All language subtitles for American.Gigolo.S01E05.WEB.x264-TORRENTGALAXY_Subtítulos01.ENG
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,754 --> 00:00:04,881
dramatic music
2
00:00:04,922 --> 00:00:08,176
Staring at that photo
won't make him magically appear.
3
00:00:08,217 --> 00:00:10,845
I want a hamburger
and fries and a milkshake.
4
00:00:10,887 --> 00:00:12,138
Well, I can get that.
5
00:00:12,180 --> 00:00:14,057
Wait, maybe I should go.
6
00:00:14,098 --> 00:00:15,349
No, I got it.
7
00:00:15,391 --> 00:00:17,894
-Thank you.
-[knocking]
8
00:00:18,895 --> 00:00:20,688
Tell me where he is.
9
00:00:20,730 --> 00:00:22,398
-[spits]
-[grunting]
10
00:00:22,440 --> 00:00:23,524
[screaming]
11
00:00:28,154 --> 00:00:30,740
Why the fuck would you touch
anything in the room?
12
00:00:30,782 --> 00:00:32,241
Richard,
we have to call the police.
13
00:00:32,283 --> 00:00:34,410
Absolutely not.
14
00:00:34,452 --> 00:00:35,912
A dead woman in a motel,
15
00:00:35,953 --> 00:00:38,206
and your son was
the last person with her.
16
00:00:38,247 --> 00:00:39,749
He didn't do it.
17
00:00:39,791 --> 00:00:41,250
[Panish] Richard,
if you contact the authorities,
18
00:00:41,292 --> 00:00:43,920
Colin becomes
the primary suspect.
19
00:00:43,961 --> 00:00:45,755
Did anyone see you there?
20
00:00:45,797 --> 00:00:47,256
[Michelle] The manager
gave me the room number.
21
00:00:47,298 --> 00:00:48,716
Some high school teacher
was fucking young boys
22
00:00:48,758 --> 00:00:50,468
in the room you provided her?
23
00:00:50,510 --> 00:00:53,763
[Sunday] This photograph
was found in a motel room
24
00:00:53,805 --> 00:00:55,765
in Panorama City, a crime scene.
25
00:00:55,807 --> 00:00:57,767
Do you recognize
the man in this photograph?
26
00:00:57,809 --> 00:01:01,270
-He's a prostitute.
-Is that so?
27
00:01:01,312 --> 00:01:02,772
[Panish] I'll set up
an interview with you
28
00:01:02,814 --> 00:01:04,732
and the detectives
on the Shannonhouse case.
29
00:01:04,774 --> 00:01:08,528
You'll explain the photograph
and identify Julian Kaye.
30
00:01:08,569 --> 00:01:10,238
[Young] You have an ETA
on your client?
31
00:01:10,279 --> 00:01:12,240
[Panish]
Change of plan, fellas.
32
00:01:12,281 --> 00:01:15,785
Unfortunately,
Mrs. Stratton can't make it.
33
00:01:15,827 --> 00:01:19,205
But she's authorized me to
tell you everything she knows.
34
00:01:20,289 --> 00:01:22,583
[Sunday] Why does
all the trouble in the world
35
00:01:22,625 --> 00:01:24,877
land at the feet of Julian Kaye?
36
00:01:24,919 --> 00:01:26,963
37
00:01:36,013 --> 00:01:37,557
[vehicle approaching]
38
00:01:45,648 --> 00:01:47,316
[engine stops]
39
00:01:47,358 --> 00:01:49,318
tense music
40
00:01:49,360 --> 00:01:51,404
41
00:02:09,005 --> 00:02:11,048
42
00:02:14,844 --> 00:02:16,804
"Call Me" by Blondie
43
00:02:16,846 --> 00:02:19,348
44
00:02:30,234 --> 00:02:33,529
Color me your color, baby
45
00:02:33,571 --> 00:02:36,991
Color me your car
46
00:02:37,033 --> 00:02:40,369
Color me your color, darling
47
00:02:40,411 --> 00:02:43,706
I know who you are
48
00:02:43,748 --> 00:02:47,084
Come up off your color chart
49
00:02:47,126 --> 00:02:50,046
I know where
you're coming from
50
00:02:50,087 --> 00:02:51,714
- Call me
- Call me
51
00:02:51,756 --> 00:02:53,716
On the line, call me
52
00:02:53,758 --> 00:02:56,886
Call me any, anytime
53
00:02:56,928 --> 00:02:58,471
- Call me
- Call me
54
00:02:58,512 --> 00:03:01,766
I'll arrive,
you can call me any
55
00:03:01,807 --> 00:03:03,935
Day or night, call me
56
00:03:10,358 --> 00:03:14,028
Cover me with kisses, baby
57
00:03:14,070 --> 00:03:17,406
Cover me with love
58
00:03:17,448 --> 00:03:20,743
Roll me in designer sheets
59
00:03:20,785 --> 00:03:24,080
I'll never get enough
60
00:03:24,121 --> 00:03:25,665
Emotions come
61
00:03:25,706 --> 00:03:27,500
I don't know why
62
00:03:27,541 --> 00:03:32,088
Cover up love's alibi
63
00:03:32,129 --> 00:03:33,923
- Call me
- Call me
64
00:03:33,965 --> 00:03:35,883
My love, call me
65
00:03:35,925 --> 00:03:38,594
Call me any, anytime
66
00:03:38,636 --> 00:03:40,596
- Call me
- Call me
67
00:03:40,638 --> 00:03:42,265
I'll arrive, call me
68
00:03:42,306 --> 00:03:45,268
Call me for some overtime
69
00:03:45,309 --> 00:03:46,936
- Call me
- Call me
70
00:03:46,978 --> 00:03:49,313
My love, call me
71
00:03:49,355 --> 00:03:52,275
Call me in a sweet design
72
00:03:52,316 --> 00:03:53,985
- Call me
- Call me
73
00:03:54,026 --> 00:03:55,569
Call me
74
00:03:55,611 --> 00:03:58,948
For your lover's
lover's alibi
75
00:03:58,990 --> 00:04:01,075
Call me
76
00:04:09,959 --> 00:04:12,003
[clock ticking]
77
00:04:22,013 --> 00:04:24,181
[keys jingle]
78
00:04:33,691 --> 00:04:35,985
Want something to drink?
79
00:04:36,027 --> 00:04:38,571
Uh, no, I'm okay.
80
00:04:38,612 --> 00:04:40,656
-You sure?
-Yeah, I'm okay.
81
00:04:54,879 --> 00:04:56,464
You okay?
82
00:04:59,091 --> 00:05:00,926
Do you remember...
83
00:05:00,968 --> 00:05:03,346
you remember
that day on the pier
84
00:05:03,387 --> 00:05:06,140
when, uh, we went into
that-that booth
85
00:05:06,182 --> 00:05:09,477
and we took all those pictures?
86
00:05:09,518 --> 00:05:11,520
[exhales]
87
00:05:12,980 --> 00:05:15,066
Yeah.
88
00:05:15,107 --> 00:05:16,650
Yeah, Michelle, I remember.
89
00:05:16,692 --> 00:05:19,111
[chuckles softly] Well, I...
90
00:05:19,153 --> 00:05:22,323
I had saved those pictures,
and, um...
91
00:05:22,365 --> 00:05:24,450
[clears throat]
92
00:05:24,492 --> 00:05:27,453
I-I gave them to my son.
93
00:05:34,585 --> 00:05:36,629
Why would you do that?
94
00:05:38,339 --> 00:05:40,383
Uh, I...
95
00:05:41,592 --> 00:05:45,888
I wanted him to know
who his father is.
96
00:05:45,930 --> 00:05:48,140
dramatic music
97
00:05:48,182 --> 00:05:50,309
Wait, what are you...?
98
00:05:50,351 --> 00:05:53,062
He's your son, John.
99
00:05:55,064 --> 00:05:56,941
Come on, Michelle.
100
00:05:59,944 --> 00:06:01,695
[sets drink down]
101
00:06:03,280 --> 00:06:04,365
You sure?
102
00:06:04,407 --> 00:06:06,075
Yeah, I'm sure.
103
00:06:15,418 --> 00:06:16,877
Why didn't you tell me?
104
00:06:16,919 --> 00:06:19,547
I did try.
105
00:06:19,588 --> 00:06:22,842
I tried a long time ago.
106
00:06:22,883 --> 00:06:24,760
[sighs]
107
00:06:26,429 --> 00:06:27,555
Are you okay?
108
00:06:27,596 --> 00:06:29,640
[chuckles]
109
00:06:31,142 --> 00:06:32,935
Yeah.
