1220 01:22:14,307 --> 01:22:15,808 You know what I think? 1221 01:22:15,892 --> 01:22:19,228 I think you ain't nothing but a gutless, yellow turd! 1222 01:22:19,312 --> 01:22:23,983 And I'm giving you to the count of 10 to come out here and prove I'm wrong! 1223 01:22:24,901 --> 01:22:26,194 One! 1224 01:22:26,277 --> 01:22:28,863 Doc, come on, sober up, buddy. Let's go. Come on. 1225 01:22:28,946 --> 01:22:31,324 -Two! -You better get out there, son. 1226 01:22:31,407 --> 01:22:34,535 I got $20 gold bet on you, so don't let me down. 1227 01:22:34,619 --> 01:22:35,828 Three! 1228 01:22:35,912 --> 01:22:40,124 I got $30 gold bet against you, so don't let me down. 1229 01:22:40,208 --> 01:22:41,209 Four! 1230 01:22:41,292 --> 01:22:45,755 You better face up to it, son, because if you don't go out there... 1231 01:22:45,838 --> 01:22:47,298 -What? -Five! 1232 01:22:48,799 --> 01:22:51,719 -What if I don't go out there? -You're a coward. 1233 01:22:51,802 --> 01:22:52,887 Six! 1234 01:22:52,970 --> 01:22:56,140 And you'll be branded a coward for the rest of your days! 1235 01:22:56,224 --> 01:23:00,353 Everybody everywhere will say Clint Eastwood 1236 01:23:00,436 --> 01:23:03,147 is the biggest yellow belly in the West! 1237 01:23:08,277 --> 01:23:09,320 Seven! 1238 01:23:10,363 --> 01:23:11,489 Here! 1239 01:23:15,618 --> 01:23:16,786 Eight! 1240 01:23:25,628 --> 01:23:26,837 I already got a gun. 1241 01:23:28,923 --> 01:23:30,174 Nine! 1242 01:23:35,012 --> 01:23:36,055 Ten! 1243 01:23:41,143 --> 01:23:42,853 Do you hear me, runt? 1244 01:23:42,937 --> 01:23:47,149 I said that's 10, you gutless, yellow pie-stinger! 1245 01:23:50,820 --> 01:23:53,072 He's an asshole! 1246 01:23:53,155 --> 01:23:55,116 I don't care what Tannen says! 1247 01:23:55,199 --> 01:23:58,160 And I don't care what anybody else says either. 1248 01:23:59,287 --> 01:24:01,789 -Doc! Doc, you okay? -I think so. 1249 01:24:02,999 --> 01:24:04,458 What a headache! 1250 01:24:04,542 --> 01:24:07,420 -Listen, you got a back door to this place? -Yeah, it's in the back. 1251 01:24:07,503 --> 01:24:08,546 Let's go, Doc. 1252 01:24:08,629 --> 01:24:12,174 Are you coming out here, or do I have to come in after you? 1253 01:24:14,093 --> 01:24:16,012 The thing I really miss here is Tylenol. 1254 01:24:16,887 --> 01:24:18,014 Hey! 1255 01:24:24,020 --> 01:24:25,563 Reach, blacksmith! 1256 01:24:42,538 --> 01:24:45,249 Yes, sir, that poor fellow last night 1257 01:24:45,333 --> 01:24:49,295 had the worst case of broken heart I have ever seen. 1258 01:24:49,378 --> 01:24:52,423 When he said he didn't know how he could live the rest of his life 1259 01:24:52,506 --> 01:24:55,301 knowing how much hurt he'd caused that little girl. 1260 01:24:55,384 --> 01:24:59,430 Well, I really felt for him. I did. Right here. 1261 01:25:04,226 --> 01:25:05,978 Listen up, Eastwood! 1262 01:25:06,062 --> 01:25:09,482 I aim to shoot somebody today, and I prefer it'd be you. 1263 01:25:09,565 --> 01:25:12,110 But if you're just too damn yellow, 1264 01:25:12,194 --> 01:25:14,655 I guess it'll just have to be your blacksmith friend. 1265 01:25:14,738 --> 01:25:17,157 Forget about me, Marty, and save yourself! 