Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,902 --> 00:00:03,171
-9-1-1. What's your emergency?
-(siren wailing)
2
00:00:03,204 --> 00:00:05,206
Let's get him out of here
before this thing blows!
3
00:00:05,239 --> 00:00:07,041
Catch all-new episodes Mondays,
4
00:00:07,075 --> 00:00:08,842
and check out
our other Fox programs--
5
00:00:08,876 --> 00:00:12,012
Empire, The Resident,
and The Gifted.
6
00:00:12,046 --> 00:00:14,582
We are going to show you
the dawn of a new age.
7
00:00:14,615 --> 00:00:15,749
Only on Fox.
8
00:00:19,019 --> 00:00:21,722
BUCK:
If there's one hard thing
you learn in this job
9
00:00:21,755 --> 00:00:24,992
it's that,
one way or the other,
10
00:00:25,025 --> 00:00:27,661
this day or the next,
11
00:00:27,695 --> 00:00:30,898
eventually...
12
00:00:30,931 --> 00:00:33,534
everything dies.
13
00:00:36,370 --> 00:00:38,339
For most people,
the only thing worse
14
00:00:38,372 --> 00:00:40,374
than losing someone you love
15
00:00:40,408 --> 00:00:43,777
is knowing that, one day,
16
00:00:43,811 --> 00:00:45,446
you will.
17
00:00:45,479 --> 00:00:49,117
Mom, Dad,
18
00:00:49,150 --> 00:00:54,054
I want you to know I-I've
decided to sell the house.
19
00:00:54,088 --> 00:00:57,458
I know how much
it meant to you guys.
20
00:00:57,491 --> 00:00:59,993
It did to me, too.
21
00:01:01,262 --> 00:01:04,098
Please don't be mad.
22
00:01:05,333 --> 00:01:07,435
(sighs)
23
00:01:14,775 --> 00:01:16,677
(low groan)
24
00:01:22,082 --> 00:01:23,584
(gasps)
25
00:01:26,454 --> 00:01:28,122
(low groaning)
26
00:01:34,595 --> 00:01:35,963
So, we have one guy
still missing?
27
00:01:35,996 --> 00:01:37,565
Yes, it's horrible.
28
00:01:37,598 --> 00:01:39,400
Elisio and Stavros
were preparing
29
00:01:39,433 --> 00:01:41,235
Mrs. Mandechek's
final resting place,
30
00:01:41,269 --> 00:01:43,771
-and they just got sucked in.
-Okay.
31
00:01:43,804 --> 00:01:47,608
Sir, can you tell me
what happened down there?
32
00:01:47,641 --> 00:01:49,410
Me and Stavros were...
33
00:01:49,443 --> 00:01:50,911
digging a plot...
34
00:01:50,944 --> 00:01:52,846
(coughs)
when we got pulled in.
35
00:01:52,880 --> 00:01:54,948
Like the grave
was digging itself.
36
00:01:54,982 --> 00:01:58,352
A sinkhole. The quake shifted
everything around down there.
37
00:01:58,386 --> 00:02:00,354
We're all basically walking
around on eggshells
38
00:02:00,388 --> 00:02:02,756
and bubble wrap.
See it?
39
00:02:02,790 --> 00:02:04,925
-How long ago did this happen?
-I don't know.
40
00:02:04,958 --> 00:02:06,160
Half an hour, maybe?
41
00:02:06,194 --> 00:02:08,496
Let's move, guys.
42
00:02:12,466 --> 00:02:13,934
Whoa...
43
00:02:13,967 --> 00:02:15,769
Easy. This whole side
is like quicksand.
44
00:02:15,803 --> 00:02:18,138
I don't want you to fall
in there and drag ten tons
45
00:02:18,172 --> 00:02:20,208
of loose soil on top of yourself
and our friend down there.
46
00:02:20,241 --> 00:02:22,142
He's been breathing dirt
for a half hour, Cap.
47
00:02:22,176 --> 00:02:23,143
Well, maybe not.
48
00:02:23,177 --> 00:02:25,145
What are you thinking?
49
00:02:25,179 --> 00:02:26,980
Eggshells and bubble wrap.
50
00:02:27,014 --> 00:02:28,616
Air pockets.
51
00:02:28,649 --> 00:02:31,685
Yeah, we just have to find out
where they are.
52
00:02:33,721 --> 00:02:35,155
Whoa, th-those aren't...
53
00:02:35,189 --> 00:02:36,524
BOBBY:
Coffins and corpses.
54
00:02:36,557 --> 00:02:38,058
That's where
the air pockets are.
55
00:02:38,091 --> 00:02:39,393
-That's messed up.
-(beeping)
56
00:02:39,427 --> 00:02:41,061
BOBBY:
Oh. Hello, Stavros.
57
00:02:41,094 --> 00:02:42,463
All right, shovels and buckets.
58
00:02:42,496 --> 00:02:44,398
Let's go.
59
00:02:44,432 --> 00:02:46,334
Here you go.
60
00:02:48,436 --> 00:02:49,570
Got one.
61
00:02:54,442 --> 00:02:56,977
-Whoa!
-Whoa. You okay?
-Yeah.
62
00:02:57,010 --> 00:02:59,513
Okay, that can't be good.
63
00:02:59,547 --> 00:03:01,349
Keys for this thing?
64
00:03:01,382 --> 00:03:02,716
Sh-Should still be in it.
65
00:03:02,750 --> 00:03:05,319
We're gonna
get this man out of here
66
00:03:05,353 --> 00:03:07,555
-one damn way or another.
Clear out!
-Whoa, whoa. Whoa, whoa, whoa.
67
00:03:07,588 --> 00:03:09,523
-BOBBY: All right, fellas.
-CHIMNEY: Get out.
Get out, guys. Come on.
68
00:03:09,557 --> 00:03:11,892
(engine starts)
69
00:03:27,875 --> 00:03:29,443
-Oh! I got-I got him.
-(Stavros grunting)
70
00:03:29,477 --> 00:03:31,345
Okay, easy. Easy.
You're okay.
71
00:03:31,379 --> 00:03:32,846
-Take it slow. Take...
-(gasping deeply)
72
00:03:32,880 --> 00:03:35,048
CHIMNEY:
All right, we got you.
73
00:03:35,082 --> 00:03:37,785
-HEN: All along... Hang on.
-We got you,
74
00:03:37,818 --> 00:03:40,120
-Stavros, we got you.
-BOBBY: Nice and slow.
-Try to relax.
75
00:03:40,153 --> 00:03:42,122
Breathe, breathe.
Relax. Relax.
76
00:03:42,155 --> 00:03:43,557
We got you. Relax.
We got you.
77
00:03:43,591 --> 00:03:46,760
(grunting)
78
00:03:46,794 --> 00:03:49,597
CHIMNEY:
We got you. Try to relax.
79
00:03:49,630 --> 00:03:52,032
Now, that was strictly badass.
80
00:03:52,065 --> 00:03:54,368
You literally
pulled a man from a grave.
81
00:03:54,402 --> 00:03:57,371
(chuckles) We did.
I just hope they understand.
82
00:03:57,405 --> 00:03:59,206
Hope who understands?
83
00:03:59,239 --> 00:04:00,941
The spirits we disturbed.
84
00:04:00,974 --> 00:04:03,311
I don't need that mess
following me home.
85
00:04:04,345 --> 00:04:06,914
(rumbling)
86
00:04:18,125 --> 00:04:21,329
Hey.
What's going on?
87
00:04:21,362 --> 00:04:23,163
That phone call
was pretty cryptic.
88
00:04:23,196 --> 00:04:24,398
It's about your father.
89
00:04:24,432 --> 00:04:26,233
My father?
90
00:04:26,266 --> 00:04:27,801
What are you talking about,
Karen?
91
00:04:27,835 --> 00:04:29,803
I haven't spoken
to my father since...
92
00:04:29,837 --> 00:04:31,305
I was, like, nine.
93
00:04:31,339 --> 00:04:32,640
He's in the ICU.
94
00:04:32,673 --> 00:04:34,308
-This hospital? He's here?
-Yeah.
95
00:04:34,342 --> 00:04:37,478
He was brought in yesterday,
unconscious.
96
00:04:37,511 --> 00:04:40,548
They've been trying to get
in touch with us ever since.
97
00:04:41,849 --> 00:04:44,752
How did they know
to look for me?
98
00:04:44,785 --> 00:04:47,488
He had your name
and our address in his wallet.
99
00:04:51,525 --> 00:04:54,795
DOCTOR: Your father suffered
an intracerebral hemorrhage.
100
00:04:54,828 --> 00:04:57,097
It caused bleeding
within the brain.
101
00:04:57,130 --> 00:04:59,333
So what's the prognosis here?
102
00:04:59,367 --> 00:05:03,303
Well, we're seeing
severe, widespread damage.
103
00:05:10,210 --> 00:05:12,813
HEN: These machines are the
only thing keeping him alive.
