Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,720 --> 00:00:44,360
Ton père flambe toujours son fric
au jeu ?
2
00:00:46,360 --> 00:00:47,680
J'aime ton père,
3
00:00:47,840 --> 00:00:49,560
mais il vit comme un prince
4
00:00:50,040 --> 00:00:51,680
alors qu'il est fauché.
5
00:00:51,960 --> 00:00:53,840
Je plains ta mère, la pauvre...
6
00:00:58,880 --> 00:01:00,600
Tu commences quand, l'université ?
7
00:01:01,960 --> 00:01:03,000
Demain.
8
00:01:03,680 --> 00:01:05,520
Tu vas te perdre !
Je vais t'emmener.
9
00:01:05,680 --> 00:01:07,040
C'est pas la peine.
10
00:01:07,560 --> 00:01:09,080
Je suis allée voir hier.
11
00:01:09,240 --> 00:01:12,320
Je te fais visiter la Tour Eiffel.
Et voir Paris !
12
00:01:12,800 --> 00:01:13,960
Pourquoi pas ?
13
00:01:23,600 --> 00:01:24,320
Viens.
14
00:01:27,000 --> 00:01:27,760
Approche.
15
00:01:29,000 --> 00:01:30,200
Assieds-toi.
16
00:01:34,560 --> 00:01:38,080
C'est pas les femmes qui manquent.
Mais tu es belle.
17
00:01:41,840 --> 00:01:44,840
N'aie pas peur.
Ta tante n'en saura rien.
18
00:01:48,280 --> 00:01:49,840
Pourquoi tu as peur ?
19
00:01:53,360 --> 00:01:54,840
Viens, Lina.
20
00:01:55,440 --> 00:01:56,360
Tu veux quoi ?
21
00:01:56,760 --> 00:01:58,280
- Te dire quelque chose.
- Quoi ?
22
00:01:58,440 --> 00:02:00,000
Te parler un instant.
23
00:02:00,760 --> 00:02:01,880
Mais quoi...
24
00:02:02,440 --> 00:02:04,600
Je t'ai dit non. Ne me touche pas.
25
00:02:04,760 --> 00:02:06,240
Bon, je reste là.
26
00:02:08,760 --> 00:02:09,880
Je ne bouge pas.
27
00:02:19,320 --> 00:02:20,440
Lâche-moi.
28
00:02:24,160 --> 00:02:25,080
Lâche-moi !
29
00:02:30,760 --> 00:02:31,760
Honte à toi.
30
00:02:32,280 --> 00:02:34,680
- Ne t'approche pas.
- Jette ça.
31
00:02:36,120 --> 00:02:37,120
Je te tue.
32
00:02:38,040 --> 00:02:39,280
Laisse-moi !
33
00:02:39,800 --> 00:02:41,720
Jette ça.
34
00:02:46,080 --> 00:02:47,280
Où tu vas, comme ça ?
35
00:02:47,600 --> 00:02:49,120
Tu es folle ?
36
00:02:50,240 --> 00:02:51,880
Lina, je blaguais !
37
00:04:22,480 --> 00:04:24,240
Tu travailles dans le coin ?
38
00:04:27,480 --> 00:04:28,800
Tu travailles dans le coin ?
39
00:04:33,160 --> 00:04:34,480
Non, je suis étudiante.
40
00:04:35,600 --> 00:04:37,120
A la fac ?
41
00:04:41,360 --> 00:04:42,680
A l'université.
42
00:04:42,840 --> 00:04:44,200
- Comment ?
- A l'université.
43
00:04:44,360 --> 00:04:45,640
C'est la même chose.
44
00:04:45,920 --> 00:04:47,120
C'est quoi, tes études ?
45
00:04:47,480 --> 00:04:48,320
Économie.
46
00:04:48,480 --> 00:04:49,760
Ah, à ce point-là !
47
00:04:49,920 --> 00:04:50,960
J'arrive.
48
00:04:51,440 --> 00:04:52,440
A ce point-là.
49
00:04:52,600 --> 00:04:54,440
L'école, c'est pas mon truc.
50
00:04:55,560 --> 00:04:57,680
Je l'emmerde, Charlemagne !
51
00:04:59,880 --> 00:05:00,920
Bonjour.
52
00:05:02,560 --> 00:05:03,440
Monsieur ?
53
00:05:03,600 --> 00:05:05,760
Je prends un café et un verre d'eau.
54
00:05:08,480 --> 00:05:10,240
Un express et un verre d'eau !
55
00:05:21,440 --> 00:05:23,040
Elle est partie, la fille ?
56
00:05:23,640 --> 00:05:25,040
Je sais pas.
57
00:05:25,920 --> 00:05:27,240
Putain, quoi...
58
00:05:27,640 --> 00:05:29,280
Fais chier, grosse pute !
59
00:05:29,560 --> 00:05:32,360
Je m'appelle monsieur Gibert.
60
00:05:34,840 --> 00:05:38,080
Nous allons passer
ce premier semestre ensemble.
61
00:05:38,760 --> 00:05:41,120
En ce qui concerne les exposés...
62
00:05:41,800 --> 00:05:45,720
Vous aurez une liste de textes
des grands économistes,
63
00:05:45,880 --> 00:05:48,960
d'Adam Smith à John Keynes,
en passant par Karl Marx.
64
00:05:49,640 --> 00:05:51,480
Cette liste d'exposés
65
00:05:51,640 --> 00:05:54,720
donnera lieu
à des interrogations-surprises.
66
00:05:56,400 --> 00:05:58,640
Ces interrogations
sont très importantes.
67
00:05:58,800 --> 00:06:01,240
Elles me permettent
de voir si vous travaillez
68
00:06:01,400 --> 00:06:05,080
et surtout, elles comptent
pour 50 % de la note finale.
69
00:06:05,240 --> 00:06:07,640
On fait un exposé
à l'écrit ou à l'oral ?
70
00:06:07,920 --> 00:06:10,120
Je vois que certains
n'ont pas compris.
71
00:06:10,960 --> 00:06:15,680
Les exposés sont à rendre
à l'oral ou à l'écrit.
72
00:06:15,840 --> 00:06:18,600
A l'oral, il faudra
vous trouver un compagnon.
73
00:06:18,760 --> 00:06:20,960
Tu as une feuille pour moi ?
74
00:06:22,520 --> 00:06:24,120
J'ai oublié mon sac.
75
00:06:29,160 --> 00:06:31,760
L'année commence à peine,
je me fais déjà taxer.
76
00:06:31,920 --> 00:06:32,920
Tu as un stylo ?
77
00:06:33,080 --> 00:06:34,880
10 balles et un Mars aussi ?
78
00:06:35,040 --> 00:06:36,160
Comment ?
79
00:06:36,440 --> 00:06:37,720
C'est une blague.
80
00:06:40,640 --> 00:06:41,400
Merci.
81
00:06:41,560 --> 00:06:43,600
Quelqu'un va faire la lecture.
82
00:06:44,920 --> 00:06:47,880
Jeune homme,
avec les lunettes, s'il vous plaît.
83
00:07:31,080 --> 00:07:32,600
Je voudrais bien prendre italien.
84
00:07:34,560 --> 00:07:37,160
- C'est le mien.
- Je l'ai trouvé par terre.
85
00:07:37,480 --> 00:07:38,800
J'étais pas sûre
si c'était à toi.
86
00:07:39,520 --> 00:07:40,800
Si, si, mais...
87
00:07:42,600 --> 00:07:43,720
Merci.
88
00:07:45,040 --> 00:07:46,760
Je peux venir avec vous ?
89
00:07:47,520 --> 00:07:48,880
- Non.
- On rentre, là.
90
00:07:49,280 --> 00:07:50,560
S'il vous plaît !
91
00:07:50,720 --> 00:07:55,200
Je sais pas où aller, j'ai pas d'argent,
j'ai rien, je sais pas quoi faire.
92
00:07:55,360 --> 00:07:56,960
Pourquoi, tu habites où ?
93
00:07:57,120 --> 00:07:59,400
En banlieue. J'ai pas les clés.
94
00:07:59,880 --> 00:08:02,400
- Va voir les flics.
- Je peux pas.
95
00:08:08,600 --> 00:08:12,880
J'ai attendu un demi-heure
devant le cinéma. Ça me soûle.
96
00:08:13,040 --> 00:08:13,920
30 minutes !
97
00:08:14,080 --> 00:08:15,240
Fred, ma sœur.
98
00:08:16,160 --> 00:08:17,320
C'est Lina, de la fac.
99
00:08:17,760 --> 00:08:20,240
Elle sait pas où aller,
elle va dormir ici.
100
00:08:20,600 --> 00:08:21,880
Comment ça ?
101
00:08:22,320 --> 00:08:24,240
Ça va, elle dormira dans ma chambre.
102
00:08:28,280 --> 00:08:30,480
- Mets tes affaires.
- Merci.
103
00:08:31,520 --> 00:08:34,000
Je peux pas vous dire, mais je...
104
00:08:34,880 --> 00:08:35,960
Attendez.
105
00:08:36,320 --> 00:08:37,000
A Cannes,
106
00:08:37,320 --> 00:08:39,440
il y a celui qui filme
107
00:08:39,600 --> 00:08:41,800
et celui qui est filmé.
108
00:08:43,280 --> 00:08:45,560
- Elles étaient bonnes, mes pâtes ?
- Dégueu.
109
00:08:45,720 --> 00:08:46,560
Comment ça ?
110
00:08:46,720 --> 00:08:48,240
- T'as pas aimé ?
- C'était bon.
111
00:08:48,400 --> 00:08:50,120
- Elle est polie.
- C'était très bon.
112
00:08:50,280 --> 00:08:52,200
Pourquoi tu parles à sa place ?
113
00:08:56,040 --> 00:08:59,520
Il faut que je te dise.
Demain, y a notre mère qui vient.
114
00:09:01,480 --> 00:09:02,880
Je dois pas être là ?
115
00:09:05,360 --> 00:09:09,480
Toi, à part que t'as perdu tes clés,
tu t'entends bien avec ta famille ?
116
00:09:10,440 --> 00:09:11,840
J'ai pas de famille.
117
00:09:12,600 --> 00:09:14,600
Ma tante, c'est une tante éloignée.
118
00:09:14,760 --> 00:09:17,280
Mes parents, ils sont plus là.
119
00:09:17,760 --> 00:09:19,000
Ils sont morts.
120
00:09:20,560 --> 00:09:23,480
Je peux plus revenir au Liban,
j'ai plus personne.
121
00:09:24,680 --> 00:09:27,360
Il faut que je trouve
un endroit où rester.
122
00:09:27,520 --> 00:09:29,040
Une chambre, à Paris.
123
00:09:29,200 --> 00:09:32,400
On va t'aider.
Il y a un foyer pour les femmes, à côté.
124
00:09:32,560 --> 00:09:34,080
T'as pas une bourse ?
125
00:09:34,240 --> 00:09:35,320
Un petit boulot ?
126
00:09:35,480 --> 00:09:37,000
Non, j'ai pas de travail.
127
00:09:37,600 --> 00:09:39,800
Dans ton agence,
ils cherchent des gens.
128
00:09:39,960 --> 00:09:42,000
C'est pas moi qui décide.
129
00:09:42,160 --> 00:09:43,400
Tu peux leur...
130
00:09:44,240 --> 00:09:46,000
- Ça te regarde pas.
- Tu peux demander.
131
00:09:46,160 --> 00:09:49,280
Fred travaille dans une agence,
secrétaire.
132
00:09:49,760 --> 00:09:52,960
- Quand elle ne fait pas...
- Qu'est-ce que tu vas dire ?
133
00:09:53,120 --> 00:09:56,680
...des photos pour les catalogues.
134
00:09:56,840 --> 00:09:59,200
Range ça, ça l'ennuie.
135
00:09:59,360 --> 00:10:01,320
Regarde, elle est mieux qu'en vrai.
136
00:10:01,480 --> 00:10:02,640
Arrête.
137
00:10:03,240 --> 00:10:04,720
Putain, merde, c'est Jean.
138
00:10:05,960 --> 00:10:07,040
Bisou !
139
00:10:09,000 --> 00:10:10,120
T'es en avance.
140
00:10:10,400 --> 00:10:11,440
Ça va ?
141
00:10:14,120 --> 00:10:15,200
Jean...
142
00:10:16,000 --> 00:10:17,000
Bonsoir.
143
00:10:18,240 --> 00:10:19,360
Bonne soirée.
144
00:10:22,360 --> 00:10:23,520
Tu manges pas ton Flanby ?
145
00:10:23,680 --> 00:10:24,840
Non, ça va.
146
00:10:26,840 --> 00:10:28,400
Merci, pour l'accueil.
147
00:10:31,680 --> 00:10:36,000
Mon portefeuille, tu l'as trouvé
par hasard ou tu l'as pris ?
148
00:10:36,880 --> 00:10:38,760
Non, je l'ai trouvé par terre.
149
00:10:40,440 --> 00:10:41,720
A côté de...
150
00:10:43,360 --> 00:10:44,400
OK.
151
00:11:15,280 --> 00:11:16,400
C'est moi.
152
00:11:17,880 --> 00:11:19,440
Mounira est revenue ?
153
00:11:22,320 --> 00:11:24,480
Je suis dans le XIe.
Au foyer des femmes.
154
00:11:26,280 --> 00:11:27,400
OK. Je t'attends.
155
00:11:36,040 --> 00:11:37,080
Bonjour.
156
00:11:42,200 --> 00:11:45,680
Désolé pour l'autre soir,
je ne voulais pas te faire peur.
157
00:11:46,680 --> 00:11:48,400
On s'est mal compris.
158
00:11:50,240 --> 00:11:52,720
- Il ne faut pas que Mounira...
- Je ne dirai rien.
159
00:12:01,480 --> 00:12:04,480
Ecoute, je vais à Monaco bientôt.
160
00:12:04,920 --> 00:12:07,000
Tu vas t'amuser.
161
00:12:07,160 --> 00:12:09,240
Il y a la mer, la piscine.
162
00:12:09,640 --> 00:12:12,560
- Dis à Mounira que tu dors chez...
- Non !
163
00:12:14,360 --> 00:12:16,920
Écervelée. Totalement irresponsable.
164
00:12:17,080 --> 00:12:18,880
On était morts d'inquiétude.
165
00:12:19,040 --> 00:12:21,960
Heureusement, ta mère n'a pas appelé.
J'aurais dit quoi ?
166
00:12:22,120 --> 00:12:24,880
"Ta fille a disparu.
Elle est dans la rue !"
167
00:12:25,040 --> 00:12:26,600
J'étais pas dans la rue.
168
00:12:27,360 --> 00:12:29,880
Simon t'a cherchée.
Il a appelé la police !
169
00:12:30,360 --> 00:12:31,920
Il a que ça à faire, tu crois ?
170
00:12:32,680 --> 00:12:34,880
Déjà qu'il ne supporte pas ma famille...
171
00:12:35,840 --> 00:12:37,000
Il va nous prendre
pour des mendiants !
172
00:12:37,400 --> 00:12:39,560
- J'étais chez ma copine.
- Quelle copine ?
173
00:12:39,960 --> 00:12:41,440
Tu connais personne ici !
174
00:12:41,600 --> 00:12:43,800
Je vis ici depuis 20 ans
et j'ai pas de copines.
175
00:12:43,960 --> 00:12:45,200
Ma copine de la fac.
176
00:12:45,760 --> 00:12:47,440
Ecoute-moi bien, on t'héberge
177
00:12:47,600 --> 00:12:50,080
mais c'est une lourde responsabilité.
178
00:12:50,760 --> 00:12:53,320
S'il t'arrive quelque chose,
on fait quoi ?
179
00:12:54,640 --> 00:12:57,520
Tu savais que je devais
aller chercher les enfants.
180
00:12:59,560 --> 00:13:02,520
Chaque fois que je m'absente,
il y a une catastrophe !
181
00:13:03,880 --> 00:13:05,640
Apporte-moi les assiettes.
182
00:13:29,640 --> 00:13:30,840
Je suis libre.
183
00:13:31,160 --> 00:13:32,320
Je fais ce que je veux.
184
00:13:32,640 --> 00:13:35,800
Quoi, libre ? Lina...
On te séquestre ?
185
00:13:36,240 --> 00:13:38,640
T'as pas un sou.
Tu tiendras pas une semaine.
186
00:13:38,800 --> 00:13:40,760
T'as même pas de carte de séjour !
187
00:13:40,920 --> 00:13:43,240
J'aurais pas dû
t'inscrire à l'université.
188
00:13:43,400 --> 00:13:45,000
Je pars !
189
00:13:46,440 --> 00:13:48,760
Au moins, donne-moi
le numéro de ta copine !
190
00:13:48,920 --> 00:13:50,880
Je t'appelle et te le donnerai.
191
00:13:52,840 --> 00:13:54,360
Tu ne peux pas partir comme ça.
192
00:13:54,880 --> 00:13:56,000
Si, je peux !
193
00:14:10,480 --> 00:14:11,560
Salut.
194
00:14:12,320 --> 00:14:13,760
Qu'est-ce que tu fous là ?
195
00:14:13,920 --> 00:14:16,400
Je peux laisser
quelques affaires chez toi ?
196
00:14:16,640 --> 00:14:20,360
- Elle est partie, ta mère ?
- T'es pas au foyer ? C'est craignos ?
197
00:14:20,720 --> 00:14:22,560
- Oui.
- Viens.
198
00:14:58,840 --> 00:15:00,440
C'est quoi, "Centre Tolbiac" ?
199
00:15:00,600 --> 00:15:03,200
C'est là où ont lieu les cours.
Tu vois où c'est ?
200
00:15:03,360 --> 00:15:04,280
Non.
201
00:15:05,040 --> 00:15:07,760
En face de Bercy,
vers la place d'Italie.
202
00:15:14,040 --> 00:15:15,320
Qu'est-ce qu'il y a ?
