All language subtitles for Ничего не бояться.2015.RUSSUB.1080p.WEBRip.x264-CTS_track5_fre

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,720 --> 00:00:44,360 Ton père flambe toujours son fric au jeu ? 2 00:00:46,360 --> 00:00:47,680 J'aime ton père, 3 00:00:47,840 --> 00:00:49,560 mais il vit comme un prince 4 00:00:50,040 --> 00:00:51,680 alors qu'il est fauché. 5 00:00:51,960 --> 00:00:53,840 Je plains ta mère, la pauvre... 6 00:00:58,880 --> 00:01:00,600 Tu commences quand, l'université ? 7 00:01:01,960 --> 00:01:03,000 Demain. 8 00:01:03,680 --> 00:01:05,520 Tu vas te perdre ! Je vais t'emmener. 9 00:01:05,680 --> 00:01:07,040 C'est pas la peine. 10 00:01:07,560 --> 00:01:09,080 Je suis allée voir hier. 11 00:01:09,240 --> 00:01:12,320 Je te fais visiter la Tour Eiffel. Et voir Paris ! 12 00:01:12,800 --> 00:01:13,960 Pourquoi pas ? 13 00:01:23,600 --> 00:01:24,320 Viens. 14 00:01:27,000 --> 00:01:27,760 Approche. 15 00:01:29,000 --> 00:01:30,200 Assieds-toi. 16 00:01:34,560 --> 00:01:38,080 C'est pas les femmes qui manquent. Mais tu es belle. 17 00:01:41,840 --> 00:01:44,840 N'aie pas peur. Ta tante n'en saura rien. 18 00:01:48,280 --> 00:01:49,840 Pourquoi tu as peur ? 19 00:01:53,360 --> 00:01:54,840 Viens, Lina. 20 00:01:55,440 --> 00:01:56,360 Tu veux quoi ? 21 00:01:56,760 --> 00:01:58,280 - Te dire quelque chose. - Quoi ? 22 00:01:58,440 --> 00:02:00,000 Te parler un instant. 23 00:02:00,760 --> 00:02:01,880 Mais quoi... 24 00:02:02,440 --> 00:02:04,600 Je t'ai dit non. Ne me touche pas. 25 00:02:04,760 --> 00:02:06,240 Bon, je reste là. 26 00:02:08,760 --> 00:02:09,880 Je ne bouge pas. 27 00:02:19,320 --> 00:02:20,440 Lâche-moi. 28 00:02:24,160 --> 00:02:25,080 Lâche-moi ! 29 00:02:30,760 --> 00:02:31,760 Honte à toi. 30 00:02:32,280 --> 00:02:34,680 - Ne t'approche pas. - Jette ça. 31 00:02:36,120 --> 00:02:37,120 Je te tue. 32 00:02:38,040 --> 00:02:39,280 Laisse-moi ! 33 00:02:39,800 --> 00:02:41,720 Jette ça. 34 00:02:46,080 --> 00:02:47,280 Où tu vas, comme ça ? 35 00:02:47,600 --> 00:02:49,120 Tu es folle ? 36 00:02:50,240 --> 00:02:51,880 Lina, je blaguais ! 37 00:04:22,480 --> 00:04:24,240 Tu travailles dans le coin ? 38 00:04:27,480 --> 00:04:28,800 Tu travailles dans le coin ? 39 00:04:33,160 --> 00:04:34,480 Non, je suis étudiante. 40 00:04:35,600 --> 00:04:37,120 A la fac ? 41 00:04:41,360 --> 00:04:42,680 A l'université. 42 00:04:42,840 --> 00:04:44,200 - Comment ? - A l'université. 43 00:04:44,360 --> 00:04:45,640 C'est la même chose. 44 00:04:45,920 --> 00:04:47,120 C'est quoi, tes études ? 45 00:04:47,480 --> 00:04:48,320 Économie. 46 00:04:48,480 --> 00:04:49,760 Ah, à ce point-là ! 47 00:04:49,920 --> 00:04:50,960 J'arrive. 48 00:04:51,440 --> 00:04:52,440 A ce point-là. 49 00:04:52,600 --> 00:04:54,440 L'école, c'est pas mon truc. 50 00:04:55,560 --> 00:04:57,680 Je l'emmerde, Charlemagne ! 51 00:04:59,880 --> 00:05:00,920 Bonjour. 52 00:05:02,560 --> 00:05:03,440 Monsieur ? 53 00:05:03,600 --> 00:05:05,760 Je prends un café et un verre d'eau. 54 00:05:08,480 --> 00:05:10,240 Un express et un verre d'eau ! 55 00:05:21,440 --> 00:05:23,040 Elle est partie, la fille ? 56 00:05:23,640 --> 00:05:25,040 Je sais pas. 57 00:05:25,920 --> 00:05:27,240 Putain, quoi... 58 00:05:27,640 --> 00:05:29,280 Fais chier, grosse pute ! 59 00:05:29,560 --> 00:05:32,360 Je m'appelle monsieur Gibert. 60 00:05:34,840 --> 00:05:38,080 Nous allons passer ce premier semestre ensemble. 61 00:05:38,760 --> 00:05:41,120 En ce qui concerne les exposés... 62 00:05:41,800 --> 00:05:45,720 Vous aurez une liste de textes des grands économistes, 63 00:05:45,880 --> 00:05:48,960 d'Adam Smith à John Keynes, en passant par Karl Marx. 64 00:05:49,640 --> 00:05:51,480 Cette liste d'exposés 65 00:05:51,640 --> 00:05:54,720 donnera lieu à des interrogations-surprises. 66 00:05:56,400 --> 00:05:58,640 Ces interrogations sont très importantes. 67 00:05:58,800 --> 00:06:01,240 Elles me permettent de voir si vous travaillez 68 00:06:01,400 --> 00:06:05,080 et surtout, elles comptent pour 50 % de la note finale. 69 00:06:05,240 --> 00:06:07,640 On fait un exposé à l'écrit ou à l'oral ? 70 00:06:07,920 --> 00:06:10,120 Je vois que certains n'ont pas compris. 71 00:06:10,960 --> 00:06:15,680 Les exposés sont à rendre à l'oral ou à l'écrit. 72 00:06:15,840 --> 00:06:18,600 A l'oral, il faudra vous trouver un compagnon. 73 00:06:18,760 --> 00:06:20,960 Tu as une feuille pour moi ? 74 00:06:22,520 --> 00:06:24,120 J'ai oublié mon sac. 75 00:06:29,160 --> 00:06:31,760 L'année commence à peine, je me fais déjà taxer. 76 00:06:31,920 --> 00:06:32,920 Tu as un stylo ? 77 00:06:33,080 --> 00:06:34,880 10 balles et un Mars aussi ? 78 00:06:35,040 --> 00:06:36,160 Comment ? 79 00:06:36,440 --> 00:06:37,720 C'est une blague. 80 00:06:40,640 --> 00:06:41,400 Merci. 81 00:06:41,560 --> 00:06:43,600 Quelqu'un va faire la lecture. 82 00:06:44,920 --> 00:06:47,880 Jeune homme, avec les lunettes, s'il vous plaît. 83 00:07:31,080 --> 00:07:32,600 Je voudrais bien prendre italien. 84 00:07:34,560 --> 00:07:37,160 - C'est le mien. - Je l'ai trouvé par terre. 85 00:07:37,480 --> 00:07:38,800 J'étais pas sûre si c'était à toi. 86 00:07:39,520 --> 00:07:40,800 Si, si, mais... 87 00:07:42,600 --> 00:07:43,720 Merci. 88 00:07:45,040 --> 00:07:46,760 Je peux venir avec vous ? 89 00:07:47,520 --> 00:07:48,880 - Non. - On rentre, là. 90 00:07:49,280 --> 00:07:50,560 S'il vous plaît ! 91 00:07:50,720 --> 00:07:55,200 Je sais pas où aller, j'ai pas d'argent, j'ai rien, je sais pas quoi faire. 92 00:07:55,360 --> 00:07:56,960 Pourquoi, tu habites où ? 93 00:07:57,120 --> 00:07:59,400 En banlieue. J'ai pas les clés. 94 00:07:59,880 --> 00:08:02,400 - Va voir les flics. - Je peux pas. 95 00:08:08,600 --> 00:08:12,880 J'ai attendu un demi-heure devant le cinéma. Ça me soûle. 96 00:08:13,040 --> 00:08:13,920 30 minutes ! 97 00:08:14,080 --> 00:08:15,240 Fred, ma sœur. 98 00:08:16,160 --> 00:08:17,320 C'est Lina, de la fac. 99 00:08:17,760 --> 00:08:20,240 Elle sait pas où aller, elle va dormir ici. 100 00:08:20,600 --> 00:08:21,880 Comment ça ? 101 00:08:22,320 --> 00:08:24,240 Ça va, elle dormira dans ma chambre. 102 00:08:28,280 --> 00:08:30,480 - Mets tes affaires. - Merci. 103 00:08:31,520 --> 00:08:34,000 Je peux pas vous dire, mais je... 104 00:08:34,880 --> 00:08:35,960 Attendez. 105 00:08:36,320 --> 00:08:37,000 A Cannes, 106 00:08:37,320 --> 00:08:39,440 il y a celui qui filme 107 00:08:39,600 --> 00:08:41,800 et celui qui est filmé. 108 00:08:43,280 --> 00:08:45,560 - Elles étaient bonnes, mes pâtes ? - Dégueu. 109 00:08:45,720 --> 00:08:46,560 Comment ça ? 110 00:08:46,720 --> 00:08:48,240 - T'as pas aimé ? - C'était bon. 111 00:08:48,400 --> 00:08:50,120 - Elle est polie. - C'était très bon. 112 00:08:50,280 --> 00:08:52,200 Pourquoi tu parles à sa place ? 113 00:08:56,040 --> 00:08:59,520 Il faut que je te dise. Demain, y a notre mère qui vient. 114 00:09:01,480 --> 00:09:02,880 Je dois pas être là ? 115 00:09:05,360 --> 00:09:09,480 Toi, à part que t'as perdu tes clés, tu t'entends bien avec ta famille ? 116 00:09:10,440 --> 00:09:11,840 J'ai pas de famille. 117 00:09:12,600 --> 00:09:14,600 Ma tante, c'est une tante éloignée. 118 00:09:14,760 --> 00:09:17,280 Mes parents, ils sont plus là. 119 00:09:17,760 --> 00:09:19,000 Ils sont morts. 120 00:09:20,560 --> 00:09:23,480 Je peux plus revenir au Liban, j'ai plus personne. 121 00:09:24,680 --> 00:09:27,360 Il faut que je trouve un endroit où rester. 122 00:09:27,520 --> 00:09:29,040 Une chambre, à Paris. 123 00:09:29,200 --> 00:09:32,400 On va t'aider. Il y a un foyer pour les femmes, à côté. 124 00:09:32,560 --> 00:09:34,080 T'as pas une bourse ? 125 00:09:34,240 --> 00:09:35,320 Un petit boulot ? 126 00:09:35,480 --> 00:09:37,000 Non, j'ai pas de travail. 127 00:09:37,600 --> 00:09:39,800 Dans ton agence, ils cherchent des gens. 128 00:09:39,960 --> 00:09:42,000 C'est pas moi qui décide. 129 00:09:42,160 --> 00:09:43,400 Tu peux leur... 130 00:09:44,240 --> 00:09:46,000 - Ça te regarde pas. - Tu peux demander. 131 00:09:46,160 --> 00:09:49,280 Fred travaille dans une agence, secrétaire. 132 00:09:49,760 --> 00:09:52,960 - Quand elle ne fait pas... - Qu'est-ce que tu vas dire ? 133 00:09:53,120 --> 00:09:56,680 ...des photos pour les catalogues. 134 00:09:56,840 --> 00:09:59,200 Range ça, ça l'ennuie. 135 00:09:59,360 --> 00:10:01,320 Regarde, elle est mieux qu'en vrai. 136 00:10:01,480 --> 00:10:02,640 Arrête. 137 00:10:03,240 --> 00:10:04,720 Putain, merde, c'est Jean. 138 00:10:05,960 --> 00:10:07,040 Bisou ! 139 00:10:09,000 --> 00:10:10,120 T'es en avance. 140 00:10:10,400 --> 00:10:11,440 Ça va ? 141 00:10:14,120 --> 00:10:15,200 Jean... 142 00:10:16,000 --> 00:10:17,000 Bonsoir. 143 00:10:18,240 --> 00:10:19,360 Bonne soirée. 144 00:10:22,360 --> 00:10:23,520 Tu manges pas ton Flanby ? 145 00:10:23,680 --> 00:10:24,840 Non, ça va. 146 00:10:26,840 --> 00:10:28,400 Merci, pour l'accueil. 147 00:10:31,680 --> 00:10:36,000 Mon portefeuille, tu l'as trouvé par hasard ou tu l'as pris ? 148 00:10:36,880 --> 00:10:38,760 Non, je l'ai trouvé par terre. 149 00:10:40,440 --> 00:10:41,720 A côté de... 150 00:10:43,360 --> 00:10:44,400 OK. 151 00:11:15,280 --> 00:11:16,400 C'est moi. 152 00:11:17,880 --> 00:11:19,440 Mounira est revenue ? 153 00:11:22,320 --> 00:11:24,480 Je suis dans le XIe. Au foyer des femmes. 154 00:11:26,280 --> 00:11:27,400 OK. Je t'attends. 155 00:11:36,040 --> 00:11:37,080 Bonjour. 156 00:11:42,200 --> 00:11:45,680 Désolé pour l'autre soir, je ne voulais pas te faire peur. 157 00:11:46,680 --> 00:11:48,400 On s'est mal compris. 158 00:11:50,240 --> 00:11:52,720 - Il ne faut pas que Mounira... - Je ne dirai rien. 159 00:12:01,480 --> 00:12:04,480 Ecoute, je vais à Monaco bientôt. 160 00:12:04,920 --> 00:12:07,000 Tu vas t'amuser. 161 00:12:07,160 --> 00:12:09,240 Il y a la mer, la piscine. 162 00:12:09,640 --> 00:12:12,560 - Dis à Mounira que tu dors chez... - Non ! 163 00:12:14,360 --> 00:12:16,920 Écervelée. Totalement irresponsable. 164 00:12:17,080 --> 00:12:18,880 On était morts d'inquiétude. 165 00:12:19,040 --> 00:12:21,960 Heureusement, ta mère n'a pas appelé. J'aurais dit quoi ? 166 00:12:22,120 --> 00:12:24,880 "Ta fille a disparu. Elle est dans la rue !" 167 00:12:25,040 --> 00:12:26,600 J'étais pas dans la rue. 168 00:12:27,360 --> 00:12:29,880 Simon t'a cherchée. Il a appelé la police ! 169 00:12:30,360 --> 00:12:31,920 Il a que ça à faire, tu crois ? 170 00:12:32,680 --> 00:12:34,880 Déjà qu'il ne supporte pas ma famille... 171 00:12:35,840 --> 00:12:37,000 Il va nous prendre pour des mendiants ! 172 00:12:37,400 --> 00:12:39,560 - J'étais chez ma copine. - Quelle copine ? 173 00:12:39,960 --> 00:12:41,440 Tu connais personne ici ! 174 00:12:41,600 --> 00:12:43,800 Je vis ici depuis 20 ans et j'ai pas de copines. 175 00:12:43,960 --> 00:12:45,200 Ma copine de la fac. 176 00:12:45,760 --> 00:12:47,440 Ecoute-moi bien, on t'héberge 177 00:12:47,600 --> 00:12:50,080 mais c'est une lourde responsabilité. 178 00:12:50,760 --> 00:12:53,320 S'il t'arrive quelque chose, on fait quoi ? 179 00:12:54,640 --> 00:12:57,520 Tu savais que je devais aller chercher les enfants. 180 00:12:59,560 --> 00:13:02,520 Chaque fois que je m'absente, il y a une catastrophe ! 181 00:13:03,880 --> 00:13:05,640 Apporte-moi les assiettes. 182 00:13:29,640 --> 00:13:30,840 Je suis libre. 183 00:13:31,160 --> 00:13:32,320 Je fais ce que je veux. 184 00:13:32,640 --> 00:13:35,800 Quoi, libre ? Lina... On te séquestre ? 185 00:13:36,240 --> 00:13:38,640 T'as pas un sou. Tu tiendras pas une semaine. 186 00:13:38,800 --> 00:13:40,760 T'as même pas de carte de séjour ! 187 00:13:40,920 --> 00:13:43,240 J'aurais pas dû t'inscrire à l'université. 188 00:13:43,400 --> 00:13:45,000 Je pars ! 189 00:13:46,440 --> 00:13:48,760 Au moins, donne-moi le numéro de ta copine ! 190 00:13:48,920 --> 00:13:50,880 Je t'appelle et te le donnerai. 191 00:13:52,840 --> 00:13:54,360 Tu ne peux pas partir comme ça. 192 00:13:54,880 --> 00:13:56,000 Si, je peux ! 193 00:14:10,480 --> 00:14:11,560 Salut. 194 00:14:12,320 --> 00:14:13,760 Qu'est-ce que tu fous là ? 195 00:14:13,920 --> 00:14:16,400 Je peux laisser quelques affaires chez toi ? 196 00:14:16,640 --> 00:14:20,360 - Elle est partie, ta mère ? - T'es pas au foyer ? C'est craignos ? 197 00:14:20,720 --> 00:14:22,560 - Oui. - Viens. 198 00:14:58,840 --> 00:15:00,440 C'est quoi, "Centre Tolbiac" ? 199 00:15:00,600 --> 00:15:03,200 C'est là où ont lieu les cours. Tu vois où c'est ? 