104
00:05:16,417 --> 00:05:19,019
And you want to know whether
or not to withdraw life support.
105
00:05:19,052 --> 00:05:20,788
DOCTOR:
I'm so sorry.
106
00:05:20,821 --> 00:05:24,124
Without an advance directive,
our protocol is to treat,
107
00:05:24,157 --> 00:05:28,596
to keep him alive until
we can contact the next of kin.
108
00:05:31,098 --> 00:05:33,601
And that's me.
109
00:05:35,703 --> 00:05:37,337
911. What is your emergency?
110
00:05:37,371 --> 00:05:38,839
-(radio static):
-HIKER (panting):
Uh, I was hiking,
111
00:05:38,872 --> 00:05:40,674
fell off... (grunts)
The cliff gave out.
112
00:05:40,708 --> 00:05:42,009
Can you-can you hear me?
113
00:05:42,042 --> 00:05:43,677
Uh, I-I can hear you, sir.
114
00:05:43,711 --> 00:05:45,513
I'm here.
Do you know where you fell?
115
00:05:45,546 --> 00:05:47,381
I w... I was on the San Ramon
Trail. I think...
116
00:05:47,415 --> 00:05:49,917
-(feedback whines)
-Oh, God. I broke my leg,
for sure.
117
00:05:49,950 --> 00:05:51,218
I can see the bone in...
118
00:05:51,251 --> 00:05:53,053
I-I can barely hear you, sir.
119
00:05:53,086 --> 00:05:55,055
Can you tell me precisely
where on the trail?
120
00:05:55,088 --> 00:05:57,658
Vista Point, Abalone Cove.
121
00:05:57,691 --> 00:05:59,860
I'm bleeding.
Please, God, help me. Please...
122
00:05:59,893 --> 00:06:01,094
(sharp feedback)
123
00:06:01,128 --> 00:06:02,663
-(beep)
-(noise stops)
124
00:06:02,696 --> 00:06:04,598
Hello?
125
00:06:04,632 --> 00:06:06,767
HEN: I'm staring at
126
00:06:06,800 --> 00:06:08,201
this stranger in this bed,
127
00:06:08,235 --> 00:06:09,437
tubes coming out of him.
128
00:06:09,470 --> 00:06:11,104
I don't know this man.
129
00:06:11,138 --> 00:06:13,373
How am I supposed to make
a life-and-death decision
130
00:06:13,407 --> 00:06:14,875
for a total stranger?
131
00:06:14,908 --> 00:06:16,444
Hen, you do realize
132
00:06:16,477 --> 00:06:18,612
we're not driving around
in a mail truck here?
133
00:06:18,646 --> 00:06:21,715
You make life-or-death decisions
for total strangers
134
00:06:21,749 --> 00:06:23,784
every single day.
How is this any different?
135
00:06:23,817 --> 00:06:27,755
Those total strangers didn't
abandon me when I was nine.
136
00:06:27,788 --> 00:06:29,923
Look, I don't mean
to sound cold,
137
00:06:29,957 --> 00:06:31,525
but is there
really even a decision
138
00:06:31,559 --> 00:06:32,860
that needs to be made here?
139
00:06:32,893 --> 00:06:34,762
I mean, that prognosis--
140
00:06:34,795 --> 00:06:37,364
people don't generally recover
from something like that.
141
00:06:37,397 --> 00:06:39,199
Well, people
don't generally survive rebar
142
00:06:39,232 --> 00:06:41,201
through their brain either.
143
00:06:41,234 --> 00:06:42,970
But then they surprise you.
144
00:06:44,805 --> 00:06:46,574
Touché.
145
00:06:56,917 --> 00:06:58,886
The old trail
should be right up there.
146
00:06:58,919 --> 00:07:00,921
Park warden said
they closed it down
147
00:07:00,954 --> 00:07:02,623
a few years back.
Guess every once in a while
148
00:07:02,656 --> 00:07:05,225
they still get a thrill-seeker
who ignores the signs.
149
00:07:05,258 --> 00:07:06,627
They haven't been able
to ping the phone?
150
00:07:06,660 --> 00:07:08,962
Yeah. No contact
since the call was dropped.
151
00:07:19,540 --> 00:07:21,509
-Cap.
-Yeah.
152
00:07:21,542 --> 00:07:23,611
Guess this is
where he went over.
153
00:07:27,314 --> 00:07:29,149
All right, everybody gear up.
154
00:07:29,182 --> 00:07:31,318
Hen, Chimney, get the winch
and the guidelines.
155
00:07:31,351 --> 00:07:32,820
Prep a basket just in case.
156
00:07:32,853 --> 00:07:34,154
I'm gonna radio Aerial Recon,
157
00:07:34,187 --> 00:07:35,288
have 'em on standby.
158
00:07:35,322 --> 00:07:36,857
Copy that.
159
00:07:36,890 --> 00:07:38,626
This is Captain Bobby Nash.
T-118.
160
00:07:38,659 --> 00:07:41,695
Aerial Recon to Abalone Cove
in Palos Verdes.
161
00:07:41,729 --> 00:07:43,897
DISPATCHER:
Copy that, T-118.
162
00:07:51,505 --> 00:07:52,405
(grunts)
163
00:07:54,875 --> 00:07:56,810
All right, big jump, Eddie.
Come on.
164
00:08:12,492 --> 00:08:14,828
Buck, Eddie, you guys see
anything down there?
165
00:08:15,896 --> 00:08:17,731
No.
166
00:08:17,765 --> 00:08:20,901
Just a million-dollar view.
167
00:08:23,937 --> 00:08:25,873
Cap, found something.
168
00:08:25,906 --> 00:08:27,240
BOBBY:
Is it our hiker?
169
00:08:27,274 --> 00:08:29,209
(grunts)
170
00:08:31,511 --> 00:08:33,080
A hiker.
171
00:08:33,113 --> 00:08:35,082
Don't think it's the one
we came looking for.
172
00:08:35,115 --> 00:08:36,684
It's human remains, Cap.
173
00:08:36,717 --> 00:08:38,218
Skeletal remains.
174
00:08:38,251 --> 00:08:39,687
All right. Well, flag it
but don't disturb it.
175
00:08:39,720 --> 00:08:40,688
We'll call it in.
176
00:08:40,721 --> 00:08:43,156
Unless...
177
00:08:43,190 --> 00:08:44,992
What, you think
a ghost called 911?
178
00:08:45,025 --> 00:08:46,727
I'm just saying.
179
00:08:46,760 --> 00:08:48,896
IAN (in distance):
Help!
180
00:08:48,929 --> 00:08:51,398
Okay. So, no ghost.
181
00:08:51,431 --> 00:08:53,000
BOBBY:
What's going on
down there, guys?
182
00:08:53,033 --> 00:08:54,602
BUCK:
Yeah, I think we
heard something, Cap.
183
00:08:54,635 --> 00:08:57,370
-(Ian groaning)
-Easy, buddy. We're here.
184
00:08:57,404 --> 00:09:00,007
BUCK:
Hey, Cap, we got a live one.
185
00:09:00,040 --> 00:09:01,174
Can you tell me your name?
186
00:09:01,208 --> 00:09:02,843
(grunts)
Ian.
187
00:09:02,876 --> 00:09:05,045
Ian, okay. We're gonna get you
out of here, okay?
188
00:09:05,078 --> 00:09:07,214
My le-my leg is broken.
189
00:09:07,247 --> 00:09:09,617
(groaning)
190
00:09:09,650 --> 00:09:11,585
All right, guys, we're gonna
send a basket down to you.
191
00:09:11,619 --> 00:09:13,186
How'd you find me?
192
00:09:13,220 --> 00:09:15,022
It wasn't easy.
You weren't on long enough
193
00:09:15,055 --> 00:09:16,456
for them to ping your phone.
194
00:09:16,489 --> 00:09:17,557
On with who?
195
00:09:17,591 --> 00:09:19,727
With, uh, with 911.
196
00:09:19,760 --> 00:09:21,895
I dropped my phone
when I went over.
197
00:09:21,929 --> 00:09:23,631
I didn't call 911.
198
00:09:23,664 --> 00:09:24,998
(groans)
199
00:09:32,840 --> 00:09:34,241
You guys still decorating
those pumpkins?
200
00:09:34,274 --> 00:09:36,209
How many are you making?
(chuckles)
201
00:09:36,243 --> 00:09:38,712
-Oh, and why so many ghosts?
-Well, they're for Buck.
202
00:09:38,746 --> 00:09:40,714
I'm gonna put 'em
all over the firehouse.
203
00:09:40,748 --> 00:09:44,117
-Bobby says he thinks
a ghost called 911.
-BOBBY: Mm.
204
00:09:44,151 --> 00:09:45,986
-That'd be so cool if it did.
-Well, Buck certainly thinks so.
205
00:09:46,019 --> 00:09:48,588
-But ghosts aren't real.