110
00:06:32,977 --> 00:06:34,937
Yeah, why wouldn't I be okay?
111
00:06:36,397 --> 00:06:39,191
Because I understand
if you're angry.
112
00:06:39,233 --> 00:06:40,609
I'm not angry.
113
00:06:43,446 --> 00:06:45,114
I didn't have a father.
114
00:06:46,657 --> 00:06:47,950
Neither did I.
115
00:06:47,992 --> 00:06:49,452
I know.
116
00:06:50,619 --> 00:06:55,791
So for me, you know,
he didn't-didn't exist, right?
117
00:06:55,833 --> 00:06:58,961
I mean, he wasn't in my life,
so he didn't...
118
00:06:59,003 --> 00:07:01,005
He didn't exist.
He didn't...
119
00:07:01,046 --> 00:07:04,592
[chuckles] Didn't exist, period.
120
00:07:04,633 --> 00:07:07,970
As for this kid, I mean,
he's out there. I don't...
121
00:07:09,805 --> 00:07:12,641
You know, I don't,
I don't, I don't exist.
122
00:07:13,684 --> 00:07:16,312
[clicks tongue]
I think it's different.
123
00:07:16,353 --> 00:07:17,646
How's it different?
124
00:07:19,523 --> 00:07:22,443
I mean, he has a father, right?
125
00:07:22,485 --> 00:07:24,612
-He does.
-Yeah.
126
00:07:25,988 --> 00:07:28,782
So... [chuckles]
127
00:07:28,824 --> 00:07:31,410
So now, how...
128
00:07:31,452 --> 00:07:36,040
how could I ever be anything
but a bad thing in his life?
129
00:07:40,002 --> 00:07:41,587
So, what are you doing?
Why are you here?
130
00:07:41,629 --> 00:07:43,839
Why are you telling me this?
131
00:07:43,881 --> 00:07:45,341
I need your help.
132
00:07:45,382 --> 00:07:47,009
You need my help with what?
133
00:07:47,051 --> 00:07:48,969
Colin's in a lot of trouble.
134
00:07:49,011 --> 00:07:51,347
He, um...
135
00:07:51,388 --> 00:07:56,435
he ran away with a woman,
and she was...
136
00:07:56,477 --> 00:08:00,689
she was murdered
in a motel room.
137
00:08:00,731 --> 00:08:04,026
And he was there,
and now he's missing.
138
00:08:04,068 --> 00:08:06,820
And I need your help.
139
00:08:06,862 --> 00:08:08,906
140
00:08:28,759 --> 00:08:30,719
tense music
141
00:08:30,761 --> 00:08:32,846
142
00:08:37,142 --> 00:08:39,228
[clock ticking]
143
00:08:53,450 --> 00:08:55,661
[sighs]
144
00:09:01,667 --> 00:09:03,919
[sighs heavily]
145
00:09:08,132 --> 00:09:10,593
[exhales sharply]
146
00:09:15,556 --> 00:09:18,183
[buzzing]
147
00:09:18,225 --> 00:09:20,644
[door closes]
148
00:09:20,686 --> 00:09:22,771
-[line ringing]
-[watch ticking]
149
00:09:26,859 --> 00:09:30,070
[Michelle] Hi, it's Michelle.
Please leave a message.
150
00:09:31,488 --> 00:09:34,617
[breathes deeply]
151
00:09:34,658 --> 00:09:36,619
tense music
152
00:09:36,660 --> 00:09:39,455
153
00:09:39,496 --> 00:09:41,999
[ticking]
154
00:09:43,000 --> 00:09:45,294
-Is it for me?
-No.
155
00:09:45,336 --> 00:09:47,463
That's not for you.
156
00:09:47,504 --> 00:09:51,634
This... is for you.
157
00:09:52,676 --> 00:09:54,720
[pieces clatter]
158
00:10:03,103 --> 00:10:05,397
That's your watch.
159
00:10:05,439 --> 00:10:07,191
You want to get started?
160
00:10:08,484 --> 00:10:10,319
We're going to make one?
161
00:10:10,361 --> 00:10:12,321
Yeah.
162
00:10:12,363 --> 00:10:15,240
That's what we do.
163
00:10:15,282 --> 00:10:17,076
With what?
164
00:10:17,117 --> 00:10:18,827
With all that.
165
00:10:21,538 --> 00:10:25,334
That's, like, junk.
166
00:10:25,376 --> 00:10:27,294
[clicks tongue] No.
167
00:10:27,336 --> 00:10:29,463
I call it chaos.
168
00:10:30,714 --> 00:10:36,762
This is all that chaos
put into harmony.
169
00:10:40,057 --> 00:10:43,519
There's no way all of this
fits into that.
170
00:10:45,104 --> 00:10:47,189
Let's find out.
171
00:10:47,231 --> 00:10:49,316
[ticking continues]
172
00:10:50,901 --> 00:10:52,778
[tool clatters on desk]
173
00:10:59,326 --> 00:11:01,286
[ticking intensifies]
174
00:11:01,328 --> 00:11:03,372
175
00:11:24,768 --> 00:11:27,521
[Bojangles]
Shit. Oh, shit.
176
00:11:27,563 --> 00:11:29,356
Look at you, man.
177
00:11:29,398 --> 00:11:31,692
You a free man still out here
working on jail time.
178
00:11:31,734 --> 00:11:33,277
[Julian chuckles]
179
00:11:33,318 --> 00:11:35,070
Don't be coming
walking up in my shit,
180
00:11:35,112 --> 00:11:36,864
looking like you just been
discoing all night.
181
00:11:36,905 --> 00:11:39,908
-[laughs]
-What's up with you, man?
182
00:11:39,950 --> 00:11:42,703
How that shit working with you
and Luther over there, man?
183
00:11:42,745 --> 00:11:44,413
Real good, bro.
It's real good.
184
00:11:44,455 --> 00:11:46,874
Staying professional,
wearing your hairnet and shit?
185
00:11:46,915 --> 00:11:49,918
[laughs] Yes, yes,
I do wear a hairnet.
186
00:11:49,960 --> 00:11:52,254
I got a question for you.
187
00:11:52,296 --> 00:11:55,257
I mean, shit. You know,
the first one always free.
188
00:11:55,299 --> 00:11:57,134
Yeah.
189
00:11:57,176 --> 00:11:59,470
Found out I got a kid, man.
190
00:12:01,054 --> 00:12:03,891
-Goddamn. You just got out.
-Yeah.
191
00:12:03,932 --> 00:12:06,435
Damn, you work fast.
192
00:12:06,477 --> 00:12:08,103
He's in trouble.
193
00:12:08,145 --> 00:12:11,273
And now he's missing,
and, uh, he needs me.
194
00:12:11,315 --> 00:12:14,026
I... Shit,
I don't know what to do.
195
00:12:14,067 --> 00:12:15,778
The fuck you mean
you don't know what to do?
196
00:12:15,819 --> 00:12:17,112
Uh...
197
00:12:19,323 --> 00:12:21,575
Come on, Julian.
198
00:12:21,617 --> 00:12:23,911
If it's the same Julian I know,
man,
199
00:12:23,952 --> 00:12:25,788
the motherfucker
I walked the yard with,
200
00:12:25,829 --> 00:12:27,748
the motherfucker that
held it down with me up there...
201
00:12:27,790 --> 00:12:30,083
You know that
your kid is out there,
202
00:12:30,125 --> 00:12:32,669
and you talking about
you don't know.
203
00:12:32,711 --> 00:12:34,797
You know, Bo,
I didn't have no daddy, man.
204
00:12:34,838 --> 00:12:38,133
I-I... I-I don't...
205
00:12:38,175 --> 00:12:40,177
Well, then you should be doing
something better than
206
00:12:40,219 --> 00:12:42,179
what your daddy did.
207
00:12:42,221 --> 00:12:45,516
Strap up, man.
Your kid needs you, man.
208
00:12:45,557 --> 00:12:47,142
Go get him.
209
00:12:47,184 --> 00:12:48,644
I'd walk through Hell
210
00:12:48,685 --> 00:12:50,813
with gasoline drawers on
to save mine.
211
00:12:50,854 --> 00:12:52,815
dramatic music
212
00:12:52,856 --> 00:12:54,650
213
00:12:54,691 --> 00:12:56,735
Appreciate you, man.
214
00:12:58,987 --> 00:13:00,572
See you around, fellas.
215
00:13:00,614 --> 00:13:02,658
216
00:13:13,001 --> 00:13:17,297
[Michelle] He was last seen
at the Costello Motel, room 206.