203
00:15:16,280 --> 00:15:17,520
C'est pour Gagnebin.
204
00:15:17,680 --> 00:15:20,080
- C'est quoi ?
- Histoire de l'art, je crois.
205
00:15:23,640 --> 00:15:25,760
- Tu t'en sors ?
- Oui, merci.
206
00:15:41,480 --> 00:15:44,760
Qui se trouve moche, dans ce cours ?
207
00:15:50,920 --> 00:15:52,960
Voilà deux garçons moches.
208
00:15:55,200 --> 00:15:56,400
La jeune fille, non.
209
00:15:56,560 --> 00:15:58,240
La demoiselle, non plus.
210
00:15:59,160 --> 00:16:03,840
Puisque personne ne s'avoue moche,
nous sommes en phase avec notre sujet.
211
00:16:04,000 --> 00:16:04,960
Dans ce cours,
212
00:16:05,120 --> 00:16:08,000
nous allons aimer le laid.
213
00:16:10,080 --> 00:16:14,280
Nous allons surtout explorer
l'art du XXe siècle
214
00:16:14,840 --> 00:16:16,720
dans toute sa diversité.
215
00:16:19,080 --> 00:16:20,720
L'expressionnisme,
216
00:16:20,880 --> 00:16:22,480
le body art...
217
00:16:22,640 --> 00:16:24,840
A commencer par la paternité même
218
00:16:25,000 --> 00:16:29,120
du laid, avec le Cronos de Goya.
219
00:16:30,240 --> 00:16:34,440
Le catalogue, impressionnant,
vous fera oublier tous vos complexes.
220
00:16:34,800 --> 00:16:37,120
Si jamais vous en aviez, bien sûr.
221
00:16:38,440 --> 00:16:40,520
La fascination qu'exerce le laid
222
00:16:40,680 --> 00:16:43,480
a été jusqu'ici passée sous silence.
223
00:16:43,640 --> 00:16:47,400
Or le laid n'est pas l'horreur,
qui est accidentelle,
224
00:16:47,920 --> 00:16:49,520
ni la terreur.
225
00:16:50,080 --> 00:16:50,880
Le laid
226
00:16:51,200 --> 00:16:53,080
est ontologique,
227
00:16:53,240 --> 00:16:56,280
c'est-à-dire
lié à l'essence même de l'homme,
228
00:16:56,440 --> 00:16:57,920
à sa finitude.
229
00:16:58,360 --> 00:17:02,440
Face à toutes les mutilations psychiques
qu'il rencontre dans sa vie,
230
00:17:02,600 --> 00:17:04,840
et contre lesquelles il se bat,
231
00:17:05,000 --> 00:17:07,360
l'homme porte alors sur lui
232
00:17:07,680 --> 00:17:10,600
les traces de ses combats intérieurs.
233
00:17:11,920 --> 00:17:13,960
La plupart du temps, le laid
234
00:17:14,120 --> 00:17:16,920
apparaît
comme le simple négatif du beau,
235
00:17:17,080 --> 00:17:18,680
et c'est très réducteur !
236
00:17:23,520 --> 00:17:24,840
En réalité,
237
00:17:25,160 --> 00:17:27,760
le laid touche au plus profond
238
00:17:28,840 --> 00:17:30,320
et au plus sombre
239
00:17:30,480 --> 00:17:31,720
de l'être humain.
240
00:17:33,920 --> 00:17:37,840
Maintenant, je vous propose
de prendre une feuille de papier
241
00:17:40,640 --> 00:17:42,520
et vous allez me rédiger
242
00:17:42,680 --> 00:17:44,080
une petite liste
243
00:17:44,240 --> 00:17:46,000
de ce que vous trouvez laid.
244
00:18:35,600 --> 00:18:37,280
Vous pouvez pas
les mettre dans l'ordre ?
245
00:18:41,280 --> 00:18:43,480
Vous n'avez pas fait la visite médicale.
246
00:18:43,640 --> 00:18:44,800
Si, j'ai l'attestation.
247
00:18:44,960 --> 00:18:47,360
Parlez plus fort.
Je ne vous comprends pas.
248
00:18:47,520 --> 00:18:48,840
J'ai l'attestation.
249
00:18:49,000 --> 00:18:50,440
La date est dépassée.
250
00:18:50,600 --> 00:18:53,560
C'est spécifié,
"délai de moins de 15 jours".
251
00:18:53,960 --> 00:18:55,600
Puisque j'ai rien, ça va.
252
00:18:55,760 --> 00:18:57,240
Je m'en fous, moi.
253
00:18:57,400 --> 00:19:00,440
Ce que je veux,
c'est une attestation récente.
254
00:19:00,840 --> 00:19:03,920
Retournez faire une prise de sang
et revenez en règle.
255
00:19:04,080 --> 00:19:05,120
Suivant.
256
00:19:08,480 --> 00:19:12,920
Je suis Julie, du cabinet Marly,
spécialiste en immobilier d'entreprise.
257
00:19:13,080 --> 00:19:17,240
J'aimerais savoir
si vous avez des bureaux à vendre.
258
00:19:17,600 --> 00:19:18,960
Merci beaucoup.
259
00:19:20,040 --> 00:19:22,560
Plus d'assurance.
Et améliorez votre diction.
260
00:19:22,720 --> 00:19:23,720
Pas d'accent.
261
00:19:25,600 --> 00:19:27,000
Répétez encore.
262
00:19:28,720 --> 00:19:31,160
Et n'oubliez pas votre permis de séjour.
263
00:19:31,320 --> 00:19:33,040
Je vais vous l'apporter.
264
00:19:40,760 --> 00:19:42,200
Bonjour, je suis Julie,
265
00:19:42,360 --> 00:19:45,440
du cabinet Marly,
spécialiste en immobilier d'entreprise.
266
00:19:45,600 --> 00:19:49,280
J'aimerais savoir
si vous avez des bureaux à vendre.
267
00:19:49,800 --> 00:19:52,640
Sur les Champs,
y a plein de mecs riches.
268
00:19:52,800 --> 00:19:54,240
T'as un copain ?
Un amoureux ?
269
00:19:54,400 --> 00:19:55,040
Non.
270
00:19:55,200 --> 00:19:56,840
T'as jamais couché ?
271
00:19:57,000 --> 00:19:58,880
Y a longtemps.
Ça m'intéresse pas.
272
00:19:59,120 --> 00:20:02,800
La chance ! Je peux pas rester seule.
Je coucherais par charité !
273
00:20:02,960 --> 00:20:05,360
"Si je le fais pas, qui va le faire ?"
274
00:20:05,520 --> 00:20:06,800
Mais le dernier...
275
00:20:06,960 --> 00:20:10,040
Chaque fois qu'on baisait...
Le feu d'artifice !
276
00:20:10,200 --> 00:20:13,280
Un jour, il a disparu de la circulation.
277
00:20:13,440 --> 00:20:17,480
Je l'ai appelé 20 fois.
Je vais pas appeler les flics !
278
00:20:17,920 --> 00:20:20,320
Je m'en fous,
j'en retrouverai 10 autres.
279
00:20:20,480 --> 00:20:22,160
T'es contente, pour le travail ?
280
00:20:22,320 --> 00:20:22,960
Oui.
281
00:20:23,120 --> 00:20:24,600
Dis-le ! "Je suis contente".
282
00:20:24,760 --> 00:20:25,880
Je suis contente.
283
00:20:26,200 --> 00:20:27,240
Voilà !
284
00:20:27,600 --> 00:20:29,640
Viens, on va se taper
ce putain de cours.
285
00:20:46,520 --> 00:20:47,560
Tu viens danser ?
286
00:20:47,720 --> 00:20:48,800
Non, ça va.
287
00:20:48,960 --> 00:20:50,480
- On va danser ?
- Ouais !
288
00:21:25,600 --> 00:21:27,120
Tu t'ennuies ?
289
00:21:28,200 --> 00:21:30,000
Non, je suis avec mes amies.
290
00:21:30,960 --> 00:21:31,920
Tu danses pas ?
291
00:21:33,600 --> 00:21:34,680
Je vais y aller.
292
00:21:35,840 --> 00:21:37,240
Vas-y, je te regarde.
293
00:21:44,920 --> 00:21:46,920
Tu as changé d'avis,
tu veux un verre ?
294
00:21:50,520 --> 00:21:51,720
Une coupe, Narek.
295
00:21:53,080 --> 00:21:54,520
C'est quoi, une coupe Narek ?
296
00:21:56,440 --> 00:21:59,160
Narek, c'est le serveur.
Il est arménien.
297
00:21:59,640 --> 00:22:03,000
Je lui ai demandé
une coupe de champagne pour toi.
298
00:22:03,880 --> 00:22:05,120
Ça va, la traduction ?
299
00:22:15,960 --> 00:22:17,080
Jean-Marc.
300
00:22:20,520 --> 00:22:21,480
Lina.
301
00:23:51,640 --> 00:23:52,680
Parfait, merci.
302
00:23:53,000 --> 00:23:54,200
C'est pour moi ?
303
00:23:56,160 --> 00:23:57,160
Bravo.
304
00:23:58,440 --> 00:23:59,640
C'est pour moi ?
305
00:24:00,800 --> 00:24:03,320
T'as de la chance.
J'ai jamais eu ça, moi.
306
00:24:04,560 --> 00:24:05,680
Jean-Marc.
307
00:24:08,400 --> 00:24:10,240
Il s'est pas foutu de ta gueule.
308
00:24:14,360 --> 00:24:15,400
C'est en haut.
309
00:24:26,880 --> 00:24:28,040
Tu hésites ?
310
00:24:30,240 --> 00:24:31,840
Il y a beaucoup de choses.
311
00:24:32,240 --> 00:24:33,560
Bonjour, Lucien.
312
00:24:33,960 --> 00:24:35,960
- Comment allez-vous ?
- Très bien, et vous ?
313
00:24:36,120 --> 00:24:37,440
Merci, ça va.
314
00:24:37,600 --> 00:24:39,240
Mademoiselle hésite.
315
00:24:39,720 --> 00:24:41,360
Qu'est-ce qui vous ferait plaisir ?
316
00:24:41,520 --> 00:24:45,840
J'ai un risotto aux morilles,
une omelette à la truffe blanche...
317
00:24:48,600 --> 00:24:49,800
La deuxième.
318
00:24:50,320 --> 00:24:51,320
L'omelette.
319
00:24:52,040 --> 00:24:54,120
- Pour moi, une sole.
- Parfait.
320
00:24:58,280 --> 00:24:59,480
Ça te plaît ?
321
00:25:01,240 --> 00:25:03,160
Tu invites souvent des filles ici ?
322
00:25:03,480 --> 00:25:05,080
Pourquoi tu me demandes ça ?
323
00:25:05,240 --> 00:25:08,560
Ton ami m'a parlé
comme s'il avait déjà vu 15 filles.
324
00:25:08,720 --> 00:25:10,040
Tu me flattes.
325
00:25:13,400 --> 00:25:15,480
- La carte des vins ?
- S'il vous plaît.
326
00:25:18,080 --> 00:25:19,400
Combien de filles ?
327
00:25:21,640 --> 00:25:22,640
Je vais te dire.
328
00:25:22,800 --> 00:25:24,680
Si tu veux savoir...
329
00:25:27,320 --> 00:25:29,120
Une femme,
c'est pas plus de 3 nuits.
330
00:25:29,760 --> 00:25:33,160
2 femmes par semaine,
à 6 nuits par semaine,
331
00:25:33,320 --> 00:25:34,520
ça fait...
332
00:25:34,680 --> 00:25:35,840
4 fois 6...
333
00:25:36,320 --> 00:25:37,720
24 nuits par mois.
334
00:25:38,440 --> 00:25:40,280
Et par an, ça fait...
335
00:25:40,760 --> 00:25:42,360
288 femmes...
336
00:25:42,560 --> 00:25:44,480
Ça fait 288 nuits.
337
00:25:45,440 --> 00:25:47,520
Ça fait 288 restaurants.
338
00:25:48,360 --> 00:25:51,760
Je les invite pas toutes ici,
je m'ennuierais.
339
00:25:52,880 --> 00:25:56,000
C'est le petit à la batterie.
Il fait comme s'il l'aimait pas.
340
00:25:56,160 --> 00:25:59,280
Elle arrête pas de l'embrasser,
lui fait comme s'il l'aimait pas.
341
00:25:59,440 --> 00:26:01,240
Mais quand elle est partie
aux Etats-Unis,
342
00:26:01,400 --> 00:26:03,840
il s'est murgé, drogué,
il est sorti avec une autre.
343
00:26:04,000 --> 00:26:05,280
Ils sont à nouveau ensemble.
344
00:26:05,440 --> 00:26:09,360
Là, t'as un couple depuis le début,
comme Nicolas et Hélène.
345
00:26:09,520 --> 00:26:12,640
T'as José et Bénédicte.
Bénédicte est nouvelle.
346
00:26:12,960 --> 00:26:16,560
Elle était amoureuse de Christian,
mais elle lui a pas dit.
347
00:26:17,320 --> 00:26:19,520
- C'est simple.
- C'est mortel.
348
00:26:21,000 --> 00:26:22,520
J'ai envie de m'amuser.
349
00:26:22,680 --> 00:26:25,080
On va boire un coup
et puis on va en boîte ?
350
00:26:26,240 --> 00:26:28,640
- Qu'est-ce que tu vas mettre ?
- Je sais pas.
351
00:27:37,360 --> 00:27:39,120
Je trouve plus son numéro.
352
00:27:39,440 --> 00:27:40,920
Tu l'as mis dans le sac.
353
00:27:41,920 --> 00:27:42,840
Tiens.
354
00:27:50,360 --> 00:27:52,320
Œuvre hétéroclite,
355
00:27:52,480 --> 00:27:55,360
ce magasin est à la fois
un livre que l'on peut lire,
356
00:27:55,520 --> 00:27:57,920
une sculpture
composée d'objets divers :
357
00:27:58,080 --> 00:27:59,960
panier à salade,
358
00:28:00,120 --> 00:28:01,360
roue de bicyclette, etc.
359
00:28:01,520 --> 00:28:04,520
Et un lieu de rencontre, car le groupe
"Supports-surfaces"
360
00:28:04,680 --> 00:28:07,200
y a fait de très nombreuses expositions.
361
00:28:08,080 --> 00:28:11,320
Cette composition
bricolée au fil des ans,
362
00:28:11,480 --> 00:28:14,640
Ben l'appelle "N'importe quoi !"
363
00:28:15,000 --> 00:28:16,520
et il n'a pas tort.
364
00:28:17,640 --> 00:28:22,320
Enoncer que l'art peut être
"n'importe quoi" est une révolution.
365
00:28:23,080 --> 00:28:24,920
Certains artistes, par exemple...
366
00:28:25,080 --> 00:28:26,000
Merci, Thomas.
367
00:28:26,160 --> 00:28:29,800
Escaladent, à mains et pieds nus,
une immense échelle
368
00:28:29,960 --> 00:28:32,200
piquée de dents pointues en ferraille :
369
00:28:32,360 --> 00:28:34,800
Gina Pane, en 1971.
370
00:28:35,960 --> 00:28:39,480
Ou encore, installés
au sous-sol d'une exposition...
371
00:28:39,920 --> 00:28:42,000
Ce n'est pas la bonne photo, Thomas.
372
00:28:44,080 --> 00:28:45,120
Non plus.
373
00:28:45,280 --> 00:28:46,240
On se dépêche.
374
00:28:46,400 --> 00:28:50,560
Se masturbent au rythme
des bruits de pas des visiteurs.
375
00:28:50,720 --> 00:28:52,480
Nous n'avons pas de photo.
376
00:28:52,880 --> 00:28:53,960
Hélas.
377
00:28:54,960 --> 00:28:56,360
Nous avons encore
378
00:28:56,520 --> 00:28:57,600
Joseph Beuys :
379
00:28:57,760 --> 00:29:02,760
Comment on explique un tableauà un lièvre mort, 1965.
380
00:29:04,040 --> 00:29:05,920
Il y a aussi Richard Kern,
381
00:29:06,080 --> 00:29:09,120
avec un Christ en croix
couvert d'excréments.
382
00:29:09,280 --> 00:29:11,760
Il y a Rudolf Schwarzkogler
383
00:29:12,240 --> 00:29:13,720
et son nu total
384
00:29:14,280 --> 00:29:18,080
entouré de bandelettes mouillées
et de fils électriques branchés,
385
00:29:18,240 --> 00:29:20,520
sous un jet de lames de rasoir.
386
00:29:20,760 --> 00:29:24,840
Ces artistes sont-ils des illusionnistes,
comme le penserait Platon ?
387
00:29:25,000 --> 00:29:28,120
Ou bien sont-ils des artistes violents ?
388
00:29:28,520 --> 00:29:30,600
Comment qualifier une telle liberté,
389
00:29:30,760 --> 00:29:33,120
une telle ivresse du geste ?
390
00:29:34,040 --> 00:29:35,600
A quoi sert tout ça ?
391
00:29:35,760 --> 00:29:37,440
Je vous pose la question.
392
00:29:38,680 --> 00:29:42,600
On se retrouve la semaine prochaine
pour le prochain cours.
393
00:29:42,760 --> 00:29:44,840
N'oubliez pas d'aller au musée.
394
00:29:45,320 --> 00:29:47,360
C'est important, évidemment.
395
00:29:47,880 --> 00:29:50,120
J'ai besoin de voir trois étudiants,
396
00:29:50,280 --> 00:29:53,040
Maximilien Renard,
Céline Rigoni
397
00:29:53,200 --> 00:29:55,520
et Lina Karam, s'il vous plaît.
398
00:29:57,200 --> 00:29:59,200
- Lina Karam, c'est vous ?
- Oui.
399
00:29:59,360 --> 00:30:01,760
Je suis en train de corriger les copies.
400
00:30:01,920 --> 00:30:04,720
J'ai été très touchée
par ce que vous avez écrit.