-HARRY: Tommy Sheridan's family
206
00:09:48,622 --> 00:09:51,158
used to live in this apartment
where this little old lady died,
207
00:09:51,191 --> 00:09:52,760
and he said
the lights used to flicker
208
00:09:52,793 --> 00:09:53,994
when they used the tea kettle.
209
00:09:54,027 --> 00:09:55,729
(Athena laughs)
210
00:09:55,763 --> 00:09:57,731
Didn't that building get
red-tagged after the earthquake?
211
00:09:57,765 --> 00:09:59,132
-Yeah.
-Yeah.
212
00:09:59,166 --> 00:10:00,734
Sounds more like faulty wiring
213
00:10:00,768 --> 00:10:03,136
than signals
from the other side.
214
00:10:03,170 --> 00:10:07,474
Harry, over 100 billion people
have lived on this planet.
215
00:10:07,507 --> 00:10:10,510
Pretty sure a little old lady
has died everywhere.
216
00:10:10,543 --> 00:10:14,081
Probably even
in this very house.
217
00:10:14,114 --> 00:10:15,749
-(laughs)
-(stammers) All right.
All right, all right, all right.
218
00:10:15,783 --> 00:10:17,284
Enough of that, okay?
219
00:10:17,317 --> 00:10:19,419
Your dad's coming
to pick you up soon.
220
00:10:19,452 --> 00:10:21,588
Why don't you guys
go get your stuff ready.
221
00:10:21,621 --> 00:10:23,957
-Thanks for the help.
I'll let you know how it goes.
-Mm-hmm.
222
00:10:23,991 --> 00:10:26,359
* They did the Monster Mash
223
00:10:26,393 --> 00:10:29,629
* The zombies
were having fun... *
224
00:10:29,663 --> 00:10:31,799
A ghost called 911, huh?
225
00:10:31,832 --> 00:10:33,801
Well, we were out
on this call at Vista Point.
226
00:10:33,834 --> 00:10:35,202
A hiker fell off a cliff.
227
00:10:35,235 --> 00:10:37,204
I sent Buck and Eddie down
to look for him,
228
00:10:37,237 --> 00:10:39,006
and they found bones.
229
00:10:39,039 --> 00:10:40,974
-Human?
-Yeah.
230
00:10:41,008 --> 00:10:42,642
We also found the hiker, alive,
231
00:10:42,676 --> 00:10:44,978
but he dropped his phone
when he went over the edge,
232
00:10:45,012 --> 00:10:47,380
and now Buck is convinced
that it was our skeletal friend
233
00:10:47,414 --> 00:10:48,682
who made the call.
234
00:10:48,716 --> 00:10:50,217
Well, what do you think
happened?
235
00:10:50,250 --> 00:10:52,219
Eh, I think people like
to go hiking on that trail
236
00:10:52,252 --> 00:10:53,821
even though they know
they're not supposed to.
237
00:10:53,854 --> 00:10:56,456
And somebody saw him go over
and picked up his phone,
238
00:10:56,489 --> 00:10:58,191
used it to make the call
so that nobody would know
239
00:10:58,225 --> 00:10:59,292
that they were there, too.
240
00:10:59,326 --> 00:11:00,961
What do you know
about the bones?
241
00:11:00,994 --> 00:11:03,363
Well, not much.
He'd been out there for a while.
242
00:11:03,396 --> 00:11:04,698
He?
243
00:11:04,732 --> 00:11:06,834
Yeah, there was this
wedding band.
244
00:11:06,867 --> 00:11:09,903
Based on the ring size, Eddie
figured it must've been male.
245
00:11:12,105 --> 00:11:14,241
Hmm. Vista Point.
246
00:11:14,274 --> 00:11:16,409
-Palos Verdes, right?
-Yeah.
247
00:11:16,443 --> 00:11:18,045
Why are you getting
all detective on this?
248
00:11:18,078 --> 00:11:20,247
-This isn't your beat.
-I'm a field sergeant.
249
00:11:20,280 --> 00:11:22,349
-I go where I want.
-All right.
250
00:11:22,382 --> 00:11:24,584
Athena Grant.
Hey, Randy?
251
00:11:24,617 --> 00:11:27,020
Yeah, how you doing?
252
00:11:27,054 --> 00:11:31,024
I hear you guys caught
a real cold case today.
253
00:11:31,058 --> 00:11:33,193
-What?
-Mm-hmm.
254
00:11:33,226 --> 00:11:35,128
You want to
help me clean this up?
255
00:11:36,897 --> 00:11:38,565
PRINCIPAL:
Our grounds include
256
00:11:38,598 --> 00:11:41,268
two outdoor play areas,
state-of-the-art gymnasium,
257
00:11:41,301 --> 00:11:45,205
music, theater, the full range
of academic offerings,
258
00:11:45,238 --> 00:11:48,441
as well as behavioral
and cognitive programs.
259
00:11:50,310 --> 00:11:52,980
(chuckles)
Look. Um...
260
00:11:55,816 --> 00:11:58,952
The programs sound good,
but Christopher's happiness
261
00:11:58,986 --> 00:12:01,388
is what's important to me.
262
00:12:01,421 --> 00:12:03,556
I want him to feel normal,
263
00:12:03,590 --> 00:12:05,625
not like some special-needs
charity case.
264
00:12:05,658 --> 00:12:07,460
Every child is special.
And, yes,
265
00:12:07,494 --> 00:12:09,729
some do have additional needs,
266
00:12:09,763 --> 00:12:12,966
but they're all equally
our children.
267
00:12:13,000 --> 00:12:16,503
They learn as much from each
other as they do from us.
268
00:12:27,147 --> 00:12:30,083
I think Christopher
would be well cared for.
269
00:12:30,117 --> 00:12:31,418
(chuckles softly)
270
00:12:35,622 --> 00:12:38,792
Okay.
Let's do it.
271
00:12:38,826 --> 00:12:40,493
The only thing left
would be the family interview.
272
00:12:40,527 --> 00:12:43,496
-I'm sorry?
-Oh, Christopher's terrific.
273
00:12:43,530 --> 00:12:45,065
We have your information.
All we need now
274
00:12:45,098 --> 00:12:46,834
is to meet Mrs. Diaz.
275
00:12:46,867 --> 00:12:49,336
That won't be a problem,
will it?
276
00:12:49,369 --> 00:12:50,838
No, it's definitely a problem.
277
00:12:50,871 --> 00:12:52,072
Look, I know
Christopher's mother
278
00:12:52,105 --> 00:12:53,573
is a touchy subject with you,
279
00:12:53,606 --> 00:12:55,809
but I'm sure if we explain
the situation
280
00:12:55,843 --> 00:12:57,744
to Principal Summers
we can find a work around.
281
00:12:57,777 --> 00:13:01,281
Do you have a copy
of the custody agreement?
282
00:13:01,314 --> 00:13:02,850
There isn't one.
283
00:13:04,151 --> 00:13:06,486
We're still married.
284
00:13:06,519 --> 00:13:09,622
-(indistinct chatter)
-(woman screams)
285
00:13:09,656 --> 00:13:11,825
WOMAN:
I don't understand
why people would pay for this.
286
00:13:11,859 --> 00:13:13,593
It's a bunch of guys in masks
287
00:13:13,626 --> 00:13:15,262
making minimum wage
to say "boo."
288
00:13:15,295 --> 00:13:17,865
Hey, I'm paying just to laugh
at you screaming.
289
00:13:17,898 --> 00:13:19,833
-(people shrieking)
(music playing)
290
00:13:32,545 --> 00:13:34,181
Aah!
291
00:13:34,214 --> 00:13:36,716
-Whoa. Okay. (chuckles)
-Okay. Okay.
292
00:13:39,052 --> 00:13:40,921
CHRIS:
Oh, my God.
293
00:13:43,190 --> 00:13:45,358
Uh, Chris,
294
00:13:45,392 --> 00:13:47,895
-tell me you see those.
-(growls)
295
00:13:47,928 --> 00:13:50,063
CHRIS:
Damn, special effects
are on point.
296
00:13:50,097 --> 00:13:52,765
I don't think those
are special effects.
297
00:13:54,734 --> 00:13:57,737
-(gasps) Oh...
-Whoa.
298
00:13:57,770 --> 00:13:59,106
(people screaming)
299
00:14:04,777 --> 00:14:06,713
-CHRIS:
Whoa, whoa, whoa!
-(screaming continuing)
300
00:14:13,520 --> 00:14:16,256
Do we know if anybody
was bitten?
301
00:14:16,289 --> 00:14:19,826
You mean in like a Nosferatu,
Count Whatever kind of way?
302
00:14:19,859 --> 00:14:21,261
Listen, something like
ten percent of bats
303
00:14:21,294 --> 00:14:23,030
are rabies carriers.
If I got guys in there
304
00:14:23,063 --> 00:14:24,831
foaming at the mouth,
I need to know.