217
00:13:17,339 --> 00:13:20,175
tense music
218
00:13:20,217 --> 00:13:22,344
219
00:13:22,386 --> 00:13:24,263
[sighs]
220
00:13:43,866 --> 00:13:45,909
221
00:14:04,678 --> 00:14:06,722
222
00:14:23,947 --> 00:14:26,575
[birds chirping]
223
00:14:40,964 --> 00:14:42,925
tense music
224
00:14:42,966 --> 00:14:45,093
225
00:14:57,356 --> 00:14:59,399
[phone keys beeping]
226
00:15:02,069 --> 00:15:03,236
[line rings]
227
00:15:03,278 --> 00:15:05,238
[phone buzzing]
228
00:15:08,951 --> 00:15:10,285
Hey.
229
00:15:11,453 --> 00:15:13,997
Did you put up a sign
saying he was missing?
230
00:15:14,039 --> 00:15:15,540
No. No.
231
00:15:15,582 --> 00:15:17,292
There's a number
on this flyer, Michelle.
232
00:15:17,334 --> 00:15:19,795
-It's not your number.
-No, no, I didn't.
233
00:15:19,836 --> 00:15:22,965
John, how do you know it's him?
234
00:15:23,006 --> 00:15:25,384
-I'm looking at him.
-John...
235
00:15:25,425 --> 00:15:27,469
Michelle, I'm looking at
his face. I just...
236
00:15:27,511 --> 00:15:30,013
-How do you know it--
-'Cause I know it's him.
237
00:15:32,182 --> 00:15:33,850
What do you got me doing?
238
00:15:35,644 --> 00:15:37,229
[scoffs]
239
00:15:37,270 --> 00:15:40,065
He's 15 years old.
240
00:15:40,107 --> 00:15:41,817
Michelle, 15 years old.
241
00:15:41,858 --> 00:15:43,694
When did you know?
242
00:15:46,697 --> 00:15:48,073
[sighs]
243
00:15:49,741 --> 00:15:52,327
You don't remember that night,
do you?
244
00:15:52,369 --> 00:15:56,498
In Big Bear, when we pretended
we didn't know each other.
245
00:15:56,540 --> 00:15:58,875
[Michelle and Julian laughing]
246
00:15:58,917 --> 00:16:01,795
[Julian] Yeah, Betty and,
uh, Teddy and Freddy.
247
00:16:01,837 --> 00:16:04,756
And then, uh, Jasmine.
248
00:16:04,798 --> 00:16:07,509
Um, so, what do...
what do you do for a living?
249
00:16:07,551 --> 00:16:09,511
-I'm a scientist.
-Scientist?
250
00:16:09,553 --> 00:16:13,056
Uh, a rocket scientist.
251
00:16:13,098 --> 00:16:14,516
-Wow.
-Yeah.
252
00:16:14,558 --> 00:16:16,268
-That's impressive.
-Yeah.
253
00:16:16,309 --> 00:16:17,936
-Cheers to that.
-Appreciate it.
254
00:16:17,978 --> 00:16:20,022
Ah, you know, I had
a big presentation today, and...
255
00:16:20,063 --> 00:16:22,274
-[exhales sharply] you know.
-Oh, wow.
256
00:16:22,315 --> 00:16:24,276
-Yeah.
-But it looks like
257
00:16:24,317 --> 00:16:27,279
the ship didn't quite reach
escape velocity.
258
00:16:27,320 --> 00:16:29,948
It-it did not reach
escape velocity.
259
00:16:29,990 --> 00:16:33,702
You, uh... you know baseball?
260
00:16:33,744 --> 00:16:36,997
-Mm-hmm.
-Sometimes you're...
261
00:16:37,039 --> 00:16:38,540
you know, you're on the mound,
262
00:16:38,582 --> 00:16:40,042
you feel like
you're throwing that heat,
263
00:16:40,083 --> 00:16:41,960
that curveball's dropping,
264
00:16:42,002 --> 00:16:45,338
the slider's sliding,
265
00:16:45,380 --> 00:16:49,301
but then you realize, fuck, man,
you're actually playing tennis.
266
00:16:49,342 --> 00:16:51,511
-You ever feel like that? Yeah?
-Yeah.
267
00:16:51,553 --> 00:16:53,221
I feel like that every day.
268
00:16:53,263 --> 00:16:57,225
So, uh, you got a name,
little lady?
269
00:16:57,267 --> 00:17:00,062
[clears throat] Veronica.
270
00:17:00,103 --> 00:17:02,731
-Veronica?
-Yeah. What's your name?
271
00:17:04,316 --> 00:17:07,194
I'm, uh... I'm Huck.
272
00:17:07,235 --> 00:17:08,612
-[laughs] Huck?
-Yeah.
273
00:17:08,653 --> 00:17:10,405
-Huck, huh?
-That's right.
274
00:17:10,447 --> 00:17:11,948
-That's a good name, Huck.
-Yeah.
275
00:17:11,990 --> 00:17:14,284
-Strong.
-I think so.
276
00:17:14,326 --> 00:17:15,494
-You know, Huck...
-Huh?
277
00:17:15,535 --> 00:17:16,912
I have a, um...
278
00:17:16,953 --> 00:17:18,497
Yeah? What do you have?
279
00:17:18,538 --> 00:17:20,791
-I have a motel room.
-A motel room?
280
00:17:20,832 --> 00:17:22,292
-Wow.
-Across the street.
281
00:17:22,334 --> 00:17:25,670
Holy shit. Across the street?
282
00:17:25,712 --> 00:17:27,839
-Uh-oh.
-Yeah.
283
00:17:27,881 --> 00:17:30,383
-What?
-Yeah.
284
00:17:30,425 --> 00:17:32,761
It's got a pool and everything.
285
00:17:32,803 --> 00:17:35,931
Is the pool heated?
286
00:17:35,972 --> 00:17:38,683
-We could find out.
-Yeah.
287
00:17:38,725 --> 00:17:43,563
Across the street is
pretty fucking far, Veronica.
288
00:17:43,605 --> 00:17:45,565
tender music
289
00:17:45,607 --> 00:17:47,651
290
00:17:50,445 --> 00:17:53,281
[both breathing heavily]
291
00:17:53,323 --> 00:17:55,450
[moaning softly]
292
00:18:00,122 --> 00:18:02,457
[breathing heavily]
293
00:18:10,257 --> 00:18:12,300
294
00:18:16,763 --> 00:18:18,098
-[Diamond] Hell fucking no.
-[Kerry] I swear to God.
295
00:18:18,140 --> 00:18:19,724
[Diamond]
Girl, I don't like needles.
296
00:18:19,766 --> 00:18:21,184
-I barely like needle dicks.
-[laughs]
297
00:18:21,226 --> 00:18:23,311
So I don't want no needle
in my pussy.
298
00:18:23,353 --> 00:18:24,980
-You don't want pleasure?
-I don't...
299
00:18:25,021 --> 00:18:26,523
-She swore-- I swear to God.
-What the fuck?
300
00:18:26,565 --> 00:18:28,483
The girl does Botox,
but she does that, too.
301
00:18:28,525 --> 00:18:30,068
-Like, she...
-Botox in my...
302
00:18:30,110 --> 00:18:32,195
No, it's not Botox.
It's, like, PRP.
303
00:18:32,237 --> 00:18:33,488
I don't even know
what you're saying.
304
00:18:33,530 --> 00:18:34,489
Excuse me, ma'am.
305
00:18:34,531 --> 00:18:36,616
Ma'am?
306
00:18:36,658 --> 00:18:38,827
I, uh... I'm just wondering
if you guys, uh,
307
00:18:38,869 --> 00:18:40,829
-could help me out.
-Julian?
308
00:18:42,455 --> 00:18:45,417
-Julian. Julian fucking K.!
-Penelope?
309
00:18:45,458 --> 00:18:46,626
-Penelope.
-Julian fucking K.!
310
00:18:46,668 --> 00:18:48,170
-Goddamn. What?
-Oh, my God.
311
00:18:48,211 --> 00:18:51,006
-[laughs]
-Oh. Oh, my big brother.
312
00:18:51,047 --> 00:18:52,674
It's so good to see you.
313
00:18:52,716 --> 00:18:55,760
Oh, man.
Haven't seen you since...
314
00:18:55,802 --> 00:18:57,304
-What the fuck?
-Uh, no, I can't even figure out
315
00:18:57,345 --> 00:18:59,514
-when the last time was.
-Beachwood Canyon.
316
00:18:59,556 --> 00:19:01,224
-That bitch Carla.
-Oh, shit. Oh, fucking Carla.
