Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,069 --> 00:00:03,369
9-1-1.
What's your emergency?
2
00:00:03,404 --> 00:00:05,814
-Help me get her some air.
-Why don't I just punch it
in its face?
3
00:00:05,839 --> 00:00:07,479
Catch all-new episodes
Wednesdays.
4
00:00:07,508 --> 00:00:09,308
And check out
our other Fox programs,
5
00:00:09,343 --> 00:00:12,353
Empire, Lethal Weapon,
and The X-Files.
6
00:00:12,380 --> 00:00:14,480
We need your help,
even if we don't trust you.
7
00:00:14,515 --> 00:00:15,745
Only on Fox.
8
00:00:18,619 --> 00:00:20,589
* Fly me to the moon
9
00:00:20,621 --> 00:00:22,921
* Let me play
10
00:00:22,956 --> 00:00:25,586
* Among the stars
11
00:00:25,626 --> 00:00:27,396
* Let me see what...
12
00:00:27,428 --> 00:00:29,798
MAN:
Hey, look.
13
00:00:30,898 --> 00:00:32,668
WOMAN:
Oh, wow.
14
00:00:32,700 --> 00:00:34,500
:
I feel like I'm dreaming.
15
00:00:34,535 --> 00:00:36,165
MAN:
I told you you'd love it.
16
00:00:36,204 --> 00:00:37,874
WOMAN :
I had to work up the courage.
17
00:00:37,905 --> 00:00:40,235
You've had your pilot's license
for all of a month.
18
00:00:40,274 --> 00:00:41,284
Had no faith.
19
00:00:44,145 --> 00:00:47,415
* Baby, kiss me...
20
00:00:47,448 --> 00:00:49,018
MAN:
Now, look.
21
00:00:49,049 --> 00:00:50,119
Wow.
22
00:00:50,151 --> 00:00:52,851
It's amazing.
23
00:00:52,886 --> 00:00:54,186
Now, look, Kate,
24
00:00:54,222 --> 00:00:55,922
Griffith Park Observatory.
25
00:00:55,956 --> 00:00:57,356
KATE:
Our first date.
26
00:00:57,391 --> 00:00:59,531
MAN:
Best day of my life.
27
00:00:59,560 --> 00:01:02,060
-I'm gonna swing us back around,
okay? -Okay.
28
00:01:02,096 --> 00:01:04,866
* All I worship and adore...
29
00:01:06,734 --> 00:01:07,904
-Crap.
30
00:01:07,935 --> 00:01:10,435
-Aah, aah!
-This is not good.
31
00:01:10,471 --> 00:01:12,441
KATE: What's not
What's happening?
32
00:01:12,473 --> 00:01:13,913
MAN: Uh, th-there's a binder
under your seat.
33
00:01:13,941 --> 00:01:15,911
Grab it.
Last page is a checklist.
34
00:01:15,943 --> 00:01:17,653
Um, uh, okay.
35
00:01:17,678 --> 00:01:18,908
-Uh...
-Now, last one.
36
00:01:18,946 --> 00:01:20,446
Okay. Okay, here.
37
00:01:20,481 --> 00:01:22,551
"Emergency landing
without engine power"?
38
00:01:22,583 --> 00:01:23,423
Read the list, babe.
39
00:01:23,451 --> 00:01:26,921
-Um, "Airspeed 65 knots."
-Check.
40
00:01:26,954 --> 00:01:30,064
-KATE: "Mixture idle cutoff."
-MAN: Check.
41
00:01:30,090 --> 00:01:31,730
-"Verify flight ring
is engaged." -Check.
42
00:01:31,759 --> 00:01:33,629
KATE:
"Initiate engagement process."
43
00:01:33,661 --> 00:01:37,731
-Check. -"Confirm pilot is
head over heels in love
44
00:01:37,765 --> 00:01:40,795
with the passenger."
45
00:01:40,834 --> 00:01:42,504
-MAN: Check.
46
00:01:42,536 --> 00:01:43,736
KATE:
"Will the pilot promise
47
00:01:43,771 --> 00:01:45,271
"to love and cherish
48
00:01:45,306 --> 00:01:48,576
the passenger
until his dying day?"
49
00:01:48,609 --> 00:01:51,449
MAN:
Double check.
50
00:01:53,681 --> 00:01:57,751
-I love you so much, Kate.
-I hate you.
51
00:01:57,785 --> 00:02:00,945
MAN:
What do you say
52
00:02:00,988 --> 00:02:02,518
:
Will you be my copilot?
53
00:02:09,029 --> 00:02:10,429
Kate.
54
00:02:12,366 --> 00:02:14,366
Hey, Kate. Kate?
55
00:02:14,402 --> 00:02:15,772
-Aah!
56
00:02:15,803 --> 00:02:17,513
Kate! Kate! Kate!
57
00:02:33,821 --> 00:02:36,121
Oh, okay.
58
00:02:36,156 --> 00:02:37,886
Tell me what happened
up there, sir.
59
00:02:37,925 --> 00:02:40,355
Was she complaining
of chest pain or nausea?
60
00:02:40,394 --> 00:02:42,534
No, no, nothing.
She just passed out.
61
00:02:42,563 --> 00:02:44,533
Is she on any medications?
62
00:02:44,565 --> 00:02:46,795
Uh, yeah, uh, some kind of
thyroid medication,
63
00:02:46,834 --> 00:02:48,474
but nothing serious.
64
00:02:48,502 --> 00:02:50,002
I can't believe I did this.
I think I did this.
65
00:02:50,037 --> 00:02:51,567
Did what, sir?
66
00:02:51,605 --> 00:02:54,405
I-I pretended there was
something wrong with the plane.
67
00:02:54,442 --> 00:02:56,042
Why would you do that?
68
00:02:56,076 --> 00:02:58,146
I had a proposal written out
on the emergency instructions.
69
00:02:58,178 --> 00:03:00,148
-I was gonna propose
on Valentine's Day -Okay. Um...
70
00:03:00,180 --> 00:03:01,550
and I don't want
to be so on the nose,
71
00:03:01,582 --> 00:03:02,582
so I thought I'd do it
a few days early.
72
00:03:02,616 --> 00:03:04,486
Okay, okay, listen to me.
73
00:03:04,518 --> 00:03:06,018
You have to get her
on the ground.
74
00:03:06,053 --> 00:03:08,023
Have you notified
Air Traffic Control?
75
00:03:08,055 --> 00:03:09,255
Yeah, yeah, they said
I could touch down
76
00:03:09,290 --> 00:03:10,690
at Burbank Airport
in 15 minutes.
77
00:03:10,724 --> 00:03:12,164
Is there any place closer
78
00:03:12,192 --> 00:03:13,432
where you could make
an emergency landing?
79
00:03:19,132 --> 00:03:20,332
Get off. Get off.
80
00:03:32,880 --> 00:03:33,910
Brakes, brakes, brakes.
81
00:03:56,737 --> 00:03:59,667
-All right, let's put her
over here. -Okay.
82
00:04:03,744 --> 00:04:05,114
Does she have any history
of heart problems?
83
00:04:05,145 --> 00:04:06,145
MAN:
No, she's only 32.
84
00:04:06,179 --> 00:04:07,209
How does this happen?
85
00:04:07,247 --> 00:04:08,377
Blood pressure's 80/40.
86
00:04:08,416 --> 00:04:09,816
Still dropping.
87
00:04:09,850 --> 00:04:11,320
Hen, looks like a possible
heart attack.
88
00:04:11,352 --> 00:04:12,692
Nitro sublingual.
89
00:04:17,658 --> 00:04:20,158
-Hey, Abbs, I'm-I'm on a call.
-ABBY: Okay, but don't hang up.
90
00:04:20,193 --> 00:04:21,633
I'm the one who took
the call you're on.
91
00:04:21,662 --> 00:04:22,932
Listen, after he told me
about the stunt that he pulled
92
00:04:22,963 --> 00:04:24,833
and he told me
about her condition,
93
00:04:24,865 --> 00:04:26,225
I called her doctor.
94
00:04:26,266 --> 00:04:27,266
Wait, wh
95
00:04:27,301 --> 00:04:28,271
ABBY:
Oh, he didn't tell you?
96
00:04:28,302 --> 00:04:30,472
Romeo faked an air emergency.
97
00:04:30,504 --> 00:04:32,644
You faked an emergency?
98
00:04:32,673 --> 00:04:34,683
I was proposing.
99
00:04:34,708 --> 00:04:36,178
I thought I was being romantic.
100
00:04:36,209 --> 00:04:37,139
ABBY:
The doctor says
101
00:04:37,177 --> 00:04:38,407
she's on levothyroxine
102
00:04:38,446 --> 00:04:39,646
for her thyroid condition,
103
00:04:39,680 --> 00:04:41,480
which you know can
'cause heart palpitations.
104
00:04:41,515 --> 00:04:42,945
Guys, she's on levothyroxine.
105
00:04:44,952 --> 00:04:45,922
Not a heart attack.
106
00:04:45,953 --> 00:04:48,263
Broken heart syndrome?
107
00:04:48,288 --> 00:04:50,258
-That's what I'm thinking.
-Okay.
108
00:04:50,290 --> 00:04:52,460
-I'll get the adenosine.
109
00:04:52,493 --> 00:04:54,263
Mimics the symptoms
of a heart attack.
110
00:04:54,294 --> 00:04:56,664
It was probably brought on
by her thyroid medication
111
00:04:56,697 --> 00:04:58,297
and you nearly scaring her
half to death.
112
00:04:58,332 --> 00:04:59,872
HEN: You don't treat it
the same as a cardiac event.
113
00:04:59,900 --> 00:05:01,340
That nitro we almost gave her
114
00:05:01,369 --> 00:05:02,669
could've caused
some real damage.
115
00:05:05,305 --> 00:05:07,105
All right, she's coming to.
She's coming to.
116
00:05:07,140 --> 00:05:08,310
That's it.
Take some deep breaths.