305
00:14:24,864 --> 00:14:26,733
I don't think. I mean,
most of the injuries
306
00:14:26,766 --> 00:14:28,235
happened in the stampede out.
307
00:14:28,268 --> 00:14:29,669
Anybody left inside?
308
00:14:29,702 --> 00:14:31,238
A few stragglers, maybe.
309
00:14:31,271 --> 00:14:33,840
But we got cast in there
still trapped in their rigs.
310
00:14:33,873 --> 00:14:35,608
Buck, Eddie, head around back,
311
00:14:35,642 --> 00:14:37,177
see if you can figure out
the power situation.
312
00:14:37,210 --> 00:14:38,511
We can't save what we can't see.
313
00:14:38,545 --> 00:14:40,113
On it, Cap.
314
00:14:40,147 --> 00:14:42,215
But, it's not a phobia,
it's not even a fear.
315
00:14:42,249 --> 00:14:44,918
It's just, rats and mice
are way high up on my list
316
00:14:44,952 --> 00:14:46,619
of things that should
absolutely not grow wings.
317
00:14:46,653 --> 00:14:48,421
I mean, how does this happen?
318
00:14:48,455 --> 00:14:50,390
Easy. These dumb-asses
built a haunted house beneath
319
00:14:50,423 --> 00:14:54,227
their natural habitat
during a damn mosquito epidemic.
320
00:14:57,130 --> 00:14:59,732
Ah. Good job, boys.
321
00:14:59,766 --> 00:15:01,901
-Anybody back here?
-Oh, thank God.
322
00:15:01,935 --> 00:15:04,071
My boyfriend--
when the bats spooked,
323
00:15:04,104 --> 00:15:05,538
he ran face-first into the wall.
324
00:15:05,572 --> 00:15:07,174
He hit his head pretty hard.
325
00:15:08,675 --> 00:15:11,111
-I'll say he did.
-(Chris groaning)
326
00:15:12,645 --> 00:15:14,982
CHIMNEY:
Got him.
327
00:15:16,849 --> 00:15:18,218
Sir, can you sit up?
328
00:15:18,251 --> 00:15:19,619
All right, here we go.
(grunts)
329
00:15:21,688 --> 00:15:23,991
-Sir, do you know
what year it is?
-Uh, 2018.
330
00:15:24,024 --> 00:15:25,392
Can you tell me who
the president is?
331
00:15:25,425 --> 00:15:27,494
(chuckles)
Come on, do I have to?
332
00:15:27,527 --> 00:15:28,928
He'll be fine.
333
00:15:38,005 --> 00:15:40,140
Athena.
What are you doing here?
334
00:15:40,173 --> 00:15:42,509
I heard about your, uh,
ghost call.
335
00:15:42,542 --> 00:15:44,344
Oh, God.
Buck won't let it go.
336
00:15:44,377 --> 00:15:46,779
I-It seems like the hiker that
they rescued is gonna be okay.
337
00:15:46,813 --> 00:15:50,617
Yeah. I'm actually here about
the one who wasn't so lucky.
338
00:15:50,650 --> 00:15:52,319
TERRY:
I went back and did
some digging.
339
00:15:52,352 --> 00:15:55,355
I pulled any call
that referenced Vista Point.
340
00:15:55,388 --> 00:15:57,190
You're thinking what--
six, seven years ago?
341
00:15:57,224 --> 00:15:59,592
Our skeleton had a cell.
Pay as you go.
342
00:15:59,626 --> 00:16:01,528
Untraceable, but, uh,
343
00:16:01,561 --> 00:16:03,596
the number was reassigned
six years ago,
344
00:16:03,630 --> 00:16:05,298
so I thought that maybe
345
00:16:05,332 --> 00:16:07,034
that could narrow
the search a little.
346
00:16:07,067 --> 00:16:09,336
-And that's all you have?
-Well, that and this.
347
00:16:09,369 --> 00:16:12,472
Initials on the inside
of a band.
348
00:16:12,505 --> 00:16:15,108
Six letters of the alphabet.
Not much to go on.
349
00:16:15,142 --> 00:16:17,077
Your cell phone lead
might be.
350
00:16:20,847 --> 00:16:23,983
I've got one here.
October 29, 2011.
351
00:16:24,017 --> 00:16:25,985
OPERATOR (on recording):
911. What's your emergency?
352
00:16:26,019 --> 00:16:27,454
-(radio static):
-HIKER (panting):
Uh, I was hiking, fell off...
353
00:16:27,487 --> 00:16:29,056
(grunts)
The cliff gave out.
354
00:16:29,089 --> 00:16:31,058
Can you-can you hear me?
355
00:16:31,091 --> 00:16:33,126
OPERATOR:
You're breaking up.
What's your location?
356
00:16:33,160 --> 00:16:35,528
No. That's not right.
That sounds like my call
357
00:16:35,562 --> 00:16:37,364
from yesterday.
Pull it up.
358
00:16:39,166 --> 00:16:41,134
MADDIE (on recording):
911. What is your emergency?
359
00:16:41,168 --> 00:16:43,002
(radio static)
360
00:16:43,036 --> 00:16:44,837
Uh, I-I can hear you, sir.
361
00:16:44,871 --> 00:16:46,339
I'm here.
Do you know where you fell?
362
00:16:46,373 --> 00:16:48,475
I don't understand.
There was a voice
363
00:16:48,508 --> 00:16:50,477
-on the other end of the line.
-What,
364
00:16:50,510 --> 00:16:52,379
same voice
from seven years ago?
365
00:16:52,412 --> 00:16:55,014
-Yes.
-So a ghost called 911?
366
00:16:55,048 --> 00:16:56,416
He was down there
for seven years.
367
00:16:56,449 --> 00:16:58,718
I guess he got tired of waiting.
368
00:17:06,226 --> 00:17:07,594
-(quietly): So it was a ghost.
-Why are you whispering?
369
00:17:07,627 --> 00:17:09,196
(laughing);
And what did I just say?
370
00:17:09,229 --> 00:17:10,597
Yes, but your tech guy
says it was some kind
371
00:17:10,630 --> 00:17:12,365
of glitch in the system.
372
00:17:12,399 --> 00:17:15,335
(sighs) Turns out a bunch
of the calls had weird static.
373
00:17:15,368 --> 00:17:18,438
Okay, so how do you explain that
it was the exact same call?
374
00:17:18,471 --> 00:17:20,207
I said it sounded
like the same call.
375
00:17:20,240 --> 00:17:21,841
A lot of these calls
sound the same.
376
00:17:21,874 --> 00:17:23,876
Tell yourself that
if it makes you feel better,
377
00:17:23,910 --> 00:17:26,379
but we both know
a ghost called 911.
378
00:17:26,413 --> 00:17:27,947
Okay.
379
00:17:27,980 --> 00:17:30,117
You know, I keep thinking
about the wedding ring.
380
00:17:30,150 --> 00:17:32,219
I mean, you saw it, right?
381
00:17:32,252 --> 00:17:35,388
How many nights someone
was just waiting for news.
382
00:17:35,422 --> 00:17:38,191
I heard somewhere a person
is declared legally dead
383
00:17:38,225 --> 00:17:40,227
after they've been gone
for seven years.
384
00:17:40,260 --> 00:17:42,095
Yeah. I think you have to sign,
like, a petition or something.
385
00:17:42,129 --> 00:17:44,797
God, that is so awful.
386
00:17:44,831 --> 00:17:47,434
Having to admit to the world
that you've lost hope.
387
00:17:47,467 --> 00:17:50,203
Well, seven years
is a long time.
388
00:17:50,237 --> 00:17:52,805
Probably lost hope
way before that.
389
00:17:55,408 --> 00:17:57,610
No one can wait forever.
390
00:17:59,912 --> 00:18:02,915
Yeah, hope is a tricky thing.
391
00:18:02,949 --> 00:18:05,885
Yeah, it keeps you going
392
00:18:05,918 --> 00:18:07,920
for a while, but...
393
00:18:07,954 --> 00:18:10,223
at some point,
if what you're hoping for
394
00:18:10,257 --> 00:18:12,792
is never gonna happen...
395
00:18:12,825 --> 00:18:15,828
then it's just holding you back
from your life.
396
00:18:15,862 --> 00:18:18,231
Yeah, but it's hard
to know, though, right?
397
00:18:18,265 --> 00:18:22,101
If you're hanging on
too long or...
398
00:18:22,135 --> 00:18:25,638
if you're giving up
too soon.
399
00:18:25,672 --> 00:18:26,939
I think you do know.
400
00:18:30,343 --> 00:18:32,812
It just may take you some time
to admit it to yourself.
401
00:18:49,229 --> 00:18:50,963
Well, at least it's neat.
402
00:18:50,997 --> 00:18:54,601
HEN:
I don't know if he
even had a living will.
403
00:18:54,634 --> 00:18:56,169
Doesn't look like there's
404
00:18:56,203 --> 00:18:58,705
a lot of money
laying around for lawyers.