317
00:19:01,266 --> 00:19:03,268
The heiress
who could never decide
318
00:19:03,310 --> 00:19:04,895
between dicks, dildos and dykes.
319
00:19:04,936 --> 00:19:05,937
[laughs]
320
00:19:05,979 --> 00:19:07,522
What, what, what?
321
00:19:07,564 --> 00:19:09,107
Damn, it's good to see you,
girl.
322
00:19:09,149 --> 00:19:10,942
Oh, and I no longer go
by my government name.
323
00:19:10,984 --> 00:19:12,068
-Okay.
-No more P.
324
00:19:12,110 --> 00:19:13,445
Okay. Okay, what do we call you?
325
00:19:13,486 --> 00:19:14,863
-I am now Diamond.
-Diamond's lovely.
326
00:19:14,905 --> 00:19:16,031
-Diamond, darling.
-Okay, Ms. Diamond.
327
00:19:16,072 --> 00:19:17,365
-It suits you.
-And this...
328
00:19:17,407 --> 00:19:19,075
is one of my girls.
This is Kerry.
329
00:19:19,117 --> 00:19:22,662
-Kerry, this is Julian K.
-Hello, Kerry. Nice to meet you.
330
00:19:22,704 --> 00:19:25,081
-What's the "K" standing for?
-Cock, baby!
331
00:19:25,123 --> 00:19:26,208
-[laughing]
-Oh.
332
00:19:26,249 --> 00:19:28,126
[Diamond]
Big-ass cock. Yes.
333
00:19:28,168 --> 00:19:29,669
Don't do that.
334
00:19:29,711 --> 00:19:31,588
We couldn't spell too good
when we were kids.
335
00:19:31,630 --> 00:19:33,465
-And we were some badass kids.
-We were.
336
00:19:33,506 --> 00:19:35,342
-We were. Yeah.
-Speaking of which...
337
00:19:35,383 --> 00:19:37,385
Don't take this the wrong way,
but shouldn't you be in jail?
338
00:19:37,427 --> 00:19:41,473
-Uh, you know, I-I got out.
-That's how you do it.
339
00:19:41,514 --> 00:19:42,891
Ah, you know,
something like that.
340
00:19:42,933 --> 00:19:45,185
Congratulations, baby.
Good for you.
341
00:19:45,227 --> 00:19:48,563
-How have you been?
-Well, after you got arrested,
342
00:19:48,605 --> 00:19:50,732
shit went down, Olga got fucked.
343
00:19:50,774 --> 00:19:52,359
-Okay.
-I didn't get fucked,
344
00:19:52,400 --> 00:19:53,985
'cause, you know,
I couldn't stand the bitch.
345
00:19:54,027 --> 00:19:55,862
-I mean, I know you loved her.
-That's all right.
346
00:19:55,904 --> 00:19:58,698
So, you know,
may she rest in pieces.
347
00:19:58,740 --> 00:20:02,327
Then the bitch Isabelle
took over and shit changed.
348
00:20:02,369 --> 00:20:05,413
-How so?
-I don't know. Weird fetish.
349
00:20:05,455 --> 00:20:07,832
-Yeah? Ah.
-Race role-playing.
350
00:20:07,874 --> 00:20:10,543
Slave-master shit, and, honey,
I got too old for all that.
351
00:20:10,585 --> 00:20:12,420
Less and less
hotel rooms with dimmers.
352
00:20:12,462 --> 00:20:15,257
That's why I keep
this motherfucker dark as fuck.
353
00:20:15,298 --> 00:20:17,092
Like anybody's
looking at your face, anyway.
354
00:20:17,133 --> 00:20:19,302
-Oh, that's my baby.
-[chuckles]
355
00:20:19,344 --> 00:20:20,887
-So, this is your place?
-[Diamond] Hell yeah.
356
00:20:20,929 --> 00:20:22,722
Hey, girl.
357
00:20:22,764 --> 00:20:24,933
-If Olga taught me anything...
-Yeah.
358
00:20:24,975 --> 00:20:27,602
...it was always seize
the means of production.
359
00:20:27,644 --> 00:20:29,604
[chuckles] I hear you.
360
00:20:29,646 --> 00:20:32,148
What brings you down here,
Julian K.?
361
00:20:33,149 --> 00:20:35,068
I'm looking for a kid.
362
00:20:35,110 --> 00:20:36,111
A kid?
363
00:20:36,152 --> 00:20:38,738
Yeah, runaway. He's, uh...
364
00:20:39,948 --> 00:20:41,908
He's mine, P.
365
00:20:41,950 --> 00:20:44,577
Oh, my God.
366
00:20:46,496 --> 00:20:48,081
It's gonna be all right.
367
00:20:48,123 --> 00:20:51,293
Come on. We'll find him.
368
00:20:51,334 --> 00:20:52,836
I got you.
369
00:20:52,877 --> 00:20:56,548
Been gone awhile,
but we will find him.
370
00:20:56,589 --> 00:20:59,175
[sighs]
371
00:20:59,217 --> 00:21:01,803
[line rings]
372
00:21:01,845 --> 00:21:03,221
[beeps]
373
00:21:03,263 --> 00:21:05,640
McGregor,
where the fuck are you?
374
00:21:08,685 --> 00:21:10,895
[phone ringing]
375
00:21:12,814 --> 00:21:15,233
[sighs] Fuck.
376
00:21:19,821 --> 00:21:20,989
[key rattles in lock]
377
00:21:33,585 --> 00:21:35,670
[seabirds screeching
in distance]
378
00:21:56,399 --> 00:21:59,027
[Michelle]
Oh, my God. I'm shaking.
379
00:21:59,069 --> 00:22:00,487
-That was, like... That was...
-Yeah. Mm.
380
00:22:00,528 --> 00:22:02,947
I've never, ever, ever, ever.
381
00:22:02,989 --> 00:22:04,866
-Yeah?
-That was...
382
00:22:04,908 --> 00:22:07,535
-Well, you know...
-[laughs]
383
00:22:07,577 --> 00:22:10,038
-Huck can fuck. [laughs]
-Oh, stop.
384
00:22:10,080 --> 00:22:13,208
Jesus. Fuck off.
I don't want to hear about...
385
00:22:13,249 --> 00:22:15,293
Come on. Stop.
I'm just fucking with you.
386
00:22:15,335 --> 00:22:16,795
No, I don't want to
hear about that anymore.
387
00:22:16,836 --> 00:22:18,505
Aw, come on, girl.
I'm a rocket scientist.
388
00:22:18,546 --> 00:22:20,840
I just want to be here
with you for a minute, please.
389
00:22:20,882 --> 00:22:22,342
Mm-hmm.
390
00:22:22,384 --> 00:22:24,386
[breathes deeply]
391
00:22:24,427 --> 00:22:26,721
I do got to get home to
my kids, though.
392
00:22:26,763 --> 00:22:28,723
-I mean... What?
-[scoffs] Stop it.
393
00:22:28,765 --> 00:22:30,725
Oh, for fuck's sake. What?
394
00:22:30,767 --> 00:22:32,435
You're not getting it.
395
00:22:32,477 --> 00:22:34,229
I'm not getting what?
What are you...
396
00:22:34,270 --> 00:22:35,897
-What are you doing? Why are...
-Like, just be with me.
397
00:22:35,939 --> 00:22:37,565
What are you...?
398
00:22:37,607 --> 00:22:39,734
I don't want to be joking around
all the time, like...
399
00:22:39,776 --> 00:22:41,528
Who's joking around?
I'm just, like,
400
00:22:41,569 --> 00:22:43,071
trying to make you laugh,
Michelle. Why are you...?
401
00:22:43,113 --> 00:22:44,614
Like, I'm just saying,
I want to be with you.
402
00:22:44,656 --> 00:22:46,199
I'm trying to make you laugh.
You're with me.
403
00:22:46,241 --> 00:22:47,909
You have so many
different personas, like--
404
00:22:47,951 --> 00:22:49,202
Ah, don't do-- Are we
really gonna fucking do that?
405
00:22:49,244 --> 00:22:50,912
Yeah. Let's do it.
406
00:22:50,954 --> 00:22:52,872
All these personas?
Who the fuck are you, Michelle?
407
00:22:52,914 --> 00:22:54,749
-Hang on. Who the fuck are you?
-Because I want to know, like,
408
00:22:54,791 --> 00:22:56,459
-who are you?
-Who are you with your husband,
409
00:22:56,501 --> 00:22:58,128
Michelle? Are you the same
fucking person with me as you...
410
00:22:58,169 --> 00:23:00,171
-I mean, that's not really fair.
-Why is that not fair?
411
00:23:00,213 --> 00:23:02,090
What does he think
you're doing right now?