401
00:30:05,960 --> 00:30:09,600
Le problème, c'est que
vous n'êtes pas inscrite à mon cours.
402
00:30:09,920 --> 00:30:11,600
C'est embêtant, vous comprenez...
403
00:30:11,760 --> 00:30:15,320
Je ne peux pas corriger
ceux qui ne sont pas les miens.
404
00:30:15,480 --> 00:30:18,000
Je me suis inscrite en économie
par erreur.
405
00:30:18,160 --> 00:30:21,440
Je venais d'arriver en France,
je savais pas trop...
406
00:30:21,600 --> 00:30:25,040
Mais j'aimerais suivre votre cours.
Ça me plaît.
407
00:30:25,200 --> 00:30:27,560
- Vous êtes en France depuis...
- Deux mois.
408
00:30:28,200 --> 00:30:29,640
Je viens du Liban.
409
00:30:30,440 --> 00:30:33,080
Qu'est-ce que vous pensez
de notre beau pays ?
410
00:30:33,640 --> 00:30:34,960
Je ne sais pas.
411
00:30:35,120 --> 00:30:36,240
Vous attendez de voir ?
412
00:30:38,720 --> 00:30:41,000
On va essayer de sauver votre peau.
413
00:30:41,160 --> 00:30:41,960
Merci.
414
00:30:42,120 --> 00:30:44,080
- Joli sac à main.
- Merci.
415
00:30:44,760 --> 00:30:45,960
Merci beaucoup.
416
00:30:46,640 --> 00:30:50,040
Thomas, rangez les diapositives,
dans l'ordre s'il vous plaît.
417
00:30:50,200 --> 00:30:50,920
Oui, madame.
418
00:30:51,360 --> 00:30:53,040
Lina Karam.
419
00:30:55,160 --> 00:30:57,560
Elle en est à son 3e courrier
et rien ne se passe.
420
00:30:57,720 --> 00:30:59,520
Vous attendez la fin de l'année ?
421
00:30:59,680 --> 00:31:01,800
Désolée, je sais pas du tout...
422
00:31:02,800 --> 00:31:05,160
Si vous l'aviez,
vous l'auriez déjà trouvée.
423
00:31:06,560 --> 00:31:07,560
Oui.
424
00:31:07,720 --> 00:31:10,000
Je pense, oui. De quand date le...
425
00:31:10,160 --> 00:31:11,440
De quel problème s'agit-il ?
426
00:31:11,600 --> 00:31:12,680
Il y a eu une erreur
427
00:31:12,840 --> 00:31:15,080
au moment de la saisie des options.
428
00:31:15,240 --> 00:31:18,000
Vous avez fait ça par Minitel ?
Ça marche très mal.
429
00:31:18,160 --> 00:31:22,200
Cette étudiante voulait mon cours
et un autre cours a été coché.
430
00:31:22,760 --> 00:31:26,720
C'est simple à corriger.
On va faire ça tout de suite.
431
00:31:27,760 --> 00:31:31,640
Je sais, c'est simple.
Pourquoi ça n'a pas été fait plus tôt ?
432
00:31:32,080 --> 00:31:33,360
C'est une prof.
433
00:31:33,520 --> 00:31:35,480
Une nouvelle, madame Gagnebin.
434
00:31:35,640 --> 00:31:39,240
Elle parle des artistes,
de leurs différences et leurs libertés.
435
00:31:40,200 --> 00:31:41,240
Ils ont de la chance.
436
00:31:42,520 --> 00:31:44,160
Tu aimes quel peintre ?
437
00:31:44,480 --> 00:31:46,000
J'aime Manet.
438
00:31:46,280 --> 00:31:48,520
Ses tableaux de fleurs, de roses...
439
00:31:49,160 --> 00:31:52,040
Les dernières oeuvres,
avant son amputation.
440
00:31:54,200 --> 00:31:57,600
Il a dit : "J'aimerais les peindre toutes
avant de mourir."
441
00:32:01,520 --> 00:32:03,840
- T'as eu mes messages ?
- Je connais pas Manet.
442
00:32:04,440 --> 00:32:06,240
- Tu connais pas Manet ?
- Non.
443
00:32:16,280 --> 00:32:17,520
Tu fais quoi ?
444
00:32:18,320 --> 00:32:20,040
Tu aimes garder le mystère...
445
00:32:29,560 --> 00:32:31,280
Hier, je pensais à toi.
446
00:32:34,400 --> 00:32:36,240
Mes mains sont allées te chercher.
447
00:32:39,520 --> 00:32:40,800
Tu lâches pas !
448
00:32:41,440 --> 00:32:42,360
Je te rappelle demain.
449
00:32:47,120 --> 00:32:48,960
- C'est ton bureau ?
- Oui.
450
00:32:49,680 --> 00:32:51,200
Tu fais de la finance ici ?
451
00:32:54,040 --> 00:32:55,320
Tu es le chef ?
452
00:33:01,160 --> 00:33:02,360
C'est ta femme ?
453
00:33:03,240 --> 00:33:04,680
Oui, c'est ma femme.
454
00:33:09,200 --> 00:33:11,720
Tu l'aimes plus ? Tu la trompes ?
455
00:33:12,080 --> 00:33:14,120
L'amour n'a rien à voir là dedans.
456
00:33:14,280 --> 00:33:15,760
C'est quoi, alors ?
457
00:33:16,360 --> 00:33:18,360
Je suis content
de t'avoir rencontrée.
458
00:33:21,240 --> 00:33:22,840
Je te trouve sublime.
459
00:33:24,440 --> 00:33:26,360
Tu es une femme ravissante.
460
00:33:26,800 --> 00:33:29,080
Tu dis ça pour coucher avec moi ?
461
00:33:38,120 --> 00:33:38,960
Pas toi ?
462
00:33:39,120 --> 00:33:40,080
Non.
463
00:33:52,680 --> 00:33:53,880
Tu as peur ?
464
00:33:54,320 --> 00:33:56,280
Tu aimes bien ça, avoir peur ?
465
00:34:45,840 --> 00:34:47,520
Il faut qu'on parle de Marivaux.
466
00:34:49,000 --> 00:34:50,720
Je vais vous faire une confidence.
467
00:34:51,840 --> 00:34:53,600
Quand je lis Marivaux,
468
00:34:53,760 --> 00:34:55,400
j'ai à nouveau vingt ans.
469
00:35:02,520 --> 00:35:04,400
Les femmes chez Marivaux...
470
00:35:07,840 --> 00:35:12,400
Mais Marivaux a donné son nom
à un terme qui a fini par le desservir.
471
00:35:13,760 --> 00:35:17,120
Alors qu'il dit bien la part
d'instabilité et d'indécision
472
00:35:17,280 --> 00:35:19,400
qui existe en chacun de nous.
473
00:35:21,320 --> 00:35:24,880
Le mystère de l'attirance.
474
00:35:26,080 --> 00:35:27,880
Ce raffinement du badinage,
475
00:35:28,040 --> 00:35:31,320
qui passe pour de l'inconsistance
et dont le blâment certains,
476
00:35:31,480 --> 00:35:32,800
dont Voltaire,
477
00:35:32,960 --> 00:35:34,080
qui dit :
478
00:35:34,560 --> 00:35:35,880
"Peser des œufs de mouches
479
00:35:36,040 --> 00:35:37,960
dans des balances de toile d'araignée."
480
00:35:38,120 --> 00:35:40,200
En fait,
Il veut dire "enculeur de mouches".
481
00:35:41,040 --> 00:35:42,320
Et oui, c'est ça.
482
00:35:42,480 --> 00:35:44,240
Il faut tomber amoureux
483
00:35:44,400 --> 00:35:46,840
pour comprendre ce que Marivaux raconte.
484
00:35:47,440 --> 00:35:50,920
Cette énergie tourbillonnante,
contamine sans faire le tri
485
00:35:51,080 --> 00:35:54,600
chacun des protagonistes,
en plantant sa graine de folie
486
00:35:54,760 --> 00:35:57,600
dans le comportement des personnages.
487
00:35:59,520 --> 00:36:00,640
"En vérité,
488
00:36:01,040 --> 00:36:02,880
tout ceci a l'air d'un songe",
489
00:36:03,560 --> 00:36:07,360
dit la servante,
dans "Les Fausses Confidences".
490
00:36:09,160 --> 00:36:12,800
Et bien,
c'est ce songe qu'on va étudier !
491
00:36:23,440 --> 00:36:25,080
Tu n'es pas très bavarde.
492
00:36:25,880 --> 00:36:28,080
C'est bizarre, d'être ici avec toi.
493
00:36:28,880 --> 00:36:30,080
Dans un château.
494
00:36:35,960 --> 00:36:38,480
On se croirait dans un roman français.
495
00:36:39,840 --> 00:36:41,400
Pourquoi les romans français ?
496
00:36:42,040 --> 00:36:43,560
Parce qu'il y a plein d'amants.
497
00:36:44,480 --> 00:36:46,520
Tout le monde trouve ça normal.
498
00:36:47,160 --> 00:36:49,080
Comme si c'était la vraie vie.
499
00:36:49,240 --> 00:36:51,600
J'aime te faire découvrir la vraie vie.
500
00:36:57,560 --> 00:36:58,440
Rallume...
501
00:37:00,440 --> 00:37:01,600
Pourquoi ?
502
00:37:02,040 --> 00:37:03,600
J'ai envie de te voir.
503
00:37:10,400 --> 00:37:11,480
Non mais...
504
00:37:12,400 --> 00:37:13,240
Quoi ?
505
00:37:16,080 --> 00:37:17,200
Je ne peux pas.
506
00:37:18,280 --> 00:37:19,600
Rallume, je te dis.
507
00:37:19,760 --> 00:37:21,240
Ça me fait honte.
508
00:37:32,040 --> 00:37:33,520
Regarde-moi dans les yeux.
509
00:37:35,840 --> 00:37:38,040
Regarde-moi dans les yeux
quand je te baise.
510
00:37:40,920 --> 00:37:43,200
Je veux que tu te rappelles
de ce moment là
511
00:37:43,360 --> 00:37:45,200
quand tu seras seule dans ton lit...
512
00:37:46,520 --> 00:37:48,160
Quand tu vas en cours,
513
00:37:50,240 --> 00:37:52,880
dans le métro, avec tes copines,
514
00:37:53,760 --> 00:37:55,440
Je veux que tu te souviennes de ça !
515
00:38:36,640 --> 00:38:38,560
J'avais peur que tu me laisses.
516
00:38:39,080 --> 00:38:39,920
Non...
517
00:38:40,400 --> 00:38:42,280
Tu dormais, j'allais pas te réveiller.
518
00:38:44,600 --> 00:38:46,680
C'est toi aussi, t'avais dit 3 nuits.
519
00:39:05,440 --> 00:39:07,720
La date, là... Vous l'avez changée ?
520
00:39:07,880 --> 00:39:08,680
Non, regardez !
521
00:39:08,840 --> 00:39:09,960
J'ai encore la marque.
522
00:39:32,400 --> 00:39:34,240
C'est bon, le dossier est complet.
523
00:39:34,400 --> 00:39:36,440
Je peux avoir la carte de séjour ?
524
00:39:36,880 --> 00:39:38,400
Revenez dans dix jours.
525
00:39:38,880 --> 00:39:41,080
Je peux l'avoir maintenant
pour travailler ?
526
00:39:41,240 --> 00:39:43,840
Madame,
vous n'êtes pas là pour travailler,
527
00:39:44,000 --> 00:39:45,440
vous êtes là pour apprendre.
528
00:39:45,600 --> 00:39:47,120
Ça veut dire que je l'ai ?
529
00:39:47,440 --> 00:39:49,200
Oui, c'est bon. Vous l'avez.
530
00:39:50,560 --> 00:39:51,280
Lina ?
531
00:39:51,920 --> 00:39:52,960
Venez me voir.
532
00:39:53,880 --> 00:39:55,080
J'ai à vous parler.
533
00:39:55,600 --> 00:39:58,400
J'ai encore oublié la carte de séjour,
je suis désolée.
534
00:39:58,920 --> 00:40:01,360
Je parle pas de ça.
J'ai une bonne nouvelle.
535
00:40:01,520 --> 00:40:03,640
Vous avez gagné une prime de 750 francs.
536
00:40:04,880 --> 00:40:05,960
750 francs ?
537
00:40:07,080 --> 00:40:09,560
Vous avez fait une vente,
je suis contente de vous.
538
00:40:09,720 --> 00:40:11,480
Merci beaucoup.
539
00:40:11,640 --> 00:40:13,760
Vous pouvez même faire
des heures supplémentaires.
540
00:40:14,400 --> 00:40:15,480
Oui, je peux.
541
00:40:15,640 --> 00:40:17,040
Allez me chercher Frédérique.
542
00:40:17,200 --> 00:40:18,360
J'ai à lui parler.
543
00:40:18,520 --> 00:40:19,880
Elle aussi, elle a fait une vente ?
544
00:40:20,040 --> 00:40:21,480
Non, pas vraiment.
545
00:40:22,320 --> 00:40:24,520
- Je vais la chercher.
- C'est ça.
546
00:40:52,720 --> 00:40:54,200
Je peux te parler ?
547
00:40:56,880 --> 00:40:58,240
Pourquoi tu pleures ?
548
00:40:58,400 --> 00:40:59,920
Tu voles le travail des autres !
549
00:41:00,080 --> 00:41:02,640
T'es malhonnête.
Je l'ai su dès que je t'ai vue.
550
00:41:02,800 --> 00:41:04,880
- J'ai pas fait exprès.
- T'as pas fait exprès ?
551
00:41:05,040 --> 00:41:06,680
Arrête de jouer la victime.
552
00:41:06,840 --> 00:41:08,720
Va te faire foutre !
Je veux plus te voir à la maison.
553
00:41:08,880 --> 00:41:10,560
- Je suis désolée...
- je m'en fous !
554
00:41:17,440 --> 00:41:18,960
Je peux parler à Jean-Marc ?
555
00:41:19,520 --> 00:41:21,600
Il est absent.
Qui le demande ?
556
00:41:48,720 --> 00:41:49,880
Tu voles souvent ?
557
00:41:50,320 --> 00:41:51,480
T'es qui toi ?
558
00:41:51,640 --> 00:41:53,880
Julien ! J'ai payé ton cappuccino
la dernière fois.
559
00:41:56,880 --> 00:41:58,240
Tu veux combien ?
560
00:42:00,560 --> 00:42:01,520
Tu veux de l'argent ?
561
00:42:02,000 --> 00:42:03,320
Garde ça, c'est bon.
562
00:42:03,920 --> 00:42:05,000
Je te l'offre.
563
00:42:08,120 --> 00:42:08,960
Merci.
564
00:42:10,680 --> 00:42:11,880
Ça va la fac ?
565
00:42:12,600 --> 00:42:15,560
C'est pas mon truc l'école,
je te lai dit.
566
00:42:16,360 --> 00:42:19,640
J'ai arrêté au lycée,
je collectionne les petits boulots.
567
00:42:25,720 --> 00:42:27,760
J'aurais pu t'attraper la dernière fois.
568
00:42:31,640 --> 00:42:32,440
On va boire un café ?
569
00:42:34,560 --> 00:42:35,680
Non.
570
00:42:38,080 --> 00:42:38,720
Merde...
571
00:42:39,680 --> 00:42:40,320
Quoi ?
572
00:42:40,480 --> 00:42:43,600
Je me rends compte
que je porte une chemise rose.
573
00:42:44,280 --> 00:42:46,240
Je suis avec une jolie fille à Paris,
574
00:42:48,680 --> 00:42:50,480
et je porte une chemise rose.
575
00:42:57,040 --> 00:42:59,400
Tu connais quelqu'un qui veut louer
576
00:42:59,560 --> 00:43:00,920
une chambre ou un studio ?
577
00:43:03,240 --> 00:43:05,040
Je peux demander, je plaisante.
578
00:43:06,560 --> 00:43:07,600
Ça va.
579
00:43:08,120 --> 00:43:09,080
Salut.
580
00:43:11,520 --> 00:43:13,040
Fais attention à toi.
581
00:43:50,400 --> 00:43:51,840
T'es belle, Lina.
582
00:44:02,000 --> 00:44:03,360
Il faut que j'y aille.
583
00:44:28,480 --> 00:44:29,440
Lina !
584
00:44:29,600 --> 00:44:30,640
Lina !
585
00:44:36,360 --> 00:44:39,320
Ma soeur va être licenciée
à cause de toi.
586
00:44:39,600 --> 00:44:41,280
Le travail c'est pas à cause de moi !
587
00:44:41,440 --> 00:44:43,480
C'est pas à cause de moi, Antonia !
588
00:44:43,640 --> 00:44:44,360
Bien sûr !
589
00:44:44,520 --> 00:44:47,560
J'aurais du me méfier
quand t'as voulu voler mon sac.
590
00:44:47,720 --> 00:44:50,080
Tu t'es incrustée chez nous
et tu nous a vendu tes salades.
591
00:44:50,240 --> 00:44:53,520
J'ai appelé ta famille.
T'es pas plus orpheline que moi.
592
00:44:53,680 --> 00:44:56,080
J'ai menti
parce que mon oncle me harcelait !
593
00:44:56,240 --> 00:44:57,480
Je ne savais pas quoi faire !
594
00:44:57,640 --> 00:45:00,720
Même ta famille,
t'as essayé de les faire crever.
595
00:45:00,880 --> 00:45:02,160
Rends-moi mon sac.
596
00:45:03,960 --> 00:45:06,560
On garde tes affaires 2 semaines,
c'est tout.
597
00:45:10,920 --> 00:45:13,240
Ça ne fonctionne pas comme ça chez nous.
598
00:45:22,640 --> 00:45:23,480
Tiens.
599
00:45:32,440 --> 00:45:33,480
Ça va ?
600
00:45:33,640 --> 00:45:34,640
Oui, ça va.