200 00:15:03,360 --> 00:15:04,280 Non. 201 00:15:05,040 --> 00:15:07,760 En face de Bercy, vers la place d'Italie. 202 00:15:14,040 --> 00:15:15,320 Qu'est-ce qu'il y a ? 203 00:15:16,280 --> 00:15:17,520 C'est pour Gagnebin. 204 00:15:17,680 --> 00:15:20,080 - C'est quoi ? - Histoire de l'art, je crois. 205 00:15:23,640 --> 00:15:25,760 - Tu t'en sors ? - Oui, merci. 206 00:15:41,480 --> 00:15:44,760 Qui se trouve moche, dans ce cours ? 207 00:15:50,920 --> 00:15:52,960 Voilà deux garçons moches. 208 00:15:55,200 --> 00:15:56,400 La jeune fille, non. 209 00:15:56,560 --> 00:15:58,240 La demoiselle, non plus. 210 00:15:59,160 --> 00:16:03,840 Puisque personne ne s'avoue moche, nous sommes en phase avec notre sujet. 211 00:16:04,000 --> 00:16:04,960 Dans ce cours, 212 00:16:05,120 --> 00:16:08,000 nous allons aimer le laid. 213 00:16:10,080 --> 00:16:14,280 Nous allons surtout explorer l'art du XXe siècle 214 00:16:14,840 --> 00:16:16,720 dans toute sa diversité. 215 00:16:19,080 --> 00:16:20,720 L'expressionnisme, 216 00:16:20,880 --> 00:16:22,480 le body art... 217 00:16:22,640 --> 00:16:24,840 A commencer par la paternité même 218 00:16:25,000 --> 00:16:29,120 du laid, avec le Cronos de Goya. 219 00:16:30,240 --> 00:16:34,440 Le catalogue, impressionnant, vous fera oublier tous vos complexes. 220 00:16:34,800 --> 00:16:37,120 Si jamais vous en aviez, bien sûr. 221 00:16:38,440 --> 00:16:40,520 La fascination qu'exerce le laid 222 00:16:40,680 --> 00:16:43,480 a été jusqu'ici passée sous silence. 223 00:16:43,640 --> 00:16:47,400 Or le laid n'est pas l'horreur, qui est accidentelle, 224 00:16:47,920 --> 00:16:49,520 ni la terreur. 225 00:16:50,080 --> 00:16:50,880 Le laid 226 00:16:51,200 --> 00:16:53,080 est ontologique, 227 00:16:53,240 --> 00:16:56,280 c'est-à-dire lié à l'essence même de l'homme, 228 00:16:56,440 --> 00:16:57,920 à sa finitude. 229 00:16:58,360 --> 00:17:02,440 Face à toutes les mutilations psychiques qu'il rencontre dans sa vie, 230 00:17:02,600 --> 00:17:04,840 et contre lesquelles il se bat, 231 00:17:05,000 --> 00:17:07,360 l'homme porte alors sur lui 232 00:17:07,680 --> 00:17:10,600 les traces de ses combats intérieurs. 233 00:17:11,920 --> 00:17:13,960 La plupart du temps, le laid 234 00:17:14,120 --> 00:17:16,920 apparaît comme le simple négatif du beau, 235 00:17:17,080 --> 00:17:18,680 et c'est très réducteur ! 236 00:17:23,520 --> 00:17:24,840 En réalité, 237 00:17:25,160 --> 00:17:27,760 le laid touche au plus profond 238 00:17:28,840 --> 00:17:30,320 et au plus sombre 239 00:17:30,480 --> 00:17:31,720 de l'être humain. 240 00:17:33,920 --> 00:17:37,840 Maintenant, je vous propose de prendre une feuille de papier 241 00:17:40,640 --> 00:17:42,520 et vous allez me rédiger 242 00:17:42,680 --> 00:17:44,080 une petite liste 243 00:17:44,240 --> 00:17:46,000 de ce que vous trouvez laid. 244 00:18:35,600 --> 00:18:37,280 Vous pouvez pas les mettre dans l'ordre ? 245 00:18:41,280 --> 00:18:43,480 Vous n'avez pas fait la visite médicale. 246 00:18:43,640 --> 00:18:44,800 Si, j'ai l'attestation. 247 00:18:44,960 --> 00:18:47,360 Parlez plus fort. Je ne vous comprends pas. 248 00:18:47,520 --> 00:18:48,840 J'ai l'attestation. 249 00:18:49,000 --> 00:18:50,440 La date est dépassée. 250 00:18:50,600 --> 00:18:53,560 C'est spécifié, "délai de moins de 15 jours". 251 00:18:53,960 --> 00:18:55,600 Puisque j'ai rien, ça va. 252 00:18:55,760 --> 00:18:57,240 Je m'en fous, moi. 253 00:18:57,400 --> 00:19:00,440 Ce que je veux, c'est une attestation récente. 254 00:19:00,840 --> 00:19:03,920 Retournez faire une prise de sang et revenez en règle. 255 00:19:04,080 --> 00:19:05,120 Suivant. 256 00:19:08,480 --> 00:19:12,920 Je suis Julie, du cabinet Marly, spécialiste en immobilier d'entreprise. 257 00:19:13,080 --> 00:19:17,240 J'aimerais savoir si vous avez des bureaux à vendre. 258 00:19:17,600 --> 00:19:18,960 Merci beaucoup. 259 00:19:20,040 --> 00:19:22,560 Plus d'assurance. Et améliorez votre diction. 260 00:19:22,720 --> 00:19:23,720 Pas d'accent. 261 00:19:25,600 --> 00:19:27,000 Répétez encore. 262 00:19:28,720 --> 00:19:31,160 Et n'oubliez pas votre permis de séjour. 263 00:19:31,320 --> 00:19:33,040 Je vais vous l'apporter. 264 00:19:40,760 --> 00:19:42,200 Bonjour, je suis Julie, 265 00:19:42,360 --> 00:19:45,440 du cabinet Marly, spécialiste en immobilier d'entreprise. 266 00:19:45,600 --> 00:19:49,280 J'aimerais savoir si vous avez des bureaux à vendre. 267 00:19:49,800 --> 00:19:52,640 Sur les Champs, y a plein de mecs riches. 268 00:19:52,800 --> 00:19:54,240 T'as un copain ? Un amoureux ? 269 00:19:54,400 --> 00:19:55,040 Non. 270 00:19:55,200 --> 00:19:56,840 T'as jamais couché ? 271 00:19:57,000 --> 00:19:58,880 Y a longtemps. Ça m'intéresse pas. 272 00:19:59,120 --> 00:20:02,800 La chance ! Je peux pas rester seule. Je coucherais par charité ! 273 00:20:02,960 --> 00:20:05,360 "Si je le fais pas, qui va le faire ?" 274 00:20:05,520 --> 00:20:06,800 Mais le dernier... 275 00:20:06,960 --> 00:20:10,040 Chaque fois qu'on baisait... Le feu d'artifice ! 276 00:20:10,200 --> 00:20:13,280 Un jour, il a disparu de la circulation. 277 00:20:13,440 --> 00:20:17,480 Je l'ai appelé 20 fois. Je vais pas appeler les flics ! 278 00:20:17,920 --> 00:20:20,320 Je m'en fous, j'en retrouverai 10 autres. 279 00:20:20,480 --> 00:20:22,160 T'es contente, pour le travail ? 280 00:20:22,320 --> 00:20:22,960 Oui. 281 00:20:23,120 --> 00:20:24,600 Dis-le ! "Je suis contente". 282 00:20:24,760 --> 00:20:25,880 Je suis contente. 283 00:20:26,200 --> 00:20:27,240 Voilà ! 284 00:20:27,600 --> 00:20:29,640 Viens, on va se taper ce putain de cours. 285 00:20:46,520 --> 00:20:47,560 Tu viens danser ? 286 00:20:47,720 --> 00:20:48,800 Non, ça va. 287 00:20:48,960 --> 00:20:50,480 - On va danser ? - Ouais ! 288 00:21:25,600 --> 00:21:27,120 Tu t'ennuies ? 289 00:21:28,200 --> 00:21:30,000 Non, je suis avec mes amies. 290 00:21:30,960 --> 00:21:31,920 Tu danses pas ? 291 00:21:33,600 --> 00:21:34,680 Je vais y aller. 292 00:21:35,840 --> 00:21:37,240 Vas-y, je te regarde. 293 00:21:44,920 --> 00:21:46,920 Tu as changé d'avis, tu veux un verre ? 294 00:21:50,520 --> 00:21:51,720 Une coupe, Narek. 295 00:21:53,080 --> 00:21:54,520 C'est quoi, une coupe Narek ? 296 00:21:56,440 --> 00:21:59,160 Narek, c'est le serveur. Il est arménien. 297 00:21:59,640 --> 00:22:03,000 Je lui ai demandé une coupe de champagne pour toi. 298 00:22:03,880 --> 00:22:05,120 Ça va, la traduction ? 299 00:22:15,960 --> 00:22:17,080 Jean-Marc. 300 00:22:20,520 --> 00:22:21,480 Lina. 301 00:23:51,640 --> 00:23:52,680 Parfait, merci. 302 00:23:53,000 --> 00:23:54,200 C'est pour moi ? 303 00:23:56,160 --> 00:23:57,160 Bravo. 304 00:23:58,440 --> 00:23:59,640 C'est pour moi ? 305 00:24:00,800 --> 00:24:03,320 T'as de la chance. J'ai jamais eu ça, moi. 306 00:24:04,560 --> 00:24:05,680 Jean-Marc. 307 00:24:08,400 --> 00:24:10,240 Il s'est pas foutu de ta gueule. 308 00:24:14,360 --> 00:24:15,400 C'est en haut. 309 00:24:26,880 --> 00:24:28,040 Tu hésites ? 310 00:24:30,240 --> 00:24:31,840 Il y a beaucoup de choses. 311 00:24:32,240 --> 00:24:33,560 Bonjour, Lucien. 312 00:24:33,960 --> 00:24:35,960 - Comment allez-vous ? - Très bien, et vous ? 313 00:24:36,120 --> 00:24:37,440 Merci, ça va. 314 00:24:37,600 --> 00:24:39,240 Mademoiselle hésite. 315 00:24:39,720 --> 00:24:41,360 Qu'est-ce qui vous ferait plaisir ? 316 00:24:41,520 --> 00:24:45,840 J'ai un risotto aux morilles, une omelette à la truffe blanche... 317 00:24:48,600 --> 00:24:49,800 La deuxième. 318 00:24:50,320 --> 00:24:51,320 L'omelette. 319 00:24:52,040 --> 00:24:54,120 - Pour moi, une sole. - Parfait. 320 00:24:58,280 --> 00:24:59,480 Ça te plaît ? 321 00:25:01,240 --> 00:25:03,160 Tu invites souvent des filles ici ? 322 00:25:03,480 --> 00:25:05,080 Pourquoi tu me demandes ça ? 323 00:25:05,240 --> 00:25:08,560 Ton ami m'a parlé comme s'il avait déjà vu 15 filles. 324 00:25:08,720 --> 00:25:10,040 Tu me flattes. 325 00:25:13,400 --> 00:25:15,480 - La carte des vins ? - S'il vous plaît. 326 00:25:18,080 --> 00:25:19,400 Combien de filles ? 327 00:25:21,640 --> 00:25:22,640 Je vais te dire. 328 00:25:22,800 --> 00:25:24,680 Si tu veux savoir... 329 00:25:27,320 --> 00:25:29,120 Une femme, c'est pas plus de 3 nuits. 330 00:25:29,760 --> 00:25:33,160 2 femmes par semaine, à 6 nuits par semaine, 331 00:25:33,320 --> 00:25:34,520 ça fait... 332 00:25:34,680 --> 00:25:35,840 4 fois 6... 333 00:25:36,320 --> 00:25:37,720 24 nuits par mois. 334 00:25:38,440 --> 00:25:40,280 Et par an, ça fait... 335 00:25:40,760 --> 00:25:42,360 288 femmes... 336 00:25:42,560 --> 00:25:44,480 Ça fait 288 nuits. 337 00:25:45,440 --> 00:25:47,520 Ça fait 288 restaurants. 338 00:25:48,360 --> 00:25:51,760 Je les invite pas toutes ici, je m'ennuierais. 339 00:25:52,880 --> 00:25:56,000 C'est le petit à la batterie. Il fait comme s'il l'aimait pas. 340 00:25:56,160 --> 00:25:59,280 Elle arrête pas de l'embrasser, lui fait comme s'il l'aimait pas. 341 00:25:59,440 --> 00:26:01,240 Mais quand elle est partie aux Etats-Unis, 342 00:26:01,400 --> 00:26:03,840 il s'est murgé, drogué, il est sorti avec une autre. 343 00:26:04,000 --> 00:26:05,280 Ils sont à nouveau ensemble. 344 00:26:05,440 --> 00:26:09,360 Là, t'as un couple depuis le début, comme Nicolas et Hélène. 345 00:26:09,520 --> 00:26:12,640 T'as José et Bénédicte. Bénédicte est nouvelle. 346 00:26:12,960 --> 00:26:16,560 Elle était amoureuse de Christian, mais elle lui a pas dit. 347 00:26:17,320 --> 00:26:19,520 - C'est simple. - C'est mortel. 348 00:26:21,000 --> 00:26:22,520 J'ai envie de m'amuser. 349 00:26:22,680 --> 00:26:25,080 On va boire un coup et puis on va en boîte ? 350 00:26:26,240 --> 00:26:28,640 - Qu'est-ce que tu vas mettre ? - Je sais pas. 351 00:27:37,360 --> 00:27:39,120 Je trouve plus son numéro. 352 00:27:39,440 --> 00:27:40,920 Tu l'as mis dans le sac. 353 00:27:41,920 --> 00:27:42,840 Tiens. 354 00:27:50,360 --> 00:27:52,320 Œuvre hétéroclite, 355 00:27:52,480 --> 00:27:55,360 ce magasin est à la fois un livre que l'on peut lire, 356 00:27:55,520 --> 00:27:57,920 une sculpture composée d'objets divers : 357 00:27:58,080 --> 00:27:59,960 panier à salade, 358 00:28:00,120 --> 00:28:01,360 roue de bicyclette, etc. 359 00:28:01,520 --> 00:28:04,520 Et un lieu de rencontre, car le groupe "Supports-surfaces" 360 00:28:04,680 --> 00:28:07,200 y a fait de très nombreuses expositions. 361 00:28:08,080 --> 00:28:11,320 Cette composition bricolée au fil des ans, 362 00:28:11,480 --> 00:28:14,640 Ben l'appelle "N'importe quoi !" 363 00:28:15,000 --> 00:28:16,520 et il n'a pas tort. 364 00:28:17,640 --> 00:28:22,320 Enoncer que l'art peut être "n'importe quoi" est une révolution. 365 00:28:23,080 --> 00:28:24,920 Certains artistes, par exemple... 366 00:28:25,080 --> 00:28:26,000 Merci, Thomas. 367 00:28:26,160 --> 00:28:29,800 Escaladent, à mains et pieds nus, une immense échelle 368 00:28:29,960 --> 00:28:32,200 piquée de dents pointues en ferraille : 369 00:28:32,360 --> 00:28:34,800 Gina Pane, en 1971. 370 00:28:35,960 --> 00:28:39,480 Ou encore, installés au sous-sol d'une exposition... 371 00:28:39,920 --> 00:28:42,000 Ce n'est pas la bonne photo, Thomas. 372 00:28:44,080 --> 00:28:45,120 Non plus. 373 00:28:45,280 --> 00:28:46,240 On se dépêche. 374 00:28:46,400 --> 00:28:50,560 Se masturbent au rythme des bruits de pas des visiteurs. 375 00:28:50,720 --> 00:28:52,480 Nous n'avons pas de photo. 376 00:28:52,880 --> 00:28:53,960 Hélas. 377 00:28:54,960 --> 00:28:56,360 Nous avons encore 378 00:28:56,520 --> 00:28:57,600 Joseph Beuys : 379 00:28:57,760 --> 00:29:02,760 Comment on explique un tableau à un lièvre mort, 1965. 380 00:29:04,040 --> 00:29:05,920 Il y a aussi Richard Kern, 381 00:29:06,080 --> 00:29:09,120 avec un Christ en croix couvert d'excréments. 382 00:29:09,280 --> 00:29:11,760 Il y a Rudolf Schwarzkogler 383 00:29:12,240 --> 00:29:13,720 et son nu total 384 00:29:14,280 --> 00:29:18,080 entouré de bandelettes mouillées et de fils électriques branchés, 385 00:29:18,240 --> 00:29:20,520 sous un jet de lames de rasoir. 386 00:29:20,760 --> 00:29:24,840 Ces artistes sont-ils des illusionnistes, comme le penserait Platon ? 387 00:29:25,000 --> 00:29:28,120 Ou bien sont-ils des artistes violents ? 388 00:29:28,520 --> 00:29:30,600 Comment qualifier une telle liberté, 389 00:29:30,760 --> 00:29:33,120 une telle ivresse du geste ? 390 00:29:34,040 --> 00:29:35,600 A quoi sert tout ça ? 