117
00:05:09,910 --> 00:05:11,550
Good call, Abby.
She's, uh, she's conscious.
118
00:05:11,579 --> 00:05:13,379
She's conscious,
she's conscious.
119
00:05:13,414 --> 00:05:15,024
-You're okay.
-BOBBY: You're okay.
120
00:05:15,048 --> 00:05:16,218
Deep breaths, deep breaths.
121
00:05:16,249 --> 00:05:17,849
Oh, baby, thank God.
122
00:05:17,885 --> 00:05:19,515
BOBBY: All right,
you think you can sit up?
123
00:05:19,553 --> 00:05:20,653
Here, take it slowly.
124
00:05:23,323 --> 00:05:24,693
KATE :
Can I see the ring again?
125
00:05:24,725 --> 00:05:26,285
Wait, what's happening?
126
00:05:26,326 --> 00:05:29,496
I think she's actually
considering his proposal.
127
00:05:40,340 --> 00:05:41,880
Yes.
128
00:05:41,909 --> 00:05:43,539
She said yes.
129
00:05:45,345 --> 00:05:46,575
And she smacked him.
130
00:05:46,614 --> 00:05:48,524
Love hurts.
131
00:05:51,552 --> 00:05:53,852
Good. All right.
132
00:05:53,887 --> 00:05:56,617
Now, three tablespoons of sugar.
133
00:05:59,059 --> 00:06:00,929
The tablespoons are
the bigger ones, Mom.
134
00:06:00,961 --> 00:06:01,931
I know.
135
00:06:01,962 --> 00:06:03,062
Let her remember.
136
00:06:03,096 --> 00:06:05,726
Remember? Mom.
137
00:06:07,300 --> 00:06:09,340
Honestly? I think this
is the first time
138
00:06:09,369 --> 00:06:11,069
I've ever seen
you bake anything.
139
00:06:11,104 --> 00:06:13,274
Oh.
140
00:06:13,306 --> 00:06:15,206
I mean, Dad always
did the cooking.
141
00:06:15,242 --> 00:06:17,242
Well, I made plenty
of reservations.
142
00:06:19,079 --> 00:06:22,119
And now you're making
Valentine's cookies.
143
00:06:22,149 --> 00:06:23,849
I love Valentine's Day.
144
00:06:23,884 --> 00:06:25,454
It's, like, the one day
of the year
145
00:06:25,486 --> 00:06:29,186
we can be sappy and romantic
and in love with love.
146
00:06:29,222 --> 00:06:31,632
So, then, why are you dating
147
00:06:31,659 --> 00:06:33,459
a guy who only likes
to bone on the phone?
148
00:06:33,494 --> 00:06:36,064
We're not dating, Carla.
149
00:06:36,096 --> 00:06:38,266
Although he did invite me
to the party at the firehouse.
150
00:06:38,298 --> 00:06:41,638
I don't know. It's getting
kind of irritating.
151
00:06:41,669 --> 00:06:43,539
I mean, I'm fine with him
being a boy toy.
152
00:06:43,571 --> 00:06:45,571
You know, I'm all right
with that.
153
00:06:45,606 --> 00:06:48,736
But he's so afraid he's gonna
do something wrong or hurt me
154
00:06:48,776 --> 00:06:50,736
or something.
155
00:06:50,778 --> 00:06:52,878
: Frankly, I just want
to put on some fancy underwear,
156
00:06:52,913 --> 00:06:54,083
-and...
157
00:06:54,114 --> 00:06:56,384
...get my hair done, and go out,
158
00:06:56,416 --> 00:06:58,546
and have a nice time
and feel special.
159
00:06:58,586 --> 00:07:00,486
Amen to that.
160
00:07:00,521 --> 00:07:04,391
Well, maybe if Buck
doesn't pull through,
161
00:07:04,424 --> 00:07:06,334
we'll all do a girls' night.
162
00:07:06,359 --> 00:07:08,729
-Ooh.
-CARLA: No. No way.
163
00:07:08,762 --> 00:07:12,132
A woman like you, smart and sexy
with hair like an angel
164
00:07:12,165 --> 00:07:14,565
deserves a real Valentine's Day.
165
00:07:14,602 --> 00:07:16,342
If he doesn't want to give it
to you, honey, then...
166
00:07:16,369 --> 00:07:18,909
...sayonara, fireboy.
167
00:07:18,939 --> 00:07:20,469
-Oh, yes.
168
00:07:20,508 --> 00:07:22,108
Okay.
169
00:07:25,445 --> 00:07:28,345
God, I hate Valentine's Day.
170
00:07:28,381 --> 00:07:30,951
Everywhere you look,
it's perfume ads, candy ads,
171
00:07:30,984 --> 00:07:32,994
jewelry ads.
It is a fake holiday
172
00:07:33,020 --> 00:07:36,360
designed by women to make guys
feel guilty and go into debt.
173
00:07:36,389 --> 00:07:38,359
You think it's just women
who run the companies
174
00:07:38,391 --> 00:07:39,791
that are trying
to sell you those things?
175
00:07:39,827 --> 00:07:43,527
BUCK:
Well, they're at least in on it.
176
00:07:43,564 --> 00:07:46,274
Well, I know plenty of women...
177
00:07:46,299 --> 00:07:49,299
who don't like Valentine's Day
and plenty of guys who love it.
178
00:07:49,336 --> 00:07:50,936
You?
179
00:07:50,971 --> 00:07:52,341
Yeah.
180
00:07:52,372 --> 00:07:54,212
Here and there,
I've been known
181
00:07:54,241 --> 00:07:57,211
since I was about eight years
old to like Valentine's Day.
182
00:07:57,244 --> 00:07:59,354
And after I met my wife,
183
00:07:59,379 --> 00:08:02,949
I'll tell you what...
184
00:08:02,983 --> 00:08:04,283
you have someone
to share it with,
185
00:08:04,317 --> 00:08:06,117
it could be pretty great.
186
00:08:06,153 --> 00:08:08,893
You must miss her a lot
on Valentine's Day.
187
00:08:14,194 --> 00:08:15,634
Miss her every day, Buck.
188
00:08:15,663 --> 00:08:17,003
Miss her every day.
189
00:08:22,603 --> 00:08:27,473
* Here comes Johnny Yen again
190
00:08:27,507 --> 00:08:29,077
* With the liquor and drugs...
191
00:08:29,109 --> 00:08:30,509
Welcome back, Chim.
192
00:08:37,785 --> 00:08:39,545
Aw, you guys.
193
00:08:39,587 --> 00:08:40,987
BUCK:
How does it feel to be back?
194
00:08:41,021 --> 00:08:42,691
Uh, beats the alternative.
195
00:08:44,357 --> 00:08:45,587
Seriously, though, everybody,
196
00:08:45,626 --> 00:08:48,496
uh, one thing I realized
while I was gone
197
00:08:48,528 --> 00:08:51,498
is that, uh, I really need
you people
198
00:08:51,531 --> 00:08:53,331
like I need a hole in the head!
199
00:08:53,366 --> 00:08:54,936
-Oh! I cannot.
200
00:08:54,968 --> 00:08:58,408
Place hasn't been
the same without you, Chim.
201
00:08:58,438 --> 00:09:00,038
You're the heart
of this firehouse.
202
00:09:00,073 --> 00:09:01,273
I'm glad to have you back.
203
00:09:01,308 --> 00:09:02,938
Thanks, Bobby.
204
00:09:02,976 --> 00:09:04,706
ATHENA: Hey, you had a lot
of people praying for you,
205
00:09:04,745 --> 00:09:06,375
not just this department,
either.
206
00:09:06,413 --> 00:09:08,523
Well, I think somebody
was listening.
207
00:09:08,548 --> 00:09:11,018
Even the doctors kept
using the word "miracle."
208
00:09:11,051 --> 00:09:12,691
I guess if you're gonna have
a piece of rebar
209
00:09:12,720 --> 00:09:15,460
that's sticking through your
skull, that's the way to do it.
210
00:09:15,488 --> 00:09:17,758
-Just you, Buck.
211
00:09:17,791 --> 00:09:20,231
-Oh. Shade, shade, shade, shade,
shade. -Oh, that's not funny.
212
00:09:20,260 --> 00:09:22,200
-Shade, shade. -BOBBY:
All right. Let's light you up
213
00:09:22,229 --> 00:09:24,529
-so you can make a wish.
-All right.
214
00:09:24,564 --> 00:09:25,974
All right, who's got a match?
215
00:09:25,999 --> 00:09:27,599
Really?
216
00:09:27,635 --> 00:09:29,865
Firehouse and
nobody's got a match?
217
00:09:49,657 --> 00:09:53,087
-Hi.
-Hi.
218
00:09:53,126 --> 00:09:55,556
Can I help you?
219
00:09:55,595 --> 00:09:57,665
Yeah, uh, I'm here
for the party.
220
00:09:57,698 --> 00:09:59,898
Oh, you're a friend
of Chimney's. Come on.
221
00:09:59,933 --> 00:10:01,573
No, I'm not a friend.
I mean, I feel like
222
00:10:01,601 --> 00:10:03,241
I know Chimney, but...
'cause I feel like I...
223
00:10:03,270 --> 00:10:04,970
You're... are you Captain Nash?
224
00:10:05,005 --> 00:10:06,105
-Yeah.
-Yeah.
225
00:10:06,139 --> 00:10:07,169
I'm sorry, who are you?
226
00:10:07,207 --> 00:10:09,107
Abby Clark, a friend of Buck's.
227
00:10:09,142 --> 00:10:10,982
Oh, you're the woman
from the phone.
228
00:10:11,011 --> 00:10:13,951
-Yes...
-911 operator.
229
00:10:13,981 --> 00:10:15,251
-Right. Yes, yes, yes.
-Yeah, yeah, yeah.
230
00:10:15,282 --> 00:10:16,452
-BUCK: Hey, Abby.
-Hi.
231
00:10:16,483 --> 00:10:17,853
-You showed. That's so cool.