601
00:45:35,160 --> 00:45:36,240
Tu veux que je t'aide ?
602
00:45:39,880 --> 00:45:40,880
Merci.
603
00:45:55,600 --> 00:45:57,520
Lina a apporté des gâteaux libanais.
604
00:46:05,120 --> 00:46:06,160
Libanais ?
605
00:46:06,320 --> 00:46:08,280
C'est quoi ? C'est arabe ?
606
00:46:08,440 --> 00:46:09,760
Non, pas du tout.
607
00:46:09,920 --> 00:46:12,000
Il y a des arabes aussi,
c'est mélangé.
608
00:46:12,440 --> 00:46:13,320
C'est toi qui les a faits ?
609
00:46:13,480 --> 00:46:14,880
Non, je les ai achetés.
610
00:46:15,440 --> 00:46:16,320
Ah ouais ?
611
00:46:17,840 --> 00:46:19,200
Je vais goûter.
612
00:46:19,680 --> 00:46:21,000
Il y a du miel, non ?
613
00:46:22,400 --> 00:46:23,400
C'est bon.
614
00:46:25,360 --> 00:46:27,360
Pour nous, revenir à la monarchie...
615
00:46:27,520 --> 00:46:29,680
C'est se dire que ça pourrait
616
00:46:30,360 --> 00:46:32,680
faire revivre un sentiment patriotique,
617
00:46:32,840 --> 00:46:34,480
et puis aussi,
618
00:46:35,360 --> 00:46:37,840
faire renaître le patrimoine français.
619
00:46:38,000 --> 00:46:42,000
La France, ça fait 200 ans
qu'elle dégringole. Tu comprends ?
620
00:46:42,160 --> 00:46:44,240
- Ça se barre en couille.
- Mais oui.
621
00:46:44,400 --> 00:46:47,320
Même les étrangers ils le pensent.
Ils le disent.
622
00:46:47,480 --> 00:46:51,120
Donc tu vois,
c'est pas quelque chose d'abstrait.
623
00:46:51,280 --> 00:46:52,720
Tu comprends ?
624
00:46:52,880 --> 00:46:55,400
Les bougnoules n'ont rien,
alors ils volent tout.
625
00:46:55,560 --> 00:46:57,600
- Pour tout ramener chez eux.
- Arrête.
626
00:46:57,760 --> 00:46:58,680
Calme-toi, Arnaud.
627
00:46:58,840 --> 00:47:01,200
- Je préfère les bougnoules au pédés !
- Arrête !
628
00:47:02,360 --> 00:47:03,640
Je savais pas que la France allait mal.
629
00:47:03,800 --> 00:47:05,480
Oui, ça fait longtemps.
630
00:47:05,640 --> 00:47:07,560
Sauf que maintenant, on le ressent.
631
00:47:07,720 --> 00:47:09,120
Il n'y a pas de travail
pour tout le monde.
632
00:47:09,280 --> 00:47:11,720
Et ça, tu comprends,
c'est pas être raciste.
633
00:47:11,880 --> 00:47:14,560
C'est juste vouloir le meilleur
pour notre pays.
634
00:47:14,720 --> 00:47:17,120
Et pour que les gens
qu'on accueille soient bien.
635
00:47:17,280 --> 00:47:19,920
C'est nous qui travaille,
c'est nous qui cotise ! Pour qui ?
636
00:47:20,080 --> 00:47:21,960
Qui travaillons, qui cotisons...
637
00:47:22,120 --> 00:47:24,640
- Pour les étranger.
- Pour des gens qui ne travaillent pas.
638
00:47:24,800 --> 00:47:27,400
Tu comprends ? C'est exactement ça.
639
00:47:37,640 --> 00:47:38,960
Je t'ai appelé.
640
00:47:40,640 --> 00:47:41,960
Qu'est-ce que tu fais là ?
641
00:47:42,720 --> 00:47:44,800
Je voulais te faire la surprise,
c'est mon anniversaire.
642
00:47:45,200 --> 00:47:47,120
Je pensais
qu'on pouvait aller quelque part.
643
00:47:47,280 --> 00:47:48,520
C'est fini, Lina.
644
00:47:52,040 --> 00:47:53,400
Ça va mon amour ?
645
00:48:21,920 --> 00:48:25,440
Ma chérie c'est maman.
Je suis contente d'entendre ta voix !
646
00:48:26,480 --> 00:48:27,720
Joyeux anniversaire !
647
00:48:29,760 --> 00:48:32,000
J'ai appelé chez ta copine,
personne n'a répondu.
648
00:48:32,640 --> 00:48:36,120
J'ai déménagé
dans un appartement plus grand...
649
00:48:36,560 --> 00:48:38,120
Je te donnerai le numéro.
650
00:48:38,600 --> 00:48:40,400
J'aurais voulu être avec toi.
651
00:48:40,560 --> 00:48:42,800
T'as fait quoi pour ton anniversaire ?
652
00:48:42,960 --> 00:48:44,200
J'étais avec des amies.
653
00:48:45,000 --> 00:48:46,680
Donc, tu n'étais pas seule ?
654
00:48:47,160 --> 00:48:48,640
Non, je ne suis pas seule.
655
00:48:50,000 --> 00:48:54,000
J'ai l'impression
que tu es partie il y a des années.
656
00:48:54,360 --> 00:48:55,880
Tu me manques.
657
00:48:56,720 --> 00:49:00,760
Je dois attendre
la fin de l'année pour te voir.
658
00:49:00,920 --> 00:49:02,800
Ton frère, on ne le voit plus.
659
00:49:03,240 --> 00:49:05,400
Il reste enfermé dans sa chambre.
660
00:49:05,560 --> 00:49:07,880
Le temps ne passe pas
et les jours sont longs.
661
00:49:08,720 --> 00:49:10,800
Ton père voulait te parler,
662
00:49:10,960 --> 00:49:12,320
mais il n'est pas là.
663
00:49:12,480 --> 00:49:14,040
Moi tu me manques.
664
00:49:14,880 --> 00:49:16,960
A ton père aussi.
665
00:49:17,360 --> 00:49:19,840
Mais il ne l'exprime pas, tu sais.
666
00:49:20,720 --> 00:49:23,000
En plus, il a des problèmes de santé.
667
00:49:23,160 --> 00:49:24,840
Mais je vais me taire...
668
00:49:25,000 --> 00:49:26,840
Il refuse de voir un médecin.
669
00:49:29,280 --> 00:49:31,360
Allô ? Tu m'entends ?
670
00:49:32,000 --> 00:49:33,680
J'entends plus rien.
671
00:49:34,560 --> 00:49:36,520
Fais attention à toi ma chérie.
672
00:50:13,120 --> 00:50:14,200
Mademoiselle !
673
00:50:16,280 --> 00:50:17,480
Mademoiselle ?
674
00:50:19,560 --> 00:50:21,680
Ne restez pas là,
les pelouses sont interdites..
675
00:50:24,040 --> 00:50:24,840
Mademoiselle...
676
00:50:29,320 --> 00:50:30,560
Allez, debout.
677
00:50:30,880 --> 00:50:32,080
Pardon.
678
00:50:35,560 --> 00:50:38,040
J'ai relu Pascal ce dimanche...
679
00:50:38,680 --> 00:50:40,160
Et j'ai pensé à vous.
680
00:50:42,520 --> 00:50:45,760
"Que chacun examine ses pensées,
681
00:50:45,920 --> 00:50:50,240
il les trouvera toutes
occupées au passé et à l'avenir.
682
00:50:50,840 --> 00:50:54,160
Nous ne pensons
presque point au présent ;
683
00:50:54,720 --> 00:50:56,720
et si nous y pensons,
684
00:50:57,160 --> 00:50:59,760
ce n'est que pour en prendre la lumière,
685
00:51:00,160 --> 00:51:02,280
pour disposer de l'avenir.
686
00:51:03,000 --> 00:51:05,600
Le présent n'est jamais notre fin.
687
00:51:06,360 --> 00:51:08,560
Ainsi nous ne vivons jamais,
688
00:51:09,400 --> 00:51:11,280
mais nous espérons de vivre.
689
00:51:12,240 --> 00:51:15,760
Et, nous disposant
toujours à être heureux,
690
00:51:16,360 --> 00:51:20,240
il est inévitable
que nous ne le soyons jamais."
691
00:51:28,560 --> 00:51:30,440
Que les hommes sont étranges…
692
00:51:32,560 --> 00:51:35,640
A se cogner au passé,
à rêver à l'avenir.
693
00:51:39,280 --> 00:51:40,760
Ils ont cessé de vivre.
694
00:51:42,480 --> 00:51:45,760
Si nous étions
en état de présence réelle,
695
00:51:46,320 --> 00:51:48,120
nous pourrions être heureux.
696
00:51:48,280 --> 00:51:49,520
Au lieu de cela,
697
00:51:49,680 --> 00:51:51,040
pendant tout ce temps,
698
00:51:51,200 --> 00:51:52,440
nous dormons.
699
00:51:53,280 --> 00:51:55,400
Nous sommes des dormeurs agités.
700
00:51:55,880 --> 00:51:56,920
Nous sommes...
701
00:51:58,000 --> 00:51:59,440
Des morts vivants.
702
00:52:20,640 --> 00:52:22,720
J'ai envie de me barrer d'ici !
703
00:52:23,120 --> 00:52:24,600
Je veux partir aux Etats-Unis.
704
00:52:24,760 --> 00:52:26,920
Je reviendrai peut-être pas.
Je serai là avec ma guitare...
705
00:52:27,080 --> 00:52:28,720
Même si je suis dans la rue
et que je fais la manche.
706
00:52:28,880 --> 00:52:30,440
Au moins je serai libre, tu vois.
707
00:52:31,600 --> 00:52:33,280
C'est un peu comme toi, tu vois.
708
00:52:33,440 --> 00:52:35,400
Moi, je voulais aller n'importe où..
709
00:52:35,560 --> 00:52:37,480
J'ai pas vraiment choisi.
710
00:52:38,680 --> 00:52:40,440
Je suis venue en France
711
00:52:40,600 --> 00:52:42,600
parce que je connaissais des gens.
712
00:52:42,760 --> 00:52:43,920
Ma tante...
713
00:52:44,080 --> 00:52:45,440
Mais on ne se parle plus.
714
00:52:46,880 --> 00:52:49,200
Du coup je sais pas pourquoi je suis là.
715
00:52:49,800 --> 00:52:51,000
C'est la France qui t'a choisie !
716
00:52:52,280 --> 00:52:54,760
La France... Ouais...
717
00:52:55,320 --> 00:52:56,760
T'écoutes quoi ?
718
00:52:58,720 --> 00:53:00,440
Comme musique, t'écoutes quoi ?
719
00:53:02,520 --> 00:53:03,800
Je sais pas. Tout.
720
00:53:03,960 --> 00:53:05,360
On peut pas dire tout.
721
00:53:05,520 --> 00:53:06,720
Tu peux pas tout écouter.
722
00:53:06,880 --> 00:53:09,240
A la limite
tu peux écouter d'une seule oreille,
723
00:53:09,400 --> 00:53:12,600
comme Van Gogh, qui regardait
ses paysages avec une seule oreille..
724
00:53:12,760 --> 00:53:14,560
Tu peux pas tout écouter.
725
00:53:14,720 --> 00:53:16,440
T'aimes les endives au jambon ?
726
00:53:16,600 --> 00:53:17,440
Oui, pourquoi ?
727
00:53:17,600 --> 00:53:19,440
Je connais un restaurant gastronomique.
728
00:53:22,400 --> 00:53:24,040
On va goûter ces endives, quand même.
729
00:53:24,440 --> 00:53:26,040
Les meilleures de Paris.
730
00:53:28,240 --> 00:53:29,200
Excuse-moi.
731
00:53:30,400 --> 00:53:31,840
- Ouais ?
- Je viens de la part de Daniel.
732
00:53:32,000 --> 00:53:33,360
Je t'en prends pour 200.
733
00:53:33,600 --> 00:53:35,160
Il faut prévenir avant.
734
00:53:37,000 --> 00:53:38,200
Excuse-moi hein !
735
00:53:46,160 --> 00:53:48,680
Tiens.
Dis à Daniel d'aller se faire foutre.
736
00:53:51,560 --> 00:53:53,000
Tu veux écouter de la musique ?
737
00:53:57,920 --> 00:53:58,960
C'est bon !
738
00:54:02,280 --> 00:54:04,320
On a un problème avec le rock en France.
739
00:54:04,480 --> 00:54:05,480
Quoi ?
740
00:54:05,880 --> 00:54:07,120
Helno, le chanteur
741
00:54:07,280 --> 00:54:08,720
des Négresses Vertes,
742
00:54:08,880 --> 00:54:12,920
on le compare au leader des Pogues,
mais il y a une grosse différence.
743
00:54:13,440 --> 00:54:15,400
- Tu sais ce que c'est ?
- Non.
744
00:54:16,320 --> 00:54:17,440
C'est la vision.
745
00:54:17,920 --> 00:54:21,120
Helno est cinglé, c'est rigolo.
Je l'ai vu en concert.
746
00:54:21,960 --> 00:54:24,320
Il est sorti
complètement éclaté du concert.
747
00:54:24,480 --> 00:54:25,600
Il était comme ça.
748
00:54:25,760 --> 00:54:27,160
Il s'est laissé tomber.
749
00:54:27,960 --> 00:54:29,440
- Ça va ?
- Oui.
750
00:54:29,960 --> 00:54:31,680
Il est tombé
droit comme un piquet.
751
00:54:31,840 --> 00:54:35,480
Les gens disaient :
"Arrête, Helno, te fous pas en l'air !"
752
00:54:35,640 --> 00:54:36,600
Et si, il s'est foutu en l'air.
753
00:54:37,320 --> 00:54:38,520
Il s'est suicidé ?
754
00:54:38,680 --> 00:54:40,200
Non... Dommage d'ailleurs,
755
00:54:40,360 --> 00:54:43,120
le dimanche d'après,
il passait chez Jacques Martin !
756
00:54:45,320 --> 00:54:46,320
Voilà...
757
00:54:46,920 --> 00:54:47,920
Frank Black.
758
00:54:49,280 --> 00:54:51,800
Black Francis, le leader des Pixies.
759
00:54:52,600 --> 00:54:53,600
J'aime bien sa bouille.
760
00:54:54,240 --> 00:54:55,640
C'est quoi, "sa bouille" ?
761
00:54:55,800 --> 00:54:57,680
Son visage... Sa bouille.
762
00:54:58,280 --> 00:55:01,920
Et aussi pour sa culture.
Je suis presque jaloux de lui.
763
00:55:03,000 --> 00:55:04,400
C'est magnifique.
764
00:55:14,120 --> 00:55:15,720
Ça s'écoute fort normalement.
765
00:56:08,000 --> 00:56:10,080
- Tu sais qu'il vient vendredi ?
- Quoi ?
766
00:56:10,240 --> 00:56:11,200
Frank Black.
767
00:56:11,360 --> 00:56:12,360
Ah oui ?
768
00:56:14,840 --> 00:56:16,160
Je t'invite si tu veux ?
769
00:56:16,680 --> 00:56:17,720
D'accord.
770
00:56:25,520 --> 00:56:28,160
Faut que j'y aille,
je veux pas louper le dernier métro.
771
00:56:28,320 --> 00:56:29,680
Tu habites en banlieue ?
772
00:56:29,840 --> 00:56:31,760
Non, à Paris. Dans un palais.
773
00:56:33,080 --> 00:56:35,240
En fait c'est un foyer,
"Le Palais de la Femme".
774
00:56:35,400 --> 00:56:36,520
Ah d'accord...
775
00:56:38,240 --> 00:56:39,600
Je te raccompagne.
776
00:56:50,320 --> 00:56:51,680
Qu'est-ce que tu fais ?
777
00:56:51,840 --> 00:56:53,720
Rien, je t'emprunte de l'argent.
778
00:56:53,880 --> 00:56:54,960
C'est juste pour bouffer.
779
00:56:55,920 --> 00:56:57,840
- Mon sac !
- Mais détends toi !
780
00:56:58,000 --> 00:57:00,560
Lâche mon sac !
Comme ça tu le prends ?
781
00:57:03,000 --> 00:57:04,520
Putain, vos gueules !
782
00:57:10,080 --> 00:57:11,440
- Arrêtez.
- Au secours !
783
00:57:17,240 --> 00:57:18,280
Putain, mais...
784
00:57:19,800 --> 00:57:21,520
Qu'est-ce qui se passe ici ?
785
00:57:22,800 --> 00:57:24,320
Elle a essayé de voler mon sac.
786
00:57:24,480 --> 00:57:26,080
Vous, venez avec moi.
787
00:57:26,520 --> 00:57:27,600
Salope !
788
00:57:45,240 --> 00:57:46,240
Lina !
789
00:57:47,680 --> 00:57:49,280
- Salut.
- Ça va ?
790
00:57:49,960 --> 00:57:51,320
Qu'est ce qui t'es arrivée ?
791
00:57:52,520 --> 00:57:55,000
J'en ai marre des foyers.
T'as un plan pour moi ?
792
00:57:56,080 --> 00:57:57,120
J'en peux vraiment plus.
793
00:57:57,280 --> 00:58:00,720
Que tu sois raciste c'est pas grave,
mais t'as une tête de con.
794
00:58:01,760 --> 00:58:03,720
- Tu parles à moi ?
- Attends...
795
00:58:03,880 --> 00:58:04,800
Doucement...
796
00:58:05,280 --> 00:58:06,200
Qu'est-ce que t'as dit là ?
797
00:58:06,360 --> 00:58:09,560
J'ai dit, que tu sois raciste c'est
pas grave, mais t'as une tête de con.
798
00:58:10,040 --> 00:58:11,680
- Je vais te casser la gueule
- Il veut se battre ce con !
799
00:58:11,840 --> 00:58:13,560
Tu arrêtes maintenant !