412
00:23:02,132 --> 00:23:03,383
I don't know. Where does your
pimp think you are right now?
413
00:23:03,425 --> 00:23:04,592
Oh, get the fuck out.
414
00:23:04,634 --> 00:23:06,219
-Don't do that.
-Are you on call?
415
00:23:06,261 --> 00:23:07,720
-Get the fuck out.
-Like, are you gonna get a call,
416
00:23:07,762 --> 00:23:09,347
and you have to go off
and be some other person
417
00:23:09,389 --> 00:23:11,099
-with someone else?
-How fucking dare you, Michelle.
418
00:23:11,141 --> 00:23:12,600
How do you fucking get money?
You're fucking married.
419
00:23:12,642 --> 00:23:14,269
Do I hold that-- Do I judge you?
420
00:23:14,310 --> 00:23:16,104
-It's not about fucking money.
-Do I fucking judge you?
421
00:23:16,146 --> 00:23:17,772
I think it's
a little bit different.
422
00:23:17,814 --> 00:23:19,941
W-Why is it not about money?
I get paid in cash.
423
00:23:19,983 --> 00:23:23,027
You get paid in fucking horses
a-and fucking handbags...
424
00:23:23,069 --> 00:23:24,571
Okay. Okay.
425
00:23:24,612 --> 00:23:26,948
...and fucking bullshit,
and I never judge you!
426
00:23:26,990 --> 00:23:29,451
I never judge you!
427
00:23:31,953 --> 00:23:33,496
Fuck!
428
00:23:34,873 --> 00:23:36,833
[insects chirping]
429
00:23:36,875 --> 00:23:38,835
somber music
430
00:23:38,877 --> 00:23:40,962
431
00:23:56,352 --> 00:23:58,438
432
00:24:17,665 --> 00:24:19,709
433
00:24:38,728 --> 00:24:40,855
434
00:24:57,622 --> 00:25:00,959
Number 45 always got
some dumb shit going down in it.
435
00:25:01,000 --> 00:25:02,669
I think it's
'cause it's the number nine.
436
00:25:02,710 --> 00:25:04,045
Number nine is
the devil's number, you know?
437
00:25:04,087 --> 00:25:06,506
I'm into numerology now, honey.
438
00:25:09,676 --> 00:25:11,761
Room service.
439
00:25:12,929 --> 00:25:14,806
What up, Crackhead G?
440
00:25:14,847 --> 00:25:17,183
-The fuck do you want?
-We're looking for a kid.
441
00:25:17,225 --> 00:25:21,062
[scoffs] Kid? Well, sure,
if you got 50 for some head.
442
00:25:21,104 --> 00:25:23,731
Or 150 if you...
Yo, what you think you doing?
443
00:25:23,773 --> 00:25:25,525
-Colin. Colin.
-Hey.
444
00:25:25,567 --> 00:25:27,694
Yo, what are you doing?
[grunts]
445
00:25:27,735 --> 00:25:30,655
Let's try it again.
Have you seen this kid?
446
00:25:30,697 --> 00:25:32,699
No, we haven't seen him.
447
00:25:32,740 --> 00:25:33,908
We don't even know
who that kid is, a'ight?
448
00:25:33,950 --> 00:25:35,660
[Diamond]
Anybody?
449
00:25:35,702 --> 00:25:37,078
So y'all just get
the fuck out of here.
450
00:25:37,120 --> 00:25:38,746
[music playing over radio]
451
00:25:38,788 --> 00:25:40,915
What a beautiful day
today...
452
00:25:40,957 --> 00:25:42,834
tense music
453
00:25:42,875 --> 00:25:44,919
454
00:25:52,510 --> 00:25:54,137
[knocking]
455
00:25:54,178 --> 00:25:56,055
[Sunday] Mrs. Stratton,
could you open up, please?
456
00:25:56,097 --> 00:25:58,600
It's Detective Sunday.
457
00:25:58,641 --> 00:26:01,769
I know you're in there.
I saw you by the plant.
458
00:26:03,521 --> 00:26:05,189
-[knocking]
-Mrs. Stratton,
459
00:26:05,231 --> 00:26:07,817
it's Detective Sunday
from the LAPD.
460
00:26:09,736 --> 00:26:12,238
I'd like to talk to you
for a minute.
461
00:26:12,280 --> 00:26:16,242
I was looking for Julian,
but here you are.
462
00:26:18,286 --> 00:26:20,997
Could you open the door, please?
463
00:26:24,167 --> 00:26:25,710
-Hi.
-Hi.
464
00:26:27,003 --> 00:26:28,254
What are you doing here?
465
00:26:28,296 --> 00:26:30,089
I'm here
on official police business.
466
00:26:30,131 --> 00:26:31,633
Do you know
your boyfriend's former pimp
467
00:26:31,674 --> 00:26:33,551
-had her head blown off?
-[quietly] Jesus Christ.
468
00:26:33,593 --> 00:26:34,886
Yeah. That's why I'm here.
469
00:26:34,927 --> 00:26:36,262
You know he didn't do it.
470
00:26:36,304 --> 00:26:38,139
So why do you keep coming
after him?
471
00:26:38,181 --> 00:26:40,642
I'm not coming after him.
472
00:26:40,683 --> 00:26:42,935
I'm trying to help him.
473
00:26:42,977 --> 00:26:45,897
I'm trying to help him,
and I'm trying to help you.
474
00:26:47,690 --> 00:26:49,942
Can you do me a favor?
475
00:26:49,984 --> 00:26:52,945
Can you come down
to the precinct with me?
476
00:26:52,987 --> 00:26:54,697
What, you're arresting me now?
477
00:26:54,739 --> 00:26:56,324
No. No, I'm not.
478
00:26:56,366 --> 00:26:58,785
If I was arresting you,
you'd know it.
479
00:26:58,826 --> 00:27:00,620
I want you to walk
into my office with me,
480
00:27:00,662 --> 00:27:03,790
sit down
and take a look at my board.
481
00:27:03,831 --> 00:27:06,250
You'll figure out
everything that I know.
482
00:27:06,292 --> 00:27:09,087
You'll be able to see
what I see.
483
00:27:09,128 --> 00:27:11,130
[scoffs]
484
00:27:12,924 --> 00:27:14,676
Come on.
485
00:27:16,761 --> 00:27:18,554
Let me get my stuff.
486
00:27:18,596 --> 00:27:19,931
Yeah?
487
00:27:19,972 --> 00:27:23,267
Let me just change my clothes.
488
00:27:23,309 --> 00:27:25,269
Okay. It's just
the precinct, though.
489
00:27:25,311 --> 00:27:28,523
You don't have to change
if you don't want to.
490
00:27:33,152 --> 00:27:36,155
Wow, it smells good in here.
491
00:27:36,197 --> 00:27:38,533
[sniffs] What is that, um...
492
00:27:38,574 --> 00:27:41,994
I smell an In-N-Out burger
with onions. [sniffs]
493
00:27:42,036 --> 00:27:45,164
Definitely fries.
494
00:27:45,206 --> 00:27:46,749
Yeah.
495
00:27:47,917 --> 00:27:50,378
Yeah.
496
00:27:50,420 --> 00:27:52,755
So, listen, my name is Joan.
497
00:27:54,382 --> 00:27:56,718
Do you mind
if I call you Michelle?
498
00:27:56,759 --> 00:27:59,929
-[busy chatter]
-Here's my office.
499
00:27:59,971 --> 00:28:02,014
You can have a seat right there.
500
00:28:02,056 --> 00:28:04,142
Just throw those on the floor.
They're my gym clothes.
501
00:28:04,183 --> 00:28:06,978
Let-let me get 'em for you.
Don't worry.
502
00:28:07,019 --> 00:28:08,730
I hardly ever sweat.
503
00:28:08,771 --> 00:28:11,023
Here, have a seat.
Have a seat. Get comfortable.
504
00:28:11,065 --> 00:28:12,942
You can see it better.
505
00:28:15,737 --> 00:28:18,906
Okay. Here we go.
506
00:28:18,948 --> 00:28:21,159
Take a look.
507
00:28:21,200 --> 00:28:23,536
Do you see
anything interesting on that?
508
00:28:23,578 --> 00:28:25,455
Why is my name up there?
509
00:28:26,956 --> 00:28:28,708
Seriously?
510
00:28:30,168 --> 00:28:33,129
Okay. Let me explain it to you
a little better.
511
00:28:33,171 --> 00:28:36,716
We got Julian here,
and we got you.
512
00:28:36,758 --> 00:28:38,718
You hired him, remember?
513
00:28:38,760 --> 00:28:40,762
Said it was a client thing.