1266 01:25:22,204 --> 01:25:26,750 You got one minute to decide. You hear me, runt? One minute! 1267 01:25:29,961 --> 01:25:32,964 I've never seen a man so broken up over a woman. 1268 01:25:33,048 --> 01:25:35,676 What did he say her name was? Cara? Sara? 1269 01:25:35,759 --> 01:25:37,302 -Clara. -Clara. 1270 01:25:40,597 --> 01:25:42,349 -Excuse me. -Ma'am? 1271 01:25:43,517 --> 01:25:46,853 But was this man tall with great big, brown puppy-dog eyes 1272 01:25:46,937 --> 01:25:49,439 and long silvery, flowing hair? 1273 01:25:49,523 --> 01:25:50,732 You know him. 1274 01:25:53,610 --> 01:25:54,695 Emmett! 1275 01:26:09,543 --> 01:26:11,420 Time's up, runt! 1276 01:26:17,509 --> 01:26:20,345 Prepare to meet your maker, blacksmith. 1277 01:26:20,429 --> 01:26:22,222 Right here, Tannen! 1278 01:27:00,010 --> 01:27:01,052 Draw! 1279 01:27:04,389 --> 01:27:05,515 No! 1280 01:27:21,114 --> 01:27:23,658 I thought we could settle this like men. 1281 01:27:25,202 --> 01:27:27,204 You thought wrong, dude. 1282 01:27:49,392 --> 01:27:50,852 Thank you. 1283 01:28:54,416 --> 01:28:56,167 That was good. 1284 01:28:58,962 --> 01:29:00,922 -You know what I think? -No. 1285 01:29:01,006 --> 01:29:03,425 -I think Buford's going to jail. -Yeah. 1286 01:29:09,097 --> 01:29:11,182 Get him out of that shit. 1287 01:29:11,266 --> 01:29:12,809 Get them! 1288 01:29:16,813 --> 01:29:21,443 Buford Tannen, you're under arrest for robbing the Pine City stage. 1289 01:29:21,526 --> 01:29:23,653 You got anything to say? 1290 01:29:28,825 --> 01:29:30,619 I hate manure. 1291 01:29:30,702 --> 01:29:31,745 Look! 1292 01:29:35,499 --> 01:29:36,751 Yes! 1293 01:29:38,210 --> 01:29:40,504 -The train! -Can we make it? 1294 01:29:40,588 --> 01:29:42,506 We'll have to cut them off at Coyote Pass. 1295 01:29:45,009 --> 01:29:47,803 Hey! Hey, mister. Mr. Eastwood. 1296 01:29:47,887 --> 01:29:50,348 -Here's your gun, mister. -Thanks, kid. 1297 01:29:55,686 --> 01:29:57,396 Seamus! 1298 01:29:58,522 --> 01:30:00,483 It's worth $12. Never been used. 1299 01:30:01,901 --> 01:30:06,405 -Maybe I'll trade it for a new hat. -Right, and take care of that baby! 1300 01:30:07,615 --> 01:30:08,866 I will! 1301 01:30:15,539 --> 01:30:16,832 Emmett! 1302 01:30:19,210 --> 01:30:20,461 Emmett! 1303 01:30:21,921 --> 01:30:23,214 Emmett! 1304 01:30:27,760 --> 01:30:29,470 "Time machine." 1305 01:31:13,180 --> 01:31:14,181 Come on, Marty! 1306 01:31:17,935 --> 01:31:20,771 -Go, Doc. -Come on. Give me your hand! 1307 01:31:56,265 --> 01:31:57,683 Come on, Marty. 1308 01:32:02,188 --> 01:32:03,647 Come on. Let's go! 1309 01:32:12,323 --> 01:32:13,657 Masks on. 1310 01:32:28,839 --> 01:32:31,300 -Reach! -Is this a holdup? 1311 01:32:33,302 --> 01:32:35,721 It's a science experiment. 1312 01:32:35,805 --> 01:32:38,641 Stop the train just before you hit the switch track up ahead. 1313 01:32:54,490 --> 01:32:57,576 -Doc! -Uncouple the cars from the tender! 1314 01:33:24,395 --> 01:33:26,939 I've wanted to do that all my life. 1315 01:34:00,390 --> 01:34:01,641 What are these things, anyway? 1316 01:34:01,725 --> 01:34:03,560 My own version of Pres-to-Logs. 1317 01:34:03,643 --> 01:34:07,355 Compressed wood with anthracite dust chemically treated to burn hotter and longer. 