800
00:58:14,040 --> 00:58:16,160
- Tu arrêtes !
- Sale rouge va !
801
00:58:17,440 --> 00:58:18,800
Enculé de communiste !
802
00:58:18,960 --> 00:58:20,840
- Dégage !
- Petit pédé.
803
00:58:26,360 --> 00:58:27,000
Abruti !
804
00:58:27,320 --> 00:58:28,680
Ça décape bien ta connerie ça !
805
00:58:28,840 --> 00:58:30,160
Si je te retrouve, je t'éclate.
806
00:58:31,120 --> 00:58:32,280
Allez, casse-toi !
807
00:58:45,080 --> 00:58:47,040
Voilà c'est ici.
808
00:58:47,200 --> 00:58:48,400
Tu as donc là, la...
809
00:58:48,560 --> 00:58:49,800
La cuisine.
810
00:58:49,960 --> 00:58:51,160
Le coin cuisine.
811
00:58:51,880 --> 00:58:55,880
Tu as la table
avec des chaises si tu veux recevoir.
812
00:58:56,040 --> 00:58:57,760
Ici tu as un four.
813
00:58:58,840 --> 00:59:00,480
Et puis, le lit...
814
00:59:00,640 --> 00:59:01,600
Ici, là.
815
00:59:01,760 --> 00:59:03,800
La télévision, ainsi que le téléphone.
816
00:59:03,960 --> 00:59:05,720
Et là bas,
c'est la salle de bain.
817
00:59:05,880 --> 00:59:07,360
D'accord, merci.
818
00:59:08,560 --> 00:59:10,600
Y a un truc qui couille là,
mais je vais te le réparer.
819
00:59:11,040 --> 00:59:12,080
Merci beaucoup.
820
00:59:12,680 --> 00:59:15,440
Tu vas aller
voir ce problème de robinet ?
821
00:59:17,960 --> 00:59:19,200
C'est mignon.
822
00:59:19,880 --> 00:59:24,600
N'hésite vraiment pas à investir
les lieux et te sentir chez toi.
823
00:59:27,480 --> 00:59:28,920
Qu'est-ce qu'il fait ?
824
00:59:30,400 --> 00:59:32,840
Ça goutte encore plus.
Pourquoi tu tapes avec ça ?
825
00:59:33,400 --> 00:59:35,400
J'essaie de réparer ce putain de robinet !
826
00:59:35,560 --> 00:59:37,600
Mais, faut pas taper avec ça !
827
00:59:37,760 --> 00:59:39,160
Prends le truc à molette.
828
00:59:39,320 --> 00:59:40,400
C'est complètement grippé.
829
00:59:41,120 --> 00:59:43,080
Voilà, là c'est calé.
830
00:59:43,240 --> 00:59:44,680
C'est calé, c'est bon.
831
00:59:44,960 --> 00:59:46,680
Ouvre pour voir !
832
00:59:47,680 --> 00:59:50,520
Je suis sûre que c'est cassé.
Tourne pour voir. Voilà.
833
00:59:50,680 --> 00:59:51,920
Il l'a cassé.
834
00:59:54,200 --> 00:59:55,040
Putain !
835
00:59:55,200 --> 00:59:57,600
Va falloir appeler
un plombier maintenant.
836
00:59:58,160 --> 00:59:59,960
- Tu l'as cassé.
- Non, je te dis qu'il est calé.
837
01:00:00,120 --> 01:00:01,240
Non, tu l'as cassé.
838
01:00:01,400 --> 01:00:04,200
Si ça marche pas ça,
j'utiliserai l'autre.
839
01:00:04,360 --> 01:00:07,560
Prends l'eau froide dans la cuisine
et l'eau chaude pour la salle de bain...
840
01:00:07,720 --> 01:00:09,760
- Je vais appeler un plombier.
- C'est pas bien grave.
841
01:00:09,920 --> 01:00:12,080
Tu prends mes livres, on va y aller.
842
01:00:13,080 --> 01:00:13,960
Je te donne l'argent...
843
01:00:14,120 --> 01:00:15,800
Merci, ça me dépanne vraiment !
844
01:00:15,960 --> 01:00:16,920
Tiens.
845
01:00:17,640 --> 01:00:20,160
Merci, et si tu veux
rester plus longtemps, on verra.
846
01:00:20,960 --> 01:00:23,320
Si quelqu'un appelle,
tu donnes mon numéro.
847
01:00:24,080 --> 01:00:25,480
Oui. Je te donne pour 2 mois.
848
01:00:26,160 --> 01:00:28,280
Très bien, merci.
849
01:00:28,440 --> 01:00:29,400
Bon, salut.
850
01:00:29,560 --> 01:00:31,160
Merci vraiment Victoire.
851
01:00:31,520 --> 01:00:32,760
Et Arnaud, merci.
852
01:00:33,200 --> 01:00:34,480
On se voit à la fac ?
853
01:00:36,240 --> 01:00:37,240
Excuse-moi.
854
01:00:37,400 --> 01:00:38,760
T'inquiètes pas.
855
01:00:39,240 --> 01:00:40,160
Salut.
856
01:00:40,320 --> 01:00:41,880
T'en rates pas une aujourd'hui !
857
01:02:00,000 --> 01:02:02,120
Comment il pourrait
regarder 500 personnes ?
858
01:02:02,960 --> 01:02:06,720
Les filles se persuadent toujours
que le chanteur les a regardé.
859
01:02:06,880 --> 01:02:09,280
C'est une technique. C'est un balayage.
860
01:02:09,440 --> 01:02:11,280
Frank Black, il t'a pas regardée.
861
01:02:11,440 --> 01:02:14,560
- Toi, tu me regardais ?
- Oui, j'ai raté la moitié du concert.
862
01:02:50,680 --> 01:02:52,120
T'as des amis à la fac ?
863
01:02:53,520 --> 01:02:54,480
Non...
864
01:02:54,640 --> 01:02:56,160
Oui, j'ai une amie.
865
01:02:57,040 --> 01:02:58,560
Elle est royaliste.
866
01:03:01,680 --> 01:03:02,920
T'es sûre ?
867
01:03:03,200 --> 01:03:04,480
De quoi ? Oui.
868
01:03:04,640 --> 01:03:06,600
Elle est d'extrême droite ?
869
01:03:06,760 --> 01:03:08,480
Mais non, elle est pas raciste.
870
01:03:09,640 --> 01:03:12,840
Elle pense que les
royalistes c'est mieux pour la France.
871
01:03:13,200 --> 01:03:14,880
Son copain est skinhead.
872
01:03:15,800 --> 01:03:17,160
Il est bête, lui.
873
01:03:17,920 --> 01:03:19,240
Pourquoi tu rigoles ?
874
01:03:21,440 --> 01:03:22,840
Arrête, ils sont gentils !
875
01:03:23,000 --> 01:03:25,200
Te moques pas, il sont gentils.
876
01:03:29,000 --> 01:03:30,280
Arrêtes !
877
01:03:32,360 --> 01:03:35,800
Je ris parce que
ta seule amie à la fac est une FAF !
878
01:03:37,480 --> 01:03:38,520
T'es méchant.
879
01:04:17,120 --> 01:04:18,760
T'embrasses bien pour une fasciste.
880
01:04:26,640 --> 01:04:27,640
Attends...
881
01:04:33,000 --> 01:04:34,440
J'aime quand il fait noir.
882
01:06:30,840 --> 01:06:31,800
Je te présente Ben.
883
01:06:32,400 --> 01:06:33,560
C'est un super gars.
884
01:06:35,120 --> 01:06:36,360
Salut, ça va ?
885
01:06:45,760 --> 01:06:46,960
J'arrive, OK ?
886
01:06:47,120 --> 01:06:48,560
- Tu vas où ?
- Je reviens.
887
01:07:19,600 --> 01:07:20,520
T'es seule ?
888
01:07:21,720 --> 01:07:23,680
Une jolie fille comme toi, perdue ?
889
01:07:26,920 --> 01:07:29,320
Tu sais à quoi
il pense ce con de Pasqua ?
890
01:07:30,600 --> 01:07:34,960
À appliquer la peine de mort
aux pédés, drogués et alcooliques.
891
01:07:36,600 --> 01:07:39,000
Au lieu de foutre
sur la gueule de Milosevic.
892
01:07:41,400 --> 01:07:43,840
Mais non, il rumine là dessus.
893
01:07:44,000 --> 01:07:45,560
On est vraiment des petits bras.
894
01:07:45,880 --> 01:07:48,560
Les bouillottes fonctionnent
à plein régime dans ce pays…
895
01:07:50,160 --> 01:07:51,440
Allez, les bouillottes !
896
01:07:57,600 --> 01:07:59,120
Bande de nazes !
897
01:07:59,560 --> 01:08:02,040
Même pas foutus de bouger vos culs !
898
01:08:02,720 --> 01:08:04,160
Ouais, c'est ça !
899
01:08:11,560 --> 01:08:12,520
Julien ?
900
01:08:14,840 --> 01:08:15,920
Julien ?
901
01:08:18,320 --> 01:08:18,960
T'étais où ?
902
01:08:19,520 --> 01:08:20,400
On se casse.
903
01:08:20,560 --> 01:08:22,840
La dernière fois
tu m'avais promis un petit truc.
904
01:08:23,000 --> 01:08:24,440
Non mais tu m'avais promis...
905
01:08:24,600 --> 01:08:25,640
On s'en va.
906
01:08:25,800 --> 01:08:28,200
Ça fait 5 minutes qu'on est arrivés.
Tu faisais quoi ?
907
01:08:28,360 --> 01:08:29,960
- T'inquiète pas.
- Tu faisais quoi ?
908
01:08:33,080 --> 01:08:34,320
Merde, les flics...
909
01:08:36,000 --> 01:08:37,200
Donne-le moi !
910
01:08:41,000 --> 01:08:42,280
Marche lentement.
911
01:08:45,920 --> 01:08:47,560
Papiers, contrôle d'identité !
912
01:08:49,560 --> 01:08:50,360
Tes papiers j'ai dit !
913
01:08:53,000 --> 01:08:53,960
On s'arrête, non ?
914
01:08:56,440 --> 01:08:58,040
- T'es sourd ou quoi ?
- Elle est où ta came ?
915
01:08:58,200 --> 01:09:00,000
- Lâchez-le !
- Allez !
916
01:09:00,160 --> 01:09:02,200
- File-moi ton sac !
- Reste tranquille avec elle !
917
01:09:02,360 --> 01:09:04,200
- Elle est où ta came ?
- Vous délirez ou quoi ?
918
01:09:04,360 --> 01:09:05,680
Tu la fermes ou je te coffre.
919
01:09:05,840 --> 01:09:06,960
Tu as compris ?
920
01:09:07,520 --> 01:09:09,840
- Tu trouveras rien.
- T'as une carte de séjour en plus ?
921
01:09:10,000 --> 01:09:11,280
- C'est à toi ça ?
- Oui.
922
01:09:11,440 --> 01:09:13,240
- C'est qui ton dealer ?
- C'est une vraie ?
923
01:09:13,400 --> 01:09:14,600
C'est qui ?
Elle est où ta came ?
924
01:09:15,160 --> 01:09:16,080
Rappelez-vous que c'est une dame.
925
01:09:16,240 --> 01:09:18,040
Desserre, tu me fais mal.
926
01:09:18,200 --> 01:09:19,160
Ferme-là !
927
01:09:24,440 --> 01:09:26,360
Ça va ? C'est bandant ?
928
01:09:27,880 --> 01:09:29,120
Dégage, ramasse tes merdes.
929
01:09:29,280 --> 01:09:30,920
- Barrez-vous !
- Ramasse tes merdes.
930
01:09:32,160 --> 01:09:33,720
- Bonne soirée Messieurs.
- C'est ça.
931
01:09:34,280 --> 01:09:35,160
Enculés, putain...
932
01:09:35,320 --> 01:09:37,080
Elle est où ma carte de séjour ?
933
01:09:38,400 --> 01:09:39,560
Connards.
934
01:09:46,000 --> 01:09:47,280
T'aurais pas dû faire ça.
935
01:09:48,520 --> 01:09:50,000
Tu m'as fait super peur.
936
01:09:51,720 --> 01:09:53,680
Ils t'auraient chopée,
ils t'auraient emmerdée.
937
01:09:56,400 --> 01:09:59,040
Moi, ils m'auraient pris
et tout de suite relâché.
938
01:10:01,320 --> 01:10:04,400
Tout se passait bien...
Je voulais pas que ça s'arrête.
939
01:10:04,800 --> 01:10:06,320
J'avais pas peur.
940
01:10:12,360 --> 01:10:13,800
On les a bien niqués.
941
01:10:16,200 --> 01:10:18,640
T'étais même belle
en te faisant arrêter.
942
01:10:24,360 --> 01:10:25,320
Ça fait quoi ?
943
01:10:25,480 --> 01:10:26,760
De l'air frais.
944
01:10:27,880 --> 01:10:30,280
Des illusions
qui valent pour ce qu'elles ne sont pas.
945
01:10:36,320 --> 01:10:37,480
Tu veux goûter ?
946
01:10:38,000 --> 01:10:38,920
Non.
947
01:10:49,440 --> 01:10:50,440
Encore.
948
01:11:00,400 --> 01:11:02,000
Tu fais quoi aujourd'hui ?
949
01:12:47,800 --> 01:12:48,560
C'est mauvais.
950
01:12:48,720 --> 01:12:51,080
N'arrête pas, c'était beau.
951
01:12:51,800 --> 01:12:53,640
Un truc plus fun alors !
952
01:13:00,440 --> 01:13:02,400
"Abandonné par ma famille,
953
01:13:04,200 --> 01:13:07,160
il me semblait déjà
naturel d'aggraver cela,
954
01:13:07,320 --> 01:13:09,080
par l'amour des garçons,
955
01:13:10,720 --> 01:13:13,040
cet amour par le vol,
956
01:13:14,120 --> 01:13:16,480
et le vol par le crime
957
01:13:16,640 --> 01:13:19,480
ou l'accoutumance au crime.
958
01:13:21,520 --> 01:13:25,520
Ainsi refusai-je décidément
959
01:13:26,280 --> 01:13:29,240
un monde qui m'avait refusé...
960
01:13:30,280 --> 01:13:34,320
J'ajoutais alors
la singularité de mes misères !"
961
01:13:36,080 --> 01:13:38,440
En se rapportant à la vie de Jean Genet,
962
01:13:38,600 --> 01:13:40,760
vous découvrirez que le narrateur
963
01:13:40,920 --> 01:13:42,920
s'identifie à l'auteur
964
01:13:43,080 --> 01:13:46,040
mais réinvente les faits comme il veut.
965
01:13:47,080 --> 01:13:50,480
Je ne donne pas cours de littérature.
Ce qui m'intéresse chez Jean Genet,
966
01:13:50,640 --> 01:13:54,160
c'est comment il
expose les principes de sa poétique,
967
01:13:54,320 --> 01:13:58,280
et les fondements
d'une éthique subversive...
968
01:14:02,000 --> 01:14:03,600
Son histoire.
969
01:14:13,600 --> 01:14:15,240
Allô, Maman ?
970
01:14:19,320 --> 01:14:20,720
Qu'est-ce qu'il a ton père ?
971
01:14:21,120 --> 01:14:23,680
Il est malade.
Et ma mère veut que je vienne.
972
01:14:24,000 --> 01:14:25,280
Tu reviendras quand ?
973
01:14:25,440 --> 01:14:27,640
A la fin de l'été, peut-être.
974
01:14:28,440 --> 01:14:29,520
On s'écrira.
975
01:14:30,360 --> 01:14:33,880
Écris à l'adresse de ma tante.
La poste marche pas bien à Beyrouth.
976
01:14:34,800 --> 01:14:37,400
- On s'appellera ?
- Bien sûr qu'on s'appellera.
977
01:14:42,600 --> 01:14:43,320
Tu sais,
978
01:14:43,480 --> 01:14:45,120
quand je suis venue ici...
979
01:14:47,080 --> 01:14:50,520
Je racontais des histoires de guerre
pour intéresser les gens.
980
01:14:50,680 --> 01:14:53,200
Je racontais que j'ai vu
des explosions et des morts.
981
01:14:53,360 --> 01:14:55,200
J'ai même dit que j'étais orpheline !
982
01:14:56,760 --> 01:14:58,400
Tout ça n'est pas vrai...
983
01:14:58,920 --> 01:15:01,760
J'ai presque rien vu.
On voit rien pendant la guerre.
984
01:15:03,360 --> 01:15:07,360
On entend juste des bruits
de bombes qui sifflent et explosent.
985
01:15:07,880 --> 01:15:10,880
Toute la journée,
toute la nuit, on entends ces bruits là.
986
01:15:11,400 --> 01:15:13,920
Mais ce que j'entendais le plus,
c'étaient mes parents.
987
01:15:14,520 --> 01:15:16,280
Ils criaient. Ça s'arrêtait jamais.
988
01:15:21,920 --> 01:15:24,120
On était comme une famille malgré elle !
989
01:15:26,600 --> 01:15:29,920
Je savais qu'on allait pas
rester ensemble longtemps.
990
01:15:31,000 --> 01:15:31,920
Comme une...
991
01:15:32,080 --> 01:15:34,160
C'était comme un mensonge,
992
01:15:34,760 --> 01:15:35,760
notre famille.
993
01:15:39,080 --> 01:15:40,400
Mais je m'en veux...
994
01:15:42,560 --> 01:15:44,680
Je m'en veux de les avoir haïs...
995
01:15:45,640 --> 01:15:47,080
Et de me cacher là.
996
01:15:51,240 --> 01:15:52,600
Mais tu te caches pas !
997
01:15:55,600 --> 01:15:57,000
Tu existes ici plus qu'ailleurs !
998
01:15:57,800 --> 01:15:59,120
Tu te caches pas.
999
01:16:28,400 --> 01:16:29,440
Chérie ?