514
00:28:40,803 --> 00:28:43,431
So that's why you're here,
next to him.
515
00:28:43,473 --> 00:28:47,769
We're gonna put your husband
right up next to you
516
00:28:47,810 --> 00:28:51,606
and connect him to Julian,
maybe with a heart,
517
00:28:51,647 --> 00:28:54,734
for a little bit of jealousy,
right?
518
00:28:54,776 --> 00:28:57,612
Right down to this woman.
519
00:28:57,653 --> 00:29:00,031
Maybe your husband set him up.
520
00:29:00,072 --> 00:29:01,949
Dead. Dead.
521
00:29:01,991 --> 00:29:03,951
Make any sense now?
522
00:29:05,203 --> 00:29:07,705
-No.
-No?
523
00:29:08,956 --> 00:29:11,542
Okay. You hungry?
524
00:29:11,584 --> 00:29:13,586
-Want something to eat or drink?
-[sighs]
525
00:29:13,628 --> 00:29:15,129
[Michelle]
How old is that coffee?
526
00:29:15,171 --> 00:29:16,923
I wouldn't risk it.
527
00:29:16,964 --> 00:29:19,175
You want something
from the vending machine?
528
00:29:19,217 --> 00:29:20,384
Sure.
529
00:29:20,426 --> 00:29:23,763
-Yeah? Snack, too? Yes?
-Please.
530
00:29:23,805 --> 00:29:25,890
All right.
531
00:29:25,932 --> 00:29:27,517
[sighs]
532
00:29:27,558 --> 00:29:30,353
tense music
533
00:29:30,394 --> 00:29:32,480
534
00:29:34,607 --> 00:29:36,275
[ticking]
535
00:29:36,317 --> 00:29:39,320
-Two-seventy-five.
-Two-seventy-five?
536
00:29:39,362 --> 00:29:41,656
-MAN: What kind is it?
-COLIN: What do you mean "kind"?
537
00:29:41,697 --> 00:29:43,950
Brand. It's got no brand.
538
00:29:43,991 --> 00:29:45,451
It's not a brand.
539
00:29:45,493 --> 00:29:47,662
I made this myself
540
00:29:47,703 --> 00:29:50,164
with the finest components
in the world.
541
00:29:50,206 --> 00:29:52,500
The finest components, huh?
542
00:29:52,542 --> 00:29:53,709
But it ain't got a brand.
543
00:29:55,962 --> 00:29:58,798
Look at this, okay?
544
00:29:58,840 --> 00:30:02,009
At every single pivot point,
every one, there is a ruby.
545
00:30:02,051 --> 00:30:04,595
Look at the escape wheel.
You see that?
546
00:30:04,637 --> 00:30:08,182
It's platinum, solid platinum.
547
00:30:08,224 --> 00:30:09,934
[sniffs]
548
00:30:11,686 --> 00:30:13,187
Rubies and platinum, huh?
549
00:30:13,229 --> 00:30:14,981
-Yes.
-Hmm.
550
00:30:16,858 --> 00:30:18,234
Three-fifty.
551
00:30:22,071 --> 00:30:23,531
[young Colin]
The spring is too small.
552
00:30:23,573 --> 00:30:25,074
It's going to break.
553
00:30:25,116 --> 00:30:26,409
[Stratton]
I don't think so.
554
00:30:26,450 --> 00:30:27,743
That's the beauty of it.
555
00:30:27,785 --> 00:30:29,161
Its fragility.
556
00:30:29,203 --> 00:30:31,873
The fragility of the mechanism.
557
00:30:31,914 --> 00:30:33,541
Look,
558
00:30:33,583 --> 00:30:35,918
time is like a force.
559
00:30:35,960 --> 00:30:39,213
Races around us and through us.
560
00:30:39,255 --> 00:30:41,591
It's like a wild animal.
561
00:30:41,632 --> 00:30:44,093
But at the moment
that the gear clicks,
562
00:30:44,135 --> 00:30:46,220
the hand moves,
563
00:30:46,262 --> 00:30:48,556
you've got control.
564
00:30:48,598 --> 00:30:50,892
Every time you look away
from your watch,
565
00:30:50,933 --> 00:30:52,226
it's loose again.
566
00:30:52,268 --> 00:30:54,228
But...
567
00:30:54,270 --> 00:30:55,730
one look back at the dial,
568
00:30:55,771 --> 00:30:57,773
you've got the tiger
by the tail.
569
00:30:59,442 --> 00:31:02,653
So a watch is like a machine
that tames time.
570
00:31:04,238 --> 00:31:06,657
Well, you-you...
[sighs] you can't...
571
00:31:06,699 --> 00:31:07,992
you can't tame it.
572
00:31:08,034 --> 00:31:10,328
Time has got us
between its teeth.
573
00:31:10,369 --> 00:31:12,830
But being able to measure
574
00:31:12,872 --> 00:31:15,499
how fast those teeth
are closing in on us...
575
00:31:17,293 --> 00:31:20,755
...that's what makes us
different from all other beings.
576
00:31:20,796 --> 00:31:22,381
Animals.
577
00:31:22,423 --> 00:31:24,133
Flowers.
578
00:31:25,801 --> 00:31:26,844
Even the stars.
579
00:31:29,680 --> 00:31:30,973
Try again.
580
00:31:31,015 --> 00:31:32,975
soft, gentle music
581
00:31:33,017 --> 00:31:35,102
582
00:31:40,316 --> 00:31:43,110
[ticking]
583
00:31:44,987 --> 00:31:46,280
[sighs]
584
00:31:46,322 --> 00:31:48,491
Hey. You like Bugles?
585
00:31:48,532 --> 00:31:50,242
You do?
586
00:31:50,284 --> 00:31:52,620
Huh, that's good. It's kind of
hit-or-miss with a Bugle.
587
00:31:52,662 --> 00:31:54,455
Got you a Fanta.
588
00:31:57,541 --> 00:31:58,709
Okay.
589
00:31:59,669 --> 00:32:01,295
If this was a Venn diagram,
590
00:32:01,337 --> 00:32:05,216
Julian would be
in every damn circle up there.
591
00:32:05,257 --> 00:32:07,093
So...
592
00:32:07,134 --> 00:32:09,178
your husband know about Julian?
593
00:32:10,846 --> 00:32:12,473
Not that I know of.
594
00:32:12,515 --> 00:32:14,058
Not that you know of?
595
00:32:15,017 --> 00:32:16,477
About Bugles, you're definitive.
596
00:32:16,519 --> 00:32:18,312
But your husband, not so much?
597
00:32:19,188 --> 00:32:21,065
Hmm.
598
00:32:21,107 --> 00:32:23,484
Were you with him the night
that Janet Holmes was murdered?
599
00:32:23,526 --> 00:32:25,736
This was 15 years ago.
600
00:32:25,778 --> 00:32:28,322
-Mm-hmm.
-I'm sure that I saw him
601
00:32:28,364 --> 00:32:30,700
at some point that evening.
602
00:32:30,741 --> 00:32:31,867
Really?
603
00:32:32,451 --> 00:32:35,204
You think your husband
would corroborate that?
604
00:32:36,372 --> 00:32:37,331
Yes.
605
00:32:37,373 --> 00:32:39,333
Really? Okay.
606
00:32:39,375 --> 00:32:42,920
Write down his number on one
of my Post-it Notes over there.
607
00:32:49,593 --> 00:32:52,013
His direct line, please.
608
00:32:52,054 --> 00:32:53,431
Is that it?
609
00:32:54,557 --> 00:32:55,891
Okay.
610
00:32:56,851 --> 00:32:58,811
All right.
611
00:32:58,853 --> 00:32:59,895
Let's give him a call.
612
00:32:59,937 --> 00:33:01,188
What do you say?
613
00:33:02,565 --> 00:33:05,151
He's not gonna know anything
about any of this.
614
00:33:05,192 --> 00:33:06,527
No?
615
00:33:07,570 --> 00:33:09,196
We'll see.
616
00:33:11,699 --> 00:33:13,367
[quietly]
Hang up the phone.
617
00:33:16,996 --> 00:33:18,622
You're protecting someone.
618
00:33:19,874 --> 00:33:21,667
[phone clicks in cradle]
619
00:33:21,709 --> 00:33:23,502
My son Colin is...
620
00:33:23,544 --> 00:33:24,712
missing.
621
00:33:25,671 --> 00:33:27,673
He ran away and...
622
00:33:27,715 --> 00:33:29,633
h-he was at the motel
623
00:33:29,675 --> 00:33:31,177
where that woman was murdered.