391 00:29:35,760 --> 00:29:37,440 Je vous pose la question. 392 00:29:38,680 --> 00:29:42,600 On se retrouve la semaine prochaine pour le prochain cours. 393 00:29:42,760 --> 00:29:44,840 N'oubliez pas d'aller au musée. 394 00:29:45,320 --> 00:29:47,360 C'est important, évidemment. 395 00:29:47,880 --> 00:29:50,120 J'ai besoin de voir trois étudiants, 396 00:29:50,280 --> 00:29:53,040 Maximilien Renard, Céline Rigoni 397 00:29:53,200 --> 00:29:55,520 et Lina Karam, s'il vous plaît. 398 00:29:57,200 --> 00:29:59,200 - Lina Karam, c'est vous ? - Oui. 399 00:29:59,360 --> 00:30:01,760 Je suis en train de corriger les copies. 400 00:30:01,920 --> 00:30:04,720 J'ai été très touchée par ce que vous avez écrit. 401 00:30:05,960 --> 00:30:09,600 Le problème, c'est que vous n'êtes pas inscrite à mon cours. 402 00:30:09,920 --> 00:30:11,600 C'est embêtant, vous comprenez... 403 00:30:11,760 --> 00:30:15,320 Je ne peux pas corriger ceux qui ne sont pas les miens. 404 00:30:15,480 --> 00:30:18,000 Je me suis inscrite en économie par erreur. 405 00:30:18,160 --> 00:30:21,440 Je venais d'arriver en France, je savais pas trop... 406 00:30:21,600 --> 00:30:25,040 Mais j'aimerais suivre votre cours. Ça me plaît. 407 00:30:25,200 --> 00:30:27,560 - Vous êtes en France depuis... - Deux mois. 408 00:30:28,200 --> 00:30:29,640 Je viens du Liban. 409 00:30:30,440 --> 00:30:33,080 Qu'est-ce que vous pensez de notre beau pays ? 410 00:30:33,640 --> 00:30:34,960 Je ne sais pas. 411 00:30:35,120 --> 00:30:36,240 Vous attendez de voir ? 412 00:30:38,720 --> 00:30:41,000 On va essayer de sauver votre peau. 413 00:30:41,160 --> 00:30:41,960 Merci. 414 00:30:42,120 --> 00:30:44,080 - Joli sac à main. - Merci. 415 00:30:44,760 --> 00:30:45,960 Merci beaucoup. 416 00:30:46,640 --> 00:30:50,040 Thomas, rangez les diapositives, dans l'ordre s'il vous plaît. 417 00:30:50,200 --> 00:30:50,920 Oui, madame. 418 00:30:51,360 --> 00:30:53,040 Lina Karam. 419 00:30:55,160 --> 00:30:57,560 Elle en est à son 3e courrier et rien ne se passe. 420 00:30:57,720 --> 00:30:59,520 Vous attendez la fin de l'année ? 421 00:30:59,680 --> 00:31:01,800 Désolée, je sais pas du tout... 422 00:31:02,800 --> 00:31:05,160 Si vous l'aviez, vous l'auriez déjà trouvée. 423 00:31:06,560 --> 00:31:07,560 Oui. 424 00:31:07,720 --> 00:31:10,000 Je pense, oui. De quand date le... 425 00:31:10,160 --> 00:31:11,440 De quel problème s'agit-il ? 426 00:31:11,600 --> 00:31:12,680 Il y a eu une erreur 427 00:31:12,840 --> 00:31:15,080 au moment de la saisie des options. 428 00:31:15,240 --> 00:31:18,000 Vous avez fait ça par Minitel ? Ça marche très mal. 429 00:31:18,160 --> 00:31:22,200 Cette étudiante voulait mon cours et un autre cours a été coché. 430 00:31:22,760 --> 00:31:26,720 C'est simple à corriger. On va faire ça tout de suite. 431 00:31:27,760 --> 00:31:31,640 Je sais, c'est simple. Pourquoi ça n'a pas été fait plus tôt ? 432 00:31:32,080 --> 00:31:33,360 C'est une prof. 433 00:31:33,520 --> 00:31:35,480 Une nouvelle, madame Gagnebin. 434 00:31:35,640 --> 00:31:39,240 Elle parle des artistes, de leurs différences et leurs libertés. 435 00:31:40,200 --> 00:31:41,240 Ils ont de la chance. 436 00:31:42,520 --> 00:31:44,160 Tu aimes quel peintre ? 437 00:31:44,480 --> 00:31:46,000 J'aime Manet. 438 00:31:46,280 --> 00:31:48,520 Ses tableaux de fleurs, de roses... 439 00:31:49,160 --> 00:31:52,040 Les dernières oeuvres, avant son amputation. 440 00:31:54,200 --> 00:31:57,600 Il a dit : "J'aimerais les peindre toutes avant de mourir." 441 00:32:01,520 --> 00:32:03,840 - T'as eu mes messages ? - Je connais pas Manet. 442 00:32:04,440 --> 00:32:06,240 - Tu connais pas Manet ? - Non. 443 00:32:16,280 --> 00:32:17,520 Tu fais quoi ? 444 00:32:18,320 --> 00:32:20,040 Tu aimes garder le mystère... 445 00:32:29,560 --> 00:32:31,280 Hier, je pensais à toi. 446 00:32:34,400 --> 00:32:36,240 Mes mains sont allées te chercher. 447 00:32:39,520 --> 00:32:40,800 Tu lâches pas ! 448 00:32:41,440 --> 00:32:42,360 Je te rappelle demain. 449 00:32:47,120 --> 00:32:48,960 - C'est ton bureau ? - Oui. 450 00:32:49,680 --> 00:32:51,200 Tu fais de la finance ici ? 451 00:32:54,040 --> 00:32:55,320 Tu es le chef ? 452 00:33:01,160 --> 00:33:02,360 C'est ta femme ? 453 00:33:03,240 --> 00:33:04,680 Oui, c'est ma femme. 454 00:33:09,200 --> 00:33:11,720 Tu l'aimes plus ? Tu la trompes ? 455 00:33:12,080 --> 00:33:14,120 L'amour n'a rien à voir là dedans. 456 00:33:14,280 --> 00:33:15,760 C'est quoi, alors ? 457 00:33:16,360 --> 00:33:18,360 Je suis content de t'avoir rencontrée. 458 00:33:21,240 --> 00:33:22,840 Je te trouve sublime. 459 00:33:24,440 --> 00:33:26,360 Tu es une femme ravissante. 460 00:33:26,800 --> 00:33:29,080 Tu dis ça pour coucher avec moi ? 461 00:33:38,120 --> 00:33:38,960 Pas toi ? 462 00:33:39,120 --> 00:33:40,080 Non. 463 00:33:52,680 --> 00:33:53,880 Tu as peur ? 464 00:33:54,320 --> 00:33:56,280 Tu aimes bien ça, avoir peur ? 465 00:34:45,840 --> 00:34:47,520 Il faut qu'on parle de Marivaux. 466 00:34:49,000 --> 00:34:50,720 Je vais vous faire une confidence. 467 00:34:51,840 --> 00:34:53,600 Quand je lis Marivaux, 468 00:34:53,760 --> 00:34:55,400 j'ai à nouveau vingt ans. 469 00:35:02,520 --> 00:35:04,400 Les femmes chez Marivaux... 470 00:35:07,840 --> 00:35:12,400 Mais Marivaux a donné son nom à un terme qui a fini par le desservir. 471 00:35:13,760 --> 00:35:17,120 Alors qu'il dit bien la part d'instabilité et d'indécision 472 00:35:17,280 --> 00:35:19,400 qui existe en chacun de nous. 473 00:35:21,320 --> 00:35:24,880 Le mystère de l'attirance. 474 00:35:26,080 --> 00:35:27,880 Ce raffinement du badinage, 475 00:35:28,040 --> 00:35:31,320 qui passe pour de l'inconsistance et dont le blâment certains, 476 00:35:31,480 --> 00:35:32,800 dont Voltaire, 477 00:35:32,960 --> 00:35:34,080 qui dit : 478 00:35:34,560 --> 00:35:35,880 "Peser des œufs de mouches 479 00:35:36,040 --> 00:35:37,960 dans des balances de toile d'araignée." 480 00:35:38,120 --> 00:35:40,200 En fait, Il veut dire "enculeur de mouches". 481 00:35:41,040 --> 00:35:42,320 Et oui, c'est ça. 482 00:35:42,480 --> 00:35:44,240 Il faut tomber amoureux 483 00:35:44,400 --> 00:35:46,840 pour comprendre ce que Marivaux raconte. 484 00:35:47,440 --> 00:35:50,920 Cette énergie tourbillonnante, contamine sans faire le tri 485 00:35:51,080 --> 00:35:54,600 chacun des protagonistes, en plantant sa graine de folie 486 00:35:54,760 --> 00:35:57,600 dans le comportement des personnages. 487 00:35:59,520 --> 00:36:00,640 "En vérité, 488 00:36:01,040 --> 00:36:02,880 tout ceci a l'air d'un songe", 489 00:36:03,560 --> 00:36:07,360 dit la servante, dans "Les Fausses Confidences". 490 00:36:09,160 --> 00:36:12,800 Et bien, c'est ce songe qu'on va étudier ! 491 00:36:23,440 --> 00:36:25,080 Tu n'es pas très bavarde. 492 00:36:25,880 --> 00:36:28,080 C'est bizarre, d'être ici avec toi. 493 00:36:28,880 --> 00:36:30,080 Dans un château. 494 00:36:35,960 --> 00:36:38,480 On se croirait dans un roman français. 495 00:36:39,840 --> 00:36:41,400 Pourquoi les romans français ? 496 00:36:42,040 --> 00:36:43,560 Parce qu'il y a plein d'amants. 497 00:36:44,480 --> 00:36:46,520 Tout le monde trouve ça normal. 498 00:36:47,160 --> 00:36:49,080 Comme si c'était la vraie vie. 499 00:36:49,240 --> 00:36:51,600 J'aime te faire découvrir la vraie vie. 500 00:36:57,560 --> 00:36:58,440 Rallume... 501 00:37:00,440 --> 00:37:01,600 Pourquoi ? 502 00:37:02,040 --> 00:37:03,600 J'ai envie de te voir. 503 00:37:10,400 --> 00:37:11,480 Non mais... 504 00:37:12,400 --> 00:37:13,240 Quoi ? 505 00:37:16,080 --> 00:37:17,200 Je ne peux pas. 506 00:37:18,280 --> 00:37:19,600 Rallume, je te dis. 507 00:37:19,760 --> 00:37:21,240 Ça me fait honte. 508 00:37:32,040 --> 00:37:33,520 Regarde-moi dans les yeux. 509 00:37:35,840 --> 00:37:38,040 Regarde-moi dans les yeux quand je te baise. 510 00:37:40,920 --> 00:37:43,200 Je veux que tu te rappelles de ce moment là 511 00:37:43,360 --> 00:37:45,200 quand tu seras seule dans ton lit... 512 00:37:46,520 --> 00:37:48,160 Quand tu vas en cours, 513 00:37:50,240 --> 00:37:52,880 dans le métro, avec tes copines, 514 00:37:53,760 --> 00:37:55,440 Je veux que tu te souviennes de ça ! 515 00:38:36,640 --> 00:38:38,560 J'avais peur que tu me laisses. 516 00:38:39,080 --> 00:38:39,920 Non... 517 00:38:40,400 --> 00:38:42,280 Tu dormais, j'allais pas te réveiller. 518 00:38:44,600 --> 00:38:46,680 C'est toi aussi, t'avais dit 3 nuits. 519 00:39:05,440 --> 00:39:07,720 La date, là... Vous l'avez changée ? 520 00:39:07,880 --> 00:39:08,680 Non, regardez ! 521 00:39:08,840 --> 00:39:09,960 J'ai encore la marque. 522 00:39:32,400 --> 00:39:34,240 C'est bon, le dossier est complet. 523 00:39:34,400 --> 00:39:36,440 Je peux avoir la carte de séjour ? 524 00:39:36,880 --> 00:39:38,400 Revenez dans dix jours. 525 00:39:38,880 --> 00:39:41,080 Je peux l'avoir maintenant pour travailler ? 526 00:39:41,240 --> 00:39:43,840 Madame, vous n'êtes pas là pour travailler, 527 00:39:44,000 --> 00:39:45,440 vous êtes là pour apprendre. 528 00:39:45,600 --> 00:39:47,120 Ça veut dire que je l'ai ? 529 00:39:47,440 --> 00:39:49,200 Oui, c'est bon. Vous l'avez. 530 00:39:50,560 --> 00:39:51,280 Lina ? 531 00:39:51,920 --> 00:39:52,960 Venez me voir. 532 00:39:53,880 --> 00:39:55,080 J'ai à vous parler. 533 00:39:55,600 --> 00:39:58,400 J'ai encore oublié la carte de séjour, je suis désolée. 534 00:39:58,920 --> 00:40:01,360 Je parle pas de ça. J'ai une bonne nouvelle. 535 00:40:01,520 --> 00:40:03,640 Vous avez gagné une prime de 750 francs. 536 00:40:04,880 --> 00:40:05,960 750 francs ? 537 00:40:07,080 --> 00:40:09,560 Vous avez fait une vente, je suis contente de vous. 538 00:40:09,720 --> 00:40:11,480 Merci beaucoup. 539 00:40:11,640 --> 00:40:13,760 Vous pouvez même faire des heures supplémentaires. 540 00:40:14,400 --> 00:40:15,480 Oui, je peux. 541 00:40:15,640 --> 00:40:17,040 Allez me chercher Frédérique. 542 00:40:17,200 --> 00:40:18,360 J'ai à lui parler. 543 00:40:18,520 --> 00:40:19,880 Elle aussi, elle a fait une vente ? 544 00:40:20,040 --> 00:40:21,480 Non, pas vraiment. 545 00:40:22,320 --> 00:40:24,520 - Je vais la chercher. - C'est ça. 546 00:40:52,720 --> 00:40:54,200 Je peux te parler ? 547 00:40:56,880 --> 00:40:58,240 Pourquoi tu pleures ? 548 00:40:58,400 --> 00:40:59,920 Tu voles le travail des autres ! 549 00:41:00,080 --> 00:41:02,640 T'es malhonnête. Je l'ai su dès que je t'ai vue. 550 00:41:02,800 --> 00:41:04,880 - J'ai pas fait exprès. - T'as pas fait exprès ? 551 00:41:05,040 --> 00:41:06,680 Arrête de jouer la victime. 552 00:41:06,840 --> 00:41:08,720 Va te faire foutre ! Je veux plus te voir à la maison. 553 00:41:08,880 --> 00:41:10,560 - Je suis désolée... - je m'en fous ! 554 00:41:17,440 --> 00:41:18,960 Je peux parler à Jean-Marc ? 555 00:41:19,520 --> 00:41:21,600 Il est absent. Qui le demande ? 556 00:41:48,720 --> 00:41:49,880 Tu voles souvent ? 557 00:41:50,320 --> 00:41:51,480 T'es qui toi ? 558 00:41:51,640 --> 00:41:53,880 Julien ! J'ai payé ton cappuccino la dernière fois. 559 00:41:56,880 --> 00:41:58,240 Tu veux combien ? 560 00:42:00,560 --> 00:42:01,520 Tu veux de l'argent ? 561 00:42:02,000 --> 00:42:03,320 Garde ça, c'est bon. 562 00:42:03,920 --> 00:42:05,000 Je te l'offre. 563 00:42:08,120 --> 00:42:08,960 Merci. 564 00:42:10,680 --> 00:42:11,880 Ça va la fac ? 565 00:42:12,600 --> 00:42:15,560 C'est pas mon truc l'école, je te lai dit. 566 00:42:16,360 --> 00:42:19,640 J'ai arrêté au lycée, je collectionne les petits boulots. 567 00:42:25,720 --> 00:42:27,760 J'aurais pu t'attraper la dernière fois. 568 00:42:31,640 --> 00:42:32,440 On va boire un café ? 569 00:42:34,560 --> 00:42:35,680 Non. 570 00:42:38,080 --> 00:42:38,720 Merde... 571 00:42:39,680 --> 00:42:40,320 Quoi ? 572 00:42:40,480 --> 00:42:43,600 Je me rends compte que je porte une chemise rose. 573 00:42:44,280 --> 00:42:46,240 Je suis avec une jolie fille à Paris, 574 00:42:48,680 --> 00:42:50,480 et je porte une chemise rose. 575 00:42:57,040 --> 00:42:59,400 Tu connais quelqu'un qui veut louer 576 00:42:59,560 --> 00:43:00,920 une chambre ou un studio ? 577 00:43:03,240 --> 00:43:05,040 Je peux demander, je plaisante. 578 00:43:06,560 --> 00:43:07,600 Ça va. 579 00:43:08,120 --> 00:43:09,080 Salut. 580 00:43:11,520 --> 00:43:13,040 Fais attention à toi. 581 00:43:50,400 --> 00:43:51,840 T'es belle, Lina. 582 00:44:02,000 --> 00:44:03,360 Il faut que j'y aille. 583 00:44:28,480 --> 00:44:29,440 Lina ! 