1000
01:16:30,160 --> 01:16:31,360
Rassure-toi mon cœur.
1001
01:16:31,680 --> 01:16:33,280
Ton père ne souffrira pas.
1002
01:16:33,720 --> 01:16:34,840
Le médecin me l'a dit.
1003
01:16:35,000 --> 01:16:37,880
Quelques semaines et c'est fini...
Dieu merci.
1004
01:16:38,040 --> 01:16:40,640
Ca veut dire quoi ?
Tu en sais quoi ?
1005
01:16:40,800 --> 01:16:42,480
Et le médecin, il en sait quoi ?
1006
01:16:42,960 --> 01:16:44,200
Il est où Dieu ?
1007
01:16:44,680 --> 01:16:46,680
Je t'ai déjà dit de ne pas blasphémer.
1008
01:16:46,840 --> 01:16:49,800
Tu viens de dire,
merci Dieu il va mourir !
1009
01:16:55,240 --> 01:16:57,320
- Avance abruti !
- Obsédée...
1010
01:17:05,400 --> 01:17:07,040
Connard, fils de pute !
1011
01:17:07,200 --> 01:17:08,280
Putain !
1012
01:17:08,640 --> 01:17:10,280
Je t'ai dit de me laisser conduire.
1013
01:17:10,440 --> 01:17:12,680
- Mes nerfs vont me lâcher.
- Tes nerfs ?
1014
01:17:13,360 --> 01:17:15,320
Comment peux-tu conduire mon chéri ?
1015
01:17:15,480 --> 01:17:16,960
- Avance maman...
- Pourquoi pas ?
1016
01:17:17,120 --> 01:17:18,840
Avec tout ce que t'as fumé depuis hier.
1017
01:17:19,000 --> 01:17:20,120
Et toi alors !
1018
01:17:20,280 --> 01:17:21,600
C'est comme ça que tu me remercies ?
1019
01:17:22,120 --> 01:17:23,680
Comme ça ?
1020
01:17:24,160 --> 01:17:24,800
Oui.
1021
01:17:25,480 --> 01:17:27,360
Honte à toi !
Vous êtes des ingrats...
1022
01:17:27,520 --> 01:17:31,000
Ta mère avale
des cachets du matin au soir.
1023
01:17:31,160 --> 01:17:33,960
- Pour sa tête, pour son ventre...
- Moi ?
1024
01:17:34,640 --> 01:17:36,480
- Ne m'accuse pas alors.
- Tu es un drogué.
1025
01:17:36,640 --> 01:17:39,800
Et toi une toxico !
C'est moi le drogué ?
1026
01:17:39,960 --> 01:17:41,480
Hélas, oui mon fils le drogué !
1027
01:17:41,640 --> 01:17:44,240
Hélas, ma mère la toxico !
C'est toi qui te drogue.
1028
01:17:44,400 --> 01:17:46,640
- Moi, je me drogue ?
- Oui, toi !
1029
01:17:46,800 --> 01:17:48,880
Du matin au soir, 16 cachets par jour.
1030
01:17:49,040 --> 01:17:51,240
L'herbe te fait totalement délirer.
1031
01:17:51,400 --> 01:17:53,240
Et toi les médicaments.
Roule s'il te plaît.
1032
01:17:53,400 --> 01:17:57,400
- Ma faute, je n'ai pas su t'élever.
- Bien sûr je suis mal élevé.
1033
01:17:58,000 --> 01:18:01,800
- Si tu pensais à tes études...
- Et toi à conduire.
1034
01:18:01,960 --> 01:18:03,080
Viens m'apprendre !
1035
01:18:04,760 --> 01:18:06,280
Allez, viens !
1036
01:19:43,120 --> 01:19:44,600
La mer est belle.
1037
01:19:45,400 --> 01:19:48,040
Le temps aussi.
On a bien fait de venir.
1038
01:19:48,200 --> 01:19:49,920
Comment s'appelle ton copain ?
1039
01:19:50,080 --> 01:19:50,960
Julien.
1040
01:19:51,120 --> 01:19:54,560
Il est français ?
Quel âge, beau, blond ?
1041
01:19:54,720 --> 01:19:56,960
Oui Français. Il a 27 ans.
1042
01:19:57,720 --> 01:19:59,360
- Tu veux le voir ?
- Bien sûr.
1043
01:19:59,760 --> 01:20:01,120
J'ai une photo.
1044
01:20:03,600 --> 01:20:05,320
Trop mignon !
1045
01:20:05,480 --> 01:20:07,240
Il est blond et sympa !
1046
01:20:08,080 --> 01:20:10,000
Moi quand j'étais en France,
1047
01:20:10,160 --> 01:20:11,720
j'ai pas pu m'adapter.
1048
01:20:11,880 --> 01:20:15,560
Je suis sortie avec un type,
et ça n'a pas marché.
1049
01:20:15,720 --> 01:20:16,720
Pourquoi ?
1050
01:20:16,880 --> 01:20:20,000
Les Français aiment
rester entre eux, je pense.
1051
01:20:20,160 --> 01:20:25,440
Ils s'entendent pas avec les étranger.
Ici on aime être ensemble !
1052
01:20:25,600 --> 01:20:27,400
Comment tu fais toi ?
1053
01:21:12,920 --> 01:21:15,400
C'est pas permis.
Il faut le forcer à manger.
1054
01:21:15,920 --> 01:21:17,160
Bienvenue !
1055
01:21:18,560 --> 01:21:19,440
Bonjour.
1056
01:21:19,600 --> 01:21:20,640
Que Dieu te garde.
1057
01:21:25,440 --> 01:21:26,960
Comment tu vas ma nièce ?
1058
01:21:28,160 --> 01:21:29,520
Tu restes espérons...
1059
01:21:29,680 --> 01:21:31,360
Je suis juste venue voir mon père.
1060
01:21:31,520 --> 01:21:33,520
Il y a quoi là-bas ?
1061
01:21:33,920 --> 01:21:34,880
J'étudie.
1062
01:21:35,040 --> 01:21:36,120
T'entends ?
1063
01:21:36,480 --> 01:21:38,080
Elle vient juste voir son père !
1064
01:21:39,720 --> 01:21:42,000
Ton père m'a maltraitée toute sa vie.
1065
01:21:42,480 --> 01:21:44,120
Et là, ça continue.
1066
01:21:45,000 --> 01:21:47,120
J'en peux plus mon frère !
1067
01:21:47,280 --> 01:21:48,520
Il faut arrêter.
1068
01:21:48,680 --> 01:21:50,240
Il doit manger.
1069
01:21:50,400 --> 01:21:52,520
S'il faut, je l'attache
et vous le faites manger.
1070
01:21:52,680 --> 01:21:55,640
Mais restons pas comme ça.
Les gens parlent !
1071
01:21:55,800 --> 01:21:58,480
Personne ne force mon père à rien.
1072
01:21:58,640 --> 01:22:00,920
- Il m'a toujours maltraitée.
- Arrête de pleurer.
1073
01:22:05,120 --> 01:22:06,480
Qu'est-ce qu'elle a ?
1074
01:22:08,160 --> 01:22:10,080
Je t'ai dit, ouvre la porte !
1075
01:22:12,120 --> 01:22:14,200
Ouvre ou je la défonce !
1076
01:22:15,800 --> 01:22:17,080
Ne t'approche pas !
1077
01:22:17,240 --> 01:22:19,000
Espèce ce tête de mule...
1078
01:22:19,160 --> 01:22:20,360
Dehors !
1079
01:22:20,560 --> 01:22:21,440
Lâche-moi !
1080
01:22:23,760 --> 01:22:24,920
Lâche-moi toi aussi !
1081
01:22:25,080 --> 01:22:26,360
Tous dehors !
1082
01:22:26,520 --> 01:22:29,000
Je veux en finir avec vous tous !
1083
01:22:29,440 --> 01:22:30,840
Je veux plus vous voir !
1084
01:23:35,840 --> 01:23:36,960
Papa ?
1085
01:24:27,960 --> 01:24:29,000
Salut.
1086
01:24:30,040 --> 01:24:31,080
Il est là Julien ?
1087
01:24:31,400 --> 01:24:33,880
Il est parti Julien.
Il est aux States.
1088
01:24:34,760 --> 01:24:36,320
Il m'a prêté sa piaule.
1089
01:24:39,000 --> 01:24:40,400
J'ai repris sa piaule.
1090
01:24:41,600 --> 01:24:42,960
Mais il revient quand ?
1091
01:24:43,520 --> 01:24:46,080
Je sais pas,
il a pris ses affaires et il est parti !
1092
01:24:46,640 --> 01:24:48,160
Mais je l'ai appelé.
1093
01:24:49,600 --> 01:24:51,320
Je sais pas quoi te dire.
1094
01:24:51,480 --> 01:24:53,000
Il est parti Julien.
1095
01:24:54,200 --> 01:24:55,560
T'as quelque chose pour lui ?
1096
01:24:55,720 --> 01:24:57,360
- Non.
- Non ?
1097
01:24:57,960 --> 01:24:59,200
C'est pas pour lui ça ?
1098
01:24:59,360 --> 01:25:01,000
Non. Merci.
1099
01:25:01,480 --> 01:25:03,440
Tu t'appelles comment ?
1100
01:25:03,600 --> 01:25:04,760
Non, ça va.
1101
01:25:05,840 --> 01:25:06,840
Salut.
1102
01:25:08,440 --> 01:25:09,360
Salut.
1103
01:26:16,440 --> 01:26:17,920
Pas possible ça !
1104
01:26:18,680 --> 01:26:20,520
Allez, continue !
1105
01:26:21,320 --> 01:26:23,080
Non mais c'est quoi ça ?
1106
01:26:23,520 --> 01:26:24,680
Lina !
1107
01:26:25,120 --> 01:26:28,200
Les pommes de terre...
Comment on fait pour les clients ?
1108
01:26:28,800 --> 01:26:32,080
- Désolée.
- Deux cuissons, elles vont brûler !
1109
01:26:33,160 --> 01:26:35,320
Comment je t'ai montré ? Allez !
1110
01:26:36,440 --> 01:26:38,280
Et encore,
c'est moi qui vais les couper.
1111
01:26:38,960 --> 01:26:40,760
Toujours en retard là.
1112
01:26:40,960 --> 01:26:42,360
Bon, mes oignons...
1113
01:26:42,520 --> 01:26:43,880
Nathalie !
1114
01:26:44,040 --> 01:26:45,360
La salle est dressée, bordel ?
1115
01:26:45,520 --> 01:26:46,320
Une minute.
1116
01:26:46,480 --> 01:26:47,520
Les assiettes là !
1117
01:26:47,680 --> 01:26:51,520
Quand on est ici, on peut pas
tomber plus bas ! C'est bien !
1118
01:26:51,680 --> 01:26:53,720
J'espère que les
couverts sont bien lavés !
1119
01:26:54,480 --> 01:26:55,480
Comment ils sont ?
1120
01:27:47,280 --> 01:27:50,400
"La demande de renouvellement
de votre carte de séjour
1121
01:27:50,560 --> 01:27:53,200
afin de poursuivre vos études en France
1122
01:27:53,480 --> 01:27:56,680
lors de l'année universitaire 1994-1995
est en suspens."
1123
01:27:57,120 --> 01:28:00,560
Leur cavale a commencé
vers 20h30 à la fourrière de Pantin.
1124
01:28:00,720 --> 01:28:04,440
Ils ont braqué les surveillants,
volés leurs armes et ont arrêté un taxi.
1125
01:28:04,600 --> 01:28:09,160
Le ministre de l'intérieur, M. Pasqua,
est venu leur rendre hommage.
1126
01:28:10,040 --> 01:28:12,000
Quelle bande de petits fonctionnaires.
1127
01:28:12,960 --> 01:28:15,600
J'ai un rendez-vous
dans un mois à la préfecture.
1128
01:28:15,760 --> 01:28:18,960
J'avais pas le droit
de changer de cursus.
1129
01:28:19,120 --> 01:28:21,280
Sauf en obtenant une bourse...
1130
01:28:21,960 --> 01:28:25,360
Je peux vous faire une attestation,
mais pour décrocher une bourse...
1131
01:28:25,520 --> 01:28:26,400
C'est dur ?
1132
01:28:26,960 --> 01:28:29,280
Vous devriez plutôt contacter un avocat.
1133
01:28:29,840 --> 01:28:32,640
Mais l'avocat,
il va demander beaucoup d'argent.
1134
01:28:33,200 --> 01:28:35,400
- Je vous dérange ?
- Non, Evelyne.
1135
01:28:36,360 --> 01:28:38,200
J'ai un ami qui est avocat,
1136
01:28:38,360 --> 01:28:40,000
je peux essayer de lui en parler.
1137
01:28:40,160 --> 01:28:41,680
Je vous tiendrai au courant.
1138
01:28:41,840 --> 01:28:43,520
D'accord, merci.
1139
01:28:43,680 --> 01:28:46,960
Je ne vous promets rien
mais j'espère que ça va marcher.
1140
01:28:47,120 --> 01:28:48,840
Comment vous faites pour vivre ?
1141
01:28:49,280 --> 01:28:51,400
- Vos parents vous aident ?
- Non, je travaille.
1142
01:28:51,560 --> 01:28:52,400
Vous avez un job ?
1143
01:28:52,560 --> 01:28:54,320
J'épluche des pommes de terre,
1144
01:28:54,480 --> 01:28:55,440
au noir.
1145
01:28:56,560 --> 01:28:57,760
Pas facile tout ça...
1146
01:29:00,200 --> 01:29:01,160
Alors...
1147
01:29:01,920 --> 01:29:04,480
Gagnebin m'a dit
mais j'ai oublié, désolé.
1148
01:29:05,520 --> 01:29:07,040
Vous faites quelles études ?
1149
01:29:07,560 --> 01:29:08,920
J'étais en DEUG d'économie.
1150
01:29:09,080 --> 01:29:11,280
Après j'ai été
acceptée en lettres comparées,
1151
01:29:11,440 --> 01:29:13,240
puis en histoire de l'art.
1152
01:29:13,400 --> 01:29:16,320
- A la préfecture ils appellent ça...
- "Régression dans le parcours".
1153
01:29:16,480 --> 01:29:18,280
Oui, mais j'ai progressé !
1154
01:29:18,440 --> 01:29:19,360
L'année dernière,
1155
01:29:19,520 --> 01:29:21,920
j'avais travaillé
dans un cabinet immobilier.
1156
01:29:22,080 --> 01:29:24,480
Mais la patronne
a eu des problèmes, j'ai dû arrêter.
1157
01:29:24,640 --> 01:29:26,240
J'ai travaillé plus qu'il fallait !
1158
01:29:26,400 --> 01:29:29,440
Je savais pas,
c'est elle qui me disait de faire ça.
1159
01:29:29,600 --> 01:29:32,000
Je savais pas que ça poserait
des problèmes pour mes papiers.
1160
01:29:34,640 --> 01:29:36,160
Je sous loue aussi.
1161
01:29:36,320 --> 01:29:39,680
J'habitais chez ma tante
mais on se parle plus.
1162
01:29:40,760 --> 01:29:42,920
Avec mon oncle non plus.
1163
01:29:43,080 --> 01:29:45,800
J'ai dû quitter.
Et j'ai plus d'argent à la banque.
1164
01:29:46,640 --> 01:29:48,360
Vous avez que des casseroles en fait !
1165
01:29:52,720 --> 01:29:54,600
Je ne vais pas pouvoir vous aider.
1166
01:29:54,760 --> 01:29:57,640
Je m'occupe de gens qui
ne veulent pas retourner dans leur pays,
1167
01:29:57,800 --> 01:29:59,800
il y a des cas vraiment désespérés.
1168
01:29:59,960 --> 01:30:01,600
Pour vous, c'est pas dramatique.
1169
01:30:01,760 --> 01:30:03,800
Et si je veux pas rentrer moi !
1170
01:30:03,960 --> 01:30:05,840
Je veux pas retourner là bas !
1171
01:30:06,000 --> 01:30:07,400
Je comprends bien.
1172
01:30:10,240 --> 01:30:11,040
Non, Rafaël.
1173
01:30:11,200 --> 01:30:13,880
On n'entre pas ici comme dans un moulin.
1174
01:30:15,280 --> 01:30:17,160
C'est un vrai pot à tabac ici.
1175
01:30:17,320 --> 01:30:19,800
C'est pas raisonnable de fumer autant.
1176
01:30:20,360 --> 01:30:21,560
Votre fils a pris l'imprimante.
1177
01:30:21,720 --> 01:30:25,120
Je t'emprunte l'imprimante !
Et je dîne pas à la maison ce soir.
1178
01:30:25,280 --> 01:30:27,320
Mais tu la rends cette fois !
1179
01:30:27,480 --> 01:30:29,120
Appelle ta
mère si tu reviens pas ce soir.
1180
01:30:31,880 --> 01:30:34,200
Vous vous connaissez avec mon fils ?
1181
01:30:34,560 --> 01:30:36,960
- Il est à la même fac que vous.
- Je ne le connais pas.
1182
01:30:37,720 --> 01:30:38,960
Je disais quoi ?
1183
01:30:39,640 --> 01:30:41,520
Que vous aviez
pas le temps de m'aider.
1184
01:30:43,920 --> 01:30:46,040
Vous avez rendez-vous quand
à la préfecture ?
1185
01:30:46,200 --> 01:30:47,600
Dans deux semaines.
1186
01:30:49,800 --> 01:30:50,920
Salut.
1187
01:30:51,520 --> 01:30:52,800
Je m'installe deux secondes.
1188
01:30:53,280 --> 01:30:55,000
On prend le trac et c'est tout.
1189
01:30:57,400 --> 01:30:59,640
Faut venir à la réunion lundi à 18h.
1190
01:31:02,320 --> 01:31:03,320
Salut.
1191
01:31:03,680 --> 01:31:04,840
Je peux m'asseoir ?
1192
01:31:06,560 --> 01:31:08,320
- Salut.