405
00:19:00,373 --> 00:19:03,643
Well, you can find forms online.
406
00:19:03,676 --> 00:19:05,712
Maybe that's what he did.
407
00:19:05,745 --> 00:19:08,215
-Mmm.
-Uh...
408
00:19:08,248 --> 00:19:10,517
I'll go check his desk.
409
00:19:24,897 --> 00:19:26,833
*
410
00:19:39,412 --> 00:19:41,080
How's it going over there?
411
00:19:42,882 --> 00:19:46,018
Babe, come look at this.
412
00:19:46,052 --> 00:19:48,255
What, you found the will?
413
00:19:48,288 --> 00:19:50,089
No.
414
00:19:50,122 --> 00:19:52,191
It's that article
the Times did on paramedics.
415
00:19:52,225 --> 00:19:54,561
Oh, my God,
with that awful photo of me?
416
00:19:54,594 --> 00:19:57,497
I happen to love
that photo of you.
417
00:19:57,530 --> 00:20:00,032
This story is three years old.
418
00:20:00,066 --> 00:20:02,735
How long has my dad
been back here?
419
00:20:02,769 --> 00:20:04,704
(knocking)
420
00:20:11,411 --> 00:20:14,714
-Hi.
-Hi.
421
00:20:21,153 --> 00:20:22,955
-Thanks for coming.
-Yeah.
422
00:20:50,650 --> 00:20:52,652
SHANNON:
He's gotten so big.
423
00:20:52,685 --> 00:20:54,253
(chuckles)
424
00:20:58,425 --> 00:21:00,493
Has...
425
00:21:00,527 --> 00:21:02,495
he asked about me?
426
00:21:02,529 --> 00:21:04,764
Not in a while.
427
00:21:04,797 --> 00:21:06,299
He has a lot
to keep him busy, though--
428
00:21:06,333 --> 00:21:07,800
the move, new school,
429
00:21:07,834 --> 00:21:09,736
-new city, new people.
-Sure, sure.
430
00:21:09,769 --> 00:21:12,238
Yeah.
He must've been shocked
431
00:21:12,271 --> 00:21:14,441
when you said
you were leaving Texas.
432
00:21:14,474 --> 00:21:16,443
I sure was
when you called yesterday.
433
00:21:16,476 --> 00:21:18,578
Shannon...
434
00:21:18,611 --> 00:21:21,381
So... tell me about
this school.
435
00:21:23,683 --> 00:21:25,852
They want to meet you.
Well, need to meet you.
436
00:21:25,885 --> 00:21:28,621
It's a requirement
for admission.
437
00:21:28,655 --> 00:21:31,491
It looks... fancy.
438
00:21:31,524 --> 00:21:34,427
Not the kind of place
I thought you'd be into.
439
00:21:34,461 --> 00:21:36,663
Classes are smaller.
440
00:21:36,696 --> 00:21:39,031
Ten kids instead of 30. Uh...
441
00:21:39,065 --> 00:21:41,768
I mean, the art studio...
442
00:21:41,801 --> 00:21:43,936
-You should have seen him.
-Can I?
443
00:21:43,970 --> 00:21:45,438
See him?
444
00:21:45,472 --> 00:21:47,974
I mean, this is a big step.
445
00:21:48,007 --> 00:21:51,277
Switching schools
when he just got here.
446
00:21:51,310 --> 00:21:54,514
Maybe I could talk to him?
447
00:21:54,547 --> 00:21:56,616
Make sure it's what he wants.
448
00:21:56,649 --> 00:21:58,284
I don't think
that's a good idea.
449
00:21:58,317 --> 00:21:59,786
It... it might confuse him.
450
00:21:59,819 --> 00:22:01,488
What's confusing?
451
00:22:01,521 --> 00:22:03,623
-I'm his mom.
-Who he hasn't seen
452
00:22:03,656 --> 00:22:05,358
in almost two years?
453
00:22:05,392 --> 00:22:07,527
My mother was sick.
She was all alone.
454
00:22:07,560 --> 00:22:09,496
I... You know
why I had to go.
455
00:22:09,529 --> 00:22:11,864
Yeah, but we were
expecting you to come back.
456
00:22:11,898 --> 00:22:13,633
And you didn't.
457
00:22:13,666 --> 00:22:15,502
You could've come with me.
458
00:22:15,535 --> 00:22:17,404
But you didn't want
to leave Texas
459
00:22:17,437 --> 00:22:20,006
and your parents
and your sisters, and...
460
00:22:20,039 --> 00:22:21,340
At least not until
it was something
461
00:22:21,374 --> 00:22:22,675
that was important to you.
462
00:22:22,709 --> 00:22:24,577
That's not fair.
I was trying to do
463
00:22:24,611 --> 00:22:25,878
-what's best for Christopher.
-Right.
464
00:22:25,912 --> 00:22:27,146
Because Eddie always knows
465
00:22:27,179 --> 00:22:28,548
what's best for everyone.
466
00:22:28,581 --> 00:22:30,517
I mean, God forbid
you stop for a second
467
00:22:30,550 --> 00:22:32,351
and actually ask them
what they need.
468
00:22:32,385 --> 00:22:34,353
What did you need
that I didn't give you?
469
00:22:34,387 --> 00:22:35,388
You!
470
00:22:35,422 --> 00:22:36,656
I needed a husband
471
00:22:36,689 --> 00:22:38,491
and a co-parent.
472
00:22:38,525 --> 00:22:41,894
And instead, all I got was a
life alone in Texas with a baby
473
00:22:41,928 --> 00:22:43,930
and you on another continent.
474
00:22:43,963 --> 00:22:47,400
I needed someone
to have my back.
475
00:22:47,434 --> 00:22:48,701
I always had your back.
476
00:22:48,735 --> 00:22:50,703
No.
477
00:22:50,737 --> 00:22:52,972
You were in Afghanistan.
478
00:22:54,774 --> 00:22:55,808
(door opens, closes)
479
00:23:02,582 --> 00:23:05,184
Thanks again for coming by.
480
00:23:05,217 --> 00:23:07,687
Sometimes I like the quiet
when Michael has the kids.
481
00:23:07,720 --> 00:23:10,523
-Other times, not so much.
-(chuckles)
482
00:23:10,557 --> 00:23:12,725
Are these the remains
we found the other day
483
00:23:12,759 --> 00:23:14,461
-out in Palos Verdes?
-Mm-hmm.
484
00:23:14,494 --> 00:23:16,362
I'm trying to ID them.
485
00:23:16,395 --> 00:23:19,265
You know, notify
the next of kin, hopefully.
486
00:23:19,298 --> 00:23:21,568
-That's your job?
-What, helping people?
487
00:23:21,601 --> 00:23:23,770
I like to think so.
488
00:23:23,803 --> 00:23:25,972
No, no, no. I mean,
don't detectives do that?
489
00:23:26,005 --> 00:23:28,608
I'm sure they're gonna
drop all their hot cases
490
00:23:28,641 --> 00:23:31,210
where the victim just died
and the clues are everywhere
491
00:23:31,243 --> 00:23:33,646
to find out what happened
to a pile of bones
492
00:23:33,680 --> 00:23:37,249
just laying out in the open,
forgotten.
493
00:23:37,283 --> 00:23:39,452
I mean, I'm not saying
they don't care.
494
00:23:39,486 --> 00:23:41,621
They're just too busy.
495
00:23:41,654 --> 00:23:43,656
So, did you run a DNA test?
496
00:23:43,690 --> 00:23:45,925
Yeah, I set one up,
but it's gonna take time.
497
00:23:45,958 --> 00:23:48,260
Dental records
will probably come back first.
498
00:23:48,294 --> 00:23:50,997
Suddenly there's a rush?
499
00:23:51,030 --> 00:23:53,099
Did I ever tell you
about when I decided
500
00:23:53,132 --> 00:23:54,834
to become an officer of the law?
501
00:23:58,605 --> 00:24:00,840
(sighs)
I was nine years old.
502
00:24:02,975 --> 00:24:04,944
Middle of the night.
503
00:24:04,977 --> 00:24:07,780
I wake up and I see
my father getting dressed.
504
00:24:07,814 --> 00:24:10,950
Grabbing a flashlight,
his gun.
505
00:24:10,983 --> 00:24:12,952
I look out the window,
506
00:24:12,985 --> 00:24:15,955
and I see the whole
neighborhood out there.
507
00:24:17,156 --> 00:24:18,591
A little girl--
508
00:24:18,625 --> 00:24:21,828
she was, uh, a grade
behind me at school--
509
00:24:21,861 --> 00:24:25,331
had gone missing.
510
00:24:25,364 --> 00:24:29,035
Someone had just snatched her
right out of her bed.
511
00:24:29,068 --> 00:24:30,870
Nightmare.
512
00:24:30,903 --> 00:24:32,705
They find her?