-Hi.
232
00:10:17,885 --> 00:10:19,645
How are you doing?
It's good to see you.
233
00:10:19,687 --> 00:10:21,347
-Hi.
-Hey.
234
00:10:21,388 --> 00:10:23,258
-BUCK: And you brought cookies.
-ABBY: I brought cookies.
235
00:10:23,290 --> 00:10:25,030
Come on up.
236
00:10:25,058 --> 00:10:28,598
Uh, so, everyone, um,
this is Abby Clark.
237
00:10:28,628 --> 00:10:31,668
She is L.A.'s fiercest
911 operator
238
00:10:31,699 --> 00:10:33,029
and she brought cookies, so...
239
00:10:33,066 --> 00:10:34,866
-Ah, there you go.
240
00:10:34,902 --> 00:10:36,102
Come on in.
241
00:10:36,136 --> 00:10:37,196
This is, uh, this is Chimney.
242
00:10:37,237 --> 00:10:38,667
-The-the guy...
-CHIMNEY: Hi.
243
00:10:38,706 --> 00:10:40,136
-Hi. Nice to meet you.
244
00:10:40,173 --> 00:10:41,473
-This is Ab-Abby.
-Oh, I'm good.
245
00:10:41,508 --> 00:10:43,338
-I can barely feel it now.
-ABBY: Oh, great.
246
00:10:43,376 --> 00:10:44,606
Uh, would you like some cake?
247
00:10:44,644 --> 00:10:45,814
-No, I'm good. Thank you.
-Okay.
248
00:10:45,846 --> 00:10:47,446
Uh, okay, come on, come on.
There's...
249
00:10:47,480 --> 00:10:49,320
-It's nice to meet you.
-You, too.
250
00:10:49,349 --> 00:10:51,689
I was gonna light the candle.
251
00:10:54,321 --> 00:10:56,391
I get dumped after surviving
rebar through my skull
252
00:10:56,423 --> 00:10:57,893
and he ends up with her?
253
00:10:57,925 --> 00:11:01,325
What's that kid have
that I don't?
254
00:11:01,361 --> 00:11:02,861
Forget I asked.
255
00:11:02,896 --> 00:11:04,396
-Yes.
256
00:11:04,431 --> 00:11:05,871
-All right.
-I want a lot of ice cream.
257
00:11:05,899 --> 00:11:07,299
ABBY:
Oh, God.
258
00:11:07,334 --> 00:11:09,404
-Yeah, it's...
259
00:11:09,436 --> 00:11:10,836
that's one thing
to say about it.
260
00:11:10,871 --> 00:11:12,811
-It's cool.
-Hey.
261
00:11:12,840 --> 00:11:14,880
-Yeah.
262
00:11:14,908 --> 00:11:16,478
-Nice to see you.
-You, too.
263
00:11:16,509 --> 00:11:18,179
-Oh, you know what,
264
00:11:18,211 --> 00:11:19,651
she's doing fine.
Thank you.
265
00:11:19,679 --> 00:11:21,079
-Thanks for asking.
266
00:11:21,114 --> 00:11:23,684
-Hi.
-Hi.
267
00:11:23,717 --> 00:11:25,017
I'm Hen.
268
00:11:25,052 --> 00:11:26,322
Hi, Hen, I'm Abby.
269
00:11:26,353 --> 00:11:28,363
I work with your boy here.
270
00:11:28,388 --> 00:11:30,158
-Glad to know you really exist.
-Mm.
271
00:11:30,190 --> 00:11:31,160
ABBY:
Thanks.
272
00:11:31,191 --> 00:11:32,691
He talks about you all the time.
273
00:11:32,726 --> 00:11:34,256
Really?
274
00:11:34,294 --> 00:11:37,064
Little. Little bit.
275
00:11:37,097 --> 00:11:38,327
So, where's he taking you?
276
00:11:38,365 --> 00:11:39,665
Valentine's Day tomorrow.
277
00:11:39,699 --> 00:11:41,399
Oh, we, uh...
278
00:11:41,434 --> 00:11:43,544
-We hadn't really, uh...
-Don't. We don't have a plan.
279
00:11:43,570 --> 00:11:45,670
Yeah, I mean, you know,
I-I have to work, and...
280
00:11:45,705 --> 00:11:47,065
Your shift ends at 2:00.
So does mine.
281
00:11:47,107 --> 00:11:49,607
I'm going home to my wife.
282
00:11:49,642 --> 00:11:52,412
Uh, well,
we're just being casual.
283
00:11:52,445 --> 00:11:54,075
It's no big deal.
284
00:11:54,114 --> 00:11:56,124
It's just...
It's just a day.
285
00:11:56,149 --> 00:11:58,219
Yeah, the only day
he's obligated
286
00:11:58,251 --> 00:11:59,521
to show you a good time.
287
00:12:01,221 --> 00:12:02,961
So, what are you doing
for Valentine's Day?
288
00:12:02,990 --> 00:12:04,560
Me?
289
00:12:04,591 --> 00:12:06,461
Hell,
290
00:12:06,493 --> 00:12:08,263
I put in for a extra shift.
291
00:12:08,295 --> 00:12:10,525
I'm doing whatever I can
to get my mind off romance
292
00:12:10,563 --> 00:12:12,273
-for the night.
-Oh.
293
00:12:12,299 --> 00:12:13,529
So, where you taking her?
294
00:12:13,566 --> 00:12:15,036
And it better not be
a salad bar.
295
00:12:15,068 --> 00:12:16,538
-Whoa.
296
00:12:16,569 --> 00:12:18,709
No, you know,
it'll be someplace,
297
00:12:18,738 --> 00:12:20,908
uh, really nice.
298
00:12:20,941 --> 00:12:22,041
-Okay.
299
00:12:22,075 --> 00:12:23,035
-Great. Yeah.
-Cool.
300
00:12:23,076 --> 00:12:24,976
Getting kinda late for a rezzy.
301
00:12:25,012 --> 00:12:26,452
Well, I know people.
302
00:12:26,479 --> 00:12:27,649
HEN:
Oh.
303
00:12:27,680 --> 00:12:29,380
He knows people.
304
00:12:29,416 --> 00:12:30,946
-He knows people.
-Oh, yeah.
305
00:12:30,984 --> 00:12:32,554
Good-bye, Hen.
Good-bye, Hen.
306
00:12:32,585 --> 00:12:33,715
-Ah...
307
00:12:33,753 --> 00:12:35,423
Um, we gotta go.
308
00:12:35,455 --> 00:12:37,655
Um, tomorrow.
How about 7:00?
309
00:12:37,690 --> 00:12:38,730
-Okay. All right.
310
00:12:38,758 --> 00:12:40,928
-All right, see ya.
-Thanks. Go.
311
00:13:00,513 --> 00:13:03,083
Did you not like it?
312
00:13:03,116 --> 00:13:04,446
It's good, it's just a little
salty for my taste.
313
00:13:04,484 --> 00:13:07,024
Oh. Well, I have a lot
of snacks
314
00:13:07,054 --> 00:13:10,464
for our Valentine's Day
double feature:
315
00:13:10,490 --> 00:13:13,430
The Notebook
and Fatal Attraction.
316
00:13:13,460 --> 00:13:15,760
I'm kidding.
I hate The Notebook.
317
00:13:17,464 --> 00:13:21,334
Uh, we can have sex
during intermission.
318
00:13:21,368 --> 00:13:24,098
You told me you didn't want
to make a V-Day plan,
319
00:13:24,137 --> 00:13:27,637
so that means we get
to do mine instead.
320
00:13:27,674 --> 00:13:29,184
Now is the moment
in my schedule
321
00:13:29,209 --> 00:13:30,639
where you give me my gift.
322
00:13:30,677 --> 00:13:32,507
Oh, right.
323
00:13:34,848 --> 00:13:37,118
-You mentioned, once,
324
00:13:37,150 --> 00:13:38,420
liking that brand, so...
325
00:13:42,755 --> 00:13:44,285
I like chocolate.
326
00:13:44,324 --> 00:13:47,294
I like Le Vian diamonds.
327
00:13:47,327 --> 00:13:50,697
Real diamonds, not Le Vian
diamond-shaped chocolates.
328
00:13:50,730 --> 00:13:52,730
Did you think I was going
to get you real diamonds?
329
00:13:52,765 --> 00:13:54,125
Ted, I had a plan.
330
00:13:54,167 --> 00:13:56,197
A really specific plan
for tonight,
331
00:13:56,236 --> 00:13:58,036
and you're messing it up.
332
00:13:58,071 --> 00:14:01,571
You gave me a $14.00 box of
chocolates for Valentine's Day.
333
00:14:01,608 --> 00:14:04,408
I spent all day cooking
for you and getting waxed
334
00:14:04,444 --> 00:14:06,854
and buying sexy underwear--
I spent hours on tonight.
335
00:14:06,880 --> 00:14:08,480
Maybe you should have spent a
few less hours salting the food.
336
00:14:10,117 --> 00:14:11,647
Okay, that's it, I'm out.
337
00:14:11,684 --> 00:14:14,254
You know, my friends told me
to stay away from you.
338
00:14:14,287 --> 00:14:16,757
Said you had the crazy eyes.
339
00:14:16,789 --> 00:14:18,759
You told me you loved me.
340
00:14:18,791 --> 00:14:20,561
I tell that to everyone.
341
00:14:20,593 --> 00:14:22,933
Okay, you want me to do this
the hard way? Fine.
342
00:14:22,963 --> 00:14:24,333
You're not my only girlfriend.
343
00:14:24,364 --> 00:14:26,034
Okay? I-I can't watch
a movie with you
344
00:14:26,066 --> 00:14:28,036
because I've got plans
with another girl later tonight.
345
00:14:28,068 --> 00:14:29,498
Got her the same box
of chocolates.
346
00:14:29,536 --> 00:14:31,196
You don't mean anything
to me, Melora.
347
00:14:35,042 --> 00:14:36,982
Okay, get out of the way,
Melora.