624
00:33:31,218 --> 00:33:34,263
Whoa. You're telling me
your son was the one
625
00:33:34,305 --> 00:33:36,849
who left the photo of you
and Julian at the murder scene?
626
00:33:36,891 --> 00:33:38,184
Not intentionally.
627
00:33:38,225 --> 00:33:39,560
He had it on him.
628
00:33:39,602 --> 00:33:41,187
The woman? The murdered woman?
629
00:33:41,228 --> 00:33:42,229
The teacher?
630
00:33:42,271 --> 00:33:44,065
That was your son's teacher?
631
00:33:44,106 --> 00:33:45,191
Yes.
632
00:33:47,109 --> 00:33:48,360
You have a picture of your son?
633
00:33:48,402 --> 00:33:50,362
tense music
634
00:33:50,404 --> 00:33:52,448
635
00:34:01,040 --> 00:34:01,999
How long's he been missing?
636
00:34:02,041 --> 00:34:03,751
Six days.
637
00:34:03,793 --> 00:34:05,252
So maybe...
638
00:34:05,294 --> 00:34:07,922
try to help me with that,
please,
639
00:34:07,963 --> 00:34:09,924
instead of whatever all this is.
640
00:34:11,258 --> 00:34:12,802
Does Julian know?
641
00:34:24,396 --> 00:34:25,856
Go.
642
00:34:30,277 --> 00:34:32,238
tense music
643
00:34:32,279 --> 00:34:34,615
644
00:34:45,167 --> 00:34:47,169
What's the word, boss?
645
00:34:47,211 --> 00:34:48,712
That our guy?
646
00:34:50,464 --> 00:34:51,757
Hundred percent?
647
00:34:52,675 --> 00:34:54,635
You're sure?
648
00:34:54,677 --> 00:34:56,178
[quietly]
Yeah.
649
00:34:57,179 --> 00:34:58,848
[phone rings]
650
00:35:00,182 --> 00:35:01,600
Hello.
651
00:35:02,852 --> 00:35:04,770
I'm about to get the kid.
652
00:35:04,812 --> 00:35:06,188
Where are you?
653
00:35:07,231 --> 00:35:08,691
Woodman Motel.
654
00:35:08,732 --> 00:35:10,276
Room 109.
655
00:35:10,317 --> 00:35:12,111
Okay. Stay where you are.
656
00:35:12,153 --> 00:35:13,988
I'll be there as soon as I can.
657
00:35:16,365 --> 00:35:18,159
Ah, my bunion.
658
00:35:18,200 --> 00:35:20,452
-[sighs]
-You owe me a foot rub.
659
00:35:20,494 --> 00:35:22,121
Mm.
660
00:35:22,163 --> 00:35:23,330
You know, that'd be a pleasure.
661
00:35:23,372 --> 00:35:24,415
[laughs]
662
00:35:25,374 --> 00:35:26,667
You good?
663
00:35:26,709 --> 00:35:27,918
[slurps]
664
00:35:27,960 --> 00:35:29,670
[chuckles]
665
00:35:31,130 --> 00:35:33,507
Man, I don't even know
what the fuck we doing.
666
00:35:33,549 --> 00:35:34,508
What?
667
00:35:34,550 --> 00:35:36,260
I don't even know this kid.
668
00:35:37,219 --> 00:35:38,846
-Nigga, please.
-[sighs]
669
00:35:38,888 --> 00:35:42,141
Most motherfuckers
run away from responsibility.
670
00:35:42,183 --> 00:35:44,768
You've always run--
What the fuck?
671
00:35:45,728 --> 00:35:47,813
[grunting]
672
00:35:49,773 --> 00:35:51,692
Yo, J.
673
00:35:51,734 --> 00:35:53,194
You seeing this shit?
674
00:35:53,235 --> 00:35:54,486
[Julian]
Colin.
675
00:35:54,528 --> 00:35:57,031
tense music
676
00:35:57,072 --> 00:35:59,116
677
00:36:03,871 --> 00:36:05,998
[tires screech]
678
00:36:07,124 --> 00:36:09,084
percussive, tense music
679
00:36:09,126 --> 00:36:11,212
680
00:36:13,756 --> 00:36:15,841
[phone ringing]
681
00:36:19,887 --> 00:36:21,680
-Yes.
-[Sunday] Mr. Stratton,
682
00:36:21,722 --> 00:36:24,016
this is Joan Sunday
from the LAPD.
683
00:36:24,058 --> 00:36:25,392
How did you get this number?
684
00:36:25,434 --> 00:36:27,228
I have some sensitive issues
I need
685
00:36:27,269 --> 00:36:29,063
-to discuss with you.
-How did you get this number?
686
00:36:30,064 --> 00:36:31,732
Your wife gave it to me.
687
00:36:41,408 --> 00:36:42,993
[car alarm beeps]
688
00:36:45,621 --> 00:36:47,414
[Stratton]
Why am I here?
689
00:36:48,415 --> 00:36:49,833
Why are you talking to my wife?
690
00:36:49,875 --> 00:36:51,919
Didn't she tell you?
691
00:36:51,961 --> 00:36:53,879
Tell me what?
692
00:36:53,921 --> 00:36:55,923
About the photograph
of her found
693
00:36:55,965 --> 00:36:57,758
in a murdered woman's
motel room.
694
00:36:57,800 --> 00:36:59,551
I don't follow.
695
00:37:02,388 --> 00:37:06,183
There's a picture of her
and a man named Julian Kaye.
696
00:37:06,225 --> 00:37:07,768
Does that name ring any bells?
697
00:37:12,022 --> 00:37:13,607
I think
maybe you should ask your wife.
698
00:37:13,649 --> 00:37:15,109
I'm asking you.
699
00:37:16,277 --> 00:37:18,737
[opens, shuts drawer]
700
00:37:18,779 --> 00:37:20,614
[Sunday]
Julian Kaye was a prostitute.
701
00:37:21,240 --> 00:37:25,786
He and your wife had a
relationship some 15 years ago.
702
00:37:28,622 --> 00:37:30,624
What business is that of yours?
703
00:37:31,750 --> 00:37:33,794
I'm the cop who put him away.
704
00:37:35,754 --> 00:37:37,381
And now he's out.
705
00:37:37,423 --> 00:37:38,841
Yes.
706
00:37:41,677 --> 00:37:44,138
Who murdered the woman
707
00:37:44,179 --> 00:37:46,056
in the motel room?
708
00:37:46,098 --> 00:37:47,308
We don't know yet.
709
00:37:47,349 --> 00:37:49,143
Is my son a suspect?
710
00:37:50,102 --> 00:37:51,812
One of many.
711
00:37:53,856 --> 00:37:56,358
Do you know where my son is?
712
00:37:57,359 --> 00:37:59,028
I don't.
713
00:38:01,030 --> 00:38:03,115
Can you help me find him?
714
00:38:06,076 --> 00:38:07,870
Yes, I can.
715
00:38:07,911 --> 00:38:09,872
somber music
716
00:38:09,913 --> 00:38:11,707
717
00:38:29,641 --> 00:38:30,934
[knocking]
718
00:38:30,976 --> 00:38:32,644
[Panish]
McGregor?
719
00:38:51,747 --> 00:38:53,040
Oh, shit.
720
00:38:53,082 --> 00:38:57,503
Motherfucker!
Motherfucker!
721
00:38:57,544 --> 00:39:00,047
[panting]
722
00:39:03,759 --> 00:39:05,844
[phone ringing]
723
00:39:10,307 --> 00:39:12,393
[breathing heavily]
724
00:39:16,605 --> 00:39:17,689
Yeah?
725
00:39:17,731 --> 00:39:19,274
Meet me at the house. Now.
726
00:39:19,316 --> 00:39:20,359
Well, I'm not sure--
727
00:39:20,401 --> 00:39:22,277
You got 20 minutes.
728
00:39:24,988 --> 00:39:27,032
[panting]
729
00:39:28,617 --> 00:39:32,371
[emergency alert tone]
730
00:39:35,582 --> 00:39:37,626
[panting]
731
00:39:42,923 --> 00:39:44,967
[watch ticking]
732
00:39:52,307 --> 00:39:53,767
[young Colin]
What do we do now?
733
00:39:53,809 --> 00:39:56,353
soft, somber music
734
00:39:56,395 --> 00:39:59,064
I give this knob
735
00:39:59,106 --> 00:40:00,566
a little turn.
736
00:40:00,607 --> 00:40:01,900
[clicks]
737
00:40:01,942 --> 00:40:04,403
Energy from my body
738
00:40:04,445 --> 00:40:06,363
has entered your watch.