584 00:44:29,600 --> 00:44:30,640 Lina ! 585 00:44:36,360 --> 00:44:39,320 Ma soeur va être licenciée à cause de toi. 586 00:44:39,600 --> 00:44:41,280 Le travail c'est pas à cause de moi ! 587 00:44:41,440 --> 00:44:43,480 C'est pas à cause de moi, Antonia ! 588 00:44:43,640 --> 00:44:44,360 Bien sûr ! 589 00:44:44,520 --> 00:44:47,560 J'aurais du me méfier quand t'as voulu voler mon sac. 590 00:44:47,720 --> 00:44:50,080 Tu t'es incrustée chez nous et tu nous a vendu tes salades. 591 00:44:50,240 --> 00:44:53,520 J'ai appelé ta famille. T'es pas plus orpheline que moi. 592 00:44:53,680 --> 00:44:56,080 J'ai menti parce que mon oncle me harcelait ! 593 00:44:56,240 --> 00:44:57,480 Je ne savais pas quoi faire ! 594 00:44:57,640 --> 00:45:00,720 Même ta famille, t'as essayé de les faire crever. 595 00:45:00,880 --> 00:45:02,160 Rends-moi mon sac. 596 00:45:03,960 --> 00:45:06,560 On garde tes affaires 2 semaines, c'est tout. 597 00:45:10,920 --> 00:45:13,240 Ça ne fonctionne pas comme ça chez nous. 598 00:45:22,640 --> 00:45:23,480 Tiens. 599 00:45:32,440 --> 00:45:33,480 Ça va ? 600 00:45:33,640 --> 00:45:34,640 Oui, ça va. 601 00:45:35,160 --> 00:45:36,240 Tu veux que je t'aide ? 602 00:45:39,880 --> 00:45:40,880 Merci. 603 00:45:55,600 --> 00:45:57,520 Lina a apporté des gâteaux libanais. 604 00:46:05,120 --> 00:46:06,160 Libanais ? 605 00:46:06,320 --> 00:46:08,280 C'est quoi ? C'est arabe ? 606 00:46:08,440 --> 00:46:09,760 Non, pas du tout. 607 00:46:09,920 --> 00:46:12,000 Il y a des arabes aussi, c'est mélangé. 608 00:46:12,440 --> 00:46:13,320 C'est toi qui les a faits ? 609 00:46:13,480 --> 00:46:14,880 Non, je les ai achetés. 610 00:46:15,440 --> 00:46:16,320 Ah ouais ? 611 00:46:17,840 --> 00:46:19,200 Je vais goûter. 612 00:46:19,680 --> 00:46:21,000 Il y a du miel, non ? 613 00:46:22,400 --> 00:46:23,400 C'est bon. 614 00:46:25,360 --> 00:46:27,360 Pour nous, revenir à la monarchie... 615 00:46:27,520 --> 00:46:29,680 C'est se dire que ça pourrait 616 00:46:30,360 --> 00:46:32,680 faire revivre un sentiment patriotique, 617 00:46:32,840 --> 00:46:34,480 et puis aussi, 618 00:46:35,360 --> 00:46:37,840 faire renaître le patrimoine français. 619 00:46:38,000 --> 00:46:42,000 La France, ça fait 200 ans qu'elle dégringole. Tu comprends ? 620 00:46:42,160 --> 00:46:44,240 - Ça se barre en couille. - Mais oui. 621 00:46:44,400 --> 00:46:47,320 Même les étrangers ils le pensent. Ils le disent. 622 00:46:47,480 --> 00:46:51,120 Donc tu vois, c'est pas quelque chose d'abstrait. 623 00:46:51,280 --> 00:46:52,720 Tu comprends ? 624 00:46:52,880 --> 00:46:55,400 Les bougnoules n'ont rien, alors ils volent tout. 625 00:46:55,560 --> 00:46:57,600 - Pour tout ramener chez eux. - Arrête. 626 00:46:57,760 --> 00:46:58,680 Calme-toi, Arnaud. 627 00:46:58,840 --> 00:47:01,200 - Je préfère les bougnoules au pédés ! - Arrête ! 628 00:47:02,360 --> 00:47:03,640 Je savais pas que la France allait mal. 629 00:47:03,800 --> 00:47:05,480 Oui, ça fait longtemps. 630 00:47:05,640 --> 00:47:07,560 Sauf que maintenant, on le ressent. 631 00:47:07,720 --> 00:47:09,120 Il n'y a pas de travail pour tout le monde. 632 00:47:09,280 --> 00:47:11,720 Et ça, tu comprends, c'est pas être raciste. 633 00:47:11,880 --> 00:47:14,560 C'est juste vouloir le meilleur pour notre pays. 634 00:47:14,720 --> 00:47:17,120 Et pour que les gens qu'on accueille soient bien. 635 00:47:17,280 --> 00:47:19,920 C'est nous qui travaille, c'est nous qui cotise ! Pour qui ? 636 00:47:20,080 --> 00:47:21,960 Qui travaillons, qui cotisons... 637 00:47:22,120 --> 00:47:24,640 - Pour les étranger. - Pour des gens qui ne travaillent pas. 638 00:47:24,800 --> 00:47:27,400 Tu comprends ? C'est exactement ça. 639 00:47:37,640 --> 00:47:38,960 Je t'ai appelé. 640 00:47:40,640 --> 00:47:41,960 Qu'est-ce que tu fais là ? 641 00:47:42,720 --> 00:47:44,800 Je voulais te faire la surprise, c'est mon anniversaire. 642 00:47:45,200 --> 00:47:47,120 Je pensais qu'on pouvait aller quelque part. 643 00:47:47,280 --> 00:47:48,520 C'est fini, Lina. 644 00:47:52,040 --> 00:47:53,400 Ça va mon amour ? 645 00:48:21,920 --> 00:48:25,440 Ma chérie c'est maman. Je suis contente d'entendre ta voix ! 646 00:48:26,480 --> 00:48:27,720 Joyeux anniversaire ! 647 00:48:29,760 --> 00:48:32,000 J'ai appelé chez ta copine, personne n'a répondu. 648 00:48:32,640 --> 00:48:36,120 J'ai déménagé dans un appartement plus grand... 649 00:48:36,560 --> 00:48:38,120 Je te donnerai le numéro. 650 00:48:38,600 --> 00:48:40,400 J'aurais voulu être avec toi. 651 00:48:40,560 --> 00:48:42,800 T'as fait quoi pour ton anniversaire ? 652 00:48:42,960 --> 00:48:44,200 J'étais avec des amies. 653 00:48:45,000 --> 00:48:46,680 Donc, tu n'étais pas seule ? 654 00:48:47,160 --> 00:48:48,640 Non, je ne suis pas seule. 655 00:48:50,000 --> 00:48:54,000 J'ai l'impression que tu es partie il y a des années. 656 00:48:54,360 --> 00:48:55,880 Tu me manques. 657 00:48:56,720 --> 00:49:00,760 Je dois attendre la fin de l'année pour te voir. 658 00:49:00,920 --> 00:49:02,800 Ton frère, on ne le voit plus. 659 00:49:03,240 --> 00:49:05,400 Il reste enfermé dans sa chambre. 660 00:49:05,560 --> 00:49:07,880 Le temps ne passe pas et les jours sont longs. 661 00:49:08,720 --> 00:49:10,800 Ton père voulait te parler, 662 00:49:10,960 --> 00:49:12,320 mais il n'est pas là. 663 00:49:12,480 --> 00:49:14,040 Moi tu me manques. 664 00:49:14,880 --> 00:49:16,960 A ton père aussi. 665 00:49:17,360 --> 00:49:19,840 Mais il ne l'exprime pas, tu sais. 666 00:49:20,720 --> 00:49:23,000 En plus, il a des problèmes de santé. 667 00:49:23,160 --> 00:49:24,840 Mais je vais me taire... 668 00:49:25,000 --> 00:49:26,840 Il refuse de voir un médecin. 669 00:49:29,280 --> 00:49:31,360 Allô ? Tu m'entends ? 670 00:49:32,000 --> 00:49:33,680 J'entends plus rien. 671 00:49:34,560 --> 00:49:36,520 Fais attention à toi ma chérie. 672 00:50:13,120 --> 00:50:14,200 Mademoiselle ! 673 00:50:16,280 --> 00:50:17,480 Mademoiselle ? 674 00:50:19,560 --> 00:50:21,680 Ne restez pas là, les pelouses sont interdites.. 675 00:50:24,040 --> 00:50:24,840 Mademoiselle... 676 00:50:29,320 --> 00:50:30,560 Allez, debout. 677 00:50:30,880 --> 00:50:32,080 Pardon. 678 00:50:35,560 --> 00:50:38,040 J'ai relu Pascal ce dimanche... 679 00:50:38,680 --> 00:50:40,160 Et j'ai pensé à vous. 680 00:50:42,520 --> 00:50:45,760 "Que chacun examine ses pensées, 681 00:50:45,920 --> 00:50:50,240 il les trouvera toutes occupées au passé et à l'avenir. 682 00:50:50,840 --> 00:50:54,160 Nous ne pensons presque point au présent ; 683 00:50:54,720 --> 00:50:56,720 et si nous y pensons, 684 00:50:57,160 --> 00:50:59,760 ce n'est que pour en prendre la lumière, 685 00:51:00,160 --> 00:51:02,280 pour disposer de l'avenir. 686 00:51:03,000 --> 00:51:05,600 Le présent n'est jamais notre fin. 687 00:51:06,360 --> 00:51:08,560 Ainsi nous ne vivons jamais, 688 00:51:09,400 --> 00:51:11,280 mais nous espérons de vivre. 689 00:51:12,240 --> 00:51:15,760 Et, nous disposant toujours à être heureux, 690 00:51:16,360 --> 00:51:20,240 il est inévitable que nous ne le soyons jamais." 691 00:51:28,560 --> 00:51:30,440 Que les hommes sont étranges… 692 00:51:32,560 --> 00:51:35,640 A se cogner au passé, à rêver à l'avenir. 693 00:51:39,280 --> 00:51:40,760 Ils ont cessé de vivre. 694 00:51:42,480 --> 00:51:45,760 Si nous étions en état de présence réelle, 695 00:51:46,320 --> 00:51:48,120 nous pourrions être heureux. 696 00:51:48,280 --> 00:51:49,520 Au lieu de cela, 697 00:51:49,680 --> 00:51:51,040 pendant tout ce temps, 698 00:51:51,200 --> 00:51:52,440 nous dormons. 699 00:51:53,280 --> 00:51:55,400 Nous sommes des dormeurs agités. 700 00:51:55,880 --> 00:51:56,920 Nous sommes... 701 00:51:58,000 --> 00:51:59,440 Des morts vivants. 702 00:52:20,640 --> 00:52:22,720 J'ai envie de me barrer d'ici ! 703 00:52:23,120 --> 00:52:24,600 Je veux partir aux Etats-Unis. 704 00:52:24,760 --> 00:52:26,920 Je reviendrai peut-être pas. Je serai là avec ma guitare... 705 00:52:27,080 --> 00:52:28,720 Même si je suis dans la rue et que je fais la manche. 706 00:52:28,880 --> 00:52:30,440 Au moins je serai libre, tu vois. 707 00:52:31,600 --> 00:52:33,280 C'est un peu comme toi, tu vois. 708 00:52:33,440 --> 00:52:35,400 Moi, je voulais aller n'importe où.. 709 00:52:35,560 --> 00:52:37,480 J'ai pas vraiment choisi. 710 00:52:38,680 --> 00:52:40,440 Je suis venue en France 711 00:52:40,600 --> 00:52:42,600 parce que je connaissais des gens. 712 00:52:42,760 --> 00:52:43,920 Ma tante... 713 00:52:44,080 --> 00:52:45,440 Mais on ne se parle plus. 714 00:52:46,880 --> 00:52:49,200 Du coup je sais pas pourquoi je suis là. 715 00:52:49,800 --> 00:52:51,000 C'est la France qui t'a choisie ! 716 00:52:52,280 --> 00:52:54,760 La France... Ouais... 717 00:52:55,320 --> 00:52:56,760 T'écoutes quoi ? 718 00:52:58,720 --> 00:53:00,440 Comme musique, t'écoutes quoi ? 719 00:53:02,520 --> 00:53:03,800 Je sais pas. Tout. 720 00:53:03,960 --> 00:53:05,360 On peut pas dire tout. 721 00:53:05,520 --> 00:53:06,720 Tu peux pas tout écouter. 722 00:53:06,880 --> 00:53:09,240 A la limite tu peux écouter d'une seule oreille, 723 00:53:09,400 --> 00:53:12,600 comme Van Gogh, qui regardait ses paysages avec une seule oreille.. 724 00:53:12,760 --> 00:53:14,560 Tu peux pas tout écouter. 725 00:53:14,720 --> 00:53:16,440 T'aimes les endives au jambon ? 726 00:53:16,600 --> 00:53:17,440 Oui, pourquoi ? 727 00:53:17,600 --> 00:53:19,440 Je connais un restaurant gastronomique. 728 00:53:22,400 --> 00:53:24,040 On va goûter ces endives, quand même. 729 00:53:24,440 --> 00:53:26,040 Les meilleures de Paris. 730 00:53:28,240 --> 00:53:29,200 Excuse-moi. 731 00:53:30,400 --> 00:53:31,840 - Ouais ? - Je viens de la part de Daniel. 732 00:53:32,000 --> 00:53:33,360 Je t'en prends pour 200. 733 00:53:33,600 --> 00:53:35,160 Il faut prévenir avant. 734 00:53:37,000 --> 00:53:38,200 Excuse-moi hein ! 735 00:53:46,160 --> 00:53:48,680 Tiens. Dis à Daniel d'aller se faire foutre. 736 00:53:51,560 --> 00:53:53,000 Tu veux écouter de la musique ? 737 00:53:57,920 --> 00:53:58,960 C'est bon ! 738 00:54:02,280 --> 00:54:04,320 On a un problème avec le rock en France. 739 00:54:04,480 --> 00:54:05,480 Quoi ? 740 00:54:05,880 --> 00:54:07,120 Helno, le chanteur 741 00:54:07,280 --> 00:54:08,720 des Négresses Vertes, 742 00:54:08,880 --> 00:54:12,920 on le compare au leader des Pogues, mais il y a une grosse différence. 743 00:54:13,440 --> 00:54:15,400 - Tu sais ce que c'est ? - Non. 744 00:54:16,320 --> 00:54:17,440 C'est la vision. 745 00:54:17,920 --> 00:54:21,120 Helno est cinglé, c'est rigolo. Je l'ai vu en concert. 746 00:54:21,960 --> 00:54:24,320 Il est sorti complètement éclaté du concert. 747 00:54:24,480 --> 00:54:25,600 Il était comme ça. 748 00:54:25,760 --> 00:54:27,160 Il s'est laissé tomber. 749 00:54:27,960 --> 00:54:29,440 - Ça va ? - Oui. 750 00:54:29,960 --> 00:54:31,680 Il est tombé droit comme un piquet. 751 00:54:31,840 --> 00:54:35,480 Les gens disaient : "Arrête, Helno, te fous pas en l'air !" 752 00:54:35,640 --> 00:54:36,600 Et si, il s'est foutu en l'air. 753 00:54:37,320 --> 00:54:38,520 Il s'est suicidé ? 754 00:54:38,680 --> 00:54:40,200 Non... Dommage d'ailleurs, 755 00:54:40,360 --> 00:54:43,120 le dimanche d'après, il passait chez Jacques Martin ! 756 00:54:45,320 --> 00:54:46,320 Voilà... 757 00:54:46,920 --> 00:54:47,920 Frank Black. 758 00:54:49,280 --> 00:54:51,800 Black Francis, le leader des Pixies. 759 00:54:52,600 --> 00:54:53,600 J'aime bien sa bouille. 760 00:54:54,240 --> 00:54:55,640 C'est quoi, "sa bouille" ? 761 00:54:55,800 --> 00:54:57,680 Son visage... Sa bouille. 762 00:54:58,280 --> 00:55:01,920 Et aussi pour sa culture. Je suis presque jaloux de lui. 763 00:55:03,000 --> 00:55:04,400 C'est magnifique. 764 00:55:14,120 --> 00:55:15,720 Ça s'écoute fort normalement. 765 00:56:08,000 --> 00:56:10,080 - Tu sais qu'il vient vendredi ? - Quoi ? 766 00:56:10,240 --> 00:56:11,200 Frank Black. 767 00:56:11,360 --> 00:56:12,360 Ah oui ? 768 00:56:14,840 --> 00:56:16,160 Je t'invite si tu veux ? 769 00:56:16,680 --> 00:56:17,720 D'accord. 770 00:56:25,520 --> 00:56:28,160 Faut que j'y aille, je veux pas louper le dernier métro. 771 00:56:28,320 --> 00:56:29,680 Tu habites en banlieue ? 772 00:56:29,840 --> 00:56:31,760 Non, à Paris. Dans un palais. 773 00:56:33,080 --> 00:56:35,240 En fait c'est un foyer, "Le Palais de la Femme". 774 00:56:35,400 --> 00:56:36,520 Ah d'accord... 775 00:56:38,240 --> 00:56:39,600 Je te raccompagne. 