348
00:14:55,762 --> 00:14:57,832
ATHENA: LAPD.
Open up, please.
349
00:15:05,338 --> 00:15:06,308
You all right, ma'am?
350
00:15:06,339 --> 00:15:08,379
Yes, I'm fine.
351
00:15:08,408 --> 00:15:10,608
We got a noise complaint
from one of your neighbors.
352
00:15:10,643 --> 00:15:12,383
Oh, I'm sorry.
353
00:15:12,412 --> 00:15:14,482
I got into a fight
with my boyfriend.
354
00:15:14,514 --> 00:15:15,754
It probably got loud.
355
00:15:15,782 --> 00:15:17,152
Is he still here?
356
00:15:18,918 --> 00:15:20,548
:
No, I'm all alone.
357
00:15:20,587 --> 00:15:21,817
Mind if I come in?
358
00:15:31,531 --> 00:15:32,631
I'll just have a look around?
359
00:15:32,665 --> 00:15:34,525
Sure.
360
00:15:37,037 --> 00:15:40,067
MELORA:
Dumped on Valentine's Day.
361
00:15:40,107 --> 00:15:41,407
Can you believe it?
362
00:15:41,441 --> 00:15:43,441
Yeah, well,
men can be dogs.
363
00:15:44,777 --> 00:15:46,747
I just thought he was
a good dog.
364
00:15:46,779 --> 00:15:48,479
Thought he would be the one.
365
00:15:48,515 --> 00:15:51,075
Yeah, well, sometimes the one
isn't even the one.
366
00:15:51,118 --> 00:15:53,148
Take it from me,
you can be married
367
00:15:53,186 --> 00:15:55,786
-and still feel alone.
368
00:15:55,822 --> 00:15:57,962
Sometimes, yeah.
369
00:15:57,991 --> 00:15:59,731
We all do.
370
00:16:04,231 --> 00:16:06,201
But you're wearing
that ring.
371
00:16:06,233 --> 00:16:08,603
Yeah, well, I took a vow.
372
00:16:08,635 --> 00:16:11,035
-That's so beautiful.
-Listen.
373
00:16:11,071 --> 00:16:13,641
Any man who can do this
to you on Valentine's Day,
374
00:16:13,673 --> 00:16:15,043
he ain't worth it.
375
00:16:15,075 --> 00:16:16,505
All right?
You're better off
376
00:16:16,543 --> 00:16:17,543
without him--
you hear me?
377
00:16:23,916 --> 00:16:26,816
That's from a long time ago.
378
00:16:26,853 --> 00:16:28,723
That was really just
a cry for help.
379
00:16:28,755 --> 00:16:30,455
I'll tell you what.
380
00:16:30,490 --> 00:16:32,560
You've been through
a lot tonight.
381
00:16:32,592 --> 00:16:34,392
If the blues come back
and you feel like
382
00:16:34,427 --> 00:16:35,397
crying out for help,
383
00:16:35,428 --> 00:16:37,528
you make a call and talk to me.
384
00:16:37,564 --> 00:16:39,734
This is my card.
385
00:16:39,766 --> 00:16:41,626
I'll be on duty all night.
386
00:16:41,668 --> 00:16:43,938
:
You've got a good heart.
387
00:16:46,106 --> 00:16:48,076
-DISPATCHER: Available units.
388
00:16:48,108 --> 00:16:49,478
Available units,
211 in progress,
389
00:16:49,509 --> 00:16:51,909
corner of Beverly
and Vermont.
390
00:16:51,944 --> 00:16:56,054
727-L-30.
Show me en route.
391
00:16:56,083 --> 00:16:57,153
You okay?
392
00:16:57,184 --> 00:16:58,794
I will be now.
Thank you.
393
00:17:34,721 --> 00:17:37,021
I just got some
excellent advice
394
00:17:37,056 --> 00:17:38,626
from a very wise woman.
395
00:17:47,066 --> 00:17:48,566
You sure you don't
want me to stay?
396
00:17:48,601 --> 00:17:50,201
I feel bad, you and Chimney
397
00:17:50,237 --> 00:17:51,597
having to pull double shifts.
398
00:17:51,638 --> 00:17:53,368
Aw, Chimney's so excited
to be back,
399
00:17:53,406 --> 00:17:55,436
he'd work four shifts in a row
if we asked him to.
400
00:17:55,475 --> 00:17:57,635
I already told Gardner
I'd cover the first half
401
00:17:57,677 --> 00:18:00,047
of his day so he could
spend it with his wife.
402
00:18:00,079 --> 00:18:02,279
So I'm good.
All right, turn around.
403
00:18:06,453 --> 00:18:08,723
What if I screw this up?
404
00:18:08,755 --> 00:18:10,115
Screw it up?
405
00:18:10,157 --> 00:18:12,287
Well, my advice is don't.
406
00:18:12,325 --> 00:18:15,125
Uh, okay, what happens
if we start having sex?
407
00:18:15,162 --> 00:18:17,132
Why would that happen?
408
00:18:17,164 --> 00:18:19,004
'Cause that's what always
happens-- I'm a sex addict.
409
00:18:19,031 --> 00:18:20,131
Self-diagnosed, yeah.
410
00:18:20,167 --> 00:18:22,397
Listen, it's not uncommon
411
00:18:22,435 --> 00:18:25,905
for a guy to use quick,
meaningless sex
412
00:18:25,938 --> 00:18:27,908
to avoid real intimacy.
413
00:18:27,940 --> 00:18:30,010
So you're saying, you know,
it might be okay
414
00:18:30,042 --> 00:18:32,152
to sleep with her, just as long
as I'm not a dick about it?
415
00:18:32,179 --> 00:18:33,249
-I didn't say that.
416
00:18:33,280 --> 00:18:35,180
Is that what
you think I said?
417
00:18:35,215 --> 00:18:36,175
-That's what I heard.
-That's not what I said.
418
00:18:36,216 --> 00:18:37,276
Why don't you try this?
419
00:18:37,317 --> 00:18:38,517
Why don't you try something new?
420
00:18:38,551 --> 00:18:40,351
Why don't you try,
just once,
421
00:18:40,387 --> 00:18:43,017
getting to know her?
Really get to know her.
422
00:18:43,055 --> 00:18:44,455
Okay...
423
00:18:45,692 --> 00:18:47,362
CARLA:
Wow.
424
00:18:47,394 --> 00:18:49,304
It just jumped
ten degrees in here.
425
00:18:50,663 --> 00:18:52,603
You don't look like
a whore at all.
426
00:18:52,632 --> 00:18:54,372
Thanks, Mom.
427
00:18:54,401 --> 00:18:58,871
Well... I'm excited.
428
00:18:58,905 --> 00:19:02,105
And with any luck,
nobody'll get hurt.
429
00:19:02,141 --> 00:19:04,381
Okay, look, I need you
to stop worrying about
430
00:19:04,411 --> 00:19:05,851
everybody else's
wants and feelings,
431
00:19:05,878 --> 00:19:07,208
and start worrying about
your own, okay?
432
00:19:07,247 --> 00:19:09,047
Fine. I'm just...
I'm excited.
433
00:19:09,081 --> 00:19:11,451
It's Valentine's Day
and I'm going out.
434
00:19:11,484 --> 00:19:15,564
Okay, so I should...
not sleep with her tonight.
435
00:19:15,588 --> 00:19:17,158
-Correct.
-Okay.
436
00:19:17,190 --> 00:19:19,160
You should not have sex
with her tonight
437
00:19:19,192 --> 00:19:20,862
if you're really interested
in her.
438
00:19:20,893 --> 00:19:24,163
A woman like that deserves
a little chivalry.
439
00:19:24,197 --> 00:19:26,567
Chivalry?
Okay, I like that.
440
00:19:26,599 --> 00:19:28,999
You know, and...
don't be a dick.
441
00:19:29,035 --> 00:19:30,895
You know what, Buck,
I think if you focus
442
00:19:30,937 --> 00:19:33,637
on the first part, the second
part'll take care of itself.
443
00:19:33,673 --> 00:19:35,343
-Geez. -I got it, I got it.
Let me try on this jacket.
444
00:19:44,684 --> 00:19:47,154
-You look real handsome.
445
00:19:47,186 --> 00:19:48,256
-Yeah.
446
00:19:48,288 --> 00:19:50,058
-Okay. Good.
-Good luck.
447
00:19:50,089 --> 00:19:51,919
I don't want it.
448
00:19:51,958 --> 00:19:53,028
Good luck keeping it
in your pants.
449
00:19:53,059 --> 00:19:55,029
No, I'm not... Bobby!
450
00:20:20,152 --> 00:20:22,222
I need you to back up, sir.
451
00:20:23,556 --> 00:20:26,186
So, what's the situation here?
452
00:20:26,225 --> 00:20:27,785
12 cars, no fatalities.
453
00:20:27,827 --> 00:20:29,297
But we got a medical
transport vehicle
454
00:20:29,329 --> 00:20:31,129
sandwiched in there.
455
00:20:31,163 --> 00:20:33,633
Driver's freaking out.
Says they were delivering
456
00:20:33,666 --> 00:20:35,896
an organ for transplant.
457
00:20:35,935 --> 00:20:38,905
Please, this organ has to get to
Southland Medical immediately.
458
00:20:38,938 --> 00:20:41,238
The patient is critical.
She's prepped and waiting.
459
00:20:41,274 --> 00:20:42,684
I got this.
460
00:20:47,079 --> 00:20:48,949
Buckle up, buttercup.
461
00:21:05,164 --> 00:21:07,434
MED TECH:
Uh, what...
462
00:21:07,467 --> 00:21:09,467
what... okay.
Whoa.
463
00:21:09,502 --> 00:21:10,942
Whoa. Whoa!
464
00:21:10,970 --> 00:21:11,840
Oh, g...
465
00:21:13,172 --> 00:21:15,242
ATHENA:
Hang on.
466
00:21:15,274 --> 00:21:20,014
* There goes my heart...