1318 01:34:07,439 --> 01:34:09,858 I use them in my forge so I don't have to stoke it. 1319 01:34:09,941 --> 01:34:11,981 These three in the furnace will ignite sequentially, 1320 01:34:12,027 --> 01:34:14,696 make the fire burn hotter, kick up the boiler pressure, 1321 01:34:14,779 --> 01:34:16,156 and make the train go faster. 1322 01:34:28,043 --> 01:34:29,878 Ready to roll! 1323 01:35:01,534 --> 01:35:02,827 Emmett! 1324 01:35:07,499 --> 01:35:10,043 Marty, are the time circuits on? 1325 01:35:11,169 --> 01:35:12,170 Check, Doc! 1326 01:35:12,837 --> 01:35:14,923 Input the destination time. 1327 01:35:15,006 --> 01:35:18,718 October 27, 1985, 11:00 a.m. 1328 01:35:20,136 --> 01:35:24,474 Check. Okay, we're cruising at a steady 25 miles an hour, Doc. 1329 01:35:24,557 --> 01:35:26,351 I'm throwing in the Pres-to-Logs. 1330 01:35:36,027 --> 01:35:39,489 Marty, the new gauge on the dashboard will tell us the boiler temperature. 1331 01:35:39,572 --> 01:35:42,951 It's color-coded to indicate when each log will fire. 1332 01:35:43,034 --> 01:35:44,536 Green, yellow and red. 1333 01:35:45,370 --> 01:35:48,873 Each detonation will be accompanied by a sudden burst of acceleration. 1334 01:35:51,042 --> 01:35:55,922 Hopefully, we'll hit 88 miles per hour before the needle gets much past 2, 000. 1335 01:35:56,006 --> 01:35:58,717 Why? What happens after it hits 2,000? 1336 01:35:58,800 --> 01:36:00,593 The whole boiler explodes! 1337 01:36:01,553 --> 01:36:02,637 Perfect! 1338 01:36:18,611 --> 01:36:22,449 -Hey, Doc! We just hit 35! -Okay, Marty. I'm coming aboard! 1339 01:36:33,251 --> 01:36:34,252 Emmett! 1340 01:36:35,420 --> 01:36:37,005 Emmett! 1341 01:36:39,174 --> 01:36:40,759 Come on. Come on. 1342 01:36:50,310 --> 01:36:53,313 You better hold onto something, Doc! The yellow log is about to blow! 1343 01:36:58,568 --> 01:36:59,611 Golly. 1344 01:37:03,281 --> 01:37:04,949 We just passed 40, Doc! 1345 01:37:27,514 --> 01:37:28,681 Emmett! 1346 01:37:30,141 --> 01:37:31,851 Emmett! 1347 01:37:37,690 --> 01:37:39,234 Emmett! 1348 01:37:41,653 --> 01:37:44,322 We just passed 45, Doc! Go for it! 1349 01:37:54,707 --> 01:37:55,708 Fifty. 1350 01:38:06,845 --> 01:38:08,972 -Emmett! -Clara! 1351 01:38:09,973 --> 01:38:11,391 I love you! 1352 01:38:13,518 --> 01:38:19,066 -Doc! Doc! What's happening? -It's Clara! She's on the train! 1353 01:38:19,650 --> 01:38:21,068 Clara? Perfect. 1354 01:38:21,694 --> 01:38:25,281 She's in the cab! I'm going back for her! 1355 01:38:25,364 --> 01:38:26,449 The windmill! 1356 01:38:26,532 --> 01:38:30,453 Doc! The windmill! We're going past 50! You'll never make it! 1357 01:38:32,496 --> 01:38:36,917 Then we'll have to take her back with us! Keep calling out the speed! 1358 01:38:37,001 --> 01:38:40,379 Clara, climb out here to me! 1359 01:38:40,463 --> 01:38:43,299 -I don't know if I can! -You can do it! 1360 01:38:43,382 --> 01:38:45,509 Just don't look down! 1361 01:38:48,971 --> 01:38:50,222 That's it! 1362 01:39:04,403 --> 01:39:06,071 Sixty miles an hour, Doc! 1363 01:39:09,200 --> 01:39:12,369 You're doing fine! Nice and steady! 