776 00:56:50,320 --> 00:56:51,680 Qu'est-ce que tu fais ? 777 00:56:51,840 --> 00:56:53,720 Rien, je t'emprunte de l'argent. 778 00:56:53,880 --> 00:56:54,960 C'est juste pour bouffer. 779 00:56:55,920 --> 00:56:57,840 - Mon sac ! - Mais détends toi ! 780 00:56:58,000 --> 00:57:00,560 Lâche mon sac ! Comme ça tu le prends ? 781 00:57:03,000 --> 00:57:04,520 Putain, vos gueules ! 782 00:57:10,080 --> 00:57:11,440 - Arrêtez. - Au secours ! 783 00:57:17,240 --> 00:57:18,280 Putain, mais... 784 00:57:19,800 --> 00:57:21,520 Qu'est-ce qui se passe ici ? 785 00:57:22,800 --> 00:57:24,320 Elle a essayé de voler mon sac. 786 00:57:24,480 --> 00:57:26,080 Vous, venez avec moi. 787 00:57:26,520 --> 00:57:27,600 Salope ! 788 00:57:45,240 --> 00:57:46,240 Lina ! 789 00:57:47,680 --> 00:57:49,280 - Salut. - Ça va ? 790 00:57:49,960 --> 00:57:51,320 Qu'est ce qui t'es arrivée ? 791 00:57:52,520 --> 00:57:55,000 J'en ai marre des foyers. T'as un plan pour moi ? 792 00:57:56,080 --> 00:57:57,120 J'en peux vraiment plus. 793 00:57:57,280 --> 00:58:00,720 Que tu sois raciste c'est pas grave, mais t'as une tête de con. 794 00:58:01,760 --> 00:58:03,720 - Tu parles à moi ? - Attends... 795 00:58:03,880 --> 00:58:04,800 Doucement... 796 00:58:05,280 --> 00:58:06,200 Qu'est-ce que t'as dit là ? 797 00:58:06,360 --> 00:58:09,560 J'ai dit, que tu sois raciste c'est pas grave, mais t'as une tête de con. 798 00:58:10,040 --> 00:58:11,680 - Je vais te casser la gueule - Il veut se battre ce con ! 799 00:58:11,840 --> 00:58:13,560 Tu arrêtes maintenant ! 800 00:58:14,040 --> 00:58:16,160 - Tu arrêtes ! - Sale rouge va ! 801 00:58:17,440 --> 00:58:18,800 Enculé de communiste ! 802 00:58:18,960 --> 00:58:20,840 - Dégage ! - Petit pédé. 803 00:58:26,360 --> 00:58:27,000 Abruti ! 804 00:58:27,320 --> 00:58:28,680 Ça décape bien ta connerie ça ! 805 00:58:28,840 --> 00:58:30,160 Si je te retrouve, je t'éclate. 806 00:58:31,120 --> 00:58:32,280 Allez, casse-toi ! 807 00:58:45,080 --> 00:58:47,040 Voilà c'est ici. 808 00:58:47,200 --> 00:58:48,400 Tu as donc là, la... 809 00:58:48,560 --> 00:58:49,800 La cuisine. 810 00:58:49,960 --> 00:58:51,160 Le coin cuisine. 811 00:58:51,880 --> 00:58:55,880 Tu as la table avec des chaises si tu veux recevoir. 812 00:58:56,040 --> 00:58:57,760 Ici tu as un four. 813 00:58:58,840 --> 00:59:00,480 Et puis, le lit... 814 00:59:00,640 --> 00:59:01,600 Ici, là. 815 00:59:01,760 --> 00:59:03,800 La télévision, ainsi que le téléphone. 816 00:59:03,960 --> 00:59:05,720 Et là bas, c'est la salle de bain. 817 00:59:05,880 --> 00:59:07,360 D'accord, merci. 818 00:59:08,560 --> 00:59:10,600 Y a un truc qui couille là, mais je vais te le réparer. 819 00:59:11,040 --> 00:59:12,080 Merci beaucoup. 820 00:59:12,680 --> 00:59:15,440 Tu vas aller voir ce problème de robinet ? 821 00:59:17,960 --> 00:59:19,200 C'est mignon. 822 00:59:19,880 --> 00:59:24,600 N'hésite vraiment pas à investir les lieux et te sentir chez toi. 823 00:59:27,480 --> 00:59:28,920 Qu'est-ce qu'il fait ? 824 00:59:30,400 --> 00:59:32,840 Ça goutte encore plus. Pourquoi tu tapes avec ça ? 825 00:59:33,400 --> 00:59:35,400 J'essaie de réparer ce putain de robinet ! 826 00:59:35,560 --> 00:59:37,600 Mais, faut pas taper avec ça ! 827 00:59:37,760 --> 00:59:39,160 Prends le truc à molette. 828 00:59:39,320 --> 00:59:40,400 C'est complètement grippé. 829 00:59:41,120 --> 00:59:43,080 Voilà, là c'est calé. 830 00:59:43,240 --> 00:59:44,680 C'est calé, c'est bon. 831 00:59:44,960 --> 00:59:46,680 Ouvre pour voir ! 832 00:59:47,680 --> 00:59:50,520 Je suis sûre que c'est cassé. Tourne pour voir. Voilà. 833 00:59:50,680 --> 00:59:51,920 Il l'a cassé. 834 00:59:54,200 --> 00:59:55,040 Putain ! 835 00:59:55,200 --> 00:59:57,600 Va falloir appeler un plombier maintenant. 836 00:59:58,160 --> 00:59:59,960 - Tu l'as cassé. - Non, je te dis qu'il est calé. 837 01:00:00,120 --> 01:00:01,240 Non, tu l'as cassé. 838 01:00:01,400 --> 01:00:04,200 Si ça marche pas ça, j'utiliserai l'autre. 839 01:00:04,360 --> 01:00:07,560 Prends l'eau froide dans la cuisine et l'eau chaude pour la salle de bain... 840 01:00:07,720 --> 01:00:09,760 - Je vais appeler un plombier. - C'est pas bien grave. 841 01:00:09,920 --> 01:00:12,080 Tu prends mes livres, on va y aller. 842 01:00:13,080 --> 01:00:13,960 Je te donne l'argent... 843 01:00:14,120 --> 01:00:15,800 Merci, ça me dépanne vraiment ! 844 01:00:15,960 --> 01:00:16,920 Tiens. 845 01:00:17,640 --> 01:00:20,160 Merci, et si tu veux rester plus longtemps, on verra. 846 01:00:20,960 --> 01:00:23,320 Si quelqu'un appelle, tu donnes mon numéro. 847 01:00:24,080 --> 01:00:25,480 Oui. Je te donne pour 2 mois. 848 01:00:26,160 --> 01:00:28,280 Très bien, merci. 849 01:00:28,440 --> 01:00:29,400 Bon, salut. 850 01:00:29,560 --> 01:00:31,160 Merci vraiment Victoire. 851 01:00:31,520 --> 01:00:32,760 Et Arnaud, merci. 852 01:00:33,200 --> 01:00:34,480 On se voit à la fac ? 853 01:00:36,240 --> 01:00:37,240 Excuse-moi. 854 01:00:37,400 --> 01:00:38,760 T'inquiètes pas. 855 01:00:39,240 --> 01:00:40,160 Salut. 856 01:00:40,320 --> 01:00:41,880 T'en rates pas une aujourd'hui ! 857 01:02:00,000 --> 01:02:02,120 Comment il pourrait regarder 500 personnes ? 858 01:02:02,960 --> 01:02:06,720 Les filles se persuadent toujours que le chanteur les a regardé. 859 01:02:06,880 --> 01:02:09,280 C'est une technique. C'est un balayage. 860 01:02:09,440 --> 01:02:11,280 Frank Black, il t'a pas regardée. 861 01:02:11,440 --> 01:02:14,560 - Toi, tu me regardais ? - Oui, j'ai raté la moitié du concert. 862 01:02:50,680 --> 01:02:52,120 T'as des amis à la fac ? 863 01:02:53,520 --> 01:02:54,480 Non... 864 01:02:54,640 --> 01:02:56,160 Oui, j'ai une amie. 865 01:02:57,040 --> 01:02:58,560 Elle est royaliste. 866 01:03:01,680 --> 01:03:02,920 T'es sûre ? 867 01:03:03,200 --> 01:03:04,480 De quoi ? Oui. 868 01:03:04,640 --> 01:03:06,600 Elle est d'extrême droite ? 869 01:03:06,760 --> 01:03:08,480 Mais non, elle est pas raciste. 870 01:03:09,640 --> 01:03:12,840 Elle pense que les royalistes c'est mieux pour la France. 871 01:03:13,200 --> 01:03:14,880 Son copain est skinhead. 872 01:03:15,800 --> 01:03:17,160 Il est bête, lui. 873 01:03:17,920 --> 01:03:19,240 Pourquoi tu rigoles ? 874 01:03:21,440 --> 01:03:22,840 Arrête, ils sont gentils ! 875 01:03:23,000 --> 01:03:25,200 Te moques pas, il sont gentils. 876 01:03:29,000 --> 01:03:30,280 Arrêtes ! 877 01:03:32,360 --> 01:03:35,800 Je ris parce que ta seule amie à la fac est une FAF ! 878 01:03:37,480 --> 01:03:38,520 T'es méchant. 879 01:04:17,120 --> 01:04:18,760 T'embrasses bien pour une fasciste. 880 01:04:26,640 --> 01:04:27,640 Attends... 881 01:04:33,000 --> 01:04:34,440 J'aime quand il fait noir. 882 01:06:30,840 --> 01:06:31,800 Je te présente Ben. 883 01:06:32,400 --> 01:06:33,560 C'est un super gars. 884 01:06:35,120 --> 01:06:36,360 Salut, ça va ? 885 01:06:45,760 --> 01:06:46,960 J'arrive, OK ? 886 01:06:47,120 --> 01:06:48,560 - Tu vas où ? - Je reviens. 887 01:07:19,600 --> 01:07:20,520 T'es seule ? 888 01:07:21,720 --> 01:07:23,680 Une jolie fille comme toi, perdue ? 889 01:07:26,920 --> 01:07:29,320 Tu sais à quoi il pense ce con de Pasqua ? 890 01:07:30,600 --> 01:07:34,960 À appliquer la peine de mort aux pédés, drogués et alcooliques. 891 01:07:36,600 --> 01:07:39,000 Au lieu de foutre sur la gueule de Milosevic. 892 01:07:41,400 --> 01:07:43,840 Mais non, il rumine là dessus. 893 01:07:44,000 --> 01:07:45,560 On est vraiment des petits bras. 894 01:07:45,880 --> 01:07:48,560 Les bouillottes fonctionnent à plein régime dans ce pays… 895 01:07:50,160 --> 01:07:51,440 Allez, les bouillottes ! 896 01:07:57,600 --> 01:07:59,120 Bande de nazes ! 897 01:07:59,560 --> 01:08:02,040 Même pas foutus de bouger vos culs ! 898 01:08:02,720 --> 01:08:04,160 Ouais, c'est ça ! 899 01:08:11,560 --> 01:08:12,520 Julien ? 900 01:08:14,840 --> 01:08:15,920 Julien ? 901 01:08:18,320 --> 01:08:18,960 T'étais où ? 902 01:08:19,520 --> 01:08:20,400 On se casse. 903 01:08:20,560 --> 01:08:22,840 La dernière fois tu m'avais promis un petit truc. 904 01:08:23,000 --> 01:08:24,440 Non mais tu m'avais promis... 905 01:08:24,600 --> 01:08:25,640 On s'en va. 906 01:08:25,800 --> 01:08:28,200 Ça fait 5 minutes qu'on est arrivés. Tu faisais quoi ? 907 01:08:28,360 --> 01:08:29,960 - T'inquiète pas. - Tu faisais quoi ? 908 01:08:33,080 --> 01:08:34,320 Merde, les flics... 909 01:08:36,000 --> 01:08:37,200 Donne-le moi ! 910 01:08:41,000 --> 01:08:42,280 Marche lentement. 911 01:08:45,920 --> 01:08:47,560 Papiers, contrôle d'identité ! 912 01:08:49,560 --> 01:08:50,360 Tes papiers j'ai dit ! 913 01:08:53,000 --> 01:08:53,960 On s'arrête, non ? 914 01:08:56,440 --> 01:08:58,040 - T'es sourd ou quoi ? - Elle est où ta came ? 915 01:08:58,200 --> 01:09:00,000 - Lâchez-le ! - Allez ! 916 01:09:00,160 --> 01:09:02,200 - File-moi ton sac ! - Reste tranquille avec elle ! 917 01:09:02,360 --> 01:09:04,200 - Elle est où ta came ? - Vous délirez ou quoi ? 918 01:09:04,360 --> 01:09:05,680 Tu la fermes ou je te coffre. 919 01:09:05,840 --> 01:09:06,960 Tu as compris ? 920 01:09:07,520 --> 01:09:09,840 - Tu trouveras rien. - T'as une carte de séjour en plus ? 921 01:09:10,000 --> 01:09:11,280 - C'est à toi ça ? - Oui. 922 01:09:11,440 --> 01:09:13,240 - C'est qui ton dealer ? - C'est une vraie ? 923 01:09:13,400 --> 01:09:14,600 C'est qui ? Elle est où ta came ? 924 01:09:15,160 --> 01:09:16,080 Rappelez-vous que c'est une dame. 925 01:09:16,240 --> 01:09:18,040 Desserre, tu me fais mal. 926 01:09:18,200 --> 01:09:19,160 Ferme-là ! 927 01:09:24,440 --> 01:09:26,360 Ça va ? C'est bandant ? 928 01:09:27,880 --> 01:09:29,120 Dégage, ramasse tes merdes. 929 01:09:29,280 --> 01:09:30,920 - Barrez-vous ! - Ramasse tes merdes. 930 01:09:32,160 --> 01:09:33,720 - Bonne soirée Messieurs. - C'est ça. 931 01:09:34,280 --> 01:09:35,160 Enculés, putain... 932 01:09:35,320 --> 01:09:37,080 Elle est où ma carte de séjour ? 933 01:09:38,400 --> 01:09:39,560 Connards. 934 01:09:46,000 --> 01:09:47,280 T'aurais pas dû faire ça. 935 01:09:48,520 --> 01:09:50,000 Tu m'as fait super peur. 936 01:09:51,720 --> 01:09:53,680 Ils t'auraient chopée, ils t'auraient emmerdée. 937 01:09:56,400 --> 01:09:59,040 Moi, ils m'auraient pris et tout de suite relâché. 938 01:10:01,320 --> 01:10:04,400 Tout se passait bien... Je voulais pas que ça s'arrête. 939 01:10:04,800 --> 01:10:06,320 J'avais pas peur. 940 01:10:12,360 --> 01:10:13,800 On les a bien niqués. 941 01:10:16,200 --> 01:10:18,640 T'étais même belle en te faisant arrêter. 942 01:10:24,360 --> 01:10:25,320 Ça fait quoi ? 943 01:10:25,480 --> 01:10:26,760 De l'air frais. 944 01:10:27,880 --> 01:10:30,280 Des illusions qui valent pour ce qu'elles ne sont pas. 945 01:10:36,320 --> 01:10:37,480 Tu veux goûter ? 946 01:10:38,000 --> 01:10:38,920 Non. 947 01:10:49,440 --> 01:10:50,440 Encore. 948 01:11:00,400 --> 01:11:02,000 Tu fais quoi aujourd'hui ? 949 01:12:47,800 --> 01:12:48,560 C'est mauvais. 950 01:12:48,720 --> 01:12:51,080 N'arrête pas, c'était beau. 951 01:12:51,800 --> 01:12:53,640 Un truc plus fun alors ! 952 01:13:00,440 --> 01:13:02,400 "Abandonné par ma famille, 953 01:13:04,200 --> 01:13:07,160 il me semblait déjà naturel d'aggraver cela, 954 01:13:07,320 --> 01:13:09,080 par l'amour des garçons, 955 01:13:10,720 --> 01:13:13,040 cet amour par le vol, 956 01:13:14,120 --> 01:13:16,480 et le vol par le crime 957 01:13:16,640 --> 01:13:19,480 ou l'accoutumance au crime. 958 01:13:21,520 --> 01:13:25,520 Ainsi refusai-je décidément 959 01:13:26,280 --> 01:13:29,240 un monde qui m'avait refusé... 960 01:13:30,280 --> 01:13:34,320 J'ajoutais alors la singularité de mes misères !" 961 01:13:36,080 --> 01:13:38,440 En se rapportant à la vie de Jean Genet, 962 01:13:38,600 --> 01:13:40,760 vous découvrirez que le narrateur 963 01:13:40,920 --> 01:13:42,920 s'identifie à l'auteur 964 01:13:43,080 --> 01:13:46,040 mais réinvente les faits comme il veut. 965 01:13:47,080 --> 01:13:50,480 Je ne donne pas cours de littérature. Ce qui m'intéresse chez Jean Genet, 966 01:13:50,640 --> 01:13:54,160 c'est comment il expose les principes de sa poétique, 967 01:13:54,320 --> 01:13:58,280 et les fondements d'une éthique subversive... 968 01:14:02,000 --> 01:14:03,600 Son histoire. 969 01:14:13,600 --> 01:14:15,240 Allô, Maman ? 970 01:14:19,320 --> 01:14:20,720 Qu'est-ce qu'il a ton père ? 971 01:14:21,120 --> 01:14:23,680 Il est malade. Et ma mère veut que je vienne. 