- Moi c'est Nathalie.
1193
01:31:09,520 --> 01:31:13,200
Je travaille dans un syndicat
et on cherche des gens-là.
1194
01:31:13,480 --> 01:31:15,720
C'est pour lutter contre le Capital.
1195
01:31:15,880 --> 01:31:19,480
Ce que fait la classe bourgeoise
contre les travailleurs, c'est terrible.
1196
01:31:19,640 --> 01:31:21,560
Et c'est important de s'engager.
1197
01:31:21,720 --> 01:31:22,960
Ça m'intéresse pas la politique.
1198
01:31:23,120 --> 01:31:25,200
Comment tu peux dire ça ?
T'as déjà travaillé ?
1199
01:31:25,360 --> 01:31:26,160
Ça m'intéresse pas.
1200
01:31:26,320 --> 01:31:29,080
Je suis pas française,
j'ai même pas de carte de séjour.
1201
01:31:29,400 --> 01:31:30,760
Ouais mais t'es là, là !
1202
01:31:30,920 --> 01:31:33,040
- T'es quand même dans le truc.
- Je m'en fous.
1203
01:31:33,200 --> 01:31:37,080
Tu sais ce que c'est de bosser toute
sa vie pour une retraite ridicule ?
1204
01:31:37,560 --> 01:31:38,840
Tu devrais venir à nos réunions.
1205
01:31:39,680 --> 01:31:41,880
Quoi ?
Ça te fait rire, c'est ça ?
1206
01:31:44,720 --> 01:31:45,560
D'accord...
1207
01:31:45,720 --> 01:31:48,080
Salut Arlette, ça va ?
Tu fais quoi ?
1208
01:31:48,240 --> 01:31:49,320
Occupe toi de ton cul.
1209
01:31:49,800 --> 01:31:50,960
Tu m'as parlé là ?
1210
01:31:51,120 --> 01:31:54,600
- Tu parles aux socio-traîtres ?
- Va écrire ton torchon de merde !
1211
01:31:54,760 --> 01:31:57,240
C'est l'amour
qui te rend si lumineuse ?
1212
01:31:57,400 --> 01:32:00,200
T'es de plus en plus torride,
c'est presque indécent !
1213
01:32:00,640 --> 01:32:01,680
T'es vraiment con.
1214
01:32:01,840 --> 01:32:03,920
T'es vraiment chaude comme la braise.
1215
01:32:04,680 --> 01:32:05,680
Et ça te fait rire ?
1216
01:32:07,200 --> 01:32:08,280
Je me casse !
1217
01:32:09,920 --> 01:32:11,720
Tu peux prendre tes tracts ?
1218
01:32:13,320 --> 01:32:14,640
J'adore cette fille.
1219
01:32:15,680 --> 01:32:19,480
T'es pas un peu hésitante entre
extrême droite et extrême gauche ?
1220
01:32:20,160 --> 01:32:21,720
Ça sort bien alors ?
1221
01:32:21,880 --> 01:32:24,680
- C'est quoi ça ?
- Ils se fout de notre gueule !
1222
01:32:24,840 --> 01:32:27,080
On va le changer là !
1223
01:32:27,240 --> 01:32:29,520
Sophie... Pierre...
Je vous présente Lina.
1224
01:32:30,720 --> 01:32:31,840
Assieds-toi.
1225
01:32:32,120 --> 01:32:34,600
Qu'est-ce qu'il nous a encore fait ?
1226
01:32:34,920 --> 01:32:37,840
Il a bien fait à l'intérieur ?
On va aller voir mon pote...
1227
01:32:38,440 --> 01:32:40,200
Regarde la page centrale.
1228
01:32:41,040 --> 01:32:42,320
Magnifique !
1229
01:32:43,520 --> 01:32:46,320
- Un chef-d'œuvre.
- Prends-en, c'est notre journal.
1230
01:32:46,480 --> 01:32:47,880
Le quatrième numéro sera super.
1231
01:32:48,040 --> 01:32:49,080
Pour t'abonner, c'est en page 4.
1232
01:32:49,440 --> 01:32:50,880
C'est un vrai journal, ça ?
1233
01:32:52,560 --> 01:32:54,200
Bien sûr que c'est un vrai !
1234
01:32:54,360 --> 01:32:56,640
On est que dans
le kiosque à la Place de Clichy,
1235
01:32:56,800 --> 01:32:58,240
mais on va envahir la France.
1236
01:32:58,400 --> 01:32:59,680
Je t'explique.
1237
01:33:00,200 --> 01:33:02,120
Coller des affiches, c'est simple !
1238
01:33:02,280 --> 01:33:04,880
Il te faut de bonnes chaussures
pour courir s'ils te chopent.
1239
01:33:05,040 --> 01:33:08,120
Un seau à fond large, pour avoir une
bonne stabilité dessus.
1240
01:33:08,280 --> 01:33:09,520
Et surtout un bâton.
1241
01:33:11,080 --> 01:33:12,200
Pourquoi un bâton ?
1242
01:33:13,160 --> 01:33:15,080
Pour taper des gens.
1243
01:33:16,200 --> 01:33:17,280
Je plaisante !
1244
01:33:17,440 --> 01:33:19,880
C'est pour préparer la colle, tu vois.
1245
01:33:20,040 --> 01:33:22,800
- Avec ça, t'es parée.
- Je peux le faire ça.
1246
01:33:23,680 --> 01:33:25,000
Je cours très vite,
1247
01:33:25,160 --> 01:33:27,120
et je vais bientôt être expulsée...
1248
01:33:27,280 --> 01:33:29,760
Viens avec nous !
Demain, on va coller des affiches.
1249
01:33:29,920 --> 01:33:31,800
- On y va tous ensemble ?
- Je sais pas.
1250
01:33:32,760 --> 01:33:34,320
Je veux bien écrire aussi.
1251
01:33:34,480 --> 01:33:37,360
Sur quoi ?
Tes aventures à la préfecture ?
1252
01:33:37,520 --> 01:33:39,200
Non, sur Manet.
1253
01:33:39,360 --> 01:33:40,440
Manet ?
1254
01:33:40,600 --> 01:33:41,840
C'est joli, ça.
1255
01:33:42,000 --> 01:33:45,400
Il a fallu attendre une sans papiers,
pour avoir un article sur Manet !
1256
01:33:45,800 --> 01:33:48,040
A l'article sur Manet alors !
1257
01:33:48,560 --> 01:33:50,960
A La Porte,
une nouvelle journaliste.
1258
01:33:53,120 --> 01:33:54,560
Qu'est-ce qu'il y a Sophie ?
1259
01:33:54,720 --> 01:33:55,400
Rien.
1260
01:33:55,560 --> 01:33:57,640
- T'aimes pas Manet ?
- Mais si !
1261
01:33:57,800 --> 01:33:59,560
- Fallait écrire l'article avant !
- Si tu les lisais...
1262
01:34:00,120 --> 01:34:02,000
D'habitude,
y a une super ambiance à La Porte.
1263
01:34:02,160 --> 01:34:03,040
Je t'emmerde.
1264
01:34:03,200 --> 01:34:05,640
La première fois que j'ai lu Debord,
j'ai capté une insolence !
1265
01:34:05,800 --> 01:34:08,280
C'est cette insolence que je veux
faire vivre dans ce journal !
1266
01:34:08,440 --> 01:34:10,880
Pour toucher les 15 types
qui pourront déclencher la révolution !
1267
01:34:11,040 --> 01:34:13,880
S'ils sont quinze,
il faut qu'ils soient bien bourrés
1268
01:34:14,280 --> 01:34:17,440
En Russie, ils étaient
400 pour la révolution de 17.
1269
01:34:17,600 --> 01:34:20,080
En France, 15 ça devrait bien suffire.
1270
01:34:20,240 --> 01:34:21,720
Mais toi, tu connais Debord ?
1271
01:34:22,000 --> 01:34:24,200
Je connais pas la révolution,
mais je connais la guerre.
1272
01:34:24,360 --> 01:34:25,840
Elle connaît pas la France !
1273
01:34:26,000 --> 01:34:27,920
Si, je connais la France par cœur.
1274
01:34:28,680 --> 01:34:30,920
- Je connais toutes les régions.
- Vas-y.
1275
01:34:31,080 --> 01:34:32,840
Vous voulez que je les cite ?
1276
01:34:33,000 --> 01:34:36,960
L'Alsace, l'Aquitaine, l'Auvergne,
la Basse Normandie, l’île de France...
1277
01:34:37,120 --> 01:34:39,720
La Haute-Normandie,
la Bretagne, la Bourgogne...
1278
01:34:40,360 --> 01:34:43,560
Le Centre,
la Franche-Comté et la Corse.
1279
01:34:44,320 --> 01:34:47,000
- Ils ont encore tagué La Porte !
- Les enculés.
1280
01:34:47,160 --> 01:34:49,200
- C'est ici votre journal ?
- Oui.
1281
01:34:49,560 --> 01:34:51,640
- Fais chier.
- On va racheter de la peinture.
1282
01:34:51,800 --> 01:34:54,360
C'est toujours les mêmes connards !
1283
01:34:55,280 --> 01:34:57,600
- Ils ont essayé de défoncer la porte.
- Entre, Lina !
1284
01:34:57,760 --> 01:35:00,080
- C'est notre journal.
- Ils ont rien touché.
1285
01:35:01,480 --> 01:35:03,360
Pour un peu, c'est le bordel !
1286
01:35:05,200 --> 01:35:06,360
Tu veux boire un coup ?
1287
01:35:16,400 --> 01:35:19,120
Le tampon noir c'est
pour le permis de séjour refusé...
1288
01:35:19,280 --> 01:35:20,240
Quoi ?
1289
01:35:20,400 --> 01:35:22,880
Le tampon noir c'est
pour le permis de séjour refusé.
1290
01:35:33,960 --> 01:35:36,040
- Vous avez un autre compte en banque ?
- Non.
1291
01:35:38,720 --> 01:35:41,280
Vos attaches familiales
en France ne sont pas très solides.
1292
01:35:42,520 --> 01:35:45,280
Et selon l'enquête,
il y a incohérence dans votre parcours.
1293
01:35:46,800 --> 01:35:49,480
Et vous avez travaillé plus
de l'équivalent d'un mi-temps.
1294
01:35:51,440 --> 01:35:53,120
L'administration a décidé,
1295
01:35:53,280 --> 01:35:55,600
le non renouvellement
de votre titre de séjour !
1296
01:35:55,760 --> 01:35:57,760
Vous avez un mois
pour quitter le territoire.
1297
01:35:57,920 --> 01:36:01,680
Mon avocat dit que je peux
faire « un recours administratif » ?
1298
01:36:02,120 --> 01:36:03,800
Voyez-ça avec votre avocat.
1299
01:36:03,960 --> 01:36:06,920
Patientez,
vous allez recevoir un récépissé.
1300
01:36:09,280 --> 01:36:11,640
Le numéro 72 s'il vous plaît !
1301
01:36:12,800 --> 01:36:14,520
Le 72 s'il vous plaît !
1302
01:36:16,400 --> 01:36:18,240
Le 72.
1303
01:36:18,400 --> 01:36:21,640
N'oublie pas tes racines.
Tu seras toujours une étrangère ici.
1304
01:36:21,800 --> 01:36:24,000
Même moi, je pense retourner au Liban.
1305
01:36:24,160 --> 01:36:26,040
Quelle vie ! Quelle liberté de merde !
1306
01:36:26,200 --> 01:36:27,800
Les gens crèvent
et tout le monde s'en fout !
1307
01:36:27,960 --> 01:36:31,560
L'autre jour, un homme s'est fait écraser.
Personne s'est arrêté.
1308
01:36:32,360 --> 01:36:34,280
Et pourquoi tu viens pas nous voir ?
1309
01:36:34,840 --> 01:36:36,120
Ah tu es là ?
1310
01:36:37,480 --> 01:36:38,560
Très bien.
1311
01:36:39,440 --> 01:36:40,680
Ça va mon cœur ?
1312
01:36:41,680 --> 01:36:43,080
Bien et toi ?
1313
01:36:43,640 --> 01:36:45,920
Tu as fait l'attestation
d'hébergement à Lina ?
1314
01:36:46,080 --> 01:36:48,200
J'ai oublié !
Je vais la faire.
1315
01:36:49,160 --> 01:36:51,520
Tu as reçu une lettre
la semaine dernière.
1316
01:36:52,600 --> 01:36:53,800
Une lettre pour moi ?
1317
01:36:54,600 --> 01:36:55,880
Donne-la moi.
1318
01:36:56,040 --> 01:36:57,040
Bien sûr.
1319
01:36:58,080 --> 01:37:00,120
Je vais préparer le dîner.
Tu manges avec nous ?
1320
01:37:00,280 --> 01:37:02,280
- Non.
- Si, si.
1321
01:37:07,120 --> 01:37:09,120
J'aimais beaucoup ton père,
1322
01:37:09,840 --> 01:37:11,560
et je comprends ta peine.
1323
01:37:12,080 --> 01:37:13,920
Mais détends toi un peu.
1324
01:37:16,320 --> 01:37:18,640
L'autre histoire, oublie-la…
1325
01:37:20,560 --> 01:37:21,720
Ne me touche pas.
1326
01:37:25,560 --> 01:37:28,360
Ici personne ne regarde personne.
Personne n'étonne personne.
1327
01:37:28,520 --> 01:37:31,280
Il n'y a que des gens étranges,
des têtes incroyables !
1328
01:37:31,440 --> 01:37:34,960
J'ai l'impression d'être dans un film,
figurant dans un décor de cinéma !
1329
01:37:35,120 --> 01:37:38,320
Mais on toucherait quelqu'un du doigt,
on crierait, le film ne s'arrête pas !
1330
01:37:38,480 --> 01:37:41,960
Un chauffeur de taxi m'a demandé
si j'avais aimé New York.
1331
01:37:42,360 --> 01:37:43,840
J'ai répondu oui.
1332
01:37:44,160 --> 01:37:45,480
Il m'a dit moi aussi, mais...
1333
01:37:45,640 --> 01:37:49,880
pour beaucoup, c'est une ville sauvage.
Nous sommes un peuple de sauvages.
1334
01:37:50,280 --> 01:37:52,680
Je redescends en Arizona,
pour traverser le désert.
1335
01:37:52,840 --> 01:37:54,000
L'histoire de ce pays saute aux yeux,
1336
01:37:54,280 --> 01:37:56,000
trop d'air, trop de liberté !
1337
01:37:56,160 --> 01:37:59,040
Ça doit être ça
devenir étranger quelque part.
1338
01:37:59,680 --> 01:38:01,000
C'est fantastique.
1339
01:38:01,600 --> 01:38:04,080
Je n'arrive pas à faire
de la musique tellement je suis perdu.
1340
01:38:04,680 --> 01:38:05,880
Mais heureux !
1341
01:38:06,040 --> 01:38:08,080
Même si l'envie
de rentrer à Paris me titille.
1342
01:38:08,240 --> 01:38:09,720
L'envie de te voir aussi...
1343
01:38:10,080 --> 01:38:11,640
Je pense souvent à toi.
1344
01:38:11,800 --> 01:38:13,640
A dans quelques mois ! Je t'écrirai.
1345
01:38:13,880 --> 01:38:14,960
Julien.
1346
01:38:21,640 --> 01:38:22,880
Alors, petite cervelle !
1347
01:38:23,760 --> 01:38:26,120
Tu vas où
avec ta philosophie de pédale ?
1348
01:38:27,200 --> 01:38:29,040
Tu vas encore polluer la ville ?
1349
01:38:29,200 --> 01:38:30,560
Vous foutez quoi là !
1350
01:38:31,360 --> 01:38:33,680
D'abord on va te casser la gueule.
1351
01:38:33,840 --> 01:38:36,160
Ensuite, on fera le ménage.
1352
01:38:36,320 --> 01:38:37,400
Lâche-le !
1353
01:38:37,560 --> 01:38:38,200
Casse-toi !
1354
01:38:47,360 --> 01:38:49,080
Tu fais quoi ? Lâche-la !
1355
01:38:57,320 --> 01:38:58,440
Barre-toi là !
1356
01:38:58,880 --> 01:38:59,680
Il a compris.
1357
01:38:59,840 --> 01:39:01,480
- Qu'est ce qu'il se passe ?
- T'as rien vu !
1358
01:39:02,240 --> 01:39:03,200
Ça va ?
1359
01:39:08,360 --> 01:39:09,600
Ça fait pas mal ?
1360
01:39:09,760 --> 01:39:11,200
Ça va, merci.
1361
01:39:13,640 --> 01:39:15,520
Heureusement que ça a pas touché l'œil.
1362
01:39:18,560 --> 01:39:19,880
C'est quand l'audience ?
1363
01:39:20,040 --> 01:39:21,360
Le 21.
1364
01:39:22,200 --> 01:39:24,440
Ça va, ça sera cicatrisé d'ici là.
1365
01:39:30,800 --> 01:39:32,200
T'es quand même jolie.
1366
01:39:32,680 --> 01:39:34,320
Tu vas rester dîner avec nous ?
1367
01:39:35,320 --> 01:39:38,360
- Je n'ai jamais dit ça.
- T'as dit que c'était pas bien !
1368
01:39:38,520 --> 01:39:40,000
C'est faux, je t'ai félicité.
1369
01:39:40,160 --> 01:39:42,000
Tu m'as félicité ?
1370
01:39:42,160 --> 01:39:43,640
Je les attends pas tes félicitations.
1371
01:39:43,800 --> 01:39:45,200
J'en ai rien à foutre !
1372
01:39:45,360 --> 01:39:47,600
- Je fais ce que je veux.
- Et heureusement !
1373
01:39:47,760 --> 01:39:49,480
On peut avoir une autre discussion ?
1374
01:39:49,640 --> 01:39:51,880
Bientôt il va voter à droite,
ce con là !
1375
01:39:52,040 --> 01:39:53,240
Et alors ?