1364 01:39:15,748 --> 01:39:17,249 Come on! 1365 01:39:17,958 --> 01:39:20,044 Just a little further! 1366 01:39:20,127 --> 01:39:22,087 I can't, Emmett! I'm scared! 1367 01:39:24,590 --> 01:39:25,591 Seventy! 1368 01:39:26,592 --> 01:39:28,302 Keep coming, Clara! 1369 01:39:29,637 --> 01:39:32,681 Come on! Come on! You're doing fine! 1370 01:39:33,933 --> 01:39:37,603 Come on! Nice and easy! 1371 01:39:38,854 --> 01:39:41,690 Don't look down! That's it! You're doing fine! 1372 01:39:44,610 --> 01:39:48,739 Doc! The red log is about to blow! 1373 01:39:56,413 --> 01:39:57,414 Clara! 1374 01:40:00,251 --> 01:40:01,961 Emmett! 1375 01:40:11,804 --> 01:40:13,472 I'm trying to reach you! 1376 01:40:13,556 --> 01:40:16,100 -Clara, hold on! -I can't! 1377 01:40:26,318 --> 01:40:28,153 Doc, I'm gonna slip you the Hoverboard! 1378 01:40:35,995 --> 01:40:37,454 Marty, watch out! 1379 01:40:46,005 --> 01:40:47,464 Emmett, help! 1380 01:40:50,175 --> 01:40:51,719 Hold on, Clara! 1381 01:40:55,055 --> 01:40:56,682 Doc, ready, Doc? 1382 01:40:57,891 --> 01:40:58,934 Catch it! 1383 01:41:00,686 --> 01:41:01,937 Yes! Yes! 1384 01:41:12,615 --> 01:41:13,866 Emmett! 1385 01:41:13,949 --> 01:41:15,367 Hold on! 1386 01:41:19,038 --> 01:41:20,039 Yes! 1387 01:44:00,492 --> 01:44:01,826 Well, Doc, 1388 01:44:03,536 --> 01:44:05,288 it's destroyed. 1389 01:44:07,540 --> 01:44:09,501 Just like you wanted. 1390 01:44:28,436 --> 01:44:30,647 -Hey, butthead, get away... -Watch it, Biff! 1391 01:44:30,730 --> 01:44:33,983 Marty, I didn't mean to scare you. I didn't recognize you in those clothes. 1392 01:44:34,067 --> 01:44:38,279 -What the hell are you doing? -Just putting on the second coat now. 1393 01:44:39,405 --> 01:44:40,824 You going cowboy? 1394 01:44:40,907 --> 01:44:43,576 Come on, guys. We're gonna be late for brunch. 1395 01:44:43,660 --> 01:44:44,661 Coming, Dave. 1396 01:44:44,744 --> 01:44:47,664 Come on, Dad, we're not gonna hold your reservations all day. 1397 01:44:47,747 --> 01:44:49,123 I can't find my glasses. 1398 01:44:49,207 --> 01:44:52,669 -Lorraine, have you seen my glasses? -They're in your suede jacket, honey. 1399 01:44:52,752 --> 01:44:55,380 Marty, what's wrong? We thought you went to the lake. 1400 01:44:55,463 --> 01:44:58,633 -You wore that to the lake? -Thank God you guys are all back to normal. 1401 01:44:58,716 --> 01:45:01,970 Marty, who are you supposed to be? Clint Eastwood? 1402 01:45:02,053 --> 01:45:04,597 Right. I gotta go get Jennifer. 1403 01:45:08,852 --> 01:45:12,021 -I really like that hat, Marty. -Thanks, Biff. 1404 01:45:26,452 --> 01:45:27,787 Jennifer. 1405 01:45:29,789 --> 01:45:31,040 Jen. 1406 01:45:35,295 --> 01:45:36,629 Jennifer. 1407 01:45:59,694 --> 01:46:00,987 Marty. 1408 01:46:02,363 --> 01:46:03,740 Marty. 1409 01:46:05,325 --> 01:46:07,160 I had the worst nightmare. 1410 01:46:13,625 --> 01:46:17,086 Marty, that dream I had is so real. 1411 01:46:17,170 --> 01:46:19,631 It was about the future. 1412 01:46:19,714 --> 01:46:21,716 About us. 1413 01:46:21,799 --> 01:46:24,052 And you got fired. 1414 01:46:24,135 --> 01:46:26,471 Wait a minute. What do you mean I got fired? 