513
00:24:32,739 --> 00:24:36,108
They found the barrette out
of her hair out in the woods.
514
00:24:36,142 --> 00:24:37,977
But that was it.
515
00:24:38,010 --> 00:24:40,146
She was just gone.
516
00:24:42,048 --> 00:24:45,852
My mother, she went over
to the girl's parents' house
517
00:24:45,885 --> 00:24:49,789
twice a week, bringing food,
that kind of thing.
518
00:24:49,822 --> 00:24:53,025
I almost never saw them
except at church.
519
00:24:53,059 --> 00:24:55,995
That was the only time
they went out.
520
00:24:58,765 --> 00:25:02,535
But I remember how much
they would change.
521
00:25:05,872 --> 00:25:09,709
Just one week of not knowing
where their baby was
522
00:25:09,742 --> 00:25:12,411
was enough to age them.
523
00:25:12,444 --> 00:25:16,382
It was just six months or so
before they were totally broken.
524
00:25:16,415 --> 00:25:18,585
and I promised myself
that when I was old enough
525
00:25:18,618 --> 00:25:20,653
I was gonna
become a policewoman
526
00:25:20,687 --> 00:25:24,290
and find that little girl
for those people.
527
00:25:25,424 --> 00:25:27,359
Ease their pain.
528
00:25:27,393 --> 00:25:28,728
Did you find her?
529
00:25:28,761 --> 00:25:30,529
I did not.
530
00:25:36,102 --> 00:25:38,771
But somebody...
531
00:25:38,805 --> 00:25:40,873
loved this man.
532
00:25:45,945 --> 00:25:48,547
You're thinking
about your father?
533
00:25:48,581 --> 00:25:51,417
He's the ghost
that haunts my brain.
534
00:25:51,450 --> 00:25:54,020
You any closer
to figuring out what to do?
535
00:25:54,053 --> 00:25:56,956
It shouldn't be such a struggle.
536
00:25:58,658 --> 00:26:02,461
I think a part of me
is hoping that
537
00:26:02,494 --> 00:26:06,098
he'll wake up...
538
00:26:06,132 --> 00:26:09,669
so that I can
meet him, finally.
539
00:26:14,941 --> 00:26:18,645
I never even let myself...
540
00:26:18,678 --> 00:26:22,381
imagine who this man was
all these years.
541
00:26:22,414 --> 00:26:26,052
It was just too... much pain
542
00:26:26,085 --> 00:26:29,488
to make him real
in my mind's eye.
543
00:26:31,190 --> 00:26:33,760
(crying):
Which means that...
544
00:26:33,793 --> 00:26:37,129
I've never hated him enough
to feel good
545
00:26:37,163 --> 00:26:40,499
about pulling the plug on him.
546
00:26:40,532 --> 00:26:42,902
Well, now at least you know
547
00:26:42,935 --> 00:26:45,972
he was a man
haunted by his demons
548
00:26:46,005 --> 00:26:49,241
and channeling his own angels.
549
00:26:49,275 --> 00:26:52,111
Like any of us.
550
00:26:52,144 --> 00:26:54,781
(phone vibrating)
551
00:26:59,318 --> 00:27:01,353
I'll be damned.
552
00:27:01,387 --> 00:27:03,455
Medical just got a hit.
553
00:27:03,489 --> 00:27:05,692
You got a name?
554
00:27:05,725 --> 00:27:06,993
Cal State Prison.
555
00:27:07,026 --> 00:27:08,627
Alex Armando Perez.
556
00:27:08,661 --> 00:27:10,663
He was just 22 years old.
557
00:27:10,697 --> 00:27:12,799
He'd only been out six months.
558
00:27:19,005 --> 00:27:20,439
(laughs)
559
00:27:20,472 --> 00:27:22,709
Are you some kind of pirate?
560
00:27:24,711 --> 00:27:26,612
Snake Plissken?
561
00:27:26,645 --> 00:27:28,380
Escape from New York?
562
00:27:28,414 --> 00:27:29,682
Kurt Russell?
563
00:27:29,716 --> 00:27:31,283
John Carpenter's masterpiece?
564
00:27:31,317 --> 00:27:32,719
Oh, right, right.
Well, I prefer
565
00:27:32,752 --> 00:27:34,453
Tango & Cash myself.
566
00:27:34,486 --> 00:27:36,689
But you look cute,
so I approve.
567
00:27:36,723 --> 00:27:38,190
(laughs)
568
00:27:41,861 --> 00:27:43,629
Though I'm disappointed
569
00:27:43,662 --> 00:27:46,032
that costume
didn't come with a smile.
570
00:27:48,868 --> 00:27:50,870
I had a fight with Shannon.
571
00:27:50,903 --> 00:27:54,173
When I asked her to help
with Christopher and the school,
572
00:27:54,206 --> 00:27:57,009
she asked
to see Christopher first.
573
00:27:57,043 --> 00:27:59,678
And you said no? Okay, if you
want her back in your life,
574
00:27:59,712 --> 00:28:02,248
you're gonna have to ease her
back into it at some point.
575
00:28:02,281 --> 00:28:04,984
-Who said I want her
back in my life?
-Please.
576
00:28:05,017 --> 00:28:07,153
So you decided to leave Texas,
577
00:28:07,186 --> 00:28:10,056
and you just so happened
to choose a job
578
00:28:10,089 --> 00:28:13,325
working 30 minutes
from where your ex lives?
579
00:28:13,359 --> 00:28:15,327
LAFD are the best
in the country.
580
00:28:15,361 --> 00:28:17,997
-In the world.
-If she's gotten herself
back together,
581
00:28:18,030 --> 00:28:20,099
you know what's best
for your son.
582
00:28:20,132 --> 00:28:22,869
And that's for his mother
to be back in his life.
583
00:28:22,902 --> 00:28:24,403
Sooner than later.
584
00:28:24,436 --> 00:28:26,105
What if she screws up again?
585
00:28:26,138 --> 00:28:29,541
Both of you have grown up
a lot over the years.
586
00:28:29,575 --> 00:28:32,144
-And a boy needs his mama.
-CHRISTOPHER: Daddy?
587
00:28:33,445 --> 00:28:35,882
(growls)
588
00:28:35,915 --> 00:28:38,918
You know what, you're so cute,
I could just rip you to shreds.
589
00:28:38,951 --> 00:28:41,387
-(both growling)
-(Carla laughing)
590
00:28:41,420 --> 00:28:43,289
*
591
00:28:54,600 --> 00:28:56,035
What's his name?
592
00:28:56,068 --> 00:28:57,269
Hey.
This is City Slicker.
593
00:28:57,303 --> 00:28:58,905
He's a quarter horse.
594
00:28:58,938 --> 00:29:01,107
-Do you get to keep him?
-No, he belongs to the police,
595
00:29:01,140 --> 00:29:03,375
but I get to take care of him
and I train him
596
00:29:03,409 --> 00:29:04,777
on how to be
a good police horse.
597
00:29:07,814 --> 00:29:10,149
Would you like
to feed him some apple?
598
00:29:22,028 --> 00:29:23,329
(screaming)
599
00:29:23,362 --> 00:29:25,998
-(neighing)
-Whoa...
600
00:29:26,032 --> 00:29:28,167
Whoa!
601
00:29:40,479 --> 00:29:43,315
MAN:
...got burned all over his face!
602
00:29:43,349 --> 00:29:45,517
WOMAN:
There's a horse running,
and he looks really spooked!
603
00:29:45,551 --> 00:29:47,519
POLICE OFFICER:
Officer down. Repeat,
we have an officer down.
604
00:29:47,553 --> 00:29:49,755
Requesting immediate assistance.
605
00:29:49,788 --> 00:29:51,690
*
606
00:29:55,061 --> 00:29:57,129
(low grunting)
607
00:29:57,163 --> 00:29:59,165
DAN:
Easy, City.
608
00:29:59,198 --> 00:30:00,867
He never gets spooked.
609
00:30:00,900 --> 00:30:03,435
It was too many things at once.
610
00:30:03,469 --> 00:30:05,371
I don't know if the air splint
will fit his leg. I...
611
00:30:05,404 --> 00:30:07,673
You know, may-maybe I can try
and rig something.
612
00:30:07,706 --> 00:30:09,541
It's not just his leg.
613
00:30:09,575 --> 00:30:11,310
CHIMNEY:
Should I radio
for Animal Services?
614
00:30:11,343 --> 00:30:13,512
It's gonna take them an hour
to get here.
615
00:30:13,545 --> 00:30:16,515
-He's in pain.
-Maybe the-the vet can fix it.
616
00:30:16,548 --> 00:30:18,384
HEN:
Horses are very prone
to infection.
617
00:30:18,417 --> 00:30:21,720
Their intestines don't
respond well to antibiotics.
618
00:30:21,753 --> 00:30:23,455
It's almost impossible
for the immune response
619
00:30:23,489 --> 00:30:24,991
to work effectively.