467
00:21:21,514 --> 00:21:23,154
MED TECH: I don't think
we're gonna make it.
468
00:21:23,182 --> 00:21:25,592
ATHENA:
Oh, we're gonna make it.
469
00:21:25,618 --> 00:21:28,358
* There goes the one I love
470
00:21:28,388 --> 00:21:31,018
This is unit 727-L-30.
471
00:21:31,057 --> 00:21:35,697
I need a manual traffic control
at the 10 freeway onramp
472
00:21:35,728 --> 00:21:36,858
eastbound at Alameda.
473
00:21:36,896 --> 00:21:40,296
* I wasn't worthy of
474
00:21:42,234 --> 00:21:43,704
OFFICER: This is uniform.
We've got you covered.
475
00:21:43,736 --> 00:21:46,406
* There goes my happiness
476
00:21:49,008 --> 00:21:50,308
* It couldn't be...
477
00:21:50,343 --> 00:21:52,453
MED TECH: Red light.
Red--
478
00:21:52,479 --> 00:21:55,309
Red light. Red light!
Ah! Whoa, God!
479
00:21:55,348 --> 00:21:59,248
-* There goes somebody else
480
00:22:03,322 --> 00:22:05,832
The transplant recipient.
Whose life are we saving?
481
00:22:05,858 --> 00:22:07,688
MED TECH:
Her name is Anna Cerritos.
482
00:22:07,727 --> 00:22:11,157
She's a 16-year-old high school
student from Seattle.
483
00:22:11,197 --> 00:22:12,367
Her whole family's flown
out here to be with her.
484
00:22:12,399 --> 00:22:14,299
All right,
we got you, Anna.
485
00:22:14,333 --> 00:22:15,573
* It couldn't last somehow
486
00:22:15,602 --> 00:22:17,542
MED TECH:
Whoa, big truck.
487
00:22:17,570 --> 00:22:18,940
White truck.
Truck truck!
488
00:22:20,540 --> 00:22:24,010
* I never thought...
489
00:22:24,043 --> 00:22:26,513
No, any...!
Whoa, whoa, whoa!
490
00:22:28,247 --> 00:22:29,247
Look out!
491
00:22:33,019 --> 00:22:35,659
* There goes my heart...
492
00:22:35,688 --> 00:22:36,688
ATHENA:
Here we are.
493
00:22:39,025 --> 00:22:39,985
Thank God.
494
00:22:40,026 --> 00:22:42,696
* And here
495
00:22:44,764 --> 00:22:46,104
* Am I.
496
00:22:51,137 --> 00:22:54,067
Thank you, Officer. You may have
saved a life tonight.
497
00:22:54,106 --> 00:22:56,736
ATHENA: Well, I can't
think of anything better
498
00:22:56,776 --> 00:23:00,546
than delivering a heart
on Valentine's Day.
499
00:23:00,580 --> 00:23:01,880
That was a kidney.
500
00:23:04,917 --> 00:23:06,387
Kidneys are good.
501
00:23:07,487 --> 00:23:09,057
:
727-L-30,
502
00:23:09,088 --> 00:23:11,188
this is Dispatch. Come in.
503
00:23:11,223 --> 00:23:13,133
Go for 727-L-30.
504
00:23:13,159 --> 00:23:15,459
DISPATCHER: Sergeant Grant,
police welfare check requested
505
00:23:15,495 --> 00:23:18,355
at 844 Sanborn, Los Angeles.
506
00:23:18,397 --> 00:23:20,627
Show 727-L-30 responding.
507
00:23:28,608 --> 00:23:31,338
-Sergeant Athena, you came.
508
00:23:35,648 --> 00:23:38,818
Uh... I was under
the impression
509
00:23:38,851 --> 00:23:41,251
that, uh, you were
having distress?
510
00:23:41,287 --> 00:23:42,417
I was having a moment.
511
00:23:42,455 --> 00:23:45,585
Happy Valentine's Day!
512
00:23:45,625 --> 00:23:48,555
Did you know See's Candies
is open 24
513
00:23:48,595 --> 00:23:51,295
I just... I wanted to thank you
for your kind words earlier.
514
00:23:51,330 --> 00:23:52,300
Oh...
515
00:23:52,331 --> 00:23:53,571
I ate all the caramel ones.
516
00:23:53,600 --> 00:23:55,100
Uh, wh-- wait, you know,
517
00:23:55,134 --> 00:23:57,444
this is, this is very sweet
of you, but, um...
518
00:23:57,470 --> 00:23:59,510
You really didn't
have to do this.
519
00:23:59,539 --> 00:24:02,639
I just...
You were so kind to me,
520
00:24:02,675 --> 00:24:04,405
and I was thinking,
521
00:24:04,443 --> 00:24:06,913
-we're both members of
The Lonely Hearts Club. -Um...
522
00:24:06,946 --> 00:24:08,406
-To The Lonely Hearts Club!
523
00:24:08,447 --> 00:24:09,847
Oh, my God.
524
00:24:09,882 --> 00:24:11,482
Oh, I'm so sorry.
525
00:24:11,518 --> 00:24:13,418
-Oh, here, let me just, um...
-No. Oh, no, no.
526
00:24:13,452 --> 00:24:15,692
No, no, no, no.
It's fine. It's fine.
527
00:24:15,722 --> 00:24:18,192
I-I appreciate the thought.
528
00:24:18,224 --> 00:24:21,964
Um, may I use your restroom
and then go?
529
00:24:21,994 --> 00:24:25,504
Of course. You're working.
I'm sorry.
530
00:24:25,532 --> 00:24:27,532
It's just down the hall
to the left.
531
00:24:34,073 --> 00:24:35,683
MELORA:
There's hydrogen peroxide
532
00:24:35,708 --> 00:24:37,778
under the sink if you need it.
533
00:24:37,810 --> 00:24:40,180
-Thank you. I'm fine.
-If that doesn't work,
534
00:24:40,212 --> 00:24:41,312
there's ammonia
under there, too.
535
00:24:41,347 --> 00:24:43,877
That works really well on blood.
536
00:25:13,680 --> 00:25:16,480
Melora.
537
00:25:16,515 --> 00:25:18,475
I'm gonna need to get, uh,
538
00:25:18,517 --> 00:25:21,387
your ex-boyfriend's phone number
for my report.
539
00:25:29,796 --> 00:25:31,856
Melora?
540
00:25:59,592 --> 00:26:01,732
Wish you hadn't gone in there.
541
00:26:01,761 --> 00:26:04,901
The superglue's still drying.
It isn't ready yet.
542
00:26:10,436 --> 00:26:11,896
Think this'll work?
543
00:26:11,938 --> 00:26:13,708
I'd actually recommend
this one, sir.
544
00:26:13,740 --> 00:26:16,140
-Okay. -Full-bodied red. Pair
nicely with both of your meals.
545
00:26:16,175 --> 00:26:18,205
-Fantastic. That's what we'll
go with. -ABBY: He's so cute.
546
00:26:18,244 --> 00:26:20,254
-Thank you. -Oh, God, I wonder
if he'll ask to see his ID.
547
00:26:20,279 --> 00:26:22,879
What if he asks
to see his and not mine?
548
00:26:24,951 --> 00:26:26,551
-Ahh.
-Hey.
549
00:26:26,585 --> 00:26:28,215
You weren't kidding.
You really do know people.
550
00:26:28,254 --> 00:26:29,624
I don't know how
you got us in here.
551
00:26:29,656 --> 00:26:32,256
I, uh, I know the owner.
Well, I-I met him, um...
552
00:26:32,291 --> 00:26:35,931
We, uh... we contained
a noxious gas leak for them
553
00:26:35,962 --> 00:26:37,132
-a couple weeks ago, so...
-Oh...
554
00:26:37,163 --> 00:26:38,233
Yeah, just try
not to breathe much.
555
00:26:38,264 --> 00:26:39,274
Yeah, do that.
556
00:26:39,298 --> 00:26:41,098
-Uh...
557
00:26:41,133 --> 00:26:42,333
Um, uh, no.
558
00:26:42,368 --> 00:26:44,298
It's fine.
Uh, he was really appreciative.
559
00:26:44,336 --> 00:26:46,666
Thank you very much.
560
00:26:50,643 --> 00:26:54,613
Uh, yeah, sure.
Tastes like wine to me.
561
00:26:55,982 --> 00:26:58,182
-Thank you.
562
00:26:58,217 --> 00:26:59,647
-Oh, no thanks.
563
00:26:59,686 --> 00:27:02,316
-Oh, please. Go ahead.
564
00:27:02,354 --> 00:27:03,594
BUCK:
Man, she's pretty.
565
00:27:03,622 --> 00:27:04,762
Her hair's amazing.
566
00:27:04,791 --> 00:27:05,961
Look like that before?
567
00:27:05,992 --> 00:27:07,632
Buck, stop.
568
00:27:07,660 --> 00:27:10,000
Remember,
you're not sleeping with her.
569
00:27:11,297 --> 00:27:13,097
ABBY:
I think I can see his muscles
570
00:27:13,132 --> 00:27:14,772
through that jacket.
571
00:27:14,801 --> 00:27:16,541
Cheers. Thank you.
572
00:27:16,568 --> 00:27:17,768
And happy Valentine's Day.
573
00:27:17,804 --> 00:27:21,044
: Cheers.
574
00:27:21,073 --> 00:27:23,113
-Cheers.
-Mm.
575
00:27:23,142 --> 00:27:25,782
-Be cool. I'm not
choking in front of her.
576
00:27:25,812 --> 00:27:27,652
-Yeah.
577
00:27:27,680 --> 00:27:30,320
Oh, God. Oh, God. Wait,
don't drink, 'cause you could...
578
00:27:30,349 --> 00:27:32,449
Oh, no. Oh, no. Oh, no.
579
00:27:32,484 --> 00:27:33,924
Oh, God. Wait, don't drink.
580
00:27:35,387 --> 00:27:37,787
-Do you know the Heimlich
maneuver? -I do. Get him up.