1415 01:46:29,891 --> 01:46:33,269 Hilldale! This is where we live. 1416 01:46:33,353 --> 01:46:36,314 I mean, this is where we're going to live. 1417 01:46:37,815 --> 01:46:38,858 Someday. 1418 01:46:42,111 --> 01:46:45,365 Marty, it was a dream, wasn't it? 1419 01:46:49,202 --> 01:46:50,536 Hey. 1420 01:46:50,620 --> 01:46:52,747 The big M. 1421 01:46:52,830 --> 01:46:56,167 -How's it hanging, McFly? -Hey, Needles. 1422 01:46:56,250 --> 01:47:00,380 Nice set of wheels. Let's see what she can do. 1423 01:47:00,463 --> 01:47:02,716 -Next green light. -No, thanks. 1424 01:47:04,051 --> 01:47:06,553 What's the matter? Chicken? 1425 01:47:07,054 --> 01:47:08,597 Chicken McFly. 1426 01:47:11,225 --> 01:47:14,186 -Marty, don't. -Grab hold of something. 1427 01:47:15,187 --> 01:47:16,897 Come on! Get on! 1428 01:47:18,315 --> 01:47:20,526 Yeah, go! Go, go, go! 1429 01:47:43,173 --> 01:47:44,508 Did you do that on purpose? 1430 01:47:44,591 --> 01:47:47,094 Yeah, you think I'm stupid enough to race that asshole? 1431 01:47:53,267 --> 01:47:56,270 Jeez! I would have hit that Rolls-Royce. 1432 01:48:06,113 --> 01:48:07,906 It erased. 1433 01:48:21,962 --> 01:48:23,839 You're right. There's not much left. 1434 01:48:26,467 --> 01:48:28,469 Doc's never coming back. 1435 01:48:42,941 --> 01:48:45,402 I'm sure gonna miss him, Jen. 1436 01:48:57,247 --> 01:48:58,332 What the hell? 1437 01:49:15,766 --> 01:49:16,892 Doc! 1438 01:49:17,392 --> 01:49:18,477 Marty! 1439 01:49:18,560 --> 01:49:20,771 Doc! Doc! 1440 01:49:20,854 --> 01:49:23,690 Marty, it runs on steam! 1441 01:49:28,987 --> 01:49:32,491 Meet the family. Clara, you know. 1442 01:49:32,574 --> 01:49:34,910 -Hi, Marty! -Ma'am! 1443 01:49:35,953 --> 01:49:38,122 These are our boys. 1444 01:49:38,914 --> 01:49:42,709 Jules and Verne. 1445 01:49:45,838 --> 01:49:48,674 Boys, this is Marty and Jennifer. 1446 01:49:51,718 --> 01:49:53,637 Doc, I thought I'd never see you again. 1447 01:49:53,720 --> 01:49:55,973 You can't keep a good scientist down. 1448 01:49:56,056 --> 01:49:58,142 After all, I had to come back for Einstein, 1449 01:49:58,225 --> 01:50:01,562 and, well, I didn't want you to be worried about me. 1450 01:50:03,605 --> 01:50:06,066 I brought you a little souvenir. 1451 01:50:22,749 --> 01:50:25,919 It's great, Doc. Thanks. 1452 01:50:28,297 --> 01:50:32,134 Dr. Brown, I brought this note back from the future, 1453 01:50:32,217 --> 01:50:34,469 and now it's erased. 1454 01:50:34,553 --> 01:50:36,513 Of course it's erased. 1455 01:50:38,432 --> 01:50:39,766 But what does that mean? 1456 01:50:39,850 --> 01:50:43,729 It means your future hasn't been written yet. 1457 01:50:43,812 --> 01:50:45,564 No one's has. 1458 01:50:45,647 --> 01:50:50,694 Your future is whatever you make it. So make it a good one, both of you. 1459 01:50:53,822 --> 01:50:55,032 We will, Doc! 1460 01:50:55,115 --> 01:50:56,658 Stand back! 1461 01:50:57,159 --> 01:50:59,286 All right, boys, buckle up! 1462 01:51:04,249 --> 01:51:09,421 Hey, Doc, where are you going now? Back to the future? 1463 01:51:10,005 --> 01:51:13,300 No, already been there. 122425

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.