972 01:14:24,000 --> 01:14:25,280 Tu reviendras quand ? 973 01:14:25,440 --> 01:14:27,640 A la fin de l'été, peut-être. 974 01:14:28,440 --> 01:14:29,520 On s'écrira. 975 01:14:30,360 --> 01:14:33,880 Écris à l'adresse de ma tante. La poste marche pas bien à Beyrouth. 976 01:14:34,800 --> 01:14:37,400 - On s'appellera ? - Bien sûr qu'on s'appellera. 977 01:14:42,600 --> 01:14:43,320 Tu sais, 978 01:14:43,480 --> 01:14:45,120 quand je suis venue ici... 979 01:14:47,080 --> 01:14:50,520 Je racontais des histoires de guerre pour intéresser les gens. 980 01:14:50,680 --> 01:14:53,200 Je racontais que j'ai vu des explosions et des morts. 981 01:14:53,360 --> 01:14:55,200 J'ai même dit que j'étais orpheline ! 982 01:14:56,760 --> 01:14:58,400 Tout ça n'est pas vrai... 983 01:14:58,920 --> 01:15:01,760 J'ai presque rien vu. On voit rien pendant la guerre. 984 01:15:03,360 --> 01:15:07,360 On entend juste des bruits de bombes qui sifflent et explosent. 985 01:15:07,880 --> 01:15:10,880 Toute la journée, toute la nuit, on entends ces bruits là. 986 01:15:11,400 --> 01:15:13,920 Mais ce que j'entendais le plus, c'étaient mes parents. 987 01:15:14,520 --> 01:15:16,280 Ils criaient. Ça s'arrêtait jamais. 988 01:15:21,920 --> 01:15:24,120 On était comme une famille malgré elle ! 989 01:15:26,600 --> 01:15:29,920 Je savais qu'on allait pas rester ensemble longtemps. 990 01:15:31,000 --> 01:15:31,920 Comme une... 991 01:15:32,080 --> 01:15:34,160 C'était comme un mensonge, 992 01:15:34,760 --> 01:15:35,760 notre famille. 993 01:15:39,080 --> 01:15:40,400 Mais je m'en veux... 994 01:15:42,560 --> 01:15:44,680 Je m'en veux de les avoir haïs... 995 01:15:45,640 --> 01:15:47,080 Et de me cacher là. 996 01:15:51,240 --> 01:15:52,600 Mais tu te caches pas ! 997 01:15:55,600 --> 01:15:57,000 Tu existes ici plus qu'ailleurs ! 998 01:15:57,800 --> 01:15:59,120 Tu te caches pas. 999 01:16:28,400 --> 01:16:29,440 Chérie ? 1000 01:16:30,160 --> 01:16:31,360 Rassure-toi mon cœur. 1001 01:16:31,680 --> 01:16:33,280 Ton père ne souffrira pas. 1002 01:16:33,720 --> 01:16:34,840 Le médecin me l'a dit. 1003 01:16:35,000 --> 01:16:37,880 Quelques semaines et c'est fini... Dieu merci. 1004 01:16:38,040 --> 01:16:40,640 Ca veut dire quoi ? Tu en sais quoi ? 1005 01:16:40,800 --> 01:16:42,480 Et le médecin, il en sait quoi ? 1006 01:16:42,960 --> 01:16:44,200 Il est où Dieu ? 1007 01:16:44,680 --> 01:16:46,680 Je t'ai déjà dit de ne pas blasphémer. 1008 01:16:46,840 --> 01:16:49,800 Tu viens de dire, merci Dieu il va mourir ! 1009 01:16:55,240 --> 01:16:57,320 - Avance abruti ! - Obsédée... 1010 01:17:05,400 --> 01:17:07,040 Connard, fils de pute ! 1011 01:17:07,200 --> 01:17:08,280 Putain ! 1012 01:17:08,640 --> 01:17:10,280 Je t'ai dit de me laisser conduire. 1013 01:17:10,440 --> 01:17:12,680 - Mes nerfs vont me lâcher. - Tes nerfs ? 1014 01:17:13,360 --> 01:17:15,320 Comment peux-tu conduire mon chéri ? 1015 01:17:15,480 --> 01:17:16,960 - Avance maman... - Pourquoi pas ? 1016 01:17:17,120 --> 01:17:18,840 Avec tout ce que t'as fumé depuis hier. 1017 01:17:19,000 --> 01:17:20,120 Et toi alors ! 1018 01:17:20,280 --> 01:17:21,600 C'est comme ça que tu me remercies ? 1019 01:17:22,120 --> 01:17:23,680 Comme ça ? 1020 01:17:24,160 --> 01:17:24,800 Oui. 1021 01:17:25,480 --> 01:17:27,360 Honte à toi ! Vous êtes des ingrats... 1022 01:17:27,520 --> 01:17:31,000 Ta mère avale des cachets du matin au soir. 1023 01:17:31,160 --> 01:17:33,960 - Pour sa tête, pour son ventre... - Moi ? 1024 01:17:34,640 --> 01:17:36,480 - Ne m'accuse pas alors. - Tu es un drogué. 1025 01:17:36,640 --> 01:17:39,800 Et toi une toxico ! C'est moi le drogué ? 1026 01:17:39,960 --> 01:17:41,480 Hélas, oui mon fils le drogué ! 1027 01:17:41,640 --> 01:17:44,240 Hélas, ma mère la toxico ! C'est toi qui te drogue. 1028 01:17:44,400 --> 01:17:46,640 - Moi, je me drogue ? - Oui, toi ! 1029 01:17:46,800 --> 01:17:48,880 Du matin au soir, 16 cachets par jour. 1030 01:17:49,040 --> 01:17:51,240 L'herbe te fait totalement délirer. 1031 01:17:51,400 --> 01:17:53,240 Et toi les médicaments. Roule s'il te plaît. 1032 01:17:53,400 --> 01:17:57,400 - Ma faute, je n'ai pas su t'élever. - Bien sûr je suis mal élevé. 1033 01:17:58,000 --> 01:18:01,800 - Si tu pensais à tes études... - Et toi à conduire. 1034 01:18:01,960 --> 01:18:03,080 Viens m'apprendre ! 1035 01:18:04,760 --> 01:18:06,280 Allez, viens ! 1036 01:19:43,120 --> 01:19:44,600 La mer est belle. 1037 01:19:45,400 --> 01:19:48,040 Le temps aussi. On a bien fait de venir. 1038 01:19:48,200 --> 01:19:49,920 Comment s'appelle ton copain ? 1039 01:19:50,080 --> 01:19:50,960 Julien. 1040 01:19:51,120 --> 01:19:54,560 Il est français ? Quel âge, beau, blond ? 1041 01:19:54,720 --> 01:19:56,960 Oui Français. Il a 27 ans. 1042 01:19:57,720 --> 01:19:59,360 - Tu veux le voir ? - Bien sûr. 1043 01:19:59,760 --> 01:20:01,120 J'ai une photo. 1044 01:20:03,600 --> 01:20:05,320 Trop mignon ! 1045 01:20:05,480 --> 01:20:07,240 Il est blond et sympa ! 1046 01:20:08,080 --> 01:20:10,000 Moi quand j'étais en France, 1047 01:20:10,160 --> 01:20:11,720 j'ai pas pu m'adapter. 1048 01:20:11,880 --> 01:20:15,560 Je suis sortie avec un type, et ça n'a pas marché. 1049 01:20:15,720 --> 01:20:16,720 Pourquoi ? 1050 01:20:16,880 --> 01:20:20,000 Les Français aiment rester entre eux, je pense. 1051 01:20:20,160 --> 01:20:25,440 Ils s'entendent pas avec les étranger. Ici on aime être ensemble ! 1052 01:20:25,600 --> 01:20:27,400 Comment tu fais toi ? 1053 01:21:12,920 --> 01:21:15,400 C'est pas permis. Il faut le forcer à manger. 1054 01:21:15,920 --> 01:21:17,160 Bienvenue ! 1055 01:21:18,560 --> 01:21:19,440 Bonjour. 1056 01:21:19,600 --> 01:21:20,640 Que Dieu te garde. 1057 01:21:25,440 --> 01:21:26,960 Comment tu vas ma nièce ? 1058 01:21:28,160 --> 01:21:29,520 Tu restes espérons... 1059 01:21:29,680 --> 01:21:31,360 Je suis juste venue voir mon père. 1060 01:21:31,520 --> 01:21:33,520 Il y a quoi là-bas ? 1061 01:21:33,920 --> 01:21:34,880 J'étudie. 1062 01:21:35,040 --> 01:21:36,120 T'entends ? 1063 01:21:36,480 --> 01:21:38,080 Elle vient juste voir son père ! 1064 01:21:39,720 --> 01:21:42,000 Ton père m'a maltraitée toute sa vie. 1065 01:21:42,480 --> 01:21:44,120 Et là, ça continue. 1066 01:21:45,000 --> 01:21:47,120 J'en peux plus mon frère ! 1067 01:21:47,280 --> 01:21:48,520 Il faut arrêter. 1068 01:21:48,680 --> 01:21:50,240 Il doit manger. 1069 01:21:50,400 --> 01:21:52,520 S'il faut, je l'attache et vous le faites manger. 1070 01:21:52,680 --> 01:21:55,640 Mais restons pas comme ça. Les gens parlent ! 1071 01:21:55,800 --> 01:21:58,480 Personne ne force mon père à rien. 1072 01:21:58,640 --> 01:22:00,920 - Il m'a toujours maltraitée. - Arrête de pleurer. 1073 01:22:05,120 --> 01:22:06,480 Qu'est-ce qu'elle a ? 1074 01:22:08,160 --> 01:22:10,080 Je t'ai dit, ouvre la porte ! 1075 01:22:12,120 --> 01:22:14,200 Ouvre ou je la défonce ! 1076 01:22:15,800 --> 01:22:17,080 Ne t'approche pas ! 1077 01:22:17,240 --> 01:22:19,000 Espèce ce tête de mule... 1078 01:22:19,160 --> 01:22:20,360 Dehors ! 1079 01:22:20,560 --> 01:22:21,440 Lâche-moi ! 1080 01:22:23,760 --> 01:22:24,920 Lâche-moi toi aussi ! 1081 01:22:25,080 --> 01:22:26,360 Tous dehors ! 1082 01:22:26,520 --> 01:22:29,000 Je veux en finir avec vous tous ! 1083 01:22:29,440 --> 01:22:30,840 Je veux plus vous voir ! 1084 01:23:35,840 --> 01:23:36,960 Papa ? 1085 01:24:27,960 --> 01:24:29,000 Salut. 1086 01:24:30,040 --> 01:24:31,080 Il est là Julien ? 1087 01:24:31,400 --> 01:24:33,880 Il est parti Julien. Il est aux States. 1088 01:24:34,760 --> 01:24:36,320 Il m'a prêté sa piaule. 1089 01:24:39,000 --> 01:24:40,400 J'ai repris sa piaule. 1090 01:24:41,600 --> 01:24:42,960 Mais il revient quand ? 1091 01:24:43,520 --> 01:24:46,080 Je sais pas, il a pris ses affaires et il est parti ! 1092 01:24:46,640 --> 01:24:48,160 Mais je l'ai appelé. 1093 01:24:49,600 --> 01:24:51,320 Je sais pas quoi te dire. 1094 01:24:51,480 --> 01:24:53,000 Il est parti Julien. 1095 01:24:54,200 --> 01:24:55,560 T'as quelque chose pour lui ? 1096 01:24:55,720 --> 01:24:57,360 - Non. - Non ? 1097 01:24:57,960 --> 01:24:59,200 C'est pas pour lui ça ? 1098 01:24:59,360 --> 01:25:01,000 Non. Merci. 1099 01:25:01,480 --> 01:25:03,440 Tu t'appelles comment ? 1100 01:25:03,600 --> 01:25:04,760 Non, ça va. 1101 01:25:05,840 --> 01:25:06,840 Salut. 1102 01:25:08,440 --> 01:25:09,360 Salut. 1103 01:26:16,440 --> 01:26:17,920 Pas possible ça ! 1104 01:26:18,680 --> 01:26:20,520 Allez, continue ! 1105 01:26:21,320 --> 01:26:23,080 Non mais c'est quoi ça ? 1106 01:26:23,520 --> 01:26:24,680 Lina ! 1107 01:26:25,120 --> 01:26:28,200 Les pommes de terre... Comment on fait pour les clients ? 1108 01:26:28,800 --> 01:26:32,080 - Désolée. - Deux cuissons, elles vont brûler ! 1109 01:26:33,160 --> 01:26:35,320 Comment je t'ai montré ? Allez ! 1110 01:26:36,440 --> 01:26:38,280 Et encore, c'est moi qui vais les couper. 1111 01:26:38,960 --> 01:26:40,760 Toujours en retard là. 1112 01:26:40,960 --> 01:26:42,360 Bon, mes oignons... 1113 01:26:42,520 --> 01:26:43,880 Nathalie ! 1114 01:26:44,040 --> 01:26:45,360 La salle est dressée, bordel ? 1115 01:26:45,520 --> 01:26:46,320 Une minute. 1116 01:26:46,480 --> 01:26:47,520 Les assiettes là ! 1117 01:26:47,680 --> 01:26:51,520 Quand on est ici, on peut pas tomber plus bas ! C'est bien ! 1118 01:26:51,680 --> 01:26:53,720 J'espère que les couverts sont bien lavés ! 1119 01:26:54,480 --> 01:26:55,480 Comment ils sont ? 1120 01:27:47,280 --> 01:27:50,400 "La demande de renouvellement de votre carte de séjour 1121 01:27:50,560 --> 01:27:53,200 afin de poursuivre vos études en France 1122 01:27:53,480 --> 01:27:56,680 lors de l'année universitaire 1994-1995 est en suspens." 1123 01:27:57,120 --> 01:28:00,560 Leur cavale a commencé vers 20h30 à la fourrière de Pantin. 1124 01:28:00,720 --> 01:28:04,440 Ils ont braqué les surveillants, volés leurs armes et ont arrêté un taxi. 1125 01:28:04,600 --> 01:28:09,160 Le ministre de l'intérieur, M. Pasqua, est venu leur rendre hommage. 1126 01:28:10,040 --> 01:28:12,000 Quelle bande de petits fonctionnaires. 1127 01:28:12,960 --> 01:28:15,600 J'ai un rendez-vous dans un mois à la préfecture. 1128 01:28:15,760 --> 01:28:18,960 J'avais pas le droit de changer de cursus. 1129 01:28:19,120 --> 01:28:21,280 Sauf en obtenant une bourse... 1130 01:28:21,960 --> 01:28:25,360 Je peux vous faire une attestation, mais pour décrocher une bourse... 1131 01:28:25,520 --> 01:28:26,400 C'est dur ? 1132 01:28:26,960 --> 01:28:29,280 Vous devriez plutôt contacter un avocat. 1133 01:28:29,840 --> 01:28:32,640 Mais l'avocat, il va demander beaucoup d'argent. 1134 01:28:33,200 --> 01:28:35,400 - Je vous dérange ? - Non, Evelyne. 1135 01:28:36,360 --> 01:28:38,200 J'ai un ami qui est avocat, 1136 01:28:38,360 --> 01:28:40,000 je peux essayer de lui en parler. 1137 01:28:40,160 --> 01:28:41,680 Je vous tiendrai au courant. 1138 01:28:41,840 --> 01:28:43,520 D'accord, merci. 1139 01:28:43,680 --> 01:28:46,960 Je ne vous promets rien mais j'espère que ça va marcher. 1140 01:28:47,120 --> 01:28:48,840 Comment vous faites pour vivre ? 1141 01:28:49,280 --> 01:28:51,400 - Vos parents vous aident ? - Non, je travaille. 1142 01:28:51,560 --> 01:28:52,400 Vous avez un job ? 1143 01:28:52,560 --> 01:28:54,320 J'épluche des pommes de terre, 1144 01:28:54,480 --> 01:28:55,440 au noir. 1145 01:28:56,560 --> 01:28:57,760 Pas facile tout ça... 1146 01:29:00,200 --> 01:29:01,160 Alors... 1147 01:29:01,920 --> 01:29:04,480 Gagnebin m'a dit mais j'ai oublié, désolé. 1148 01:29:05,520 --> 01:29:07,040 Vous faites quelles études ? 1149 01:29:07,560 --> 01:29:08,920 J'étais en DEUG d'économie. 1150 01:29:09,080 --> 01:29:11,280 Après j'ai été acceptée en lettres comparées, 1151 01:29:11,440 --> 01:29:13,240 puis en histoire de l'art. 1152 01:29:13,400 --> 01:29:16,320 - A la préfecture ils appellent ça... - "Régression dans le parcours". 1153 01:29:16,480 --> 01:29:18,280 Oui, mais j'ai progressé ! 1154 01:29:18,440 --> 01:29:19,360 L'année dernière, 1155 01:29:19,520 --> 01:29:21,920 j'avais travaillé dans un cabinet immobilier. 1156 01:29:22,080 --> 01:29:24,480 Mais la patronne a eu des problèmes, j'ai dû arrêter. 1157 01:29:24,640 --> 01:29:26,240 J'ai travaillé plus qu'il fallait ! 1158 01:29:26,400 --> 01:29:29,440 Je savais pas, c'est elle qui me disait de faire ça. 1159 01:29:29,600 --> 01:29:32,000 Je savais pas que ça poserait des problèmes pour mes papiers. 1160 01:29:34,640 --> 01:29:36,160 Je sous loue aussi. 