739
00:40:07,489 --> 00:40:08,699
Now...
740
00:40:08,740 --> 00:40:10,784
[ticking]
741
00:40:13,662 --> 00:40:15,330
[band clicking]
742
00:40:17,499 --> 00:40:19,460
[inhales]
Every time you look at it,
743
00:40:19,501 --> 00:40:21,545
see the time...
744
00:40:22,713 --> 00:40:24,965
...we'll be connected
through that.
745
00:40:25,007 --> 00:40:26,133
Listen to me.
746
00:40:26,175 --> 00:40:28,260
This is important.
747
00:40:28,302 --> 00:40:31,972
Time may speed up or slow down
for other people,
748
00:40:32,014 --> 00:40:34,808
but you and I
will always be in sync.
749
00:40:34,850 --> 00:40:38,645
We will move through time,
together,
750
00:40:38,687 --> 00:40:40,898
at exactly the same speed.
751
00:40:42,191 --> 00:40:46,069
Doesn't everyone move
through time at the same speed?
752
00:40:48,071 --> 00:40:49,156
No.
753
00:40:51,700 --> 00:40:53,785
[birds chirping]
754
00:40:59,249 --> 00:41:00,751
Richard.
755
00:41:03,378 --> 00:41:05,339
Who's Julian Kaye?
756
00:41:06,715 --> 00:41:08,258
-What?
-Do you know?
757
00:41:08,300 --> 00:41:09,843
Who's Julian Kaye?
758
00:41:09,885 --> 00:41:11,178
I-I don't--
759
00:41:11,220 --> 00:41:12,679
And where's my son?
760
00:41:12,721 --> 00:41:14,264
You said you had this handled.
761
00:41:14,306 --> 00:41:15,933
-Where is my son?
-Richard, I do have it handled.
762
00:41:15,974 --> 00:41:18,685
Colin is no longer a suspect
in this investigation.
763
00:41:18,727 --> 00:41:21,063
My wife had an affair.
764
00:41:21,104 --> 00:41:23,065
With a prostitute.
Did you know that?
765
00:41:23,106 --> 00:41:24,066
Who told you that?
That's insane.
766
00:41:24,107 --> 00:41:25,400
Where-where is my son?
767
00:41:25,984 --> 00:41:28,695
My son had a photograph
of this guy with my wife.
768
00:41:28,737 --> 00:41:29,696
Did you know that?
769
00:41:29,738 --> 00:41:31,406
What are you doing to me?!
770
00:41:31,448 --> 00:41:33,158
What am I paying you for?!
771
00:41:33,200 --> 00:41:34,660
Richard, listen to me--
772
00:41:34,701 --> 00:41:35,744
Get out.
773
00:41:35,786 --> 00:41:36,995
Go.
774
00:41:38,455 --> 00:41:40,374
Get out!
775
00:41:40,415 --> 00:41:42,709
Get the fuck out of my house!
776
00:41:50,217 --> 00:41:52,219
[phone rings]
777
00:41:52,261 --> 00:41:53,929
Sunday.
778
00:41:53,971 --> 00:41:55,389
[Clyborne] Eh,
just wanted to let you know--
779
00:41:55,430 --> 00:41:58,225
seems like fucking
bored housewife is...
780
00:41:58,267 --> 00:41:59,726
not your boy Julian's
only hobby.
781
00:41:59,768 --> 00:42:02,688
Eyewitness puts him
at the scene.
782
00:42:02,729 --> 00:42:04,731
He's getting picked up
for the Shannonhouse murder.
783
00:42:04,773 --> 00:42:06,984
-Today.
-Are you fucking kidding me?
784
00:42:07,943 --> 00:42:09,403
Shit.
785
00:42:13,198 --> 00:42:15,409
[engine revs]
786
00:42:16,577 --> 00:42:18,662
ominous music
787
00:42:18,704 --> 00:42:20,747
788
00:42:22,791 --> 00:42:24,418
[engine stops]
789
00:42:27,796 --> 00:42:29,423
-Did you see anything?
-I don't know.
790
00:42:29,464 --> 00:42:30,924
I thought I saw him.
I thought I-I--
791
00:42:30,966 --> 00:42:32,593
-You did?
-I-I-I saw a kid.
792
00:42:32,634 --> 00:42:34,136
He was in the back of a BMW.
793
00:42:34,177 --> 00:42:36,763
-A red BMW with an old man.
-I know that car.
794
00:42:36,805 --> 00:42:38,432
-You know that car, Michelle?
-Yeah, I know that--
795
00:42:38,473 --> 00:42:39,933
-I think I know who that is.
-You know who that was?
796
00:42:39,975 --> 00:42:41,643
-Yeah. Yeah.
-Well, what does that mean?
797
00:42:41,685 --> 00:42:42,936
-I don't know. What did you see?
-Does that mean he's okay?
798
00:42:42,978 --> 00:42:44,396
-Is he okay?
-Well, who is that?
799
00:42:44,438 --> 00:42:45,731
-Who is that, Michelle?
-I don't know.
800
00:42:45,772 --> 00:42:47,107
-That could be bad.
-[sirens wailing]
801
00:42:47,149 --> 00:42:47,983
What do you mean
it could be bad, Mich--
802
00:42:48,025 --> 00:42:49,276
[vehicles approaching]
803
00:42:49,318 --> 00:42:52,070
[tires screech]
804
00:42:52,112 --> 00:42:53,614
Julian Kaye!
Show me your hands!
805
00:42:53,655 --> 00:42:55,157
Now! Show me your hands!
806
00:42:55,198 --> 00:42:56,658
-Go on.
-Don't you fucking move!
807
00:42:56,700 --> 00:42:59,620
Turn around. Turn around!
808
00:42:59,661 --> 00:43:01,538
Hands on your head! Don't move!
809
00:43:01,580 --> 00:43:03,957
"Thrill" by Future Islands
810
00:43:03,999 --> 00:43:06,668
811
00:43:08,962 --> 00:43:11,340
Blue water
812
00:43:13,133 --> 00:43:15,260
- Black Bible
-[handcuffs clicking]
813
00:43:15,302 --> 00:43:16,970
[echoing] John.
814
00:43:17,012 --> 00:43:19,806
Old river
815
00:43:21,642 --> 00:43:23,727
Come quietly
816
00:43:23,769 --> 00:43:25,937
Let's go inside. Julian Kaye,
817
00:43:25,979 --> 00:43:27,731
-you're under arrest.
- Just asking
818
00:43:27,773 --> 00:43:29,650
You have the right to remain
silent. Anything you say...
819
00:43:29,691 --> 00:43:31,818
A glass of water
820
00:43:31,860 --> 00:43:33,445
If you cannot afford one,
821
00:43:33,487 --> 00:43:34,529
one will be appointed to you.
822
00:43:34,571 --> 00:43:36,448
They don't know me
823
00:43:37,032 --> 00:43:38,659
Do you understand the rights
that I have read
824
00:43:38,700 --> 00:43:40,160
-to you?
- Don't try me
825
00:43:41,662 --> 00:43:46,208
Nobody gonna pick me up
826
00:43:46,249 --> 00:43:49,336
I'm falling down
827
00:43:51,380 --> 00:43:55,384
And I'm Fifth Street-bound
828
00:43:57,761 --> 00:44:02,891
Now nobody
want to fill me up
829
00:44:02,933 --> 00:44:06,019
I've fallen down
830
00:44:08,021 --> 00:44:11,024
None of my friends around
831
00:44:15,070 --> 00:44:18,198
Seen it on the news
832
00:44:23,995 --> 00:44:26,581
Looked like me and you
833
00:44:27,874 --> 00:44:30,752
Did they hear me calling?
834
00:44:32,212 --> 00:44:34,715
Blue water
835
00:44:36,341 --> 00:44:38,885
Black rider
836
00:44:40,137 --> 00:44:43,348
Keep on rolling
837
00:44:44,266 --> 00:44:47,519
Keep on riding
838
00:44:49,062 --> 00:44:51,314
Old silver
839
00:44:52,607 --> 00:44:55,444
Old Tar River
840
00:44:57,446 --> 00:44:59,906
Keep running
841
00:45:01,491 --> 00:45:03,618
Black water
842
00:45:06,037 --> 00:45:08,248
Old river
843
00:45:09,207 --> 00:45:13,086
That old Tar River
844
00:45:14,129 --> 00:45:16,631
Just keeps rising
845
00:45:18,592 --> 00:45:20,594
Inside me
846
00:45:21,762 --> 00:45:26,558
Nobody gonna pick me up
847
00:45:26,600 --> 00:45:29,686
I'm falling down
99069
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.