1376
01:39:53,400 --> 01:39:57,200
Alors aux prochaines élections,
c'est Le Pen qui passe.
1377
01:39:57,880 --> 01:39:58,720
Chérie...
1378
01:39:59,280 --> 01:40:01,640
C'est pas notre fils là … il est bête !
1379
01:40:02,320 --> 01:40:03,760
C'est tout le temps comme ça ?
1380
01:40:07,200 --> 01:40:08,280
C'est drôle !
1381
01:40:10,320 --> 01:40:11,960
Tu dis des trucs débiles !
1382
01:40:12,120 --> 01:40:13,120
Vois plus haut !
1383
01:40:13,280 --> 01:40:13,920
Criez pas.
1384
01:40:14,080 --> 01:40:16,640
- On discute.
- Vous discutez … mais ça va !
1385
01:40:16,800 --> 01:40:17,720
Il s'enflamme.
1386
01:40:17,880 --> 01:40:19,560
On peut changer de conversation ?
1387
01:40:20,200 --> 01:40:22,480
C'est Mai 68, je t'expliquerai...
1388
01:40:23,320 --> 01:40:25,840
j'aimerais être là
quand tu lui expliques !
1389
01:40:26,000 --> 01:40:28,600
Pour voir Ta vision de Ton mai 68.
1390
01:40:29,800 --> 01:40:32,000
Ta maman a raison,
il faut qu'on arrête.
1391
01:40:32,160 --> 01:40:34,280
Vous l'avez usée cette conversation.
1392
01:40:35,120 --> 01:40:37,440
- Comment ça ?
- Vous l'avez usée.
1393
01:40:37,600 --> 01:40:39,600
Alors tu veux qu'on parle de quoi ?
1394
01:40:39,760 --> 01:40:41,960
T'es susceptible, tu tiens ça de moi.
1395
01:40:42,120 --> 01:40:45,240
Susceptible ?
Tu racontes des conneries !
1396
01:40:45,400 --> 01:40:47,280
Je suis pas susceptible,
je suis engagé.
1397
01:40:47,440 --> 01:40:48,720
Tu arrêtes de me cracher dessus.
1398
01:40:48,880 --> 01:40:50,920
Fallait pas faire de la semoule, alors.
1399
01:40:51,080 --> 01:40:54,280
Reproche à ta mère de faire
un excellent tajine.
1400
01:40:54,440 --> 01:40:55,440
Vas-y.
1401
01:40:56,240 --> 01:40:59,000
T'as qu'à l'aider
avec tous ses papiers.
1402
01:40:59,160 --> 01:41:01,360
- T'attends quoi ?
- Il va l'aider.
1403
01:41:01,520 --> 01:41:04,280
Là, on est en train de manger,
je peux pas le faire.
1404
01:41:04,440 --> 01:41:05,720
La mauvaise foi !
1405
01:41:05,880 --> 01:41:08,160
Je vais m'en occuper !
Tu crois quoi ?
1406
01:41:08,440 --> 01:41:09,680
Je me suis engagé.
1407
01:41:09,840 --> 01:41:10,600
Merci beaucoup.
1408
01:41:10,760 --> 01:41:13,000
On peut rire de tout
mais pas avec tout le monde.
1409
01:41:13,160 --> 01:41:14,680
Tu me fatigues.
1410
01:41:14,840 --> 01:41:17,680
Toi,
t'es vraiment un grand révolutionnaire.
1411
01:42:18,520 --> 01:42:20,040
Il faut qu'on la réinvente.
1412
01:42:20,200 --> 01:42:23,040
On la réinvente.
Qu'est-ce que c'est, la Porte ?
1413
01:42:23,200 --> 01:42:24,040
On réinvente les choses.
1414
01:42:24,200 --> 01:42:26,760
"Travailler en collectif itinérant,
1415
01:42:26,920 --> 01:42:29,840
"les outils de l'imprimerie..."
On va lui dire, ça.
1416
01:42:30,520 --> 01:42:33,520
"Les outils de l'imprimerie
étaient les plus simples du monde,
1417
01:42:33,680 --> 01:42:37,280
"des caissettes, un cylindre
avec une substance collante,
1418
01:42:37,440 --> 01:42:40,400
"un gros cylindre qui servait
de rouleau d'imprimerie,
1419
01:42:40,560 --> 01:42:43,200
"deux flacons d'encre,
des brosses et des éponges.
1420
01:42:43,360 --> 01:42:46,960
"En un quart d'heure, tout pouvait
disparaître dans un placard".
1421
01:42:47,520 --> 01:42:48,880
C'est pas notre cas.
1422
01:42:50,800 --> 01:42:53,240
On va faire notre propre imprimerie.
1423
01:42:53,400 --> 01:42:57,160
"Ils s'attaquaient, les mains vides,
à une grande puissance,
1424
01:42:57,320 --> 01:42:59,000
"et à son souverain absolu.
1425
01:42:59,160 --> 01:43:01,880
"L'auteur du Bref Été de l'anarchie
appelle les conspirateurs
1426
01:43:02,040 --> 01:43:03,600
"Les rêveurs de l'absolu".
1427
01:43:20,720 --> 01:43:22,880
Il fait quoi, là ? Avance !
1428
01:43:23,920 --> 01:43:26,120
Allez, putain, casse-toi,
reste pas-là.
1429
01:43:28,680 --> 01:43:30,040
C'est les Parisiens...
1430
01:43:31,280 --> 01:43:32,600
Toujours à faire des conneries.
1431
01:43:38,040 --> 01:43:39,880
- Ferme les yeux.
- Non...
1432
01:43:40,040 --> 01:43:41,480
Si, c'est une surprise.
1433
01:43:44,240 --> 01:43:45,640
- Ils ferment ?
- Oui.
1434
01:43:47,040 --> 01:43:48,160
Je peux ouvrir ?
1435
01:43:48,840 --> 01:43:49,840
Non.
1436
01:43:54,480 --> 01:43:55,160
Ca va ?
1437
01:43:56,920 --> 01:43:58,440
- Ca te plaît ?
- Oui.
1438
01:44:06,480 --> 01:44:09,000
C'est légendaire, ici.
Avant, il y avait l'usine Renault.
1439
01:44:09,160 --> 01:44:12,560
C'est un endroit immense
qui flotte sur la Seine, doucement.
1440
01:44:15,280 --> 01:44:16,320
C'est beau, hein ?
1441
01:44:16,480 --> 01:44:17,480
Oui.
1442
01:45:31,480 --> 01:45:33,280
T'as peur de l'audience de demain ?
1443
01:45:33,440 --> 01:45:34,880
Non, j'ai pas peur.
1444
01:45:38,440 --> 01:45:40,040
Je dois te dire quelque chose.
1445
01:45:41,040 --> 01:45:41,760
Quoi ?
1446
01:45:43,640 --> 01:45:44,960
Tu sais, Julien...
1447
01:45:46,480 --> 01:45:48,040
Des fois, je pense à lui.
1448
01:45:48,480 --> 01:45:50,320
Je peux pas m'en empêcher.
1449
01:45:53,760 --> 01:45:54,840
Merde.
1450
01:45:59,480 --> 01:46:01,560
S'il revient,
tu me quitteras ?
1451
01:46:01,720 --> 01:46:03,240
Il reviendra pas.
1452
01:46:03,760 --> 01:46:05,600
S'il revenait,
je serais peut-être plus là.
1453
01:46:08,440 --> 01:46:12,000
S'il revient, je vais devoir lui foutre
une beigne, j'ai pas le choix.
1454
01:46:12,600 --> 01:46:13,640
Je suis sérieuse
1455
01:46:13,800 --> 01:46:15,280
Moi aussi, je suis sérieux.
1456
01:46:15,440 --> 01:46:18,320
Je suis prêt à me battre pour toi.
Je suis capable.
1457
01:46:19,720 --> 01:46:21,480
Il est costaud, ce Julien ?
1458
01:46:23,200 --> 01:46:24,120
Oui.
1459
01:46:24,280 --> 01:46:25,280
Ah, merde.
1460
01:46:27,200 --> 01:46:29,640
La dernière fois,
je m'en suis bien sorti.
1461
01:46:29,800 --> 01:46:30,720
Oui.
1462
01:46:30,880 --> 01:46:34,280
Il faudrait
que je fasse un peu de musculation.
1463
01:46:34,440 --> 01:46:37,160
S'il revient pas tout de suite,
j'ai un peu de marge.
1464
01:46:52,280 --> 01:46:53,520
Je m'en fous de Julien.
1465
01:46:55,560 --> 01:46:57,960
Si tu retournes dans ton pays,
je te suis.
1466
01:46:58,440 --> 01:46:59,960
Je te suivrai partout.
1467
01:47:07,120 --> 01:47:10,160
Ils ont un petit peu de retard,
mais ça va bien se passer.
1468
01:47:48,200 --> 01:47:50,080
Ce juge est souvent en retard ?
1469
01:47:50,240 --> 01:47:52,080
Je ne le connais pas non plus.
1470
01:48:03,920 --> 01:48:05,280
L'audience est ouverte.
1471
01:48:05,440 --> 01:48:06,720
Vous pouvez vous asseoir.
1472
01:48:07,840 --> 01:48:11,240
Mademoiselle, vous êtes en France
depuis cinq ans,
1473
01:48:11,400 --> 01:48:13,200
vous n'avez aucun diplôme,
1474
01:48:13,360 --> 01:48:16,040
vous n'êtes inscrite nul part,
1475
01:48:16,200 --> 01:48:19,080
pourriez-vous nous expliquer
ce que vous faites, depuis ?
1476
01:48:19,240 --> 01:48:20,720
Je fais de la sculpture.
1477
01:48:20,880 --> 01:48:22,080
C'est tout ?
1478
01:48:22,880 --> 01:48:24,560
Oui, c'est tout.
1479
01:48:25,480 --> 01:48:27,520
Vous avez des ressources insuffisantes,
1480
01:48:27,680 --> 01:48:30,560
un enfant à charge,
né il y a deux ans.
1481
01:48:31,280 --> 01:48:33,440
De quoi et comment vivez-vous ?
1482
01:48:34,880 --> 01:48:37,920
Je vends un peu
et je touche les allocations.
1483
01:48:38,080 --> 01:48:39,680
Mon fils est français.
1484
01:48:40,840 --> 01:48:42,960
M. le Procureur,
des réquisitions ?
1485
01:48:43,200 --> 01:48:44,520
Application de la loi.
1486
01:48:45,680 --> 01:48:47,200
Le tribunal vous remercie.
1487
01:48:47,360 --> 01:48:49,920
Vous pouvez attendre le délibéré.
1488
01:48:54,160 --> 01:48:55,440
Dossier suivant.
1489
01:48:56,720 --> 01:48:58,800
Mademoiselle Lina Karam.
1490
01:48:58,960 --> 01:49:00,080
Approchez-vous.
1491
01:49:00,240 --> 01:49:02,280
J'interviens en son nom.
1492
01:49:02,440 --> 01:49:03,680
Très bien, maître.
1493
01:49:05,280 --> 01:49:06,240
T'inquiète pas.
1494
01:49:06,880 --> 01:49:09,760
Dites-leur que je pensais
qu'on était libres, en France.
1495
01:49:10,480 --> 01:49:11,600
J'oublierai pas.
1496
01:49:13,200 --> 01:49:15,360
Vous êtes saisis
d'un dossier paradoxal.
1497
01:49:16,360 --> 01:49:18,160
On entend les politiques dire...
1498
01:49:18,320 --> 01:49:20,240
Tenez-vous-en au dossier.
1499
01:49:20,400 --> 01:49:23,120
Justement, c'est cela le dossier.
1500
01:49:23,280 --> 01:49:26,120
On stigmatise les étrangers
qui viennent en France,
1501
01:49:26,280 --> 01:49:28,240
leurs ressources viennent
de l'argent-braguette,
1502
01:49:29,080 --> 01:49:31,600
Ils se la coulent douce
en somme
1503
01:49:31,760 --> 01:49:35,560
et creusent le déficit de la
Sécurité sociale. Et de l'autre...
1504
01:49:35,720 --> 01:49:38,080
Le tribunal connaît votre show,
1505
01:49:38,240 --> 01:49:40,440
nous ne sommes pas
à l'Assemblée nationale.
1506
01:49:40,600 --> 01:49:43,160
M. le Président,
je suis d'accord avec vous.
1507
01:49:43,320 --> 01:49:45,760
Mais les faits reprochés sont graves.
1508
01:49:46,840 --> 01:49:48,560
Elle réussit dans ses études
1509
01:49:48,720 --> 01:49:50,120
et elle travaille trop.
1510
01:49:50,560 --> 01:49:53,720
L'énergie de la jeunesse
qu'elle offre à notre pays, la France,
1511
01:49:53,880 --> 01:49:55,560
à coup d'heures supplémentaires,
1512
01:49:55,720 --> 01:49:57,320
elle croyait être libre.
1513
01:49:57,840 --> 01:50:00,960
Le fonctionnaire qui a rédigé
la notification d'expulsion,
1514
01:50:01,120 --> 01:50:02,680
n'a pas fait preuve du même zèle.
1515
01:50:02,840 --> 01:50:04,080
Il a oublié de mentionner
1516
01:50:04,800 --> 01:50:08,440
l'article 23.7 de l'ordonnance
du 13 avril 1967,
1517
01:50:08,600 --> 01:50:11,240
et vous le savez, M. le Président,
1518
01:50:11,680 --> 01:50:14,160
vous ne pouvez qu'annuler
la procédure.
1519
01:50:14,800 --> 01:50:17,280
La liberté se défend et ici,
elle se mérite.
1520
01:50:17,440 --> 01:50:18,680
Merci, maître.
1521
01:50:19,240 --> 01:50:22,600
Le tribunal eût apprécié
que vous eussiez commencé par là.
1522
01:50:23,000 --> 01:50:24,440
L'audience est levée.
1523
01:50:24,600 --> 01:50:27,160
Le délibéré
sera rendu après la suspension.
1524
01:50:34,320 --> 01:50:35,960
Je sors un peu,
je vais fumer une clope.
1525
01:50:36,120 --> 01:50:37,160
OK.
1526
01:50:57,400 --> 01:50:59,840
Tu as un bon avocat,
tu as de la chance.
1527
01:51:02,040 --> 01:51:03,440
Ca fait longtemps que tu es là ?
1528
01:51:03,600 --> 01:51:04,560
Deux ans.
1529
01:51:07,120 --> 01:51:10,320
Moi, s'ils m'expulsent,
je sais pas quoi faire.
1530
01:51:10,480 --> 01:51:14,360
Il y a plein de choses que j'ai oublié.
Je ne veux pas revenir.
1531
01:51:16,280 --> 01:51:19,120
C'est même pas la pauvreté.
J'ai juste peur.
1532
01:51:19,560 --> 01:51:21,600
L'espoir a disparu, là-bas.
1533
01:51:21,760 --> 01:51:23,240
J'ai tout fait.
1534
01:51:25,120 --> 01:51:29,120
C'est pas facile de vivre ici,
mais au moins, t'es tranquille.
1535
01:51:29,280 --> 01:51:32,160
T'es toi même,
mais personne ne te regarde.
1536
01:51:32,320 --> 01:51:35,880
Quand tu arrives à comprends
comment les gens sont, ici,
1537
01:51:36,280 --> 01:51:38,240
on peut même être heureux.
1538
01:51:38,400 --> 01:51:41,040
Dans mon pays, ça n'existe pas, ça.
1539
01:51:41,200 --> 01:51:44,000
Juste d'être là, tranquille.
1540
01:51:44,560 --> 01:51:46,240
Etre respecté comme individu.
1541
01:51:47,200 --> 01:51:49,240
La voix est noyée dans la peur.
1542
01:51:50,720 --> 01:51:53,880
Quand tu as peur tout le temps,
que tu ne peux ni travailler,
1543
01:51:54,760 --> 01:51:56,920
ni parler,
ni marcher dans la rue,
1544
01:51:57,960 --> 01:51:59,800
quand personne ne te protège,
1545
01:51:59,960 --> 01:52:01,320
ton pays n'est rien.
1546
01:52:01,480 --> 01:52:03,200
Il n'existe même pas.
1547
01:52:23,600 --> 01:52:26,240
L'audience est reprise,
vous pouvez vous asseoir.
1548
01:52:29,280 --> 01:52:31,520
Le tribunal va rendre
ses délibérés.
1549
01:52:31,920 --> 01:52:33,560
Monsieur Daniel Gomis...
1550
01:52:33,720 --> 01:52:34,560
Oui.
1551
01:52:35,200 --> 01:52:38,680
Le tribunal ordonne votre
reconduite à la frontière.
1552
01:52:40,480 --> 01:52:42,640
Monsieur Ben Mira, Kamel.
1553
01:52:43,640 --> 01:52:45,520
La procédure d'expulsion
est annulée.
1554
01:52:45,680 --> 01:52:47,120
Merci, monsieur.
1555
01:52:47,400 --> 01:52:50,080
Monsieur Ahmed Taraoui.
1556
01:52:51,360 --> 01:52:53,560
Le tribunal ordonne votre
reconduite à la frontière.
1557
01:52:53,720 --> 01:52:54,560
Mais, non ! C'est pas possible.
1558
01:52:54,720 --> 01:52:56,960
Mademoiselle Bogdana Rizea.
1559
01:52:58,000 --> 01:53:01,800
Le tribunal ordonne votre
reconduite à la frontière.
1560
01:53:03,720 --> 01:53:06,840
Mademoiselle Lina Karam.
1561
01:53:08,000 --> 01:53:09,360
Le tribunal
1562
01:53:09,520 --> 01:53:11,440
annule la procédure d'expulsion.
1563
01:53:13,840 --> 01:53:16,160
L'audience de ce jour est levée.
1564
01:55:48,840 --> 01:55:52,520
Sous-titrage : TITRAFILM
113155
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.