620
00:30:25,024 --> 00:30:27,559
-How much does he weigh?
-About a thousand pounds.
621
00:30:27,593 --> 00:30:28,961
We don't have
enough barbiturates
622
00:30:28,995 --> 00:30:30,897
on the truck to get it done.
623
00:30:30,930 --> 00:30:33,632
-He would need a sedative first.
-Get it done?
624
00:30:33,665 --> 00:30:35,167
Otherwise he would
just thrash around like crazy
625
00:30:35,201 --> 00:30:37,169
-till his heart gave out.
-Are you sure
626
00:30:37,203 --> 00:30:38,570
you want to do this?
627
00:30:38,604 --> 00:30:41,007
We-we could...
we could try other things.
628
00:30:41,040 --> 00:30:42,708
We both know they won't work.
629
00:30:44,343 --> 00:30:45,978
He's a good boy.
630
00:30:46,012 --> 00:30:47,679
I just don't
want him to suffer anymore.
631
00:30:49,115 --> 00:30:50,682
(City Slicker groans)
632
00:30:52,051 --> 00:30:53,719
(sniffles)
It's okay, bud.
633
00:30:53,752 --> 00:30:56,188
It's okay.
634
00:30:56,222 --> 00:30:59,158
HEN:
Administering sedative.
635
00:30:59,191 --> 00:31:02,394
-(whinnying)
-Thank you, buddy.
636
00:31:02,428 --> 00:31:04,163
Thank you
for keeping me company.
637
00:31:04,196 --> 00:31:06,332
Thank you for keeping me safe.
638
00:31:06,365 --> 00:31:07,900
Now you're gonna
go to sleep, okay?
639
00:31:07,934 --> 00:31:10,102
When you wake up,
you're gonna be
640
00:31:10,136 --> 00:31:12,271
in a field of sage,
and you can just run forever.
641
00:31:12,304 --> 00:31:15,874
But you don't have to stay
and watch anymore.
642
00:31:15,908 --> 00:31:18,177
You don't have to be strong
643
00:31:18,210 --> 00:31:19,611
or calm or brave.
644
00:31:19,645 --> 00:31:21,413
You can just be free.
645
00:31:21,447 --> 00:31:23,049
(City Slicker groans)
646
00:31:23,082 --> 00:31:24,917
Just be a horse again.
647
00:31:24,951 --> 00:31:26,718
Morphine.
648
00:31:34,293 --> 00:31:35,861
(whispers):
Bobby?
649
00:31:35,894 --> 00:31:38,064
You want me to do it, Hen?
650
00:31:38,097 --> 00:31:40,599
No, I got it.
651
00:31:48,740 --> 00:31:50,476
(sighs)
652
00:31:54,146 --> 00:31:55,814
Hen.
653
00:32:14,700 --> 00:32:16,168
(sighs)
654
00:32:30,983 --> 00:32:32,884
*
655
00:32:52,338 --> 00:32:53,739
(Dan sniffling)
656
00:33:00,812 --> 00:33:02,714
He's my friend.
657
00:33:04,883 --> 00:33:06,318
He's my friend.
658
00:33:17,729 --> 00:33:19,665
(kids chattering)
659
00:33:27,739 --> 00:33:29,908
-(sighs)
-GIRL: Trick or treat!
660
00:33:32,111 --> 00:33:34,080
(knocking)
661
00:33:34,113 --> 00:33:37,249
Alana Perez?
662
00:33:37,283 --> 00:33:40,252
I'm Sergeant Grant.
I'm here about Alex.
663
00:33:53,799 --> 00:33:55,767
ALANA:
When?
664
00:33:55,801 --> 00:33:58,070
We identified his remains
yesterday.
665
00:33:58,104 --> 00:34:00,106
But it'd been awhile.
666
00:34:00,139 --> 00:34:01,807
Seven years.
667
00:34:03,942 --> 00:34:07,045
I saw your
missing persons report.
668
00:34:07,079 --> 00:34:10,882
They kept trying to tell me
he'd run out on me.
669
00:34:10,916 --> 00:34:14,720
That he'd gone back
to his old life.
670
00:34:14,753 --> 00:34:17,756
I'd get so...
671
00:34:17,789 --> 00:34:19,691
mad.
672
00:34:19,725 --> 00:34:24,130
Not that nobody believed me...
673
00:34:24,163 --> 00:34:27,099
but that nobody believed in him.
674
00:34:27,133 --> 00:34:28,567
There was no evidence
675
00:34:28,600 --> 00:34:31,069
of foul play.
676
00:34:31,103 --> 00:34:34,773
It looks he was just hiking
and the...
677
00:34:34,806 --> 00:34:38,610
the road washed out
beneath his feet.
678
00:34:38,644 --> 00:34:40,246
The medical examiner
679
00:34:40,279 --> 00:34:43,182
will contact you
about his remains.
680
00:34:50,156 --> 00:34:53,525
In the meantime, I-I thought
you might like to have this.
681
00:35:03,635 --> 00:35:05,837
Mami, Mami, can we go now?
682
00:35:05,871 --> 00:35:08,440
Yes, baby,
of course. Just a minute.
683
00:35:08,474 --> 00:35:10,342
Just a minute.
684
00:35:18,150 --> 00:35:21,987
Thank you.
Thank you.
685
00:35:28,694 --> 00:35:30,529
Well, thank you for coming by,
Mrs. Diaz. It was a pleasure
686
00:35:30,562 --> 00:35:31,797
-to meet you.
-You, too. Thank you.
687
00:35:31,830 --> 00:35:34,633
You're welcome.
Have a good day.
688
00:35:35,734 --> 00:35:38,304
-Hey.
-Hey.
689
00:35:38,337 --> 00:35:41,507
School called to tell me
about your appointment.
690
00:35:41,540 --> 00:35:43,642
-Thought I'd head over.
-Well, don't worry.
691
00:35:43,675 --> 00:35:45,611
I didn't tank
the interview, okay?
692
00:35:45,644 --> 00:35:48,046
-Least, I don't think I did.
-I'm sure you did great.
693
00:35:48,079 --> 00:35:49,381
I appreciate it.
Christopher will, too.
694
00:35:49,415 --> 00:35:50,682
That's why you're here--
695
00:35:50,716 --> 00:35:52,651
to pass along thank-yous
from my own son?
696
00:35:57,589 --> 00:36:00,025
When you left...
697
00:36:00,058 --> 00:36:02,694
I understood.
698
00:36:02,728 --> 00:36:04,696
I tried to.
699
00:36:04,730 --> 00:36:06,365
And you were taking care
of your mother,
700
00:36:06,398 --> 00:36:08,534
and I was trying to take care
of Christopher, and...
701
00:36:08,567 --> 00:36:11,803
and we-we just drifted
further away from each other.
702
00:36:11,837 --> 00:36:14,540
But I always thought
you'd come home.
703
00:36:14,573 --> 00:36:17,543
Maybe we'd have a chance
to make things right.
704
00:36:17,576 --> 00:36:20,512
But you didn't.
705
00:36:20,546 --> 00:36:22,180
So I guess I-I just...
706
00:36:22,214 --> 00:36:24,516
I need to know.
707
00:36:24,550 --> 00:36:26,518
Why?
708
00:36:26,552 --> 00:36:29,154
I didn't know how.
709
00:36:29,187 --> 00:36:33,091
I mean, the longer I was gone,
the harder it was to come back.
710
00:36:33,124 --> 00:36:36,094
To face you.
And to face Christopher and...
711
00:36:36,127 --> 00:36:38,997
He must hate me.
712
00:36:39,030 --> 00:36:41,267
What are you talking about?
Why would Christopher hate you?
713
00:36:41,300 --> 00:36:43,402
Because I did this to him.
714
00:36:43,435 --> 00:36:46,505
I have relived every moment
715
00:36:46,538 --> 00:36:49,408
of that pregnancy so many times,
716
00:36:49,441 --> 00:36:51,510
just trying to figure out
717
00:36:51,543 --> 00:36:54,280
how it happened, and...
718
00:36:54,313 --> 00:36:56,348
what I did wrong.
719
00:36:56,382 --> 00:36:59,017
And I thought
I could make up for it,
720
00:36:59,050 --> 00:37:01,019
so I did all this research,
721
00:37:01,052 --> 00:37:03,622
finding new treatments
and different therapies.
722
00:37:03,655 --> 00:37:06,692
But it was all still
so overwhelming and exhausting,
723
00:37:06,725 --> 00:37:08,627
and I just...
724
00:37:08,660 --> 00:37:11,630
needed a break.
725
00:37:11,663 --> 00:37:14,866
So then the mother
who hurt her kid left him.
726
00:37:14,900 --> 00:37:17,469
I'm sorry.
727
00:37:19,571 --> 00:37:21,807
You didn't do anything wrong.
728
00:37:21,840 --> 00:37:24,943
What happened...