581
00:27:37,824 --> 00:27:39,034
-Okay.
-Get him up.
582
00:27:40,159 --> 00:27:40,989
He's not breathing.
583
00:27:58,044 --> 00:27:59,054
Come on, Buck.
584
00:27:59,078 --> 00:28:00,478
-Call 911.
-We already did.
585
00:28:00,512 --> 00:28:02,312
Call 'em again.
Put 'em on speaker.
586
00:28:04,050 --> 00:28:05,420
OPERATOR: 911.
What's your emergency?
587
00:28:05,451 --> 00:28:08,091
It's emergency dispatcher
Abby Clark, Parker Center.
588
00:28:08,120 --> 00:28:09,420
I'm not on site.
589
00:28:09,455 --> 00:28:10,885
I need to speak
to Stephanie Gaskins
590
00:28:10,923 --> 00:28:13,033
in Emergency Medical Dispatch.
591
00:28:13,059 --> 00:28:14,089
STEPHANIE:
This is EMD Gaskins.
592
00:28:14,126 --> 00:28:15,356
Steph, it's Abby.
593
00:28:15,394 --> 00:28:17,664
-ABBY: I've got an adult male,
594
00:28:17,696 --> 00:28:19,326
fully obstructed air pipe.
595
00:28:19,365 --> 00:28:21,725
-Yes, but he's unconscious.
596
00:28:21,768 --> 00:28:23,568
I can't remove the object.
597
00:28:23,602 --> 00:28:25,272
He stopped breathing
two minutes ago.
598
00:28:25,304 --> 00:28:26,744
Another three minutes,
599
00:28:26,773 --> 00:28:27,913
and he's gonna have
brain damage.
600
00:28:27,940 --> 00:28:29,240
I need you to walk me through
601
00:28:29,275 --> 00:28:30,905
an emergency tracheotomy.
602
00:28:30,943 --> 00:28:32,753
Abby, have you lost your mind?
603
00:28:32,779 --> 00:28:34,109
Come on.
604
00:28:34,146 --> 00:28:36,946
You know the paramedics are
gonna be at least seven minutes.
605
00:28:36,983 --> 00:28:38,353
I can't let this happen.
606
00:28:38,384 --> 00:28:40,124
I've got to do something.
607
00:28:40,152 --> 00:28:42,022
You got a knife?
Something sharp?
608
00:28:42,054 --> 00:28:43,464
And you're going
to need something
609
00:28:43,489 --> 00:28:45,859
to keep the airway open,
like a pen or a straw.
610
00:28:45,892 --> 00:28:48,392
A knife a-and a pen
or a straw, something.
611
00:28:49,728 --> 00:28:51,198
-Okay.
-WAITER: Here.
612
00:28:51,230 --> 00:28:53,030
Thanks.
613
00:28:53,065 --> 00:28:54,595
Find the indentation
between his Adam's apple
614
00:28:54,633 --> 00:28:56,043
and the cricoid cartilage.
615
00:28:56,068 --> 00:28:57,868
Okay.
616
00:28:57,904 --> 00:28:59,874
Yup. Okay, I think I found it.
617
00:28:59,906 --> 00:29:01,866
STEPHANIE: You're going to make
a horizontal incision,
618
00:29:01,908 --> 00:29:03,238
a half-inch wide
619
00:29:03,275 --> 00:29:04,575
and about half-inch deep.
620
00:29:04,610 --> 00:29:06,180
Oh, my God.
621
00:29:08,614 --> 00:29:10,284
Oh, God.
622
00:29:11,851 --> 00:29:13,651
Oh, God. Okay.
623
00:29:13,685 --> 00:29:15,915
STEPHANIE: There shouldn't be
a lot of blood,
624
00:29:15,955 --> 00:29:17,755
but try to keep it
from leaking into his windpipe.
625
00:29:17,790 --> 00:29:19,430
Okay, I did it.
626
00:29:19,458 --> 00:29:21,388
STEPHANIE: Okay, stick
your finger in, open it up.
627
00:29:21,427 --> 00:29:24,297
: Oh, God.
Oh, my God. Okay, okay, okay.
628
00:29:24,330 --> 00:29:25,530
Get the pen in there.
629
00:29:27,766 --> 00:29:28,766
Two quick breaths.
630
00:29:30,636 --> 00:29:32,666
Five seconds. Four...
631
00:29:32,704 --> 00:29:35,544
Three... Two.
Another quick breath.
632
00:29:43,782 --> 00:29:45,752
PARAMEDIC: Excuse me, excuse me.
Gurney coming through.
633
00:29:45,784 --> 00:29:48,424
It's okay, it's okay, it's okay,
it's okay, it's okay.
634
00:29:48,454 --> 00:29:49,664
-PARAMEDIC: Gurney coming
through. -You're okay.
635
00:30:10,542 --> 00:30:12,712
CHIMNEY: Was the caller
the only one in the house?
636
00:30:12,744 --> 00:30:15,354
BOBBY: As far as I know,
but if not, he could be laid up.
637
00:30:15,381 --> 00:30:16,881
You might have to bust
the door open.
638
00:30:16,916 --> 00:30:18,946
Check in there, too.
639
00:30:20,987 --> 00:30:23,357
LAFD, anybody home?
640
00:30:25,391 --> 00:30:28,661
Los Angeles Fire Department,
anybody home?
641
00:30:28,694 --> 00:30:30,464
-All right, Chim, go ahead.
-All right.
642
00:30:30,496 --> 00:30:32,866
Bust it open.
643
00:30:35,701 --> 00:30:37,171
CHRISTINA:
Um...
644
00:30:37,203 --> 00:30:38,803
Hi. Can I help you?
645
00:30:38,837 --> 00:30:41,537
Uh, yes, a man called 911,
gave us this address.
646
00:30:41,573 --> 00:30:44,143
Said he had fallen,
he was in some kind of distress.
647
00:30:44,176 --> 00:30:46,346
Male in distress?
648
00:30:46,378 --> 00:30:47,978
No.
I'm the only man here,
649
00:30:48,014 --> 00:30:50,024
and pretty sure
I'm not in distress.
650
00:30:50,049 --> 00:30:52,419
And the two of you
have been home all night?
651
00:30:52,451 --> 00:30:54,191
I-I was. Alex...
652
00:30:54,220 --> 00:30:56,660
I told her I had to work
on Valentine's Day.
653
00:30:58,290 --> 00:31:00,260
You should have seen
how pissed off she was at me.
654
00:31:00,292 --> 00:31:01,732
But it was all part of the plan.
655
00:31:01,760 --> 00:31:03,900
He came home and surprised me
with flowers
656
00:31:03,930 --> 00:31:06,230
-and takeout from Mr. Chows.
-Yeah, her favorite.
657
00:31:06,265 --> 00:31:07,865
I'm a serious romantic.
658
00:31:07,900 --> 00:31:09,840
So you weren't
expecting him home until later?
659
00:31:09,868 --> 00:31:12,038
Not for hours.
660
00:31:12,071 --> 00:31:13,871
Uh, would you guys mind
661
00:31:13,906 --> 00:31:15,766
if we took a quick peek
around the perimeter?
662
00:31:15,807 --> 00:31:17,377
It's procedure.
663
00:31:17,409 --> 00:31:19,749
Yeah, yeah. Of course.
You want me to show you around?
664
00:31:19,778 --> 00:31:21,578
No. We've got it. You can
get back to your romance.
665
00:31:21,613 --> 00:31:23,983
Yes.
666
00:31:30,456 --> 00:31:31,586
Got it?
667
00:31:31,623 --> 00:31:32,763
Watch your step, there, Captain.
668
00:31:32,791 --> 00:31:34,791
Watch your step.
669
00:31:39,831 --> 00:31:41,431
See anything, Chim?
670
00:31:41,467 --> 00:31:42,997
Nothing over here.
671
00:31:47,173 --> 00:31:49,143
Hey, Chim.
672
00:31:49,175 --> 00:31:51,035
Over here.
673
00:31:51,077 --> 00:31:52,777
Oh. Shh.
674
00:31:52,811 --> 00:31:55,081
: Come here.
-Don't move. Do not move, sir.
675
00:31:55,114 --> 00:31:57,654
-You jumped from up there,
didn't you? -Yeah. Yes.
676
00:31:57,683 --> 00:31:59,123
Okay.
677
00:31:59,151 --> 00:32:01,251
-How many fingers
am I holding up? -Uh, two.
678
00:32:01,287 --> 00:32:03,317
-Uh, Valentine's Day.
679
00:32:03,355 --> 00:32:05,585
They broken? -Ow.
680
00:32:05,624 --> 00:32:08,164
-Ah... -There's deformity.
They're both broken.
681
00:32:08,194 --> 00:32:10,234
BOBBY: Sir, I'm just gonna
stabilize your neck.
682
00:32:10,262 --> 00:32:11,802
There.
683
00:32:11,830 --> 00:32:14,000
-Ah.
-So you sustained
684
00:32:14,033 --> 00:32:15,903
what we call
a Casanova Fracture.
685
00:32:15,934 --> 00:32:18,674
What, uh, w-why is it called
a Casanova Fracture?
686
00:32:18,704 --> 00:32:20,414
Well, woman is having an affair,
687
00:32:20,439 --> 00:32:23,679
husband comes home early,
the guy jumps off: Casanova.
688
00:32:23,709 --> 00:32:25,009
Oh, God.
689
00:32:25,044 --> 00:32:26,914
-Y-ow, ow, ow!
690
00:32:26,945 --> 00:32:28,245
-Sir, take it easy, we're gonna
roll you over. -Careful. No.
691
00:32:28,280 --> 00:32:29,320
On the count of three.
-No. No!
692
00:32:29,348 --> 00:32:30,418
-One, two, three.
-No. No.
693
00:32:30,449 --> 00:32:32,579
Oh, God! Oh...
694
00:32:32,618 --> 00:32:33,918
CHIMNEY:
You're okay. You're all right.