1161 01:29:36,320 --> 01:29:39,680 J'habitais chez ma tante mais on se parle plus. 1162 01:29:40,760 --> 01:29:42,920 Avec mon oncle non plus. 1163 01:29:43,080 --> 01:29:45,800 J'ai dû quitter. Et j'ai plus d'argent à la banque. 1164 01:29:46,640 --> 01:29:48,360 Vous avez que des casseroles en fait ! 1165 01:29:52,720 --> 01:29:54,600 Je ne vais pas pouvoir vous aider. 1166 01:29:54,760 --> 01:29:57,640 Je m'occupe de gens qui ne veulent pas retourner dans leur pays, 1167 01:29:57,800 --> 01:29:59,800 il y a des cas vraiment désespérés. 1168 01:29:59,960 --> 01:30:01,600 Pour vous, c'est pas dramatique. 1169 01:30:01,760 --> 01:30:03,800 Et si je veux pas rentrer moi ! 1170 01:30:03,960 --> 01:30:05,840 Je veux pas retourner là bas ! 1171 01:30:06,000 --> 01:30:07,400 Je comprends bien. 1172 01:30:10,240 --> 01:30:11,040 Non, Rafaël. 1173 01:30:11,200 --> 01:30:13,880 On n'entre pas ici comme dans un moulin. 1174 01:30:15,280 --> 01:30:17,160 C'est un vrai pot à tabac ici. 1175 01:30:17,320 --> 01:30:19,800 C'est pas raisonnable de fumer autant. 1176 01:30:20,360 --> 01:30:21,560 Votre fils a pris l'imprimante. 1177 01:30:21,720 --> 01:30:25,120 Je t'emprunte l'imprimante ! Et je dîne pas à la maison ce soir. 1178 01:30:25,280 --> 01:30:27,320 Mais tu la rends cette fois ! 1179 01:30:27,480 --> 01:30:29,120 Appelle ta mère si tu reviens pas ce soir. 1180 01:30:31,880 --> 01:30:34,200 Vous vous connaissez avec mon fils ? 1181 01:30:34,560 --> 01:30:36,960 - Il est à la même fac que vous. - Je ne le connais pas. 1182 01:30:37,720 --> 01:30:38,960 Je disais quoi ? 1183 01:30:39,640 --> 01:30:41,520 Que vous aviez pas le temps de m'aider. 1184 01:30:43,920 --> 01:30:46,040 Vous avez rendez-vous quand à la préfecture ? 1185 01:30:46,200 --> 01:30:47,600 Dans deux semaines. 1186 01:30:49,800 --> 01:30:50,920 Salut. 1187 01:30:51,520 --> 01:30:52,800 Je m'installe deux secondes. 1188 01:30:53,280 --> 01:30:55,000 On prend le trac et c'est tout. 1189 01:30:57,400 --> 01:30:59,640 Faut venir à la réunion lundi à 18h. 1190 01:31:02,320 --> 01:31:03,320 Salut. 1191 01:31:03,680 --> 01:31:04,840 Je peux m'asseoir ? 1192 01:31:06,560 --> 01:31:08,320 - Salut. - Moi c'est Nathalie. 1193 01:31:09,520 --> 01:31:13,200 Je travaille dans un syndicat et on cherche des gens-là. 1194 01:31:13,480 --> 01:31:15,720 C'est pour lutter contre le Capital. 1195 01:31:15,880 --> 01:31:19,480 Ce que fait la classe bourgeoise contre les travailleurs, c'est terrible. 1196 01:31:19,640 --> 01:31:21,560 Et c'est important de s'engager. 1197 01:31:21,720 --> 01:31:22,960 Ça m'intéresse pas la politique. 1198 01:31:23,120 --> 01:31:25,200 Comment tu peux dire ça ? T'as déjà travaillé ? 1199 01:31:25,360 --> 01:31:26,160 Ça m'intéresse pas. 1200 01:31:26,320 --> 01:31:29,080 Je suis pas française, j'ai même pas de carte de séjour. 1201 01:31:29,400 --> 01:31:30,760 Ouais mais t'es là, là ! 1202 01:31:30,920 --> 01:31:33,040 - T'es quand même dans le truc. - Je m'en fous. 1203 01:31:33,200 --> 01:31:37,080 Tu sais ce que c'est de bosser toute sa vie pour une retraite ridicule ? 1204 01:31:37,560 --> 01:31:38,840 Tu devrais venir à nos réunions. 1205 01:31:39,680 --> 01:31:41,880 Quoi ? Ça te fait rire, c'est ça ? 1206 01:31:44,720 --> 01:31:45,560 D'accord... 1207 01:31:45,720 --> 01:31:48,080 Salut Arlette, ça va ? Tu fais quoi ? 1208 01:31:48,240 --> 01:31:49,320 Occupe toi de ton cul. 1209 01:31:49,800 --> 01:31:50,960 Tu m'as parlé là ? 1210 01:31:51,120 --> 01:31:54,600 - Tu parles aux socio-traîtres ? - Va écrire ton torchon de merde ! 1211 01:31:54,760 --> 01:31:57,240 C'est l'amour qui te rend si lumineuse ? 1212 01:31:57,400 --> 01:32:00,200 T'es de plus en plus torride, c'est presque indécent ! 1213 01:32:00,640 --> 01:32:01,680 T'es vraiment con. 1214 01:32:01,840 --> 01:32:03,920 T'es vraiment chaude comme la braise. 1215 01:32:04,680 --> 01:32:05,680 Et ça te fait rire ? 1216 01:32:07,200 --> 01:32:08,280 Je me casse ! 1217 01:32:09,920 --> 01:32:11,720 Tu peux prendre tes tracts ? 1218 01:32:13,320 --> 01:32:14,640 J'adore cette fille. 1219 01:32:15,680 --> 01:32:19,480 T'es pas un peu hésitante entre extrême droite et extrême gauche ? 1220 01:32:20,160 --> 01:32:21,720 Ça sort bien alors ? 1221 01:32:21,880 --> 01:32:24,680 - C'est quoi ça ? - Ils se fout de notre gueule ! 1222 01:32:24,840 --> 01:32:27,080 On va le changer là ! 1223 01:32:27,240 --> 01:32:29,520 Sophie... Pierre... Je vous présente Lina. 1224 01:32:30,720 --> 01:32:31,840 Assieds-toi. 1225 01:32:32,120 --> 01:32:34,600 Qu'est-ce qu'il nous a encore fait ? 1226 01:32:34,920 --> 01:32:37,840 Il a bien fait à l'intérieur ? On va aller voir mon pote... 1227 01:32:38,440 --> 01:32:40,200 Regarde la page centrale. 1228 01:32:41,040 --> 01:32:42,320 Magnifique ! 1229 01:32:43,520 --> 01:32:46,320 - Un chef-d'œuvre. - Prends-en, c'est notre journal. 1230 01:32:46,480 --> 01:32:47,880 Le quatrième numéro sera super. 1231 01:32:48,040 --> 01:32:49,080 Pour t'abonner, c'est en page 4. 1232 01:32:49,440 --> 01:32:50,880 C'est un vrai journal, ça ? 1233 01:32:52,560 --> 01:32:54,200 Bien sûr que c'est un vrai ! 1234 01:32:54,360 --> 01:32:56,640 On est que dans le kiosque à la Place de Clichy, 1235 01:32:56,800 --> 01:32:58,240 mais on va envahir la France. 1236 01:32:58,400 --> 01:32:59,680 Je t'explique. 1237 01:33:00,200 --> 01:33:02,120 Coller des affiches, c'est simple ! 1238 01:33:02,280 --> 01:33:04,880 Il te faut de bonnes chaussures pour courir s'ils te chopent. 1239 01:33:05,040 --> 01:33:08,120 Un seau à fond large, pour avoir une bonne stabilité dessus. 1240 01:33:08,280 --> 01:33:09,520 Et surtout un bâton. 1241 01:33:11,080 --> 01:33:12,200 Pourquoi un bâton ? 1242 01:33:13,160 --> 01:33:15,080 Pour taper des gens. 1243 01:33:16,200 --> 01:33:17,280 Je plaisante ! 1244 01:33:17,440 --> 01:33:19,880 C'est pour préparer la colle, tu vois. 1245 01:33:20,040 --> 01:33:22,800 - Avec ça, t'es parée. - Je peux le faire ça. 1246 01:33:23,680 --> 01:33:25,000 Je cours très vite, 1247 01:33:25,160 --> 01:33:27,120 et je vais bientôt être expulsée... 1248 01:33:27,280 --> 01:33:29,760 Viens avec nous ! Demain, on va coller des affiches. 1249 01:33:29,920 --> 01:33:31,800 - On y va tous ensemble ? - Je sais pas. 1250 01:33:32,760 --> 01:33:34,320 Je veux bien écrire aussi. 1251 01:33:34,480 --> 01:33:37,360 Sur quoi ? Tes aventures à la préfecture ? 1252 01:33:37,520 --> 01:33:39,200 Non, sur Manet. 1253 01:33:39,360 --> 01:33:40,440 Manet ? 1254 01:33:40,600 --> 01:33:41,840 C'est joli, ça. 1255 01:33:42,000 --> 01:33:45,400 Il a fallu attendre une sans papiers, pour avoir un article sur Manet ! 1256 01:33:45,800 --> 01:33:48,040 A l'article sur Manet alors ! 1257 01:33:48,560 --> 01:33:50,960 A La Porte, une nouvelle journaliste. 1258 01:33:53,120 --> 01:33:54,560 Qu'est-ce qu'il y a Sophie ? 1259 01:33:54,720 --> 01:33:55,400 Rien. 1260 01:33:55,560 --> 01:33:57,640 - T'aimes pas Manet ? - Mais si ! 1261 01:33:57,800 --> 01:33:59,560 - Fallait écrire l'article avant ! - Si tu les lisais... 1262 01:34:00,120 --> 01:34:02,000 D'habitude, y a une super ambiance à La Porte. 1263 01:34:02,160 --> 01:34:03,040 Je t'emmerde. 1264 01:34:03,200 --> 01:34:05,640 La première fois que j'ai lu Debord, j'ai capté une insolence ! 1265 01:34:05,800 --> 01:34:08,280 C'est cette insolence que je veux faire vivre dans ce journal ! 1266 01:34:08,440 --> 01:34:10,880 Pour toucher les 15 types qui pourront déclencher la révolution ! 1267 01:34:11,040 --> 01:34:13,880 S'ils sont quinze, il faut qu'ils soient bien bourrés 1268 01:34:14,280 --> 01:34:17,440 En Russie, ils étaient 400 pour la révolution de 17. 1269 01:34:17,600 --> 01:34:20,080 En France, 15 ça devrait bien suffire. 1270 01:34:20,240 --> 01:34:21,720 Mais toi, tu connais Debord ? 1271 01:34:22,000 --> 01:34:24,200 Je connais pas la révolution, mais je connais la guerre. 1272 01:34:24,360 --> 01:34:25,840 Elle connaît pas la France ! 1273 01:34:26,000 --> 01:34:27,920 Si, je connais la France par cœur. 1274 01:34:28,680 --> 01:34:30,920 - Je connais toutes les régions. - Vas-y. 1275 01:34:31,080 --> 01:34:32,840 Vous voulez que je les cite ? 1276 01:34:33,000 --> 01:34:36,960 L'Alsace, l'Aquitaine, l'Auvergne, la Basse Normandie, l’île de France... 1277 01:34:37,120 --> 01:34:39,720 La Haute-Normandie, la Bretagne, la Bourgogne... 1278 01:34:40,360 --> 01:34:43,560 Le Centre, la Franche-Comté et la Corse. 1279 01:34:44,320 --> 01:34:47,000 - Ils ont encore tagué La Porte ! - Les enculés. 1280 01:34:47,160 --> 01:34:49,200 - C'est ici votre journal ? - Oui. 1281 01:34:49,560 --> 01:34:51,640 - Fais chier. - On va racheter de la peinture. 1282 01:34:51,800 --> 01:34:54,360 C'est toujours les mêmes connards ! 1283 01:34:55,280 --> 01:34:57,600 - Ils ont essayé de défoncer la porte. - Entre, Lina ! 1284 01:34:57,760 --> 01:35:00,080 - C'est notre journal. - Ils ont rien touché. 1285 01:35:01,480 --> 01:35:03,360 Pour un peu, c'est le bordel ! 1286 01:35:05,200 --> 01:35:06,360 Tu veux boire un coup ? 1287 01:35:16,400 --> 01:35:19,120 Le tampon noir c'est pour le permis de séjour refusé... 1288 01:35:19,280 --> 01:35:20,240 Quoi ? 1289 01:35:20,400 --> 01:35:22,880 Le tampon noir c'est pour le permis de séjour refusé. 1290 01:35:33,960 --> 01:35:36,040 - Vous avez un autre compte en banque ? - Non. 1291 01:35:38,720 --> 01:35:41,280 Vos attaches familiales en France ne sont pas très solides. 1292 01:35:42,520 --> 01:35:45,280 Et selon l'enquête, il y a incohérence dans votre parcours. 1293 01:35:46,800 --> 01:35:49,480 Et vous avez travaillé plus de l'équivalent d'un mi-temps. 1294 01:35:51,440 --> 01:35:53,120 L'administration a décidé, 1295 01:35:53,280 --> 01:35:55,600 le non renouvellement de votre titre de séjour ! 1296 01:35:55,760 --> 01:35:57,760 Vous avez un mois pour quitter le territoire. 1297 01:35:57,920 --> 01:36:01,680 Mon avocat dit que je peux faire « un recours administratif » ? 1298 01:36:02,120 --> 01:36:03,800 Voyez-ça avec votre avocat. 1299 01:36:03,960 --> 01:36:06,920 Patientez, vous allez recevoir un récépissé. 1300 01:36:09,280 --> 01:36:11,640 Le numéro 72 s'il vous plaît ! 1301 01:36:12,800 --> 01:36:14,520 Le 72 s'il vous plaît ! 1302 01:36:16,400 --> 01:36:18,240 Le 72. 1303 01:36:18,400 --> 01:36:21,640 N'oublie pas tes racines. Tu seras toujours une étrangère ici. 1304 01:36:21,800 --> 01:36:24,000 Même moi, je pense retourner au Liban. 1305 01:36:24,160 --> 01:36:26,040 Quelle vie ! Quelle liberté de merde ! 1306 01:36:26,200 --> 01:36:27,800 Les gens crèvent et tout le monde s'en fout ! 1307 01:36:27,960 --> 01:36:31,560 L'autre jour, un homme s'est fait écraser. Personne s'est arrêté. 1308 01:36:32,360 --> 01:36:34,280 Et pourquoi tu viens pas nous voir ? 1309 01:36:34,840 --> 01:36:36,120 Ah tu es là ? 1310 01:36:37,480 --> 01:36:38,560 Très bien. 1311 01:36:39,440 --> 01:36:40,680 Ça va mon cœur ? 1312 01:36:41,680 --> 01:36:43,080 Bien et toi ? 1313 01:36:43,640 --> 01:36:45,920 Tu as fait l'attestation d'hébergement à Lina ? 1314 01:36:46,080 --> 01:36:48,200 J'ai oublié ! Je vais la faire. 1315 01:36:49,160 --> 01:36:51,520 Tu as reçu une lettre la semaine dernière. 1316 01:36:52,600 --> 01:36:53,800 Une lettre pour moi ? 1317 01:36:54,600 --> 01:36:55,880 Donne-la moi. 1318 01:36:56,040 --> 01:36:57,040 Bien sûr. 1319 01:36:58,080 --> 01:37:00,120 Je vais préparer le dîner. Tu manges avec nous ? 1320 01:37:00,280 --> 01:37:02,280 - Non. - Si, si. 1321 01:37:07,120 --> 01:37:09,120 J'aimais beaucoup ton père, 1322 01:37:09,840 --> 01:37:11,560 et je comprends ta peine. 1323 01:37:12,080 --> 01:37:13,920 Mais détends toi un peu. 1324 01:37:16,320 --> 01:37:18,640 L'autre histoire, oublie-la… 1325 01:37:20,560 --> 01:37:21,720 Ne me touche pas. 1326 01:37:25,560 --> 01:37:28,360 Ici personne ne regarde personne. Personne n'étonne personne. 1327 01:37:28,520 --> 01:37:31,280 Il n'y a que des gens étranges, des têtes incroyables ! 1328 01:37:31,440 --> 01:37:34,960 J'ai l'impression d'être dans un film, figurant dans un décor de cinéma ! 1329 01:37:35,120 --> 01:37:38,320 Mais on toucherait quelqu'un du doigt, on crierait, le film ne s'arrête pas ! 1330 01:37:38,480 --> 01:37:41,960 Un chauffeur de taxi m'a demandé si j'avais aimé New York. 1331 01:37:42,360 --> 01:37:43,840 J'ai répondu oui. 1332 01:37:44,160 --> 01:37:45,480 Il m'a dit moi aussi, mais... 1333 01:37:45,640 --> 01:37:49,880 pour beaucoup, c'est une ville sauvage. Nous sommes un peuple de sauvages. 