729
00:37:24,976 --> 00:37:26,378
wasn't your fault.
730
00:37:26,412 --> 00:37:29,281
(sniffles)
I... I know that.
731
00:37:29,315 --> 00:37:31,583
I just...
732
00:37:31,617 --> 00:37:33,752
I don't feel it.
733
00:37:38,524 --> 00:37:41,092
Christopher loves you.
734
00:37:41,126 --> 00:37:44,330
-(chuckles softly)
-And he misses you.
735
00:37:51,470 --> 00:37:53,439
I miss you.
736
00:37:53,472 --> 00:37:55,374
I missed you.
737
00:38:15,794 --> 00:38:17,696
*
738
00:38:32,310 --> 00:38:34,212
Everyone in my life--
739
00:38:34,245 --> 00:38:36,615
my sister, the team--
740
00:38:36,648 --> 00:38:38,684
they're on my side.
741
00:38:38,717 --> 00:38:41,953
Now, what I really need
right now
742
00:38:41,987 --> 00:38:45,357
is to talk to someone
on Abby's side.
743
00:38:45,391 --> 00:38:47,659
-Okay, Buck, you know
I don't do sides.
-But you know...
744
00:38:47,693 --> 00:38:50,396
-I love both of you.
-Yeah, but you know her.
745
00:38:50,429 --> 00:38:52,998
All right, honestly, maybe
even better than I do right now.
746
00:38:53,031 --> 00:38:56,368
I, uh, haven't
spoken to her in weeks.
747
00:38:56,402 --> 00:38:59,838
The gap between talks
keeps getting longer,
748
00:38:59,871 --> 00:39:02,574
and the conversations shorter.
749
00:39:02,608 --> 00:39:05,076
There's this...
this voice in my head
750
00:39:05,110 --> 00:39:08,747
keeps on saying...
751
00:39:08,780 --> 00:39:11,249
"Move on, Buck.
752
00:39:11,282 --> 00:39:13,251
She's never gonna come back."
753
00:39:13,284 --> 00:39:15,587
She still cares about you.
754
00:39:15,621 --> 00:39:18,590
She's just not ready
to come home yet.
755
00:39:18,624 --> 00:39:20,859
At least not to this one.
756
00:39:22,961 --> 00:39:25,196
-Wait, what does that mean?
-Her brother's
757
00:39:25,230 --> 00:39:26,432
been after her, you know,
758
00:39:26,465 --> 00:39:28,266
to come stay with them
for a bit.
759
00:39:28,299 --> 00:39:30,536
And truthfully,
I think it'll be good for her.
760
00:39:30,569 --> 00:39:32,704
I mean, she needs to go
and dip her toe
761
00:39:32,738 --> 00:39:34,706
in the real world.
762
00:39:34,740 --> 00:39:37,242
So, you know,
she doesn't have a fear
763
00:39:37,275 --> 00:39:39,778
of being pulled under
by all of these memories.
764
00:39:39,811 --> 00:39:41,747
Yeah, tell me about it.
765
00:39:43,314 --> 00:39:47,085
Everything in this place
is hers.
766
00:39:47,118 --> 00:39:50,756
She feels less and less
a part of it every day.
767
00:39:50,789 --> 00:39:52,958
See, this-this whole time,
I-I felt
768
00:39:52,991 --> 00:39:56,462
like I was being haunted
by this memory of her, but...
769
00:39:56,495 --> 00:39:58,630
but maybe I'm the ghost.
770
00:39:58,664 --> 00:40:01,700
Lingering here when...
771
00:40:01,733 --> 00:40:04,636
when I should've moved on
a long time ago.
772
00:40:09,475 --> 00:40:12,077
You probably didn't know this,
773
00:40:12,110 --> 00:40:15,547
but when I was a little kid,
774
00:40:15,581 --> 00:40:17,916
I used to write you letters.
775
00:40:17,949 --> 00:40:19,585
Mom said
that we would mail them off
776
00:40:19,618 --> 00:40:21,753
as soon as we got
your new address.
777
00:40:21,787 --> 00:40:24,322
That never happened,
but I kept writing.
778
00:40:24,355 --> 00:40:28,293
I wrote
about my Cabbage Patch dolls.
779
00:40:30,128 --> 00:40:33,932
And the day I got inducted
into the National Honor Society.
780
00:40:36,635 --> 00:40:39,905
And that moment...
781
00:40:39,938 --> 00:40:43,642
I saw my best friend and I...
782
00:40:43,675 --> 00:40:46,678
I realized I wanted to kiss her.
783
00:40:46,712 --> 00:40:50,916
You became like my diary.
784
00:40:50,949 --> 00:40:55,320
Confessions
to an imaginary daddy.
785
00:40:55,353 --> 00:40:58,456
I don't know
what you would've wanted,
786
00:40:58,490 --> 00:41:00,391
'cause I don't know you.
787
00:41:02,494 --> 00:41:05,396
I can only go off
of what I would want.
788
00:41:07,232 --> 00:41:09,635
And I wouldn't want
to live like this.
789
00:41:11,670 --> 00:41:14,573
Some ghost in a hospital bed.
790
00:41:21,547 --> 00:41:24,482
So I'm gonna forgive you, Dad.
791
00:41:28,987 --> 00:41:30,388
And let you...
792
00:41:33,158 --> 00:41:36,061
...and let you go.
793
00:41:38,196 --> 00:41:42,734
* And I'll use you
as a warning sign... *
794
00:41:42,768 --> 00:41:46,004
BUCK:
We are all haunted.
795
00:41:46,037 --> 00:41:47,673
* Enough sense,
then you'll lose your mind... *
796
00:41:47,706 --> 00:41:49,040
By the ones we've loved
797
00:41:49,074 --> 00:41:52,377
and the ones we've lost.
798
00:41:52,410 --> 00:41:55,914
* And I'll use you
as a focal point... *
799
00:41:58,283 --> 00:42:00,485
By the choices we've made
800
00:42:00,518 --> 00:42:04,522
and the ones
we still struggle with.
801
00:42:04,556 --> 00:42:07,192
* And I've moved further... *
802
00:42:07,225 --> 00:42:10,996
Our lives are like
a series of ghost stories.
803
00:42:11,029 --> 00:42:13,164
* But I missed you more
804
00:42:13,198 --> 00:42:16,201
* Than I thought I would
805
00:42:18,303 --> 00:42:23,274
* And I'll use you
as a warning sign... *
806
00:42:23,308 --> 00:42:26,912
Sometimes all we can do
is turn the page.
807
00:42:26,945 --> 00:42:29,748
Let go.
808
00:42:29,781 --> 00:42:31,249
(monitor flatlines)
809
00:42:31,282 --> 00:42:35,220
* And I found love
810
00:42:35,253 --> 00:42:39,658
* Where it wasn't
supposed to be... *
811
00:42:40,992 --> 00:42:42,861
That's what I need to do now.
812
00:42:42,894 --> 00:42:45,530
I'm not sure
if you'll ever come back
813
00:42:45,563 --> 00:42:47,899
or how I'll feel if you do,
814
00:42:47,933 --> 00:42:51,469
but I am sure
that I cannot wait anymore.
815
00:42:51,502 --> 00:42:55,206
You are my ghost story, Abby.
816
00:42:55,240 --> 00:42:58,610
You are the amazing spirit
817
00:42:58,644 --> 00:43:01,613
that blew into my life,
turned it upside down,
818
00:43:01,647 --> 00:43:04,916
and then vanished
into the night.
819
00:43:04,950 --> 00:43:07,753
Being with you
made me a better man,
820
00:43:07,786 --> 00:43:10,989
and for that
I will always love you.
821
00:43:12,758 --> 00:43:15,326
Now it's time
822
00:43:15,360 --> 00:43:19,297
for me to figure out who I am
823
00:43:19,330 --> 00:43:21,767
without you.
824
00:43:29,007 --> 00:43:31,943
Captioned by
Media Access Group at WGBH
825
00:44:13,685 --> 00:44:15,987
You've answered the call
on 9-1-1.
826
00:44:16,021 --> 00:44:18,256
Now here are a few more shows
to check out from Fox.
827
00:44:20,658 --> 00:44:21,860
Buckle up, buttercup.
828
00:44:24,195 --> 00:44:26,531
It's real, and it pulls
people together.
829
00:44:26,564 --> 00:44:30,135
-* We're breaking waves
shooting star *
-(siren wailing)
830
00:44:30,168 --> 00:44:33,705
* We live for glory
not forever *
831
00:44:33,739 --> 00:44:34,740
MAN: Touchdown!
832
00:44:34,773 --> 00:44:38,343
* Reach out *
833
00:44:38,376 --> 00:44:41,980
* Make this right here
right now *
834
00:44:42,013 --> 00:44:44,916
* Stand up *
835
00:44:45,784 --> 00:44:47,552
* Here right now *
836
00:44:47,585 --> 00:44:49,554
That sounds like fun.
57003
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.