695
00:32:33,952 --> 00:32:35,092
You're okay. Yeah, okay.
696
00:32:35,121 --> 00:32:37,421
MICKEY:
Oh, God, my leg. Ow!
697
00:32:39,458 --> 00:32:40,988
What the... oh, God.
698
00:32:41,027 --> 00:32:42,027
What the hell is going...?
699
00:32:42,061 --> 00:32:44,961
Was he in here when I got home?
700
00:32:44,997 --> 00:32:46,997
-You said you were gonna be
at work. -Oh.
701
00:32:47,033 --> 00:32:48,433
BOBBY: All right, take a breath.
This man has been
702
00:32:48,467 --> 00:32:50,467
severely injured,
and you can work this
703
00:32:50,502 --> 00:32:51,672
all out with your wife
once we get him
704
00:32:51,703 --> 00:32:53,173
medical attention
and get him out of here.
705
00:32:53,205 --> 00:32:55,665
-She's not my wife.
-She's my wife.
706
00:32:59,211 --> 00:33:00,951
We're separated.
707
00:33:00,979 --> 00:33:02,779
You said it was done
between the two of you.
708
00:33:02,814 --> 00:33:04,354
You asked me to move in here.
709
00:33:04,383 --> 00:33:06,623
-I'm sorry. I-I really am.
710
00:33:06,652 --> 00:33:08,892
There's just so much history
between us.
711
00:33:08,920 --> 00:33:10,290
So many memories.
712
00:33:10,322 --> 00:33:11,792
:
Oh, God!
713
00:33:12,891 --> 00:33:14,061
CHRISTINA:
Baby.
714
00:33:14,093 --> 00:33:15,163
MICKEY:
What?
715
00:33:15,194 --> 00:33:16,404
I am so sorry.
716
00:33:16,428 --> 00:33:17,458
Are you okay?
717
00:33:17,496 --> 00:33:18,796
Uh, I'm okay.
718
00:33:18,830 --> 00:33:19,970
I'm okay. I love you.
719
00:33:19,998 --> 00:33:21,068
I love... I love you.
720
00:33:21,100 --> 00:33:22,400
I love you!
721
00:33:22,434 --> 00:33:23,874
CHRISTINA:
Wait.
722
00:33:23,902 --> 00:33:25,342
Wait, can I ride with him
723
00:33:25,371 --> 00:33:27,141
-BOBBY: Yeah, so long
724
00:33:27,173 --> 00:33:30,043
as the divorce papers
aren't signed yet.
725
00:33:35,247 --> 00:33:37,577
So was that creepy or romantic?
726
00:33:37,616 --> 00:33:39,586
Eh, a little of both.
727
00:33:39,618 --> 00:33:41,618
-Got to love Valentine's Day.
728
00:33:51,230 --> 00:33:53,700
This...
729
00:33:53,732 --> 00:33:56,442
This was supposed
to be a surprise.
730
00:33:58,770 --> 00:34:00,240
Ted didn't seem
to appreciate the effort
731
00:34:00,272 --> 00:34:02,412
I put into
Valentine's Day, but...
732
00:34:02,441 --> 00:34:03,881
he will once I'm done with him.
733
00:34:03,909 --> 00:34:06,349
Once you're done with him?
734
00:34:06,378 --> 00:34:09,718
Melora, you chopped him up and
superglued him back together.
735
00:34:09,748 --> 00:34:11,878
Well, yeah. How would you
have done it?
736
00:34:11,917 --> 00:34:14,717
Melora, stop it.
Look at me.
737
00:34:14,753 --> 00:34:16,523
Look at me.
738
00:34:16,555 --> 00:34:18,015
You're sick.
739
00:34:18,056 --> 00:34:19,586
And it's not your fault.
740
00:34:19,625 --> 00:34:21,185
You're on so many drugs,
741
00:34:21,227 --> 00:34:22,627
you don't know
what you're doing.
742
00:34:22,661 --> 00:34:24,301
No, that's not true.
743
00:34:24,330 --> 00:34:26,900
I know exactly what I'm doing.
744
00:34:26,932 --> 00:34:28,932
And actually, you know what?
745
00:34:28,967 --> 00:34:31,967
I'm so sick of people telling me
what's wrong with me.
746
00:34:32,003 --> 00:34:34,043
There's nothing wrong
with my brain.
747
00:34:34,072 --> 00:34:36,242
It's my heart.
I have a broken heart.
748
00:34:36,275 --> 00:34:40,905
Melora, you're suffering,
and you've been hurt.
749
00:34:40,946 --> 00:34:42,906
And I can relate.
750
00:34:42,948 --> 00:34:45,248
You have to believe me
when I tell you
751
00:34:45,284 --> 00:34:48,394
that heartbreak
doesn't last forever.
752
00:34:48,420 --> 00:34:50,390
But some mistakes do.
753
00:34:50,422 --> 00:34:52,162
Now whatever happens
after tonight,
754
00:34:52,191 --> 00:34:56,601
the system can-can go easy
on a woman scorned,
755
00:34:56,628 --> 00:34:58,628
but not on one who hurts a cop.
756
00:35:00,499 --> 00:35:03,069
So untie me. I can help you,
757
00:35:03,101 --> 00:35:05,971
but you have to untie me.
758
00:35:07,273 --> 00:35:09,413
WOMAN:
Somebody help me, please!
759
00:35:09,441 --> 00:35:12,241
-Help me!
-Well, look who finally woke up.
760
00:35:12,278 --> 00:35:14,178
Who else is here, Melora?
761
00:35:14,213 --> 00:35:15,983
Ashleigh.
762
00:35:16,014 --> 00:35:18,754
The girl Ted was gonna
spend Valentine's Day with.
763
00:35:18,784 --> 00:35:22,094
He met her at the gym because
could he be more of a cliché?
764
00:35:22,120 --> 00:35:23,960
I saw it in their texts.
765
00:35:23,989 --> 00:35:25,659
And then I texted her
from his phone
766
00:35:25,691 --> 00:35:27,361
and told her to come here
for a romantic rendezvous...
767
00:35:27,393 --> 00:35:29,763
-I bashed her over the head
768
00:35:29,795 --> 00:35:31,125
when she came, with a pan,
769
00:35:31,163 --> 00:35:33,103
a couple times,
but not enough, apparently,
770
00:35:33,131 --> 00:35:34,901
'cause she hasn't lost
the ability to speak.
771
00:35:36,335 --> 00:35:39,265
She's not a good person.
She's not like us.
772
00:35:39,305 --> 00:35:43,835
-ASHLEIGH: Please help me!
-Or maybe she's a victim, too.
773
00:35:43,875 --> 00:35:46,305
Maybe Ted duped her,
just like he did you.
774
00:35:46,345 --> 00:35:48,205
No.
775
00:35:48,247 --> 00:35:50,777
Maybe he didn't tell her that
he already had a girlfriend.
776
00:35:50,816 --> 00:35:53,016
No, she knew.
777
00:35:53,051 --> 00:35:56,621
-They probably had a good laugh
about me! -Help, please!
778
00:35:56,655 --> 00:36:01,225
Well, maybe you should bring her
up here so we can find out.
779
00:36:01,260 --> 00:36:02,390
We could talk to her together.
780
00:36:02,428 --> 00:36:03,898
You think I should
kill her up here?
781
00:36:03,929 --> 00:36:05,959
No, you shouldn't
hurt that girl.
782
00:36:05,997 --> 00:36:07,327
She has to die tonight,
783
00:36:07,366 --> 00:36:08,996
because what if she tries
to get Ted back?
784
00:36:09,034 --> 00:36:12,404
Sweetheart, Ted's dead.
785
00:36:12,438 --> 00:36:14,308
He won't be
once I fix him, okay?
786
00:36:14,340 --> 00:36:16,380
Ted was perfect.
He had a job, he was handsome,
787
00:36:16,408 --> 00:36:17,678
the sex was great.
788
00:36:17,709 --> 00:36:19,479
Only problem was that
he had an awful,
789
00:36:19,511 --> 00:36:21,481
cheating heart.
790
00:36:21,513 --> 00:36:23,483
He just needs a new heart,
a good one.
791
00:36:23,515 --> 00:36:25,715
ASHLEIGH:
Help!
792
00:36:25,751 --> 00:36:28,221
-It doesn't work that way.
-Course it does.
793
00:36:28,254 --> 00:36:31,494
You're a really good person,
Athena.
794
00:36:31,523 --> 00:36:32,893
You honored your vows.
795
00:36:32,924 --> 00:36:35,194
You were so nice to me.
796
00:36:35,227 --> 00:36:37,397
That's why I had you
come back here tonight
797
00:36:37,429 --> 00:36:41,329
because your heart
is so wonderful and pure.
798
00:36:41,367 --> 00:36:44,737
And if I can take your heart
and put it in Ted,
799
00:36:44,770 --> 00:36:46,770
then all of my dreams come true.
800
00:36:56,615 --> 00:36:58,015
MELORA:
This says I need a handsaw
801
00:36:58,049 --> 00:36:59,589
to get through your rib cage.
I mean, who the heck
802
00:36:59,618 --> 00:37:00,788
has a handsaw
just lying around?
803
00:37:00,819 --> 00:37:02,889
Whatever, I'll make it work.
804
00:37:02,921 --> 00:37:04,091
That's what Melora does.
805
00:37:04,122 --> 00:37:05,292
Makes the best out of things.
806
00:37:05,324 --> 00:37:06,894
Creating art from garbage.
807
00:37:06,925 --> 00:37:08,585
Get your hands off of me.
808
00:37:08,627 --> 00:37:10,397
How am I supposed to cut your
heart out if I can't touch you?
809
00:37:20,238 --> 00:37:23,168
Do you know the real history
of Valentine's Day?
810
00:37:24,443 --> 00:37:26,113
It started in Roman times
811
00:37:26,144 --> 00:37:29,384
as a pagan ritual
to Lupercalia.
812
00:37:29,415 --> 00:37:32,945
I know this because my daughter
did a report on it for school.
813
00:37:32,984 --> 00:37:36,724
The men of the towns would strip
naked and run down the streets,
814
00:37:36,755 --> 00:37:39,455
beating unmarried women
or infertile women,
815
00:37:39,491 --> 00:37:40,731
because they thought
the beatings
816
00:37:40,759 --> 00:37:43,229
would somehow cure them.
817
00:37:43,261 --> 00:37:46,161
Or help find them a husband.
818
00:37:48,166 --> 00:37:51,636
Then, they sacrificed a dog...
819
00:37:51,670 --> 00:37:52,900
That's not true.
820
00:37:52,938 --> 00:37:54,638
It's to celebrate
Saint Valentine,
821
00:37:54,673 --> 00:37:56,483
the patron saint of love.
822
00:37:56,508 --> 00:37:59,608
ATHENA:
Saint Valentine? Ha!
823
00:37:59,645 --> 00:38:02,445
The patron saint of epileptics,
not lovers.
824
00:38:02,481 --> 00:38:03,781
You're a liar.
825
00:38:03,815 --> 00:38:06,245
And you are a crazy bitch.
826
00:38:06,284 --> 00:38:07,454
Better than a dead one!
827
00:38:09,120 --> 00:38:11,290
SANDRA:
Let me in!
828
00:38:11,323 --> 00:38:12,723
I know you're in there,
you piece of garbage!
829
00:38:33,845 --> 00:38:35,145
Hey, stop it.
830
00:38:35,180 --> 00:38:36,780
Where is he?
831
00:38:36,815 --> 00:38:38,775
-Ted! Ted!
-Miss! Miss, hey!
832
00:38:38,817 --> 00:38:40,187
Hey, who are you?
833
00:38:40,218 --> 00:38:42,288
-Hey! Hey!
834
00:38:42,320 --> 00:38:43,690
Hey! Miss!
835
00:38:46,091 --> 00:38:48,291
Okay, what kind of weird,
kinky crap does he have
836
00:38:48,326 --> 00:38:49,896
-You need to calm down.
837
00:38:49,928 --> 00:38:51,498
Now, who are you?
838
00:38:51,530 --> 00:38:52,830
I'm Sandra.
839
00:38:52,864 --> 00:38:54,874
Ted made a Valentine's date
with me tonight,
840
00:38:54,900 --> 00:38:56,840
and then, he just stood me up.
841
00:38:56,868 --> 00:39:00,508
Ted! You bastard,
I know you're here, you cheater!
842
00:39:00,539 --> 00:39:03,639
I used Find My Phone
to see where you were!
843
00:39:03,675 --> 00:39:05,475
You signed into your iCloud
844
00:39:05,511 --> 00:39:07,651
on my computer
like a damn idiot!
845
00:39:07,679 --> 00:39:10,349
I can track you wherever you are
in this city.
846
00:39:10,382 --> 00:39:12,922
Where is he? I'm gonna kill him.
847
00:39:12,951 --> 00:39:14,521
No, little late for that, honey.
848
00:39:14,553 --> 00:39:16,153
Ted already gave his heart
to someone else.
849
00:39:16,187 --> 00:39:18,057
You were his third date
of the evening.
850
00:39:18,089 --> 00:39:20,559
None of which he's gonna make
because he's dead.
851
00:39:20,592 --> 00:39:22,592
727-L-30 requesting R.A. units,
852
00:39:22,628 --> 00:39:24,398
homicide detectives and backup
853
00:39:24,430 --> 00:39:27,030
at my location
for a crime scene.
854
00:39:27,065 --> 00:39:31,665
Tell them to send a straitjacket
and a horse tranquilizer.
855
00:39:31,703 --> 00:39:33,343
Are you okay?
856
00:39:33,371 --> 00:39:35,341
Yeah.
857
00:39:35,373 --> 00:39:36,743
Thanks to you.
858
00:39:36,775 --> 00:39:39,475
Happy Valentine's Day.
859
00:39:40,912 --> 00:39:43,522
:
Help me, she's crazy.
860
00:39:43,549 --> 00:39:46,589
It's okay, it's okay.
Everything's all right now.
861
00:39:46,618 --> 00:39:48,948
All right,
let's get you out of here.
862
00:39:48,987 --> 00:39:50,887
Who is she?
863
00:39:50,922 --> 00:39:52,792
She?
864
00:39:52,824 --> 00:39:55,034
She's his second date.
865
00:39:55,060 --> 00:39:57,200
You girls need to do better
at picking men.
866
00:39:58,897 --> 00:40:02,597
ANDERSON: Chlorpromazine,
fluphenazine, haloperidol.
867
00:40:02,634 --> 00:40:04,644
These are first-generation
antipsychotics.
868
00:40:06,237 --> 00:40:08,367
ATHENA:
Poor girl.
869
00:40:08,406 --> 00:40:11,606
All she wanted was to be loved.
870
00:40:11,643 --> 00:40:13,713
We'll take it from here,
Sergeant.
871
00:40:13,745 --> 00:40:15,375
Go home and see your husband.
872
00:40:15,413 --> 00:40:18,723
It's Valentine's Day
for a few more hours.
873
00:40:29,294 --> 00:40:30,464
Hi.
874
00:40:30,496 --> 00:40:31,696
BOBBY:
Hi.
875
00:40:33,465 --> 00:40:35,325
How's he doing?
876
00:40:35,366 --> 00:40:38,466
Mm. Still out of it.
877
00:40:39,605 --> 00:40:41,435
Well, from what I understand,
878
00:40:41,473 --> 00:40:43,743
he'd be completely out it
if it hadn't been for you.
879
00:40:43,775 --> 00:40:46,745
Ah. Well...
880
00:40:46,778 --> 00:40:48,648
You saved his life.
881
00:40:48,680 --> 00:40:50,980
The surgeon told me you did
a pretty impressive job, too.
882
00:40:52,784 --> 00:40:56,694
I'm just mostly trying not
to think about it, really.
883
00:41:02,694 --> 00:41:04,864
Listen, you've had
a pretty traumatic night.
884
00:41:04,896 --> 00:41:07,026
If you don't want to sit here
with him, you don't have to.
885
00:41:07,065 --> 00:41:08,165
I can do that.
886
00:41:08,199 --> 00:41:11,069
No, no, no. I-I do, I want to.
887
00:41:12,704 --> 00:41:15,514
I-I'd love the company, though,
if you want to...
888
00:41:23,048 --> 00:41:24,618
Well, some Valentine's Day, huh?
889
00:41:26,251 --> 00:41:28,691
Super romantic.
890
00:41:28,720 --> 00:41:30,620
Well, it's one
he'll never forget.
891
00:41:30,656 --> 00:41:32,656
No. It was all going so great,
892
00:41:32,691 --> 00:41:34,291
until I had to cut a hole
in his throat.
893
00:41:36,094 --> 00:41:40,404
Valentine's Day rarely works out
the way you expect it to.
894
00:41:40,431 --> 00:41:43,301
You know, that's life.
You got to roll with what comes.
895
00:41:43,334 --> 00:41:45,404
Don't know
what's around the corner.
896
00:41:45,436 --> 00:41:47,536
Spoken like
a true first responder.
897
00:41:47,573 --> 00:41:50,643
-No, it's straight
out of the handbook. -Yeah. Yes.
898
00:41:50,676 --> 00:41:53,176
Yeah, I remember.
899
00:41:53,211 --> 00:41:55,411
Seem like you could use
a cup of coffee.
900
00:41:55,446 --> 00:41:59,046
That's okay, right? I mean, you
can't choke on that, can you?
901
00:41:59,084 --> 00:42:01,394
Well, clearly you've never had
the coffee from here before.
902
00:42:01,419 --> 00:42:03,859
-I'll risk it.
-All right.
903
00:42:26,712 --> 00:42:29,512
* One night to be confused
904
00:42:29,547 --> 00:42:32,377
* One night to speed up truth
905
00:42:32,417 --> 00:42:35,217
* We had a promise made
906
00:42:35,253 --> 00:42:37,863
* Four hands and then away
907
00:42:37,889 --> 00:42:40,789
* Both under influence
908
00:42:40,826 --> 00:42:43,456
* We had divine sense
909
00:42:43,494 --> 00:42:46,204
* To know what to say
910
00:42:46,231 --> 00:42:49,941
* Mind is a razor blade
911
00:42:49,968 --> 00:42:54,108
* To call for hands of above
912
00:42:54,139 --> 00:42:56,109
* To lean on
913
00:42:56,141 --> 00:42:59,111
* Wouldn't be good enough
914
00:42:59,144 --> 00:43:02,154
* For me, no
915
00:43:06,618 --> 00:43:09,548
* One night of magic rush
916
00:43:09,587 --> 00:43:12,287
* The start: a simple touch
917
00:43:12,323 --> 00:43:15,133
* One night to push and scream
918
00:43:15,160 --> 00:43:17,760
* And then relief
919
00:43:17,796 --> 00:43:20,766
* Ten days of perfect tunes
920
00:43:20,799 --> 00:43:22,499
* The colors red and blue
921
00:43:22,533 --> 00:43:25,343
* We had a promise made,
we were in love. *
922
00:43:27,338 --> 00:43:29,338
Captioned by
Media Access Group at WGBH
923
00:44:13,551 --> 00:44:15,521
You've answered the call
on 9-1-1.
924
00:44:15,553 --> 00:44:18,223
Now here are a few more shows
to check out from Fox.
925
00:44:20,358 --> 00:44:22,228
MAN: I was his partner.
926
00:44:22,994 --> 00:44:24,504
I loved him.
927
00:44:25,363 --> 00:44:27,373
He was a genius.
928
00:44:33,705 --> 00:44:36,065
ANNOUNCER:
The Assassination
of Gianni Versace.
929
00:44:36,107 --> 00:44:39,237
All new,
Wednesdays at 10:00 on FX.
61810
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.