1334 01:37:50,280 --> 01:37:52,680 Je redescends en Arizona, pour traverser le désert. 1335 01:37:52,840 --> 01:37:54,000 L'histoire de ce pays saute aux yeux, 1336 01:37:54,280 --> 01:37:56,000 trop d'air, trop de liberté ! 1337 01:37:56,160 --> 01:37:59,040 Ça doit être ça devenir étranger quelque part. 1338 01:37:59,680 --> 01:38:01,000 C'est fantastique. 1339 01:38:01,600 --> 01:38:04,080 Je n'arrive pas à faire de la musique tellement je suis perdu. 1340 01:38:04,680 --> 01:38:05,880 Mais heureux ! 1341 01:38:06,040 --> 01:38:08,080 Même si l'envie de rentrer à Paris me titille. 1342 01:38:08,240 --> 01:38:09,720 L'envie de te voir aussi... 1343 01:38:10,080 --> 01:38:11,640 Je pense souvent à toi. 1344 01:38:11,800 --> 01:38:13,640 A dans quelques mois ! Je t'écrirai. 1345 01:38:13,880 --> 01:38:14,960 Julien. 1346 01:38:21,640 --> 01:38:22,880 Alors, petite cervelle ! 1347 01:38:23,760 --> 01:38:26,120 Tu vas où avec ta philosophie de pédale ? 1348 01:38:27,200 --> 01:38:29,040 Tu vas encore polluer la ville ? 1349 01:38:29,200 --> 01:38:30,560 Vous foutez quoi là ! 1350 01:38:31,360 --> 01:38:33,680 D'abord on va te casser la gueule. 1351 01:38:33,840 --> 01:38:36,160 Ensuite, on fera le ménage. 1352 01:38:36,320 --> 01:38:37,400 Lâche-le ! 1353 01:38:37,560 --> 01:38:38,200 Casse-toi ! 1354 01:38:47,360 --> 01:38:49,080 Tu fais quoi ? Lâche-la ! 1355 01:38:57,320 --> 01:38:58,440 Barre-toi là ! 1356 01:38:58,880 --> 01:38:59,680 Il a compris. 1357 01:38:59,840 --> 01:39:01,480 - Qu'est ce qu'il se passe ? - T'as rien vu ! 1358 01:39:02,240 --> 01:39:03,200 Ça va ? 1359 01:39:08,360 --> 01:39:09,600 Ça fait pas mal ? 1360 01:39:09,760 --> 01:39:11,200 Ça va, merci. 1361 01:39:13,640 --> 01:39:15,520 Heureusement que ça a pas touché l'œil. 1362 01:39:18,560 --> 01:39:19,880 C'est quand l'audience ? 1363 01:39:20,040 --> 01:39:21,360 Le 21. 1364 01:39:22,200 --> 01:39:24,440 Ça va, ça sera cicatrisé d'ici là. 1365 01:39:30,800 --> 01:39:32,200 T'es quand même jolie. 1366 01:39:32,680 --> 01:39:34,320 Tu vas rester dîner avec nous ? 1367 01:39:35,320 --> 01:39:38,360 - Je n'ai jamais dit ça. - T'as dit que c'était pas bien ! 1368 01:39:38,520 --> 01:39:40,000 C'est faux, je t'ai félicité. 1369 01:39:40,160 --> 01:39:42,000 Tu m'as félicité ? 1370 01:39:42,160 --> 01:39:43,640 Je les attends pas tes félicitations. 1371 01:39:43,800 --> 01:39:45,200 J'en ai rien à foutre ! 1372 01:39:45,360 --> 01:39:47,600 - Je fais ce que je veux. - Et heureusement ! 1373 01:39:47,760 --> 01:39:49,480 On peut avoir une autre discussion ? 1374 01:39:49,640 --> 01:39:51,880 Bientôt il va voter à droite, ce con là ! 1375 01:39:52,040 --> 01:39:53,240 Et alors ? 1376 01:39:53,400 --> 01:39:57,200 Alors aux prochaines élections, c'est Le Pen qui passe. 1377 01:39:57,880 --> 01:39:58,720 Chérie... 1378 01:39:59,280 --> 01:40:01,640 C'est pas notre fils là … il est bête ! 1379 01:40:02,320 --> 01:40:03,760 C'est tout le temps comme ça ? 1380 01:40:07,200 --> 01:40:08,280 C'est drôle ! 1381 01:40:10,320 --> 01:40:11,960 Tu dis des trucs débiles ! 1382 01:40:12,120 --> 01:40:13,120 Vois plus haut ! 1383 01:40:13,280 --> 01:40:13,920 Criez pas. 1384 01:40:14,080 --> 01:40:16,640 - On discute. - Vous discutez … mais ça va ! 1385 01:40:16,800 --> 01:40:17,720 Il s'enflamme. 1386 01:40:17,880 --> 01:40:19,560 On peut changer de conversation ? 1387 01:40:20,200 --> 01:40:22,480 C'est Mai 68, je t'expliquerai... 1388 01:40:23,320 --> 01:40:25,840 j'aimerais être là quand tu lui expliques ! 1389 01:40:26,000 --> 01:40:28,600 Pour voir Ta vision de Ton mai 68. 1390 01:40:29,800 --> 01:40:32,000 Ta maman a raison, il faut qu'on arrête. 1391 01:40:32,160 --> 01:40:34,280 Vous l'avez usée cette conversation. 1392 01:40:35,120 --> 01:40:37,440 - Comment ça ? - Vous l'avez usée. 1393 01:40:37,600 --> 01:40:39,600 Alors tu veux qu'on parle de quoi ? 1394 01:40:39,760 --> 01:40:41,960 T'es susceptible, tu tiens ça de moi. 1395 01:40:42,120 --> 01:40:45,240 Susceptible ? Tu racontes des conneries ! 1396 01:40:45,400 --> 01:40:47,280 Je suis pas susceptible, je suis engagé. 1397 01:40:47,440 --> 01:40:48,720 Tu arrêtes de me cracher dessus. 1398 01:40:48,880 --> 01:40:50,920 Fallait pas faire de la semoule, alors. 1399 01:40:51,080 --> 01:40:54,280 Reproche à ta mère de faire un excellent tajine. 1400 01:40:54,440 --> 01:40:55,440 Vas-y. 1401 01:40:56,240 --> 01:40:59,000 T'as qu'à l'aider avec tous ses papiers. 1402 01:40:59,160 --> 01:41:01,360 - T'attends quoi ? - Il va l'aider. 1403 01:41:01,520 --> 01:41:04,280 Là, on est en train de manger, je peux pas le faire. 1404 01:41:04,440 --> 01:41:05,720 La mauvaise foi ! 1405 01:41:05,880 --> 01:41:08,160 Je vais m'en occuper ! Tu crois quoi ? 1406 01:41:08,440 --> 01:41:09,680 Je me suis engagé. 1407 01:41:09,840 --> 01:41:10,600 Merci beaucoup. 1408 01:41:10,760 --> 01:41:13,000 On peut rire de tout mais pas avec tout le monde. 1409 01:41:13,160 --> 01:41:14,680 Tu me fatigues. 1410 01:41:14,840 --> 01:41:17,680 Toi, t'es vraiment un grand révolutionnaire. 1411 01:42:18,520 --> 01:42:20,040 Il faut qu'on la réinvente. 1412 01:42:20,200 --> 01:42:23,040 On la réinvente. Qu'est-ce que c'est, la Porte ? 1413 01:42:23,200 --> 01:42:24,040 On réinvente les choses. 1414 01:42:24,200 --> 01:42:26,760 "Travailler en collectif itinérant, 1415 01:42:26,920 --> 01:42:29,840 "les outils de l'imprimerie..." On va lui dire, ça. 1416 01:42:30,520 --> 01:42:33,520 "Les outils de l'imprimerie étaient les plus simples du monde, 1417 01:42:33,680 --> 01:42:37,280 "des caissettes, un cylindre avec une substance collante, 1418 01:42:37,440 --> 01:42:40,400 "un gros cylindre qui servait de rouleau d'imprimerie, 1419 01:42:40,560 --> 01:42:43,200 "deux flacons d'encre, des brosses et des éponges. 1420 01:42:43,360 --> 01:42:46,960 "En un quart d'heure, tout pouvait disparaître dans un placard". 1421 01:42:47,520 --> 01:42:48,880 C'est pas notre cas. 1422 01:42:50,800 --> 01:42:53,240 On va faire notre propre imprimerie. 1423 01:42:53,400 --> 01:42:57,160 "Ils s'attaquaient, les mains vides, à une grande puissance, 1424 01:42:57,320 --> 01:42:59,000 "et à son souverain absolu. 1425 01:42:59,160 --> 01:43:01,880 "L'auteur du Bref Été de l'anarchie appelle les conspirateurs 1426 01:43:02,040 --> 01:43:03,600 "Les rêveurs de l'absolu". 1427 01:43:20,720 --> 01:43:22,880 Il fait quoi, là ? Avance ! 1428 01:43:23,920 --> 01:43:26,120 Allez, putain, casse-toi, reste pas-là. 1429 01:43:28,680 --> 01:43:30,040 C'est les Parisiens... 1430 01:43:31,280 --> 01:43:32,600 Toujours à faire des conneries. 1431 01:43:38,040 --> 01:43:39,880 - Ferme les yeux. - Non... 1432 01:43:40,040 --> 01:43:41,480 Si, c'est une surprise. 1433 01:43:44,240 --> 01:43:45,640 - Ils ferment ? - Oui. 1434 01:43:47,040 --> 01:43:48,160 Je peux ouvrir ? 1435 01:43:48,840 --> 01:43:49,840 Non. 1436 01:43:54,480 --> 01:43:55,160 Ca va ? 1437 01:43:56,920 --> 01:43:58,440 - Ca te plaît ? - Oui. 1438 01:44:06,480 --> 01:44:09,000 C'est légendaire, ici. Avant, il y avait l'usine Renault. 1439 01:44:09,160 --> 01:44:12,560 C'est un endroit immense qui flotte sur la Seine, doucement. 1440 01:44:15,280 --> 01:44:16,320 C'est beau, hein ? 1441 01:44:16,480 --> 01:44:17,480 Oui. 1442 01:45:31,480 --> 01:45:33,280 T'as peur de l'audience de demain ? 1443 01:45:33,440 --> 01:45:34,880 Non, j'ai pas peur. 1444 01:45:38,440 --> 01:45:40,040 Je dois te dire quelque chose. 1445 01:45:41,040 --> 01:45:41,760 Quoi ? 1446 01:45:43,640 --> 01:45:44,960 Tu sais, Julien... 1447 01:45:46,480 --> 01:45:48,040 Des fois, je pense à lui. 1448 01:45:48,480 --> 01:45:50,320 Je peux pas m'en empêcher. 1449 01:45:53,760 --> 01:45:54,840 Merde. 1450 01:45:59,480 --> 01:46:01,560 S'il revient, tu me quitteras ? 1451 01:46:01,720 --> 01:46:03,240 Il reviendra pas. 1452 01:46:03,760 --> 01:46:05,600 S'il revenait, je serais peut-être plus là. 1453 01:46:08,440 --> 01:46:12,000 S'il revient, je vais devoir lui foutre une beigne, j'ai pas le choix. 1454 01:46:12,600 --> 01:46:13,640 Je suis sérieuse 1455 01:46:13,800 --> 01:46:15,280 Moi aussi, je suis sérieux. 1456 01:46:15,440 --> 01:46:18,320 Je suis prêt à me battre pour toi. Je suis capable. 1457 01:46:19,720 --> 01:46:21,480 Il est costaud, ce Julien ? 1458 01:46:23,200 --> 01:46:24,120 Oui. 1459 01:46:24,280 --> 01:46:25,280 Ah, merde. 1460 01:46:27,200 --> 01:46:29,640 La dernière fois, je m'en suis bien sorti. 1461 01:46:29,800 --> 01:46:30,720 Oui. 1462 01:46:30,880 --> 01:46:34,280 Il faudrait que je fasse un peu de musculation. 1463 01:46:34,440 --> 01:46:37,160 S'il revient pas tout de suite, j'ai un peu de marge. 1464 01:46:52,280 --> 01:46:53,520 Je m'en fous de Julien. 1465 01:46:55,560 --> 01:46:57,960 Si tu retournes dans ton pays, je te suis. 1466 01:46:58,440 --> 01:46:59,960 Je te suivrai partout. 1467 01:47:07,120 --> 01:47:10,160 Ils ont un petit peu de retard, mais ça va bien se passer. 1468 01:47:48,200 --> 01:47:50,080 Ce juge est souvent en retard ? 1469 01:47:50,240 --> 01:47:52,080 Je ne le connais pas non plus. 1470 01:48:03,920 --> 01:48:05,280 L'audience est ouverte. 1471 01:48:05,440 --> 01:48:06,720 Vous pouvez vous asseoir. 1472 01:48:07,840 --> 01:48:11,240 Mademoiselle, vous êtes en France depuis cinq ans, 1473 01:48:11,400 --> 01:48:13,200 vous n'avez aucun diplôme, 1474 01:48:13,360 --> 01:48:16,040 vous n'êtes inscrite nul part, 1475 01:48:16,200 --> 01:48:19,080 pourriez-vous nous expliquer ce que vous faites, depuis ? 1476 01:48:19,240 --> 01:48:20,720 Je fais de la sculpture. 1477 01:48:20,880 --> 01:48:22,080 C'est tout ? 1478 01:48:22,880 --> 01:48:24,560 Oui, c'est tout. 1479 01:48:25,480 --> 01:48:27,520 Vous avez des ressources insuffisantes, 1480 01:48:27,680 --> 01:48:30,560 un enfant à charge, né il y a deux ans. 1481 01:48:31,280 --> 01:48:33,440 De quoi et comment vivez-vous ? 1482 01:48:34,880 --> 01:48:37,920 Je vends un peu et je touche les allocations. 1483 01:48:38,080 --> 01:48:39,680 Mon fils est français. 1484 01:48:40,840 --> 01:48:42,960 M. le Procureur, des réquisitions ? 1485 01:48:43,200 --> 01:48:44,520 Application de la loi. 1486 01:48:45,680 --> 01:48:47,200 Le tribunal vous remercie. 1487 01:48:47,360 --> 01:48:49,920 Vous pouvez attendre le délibéré. 1488 01:48:54,160 --> 01:48:55,440 Dossier suivant. 1489 01:48:56,720 --> 01:48:58,800 Mademoiselle Lina Karam. 1490 01:48:58,960 --> 01:49:00,080 Approchez-vous. 1491 01:49:00,240 --> 01:49:02,280 J'interviens en son nom. 1492 01:49:02,440 --> 01:49:03,680 Très bien, maître. 1493 01:49:05,280 --> 01:49:06,240 T'inquiète pas. 1494 01:49:06,880 --> 01:49:09,760 Dites-leur que je pensais qu'on était libres, en France. 1495 01:49:10,480 --> 01:49:11,600 J'oublierai pas. 1496 01:49:13,200 --> 01:49:15,360 Vous êtes saisis d'un dossier paradoxal. 1497 01:49:16,360 --> 01:49:18,160 On entend les politiques dire... 1498 01:49:18,320 --> 01:49:20,240 Tenez-vous-en au dossier. 1499 01:49:20,400 --> 01:49:23,120 Justement, c'est cela le dossier. 1500 01:49:23,280 --> 01:49:26,120 On stigmatise les étrangers qui viennent en France, 1501 01:49:26,280 --> 01:49:28,240 leurs ressources viennent de l'argent-braguette, 1502 01:49:29,080 --> 01:49:31,600 Ils se la coulent douce en somme 1503 01:49:31,760 --> 01:49:35,560 et creusent le déficit de la Sécurité sociale. Et de l'autre... 1504 01:49:35,720 --> 01:49:38,080 Le tribunal connaît votre show, 1505 01:49:38,240 --> 01:49:40,440 nous ne sommes pas à l'Assemblée nationale. 1506 01:49:40,600 --> 01:49:43,160 M. le Président, je suis d'accord avec vous. 1507 01:49:43,320 --> 01:49:45,760 Mais les faits reprochés sont graves. 1508 01:49:46,840 --> 01:49:48,560 Elle réussit dans ses études 1509 01:49:48,720 --> 01:49:50,120 et elle travaille trop. 1510 01:49:50,560 --> 01:49:53,720 L'énergie de la jeunesse qu'elle offre à notre pays, la France, 1511 01:49:53,880 --> 01:49:55,560 à coup d'heures supplémentaires, 1512 01:49:55,720 --> 01:49:57,320 elle croyait être libre. 1513 01:49:57,840 --> 01:50:00,960 Le fonctionnaire qui a rédigé la notification d'expulsion, 1514 01:50:01,120 --> 01:50:02,680 n'a pas fait preuve du même zèle. 1515 01:50:02,840 --> 01:50:04,080 Il a oublié de mentionner 1516 01:50:04,800 --> 01:50:08,440 l'article 23.7 de l'ordonnance du 13 avril 1967, 1517 01:50:08,600 --> 01:50:11,240 et vous le savez, M. le Président, 1518 01:50:11,680 --> 01:50:14,160 vous ne pouvez qu'annuler la procédure. 1519 01:50:14,800 --> 01:50:17,280 La liberté se défend et ici, elle se mérite. 1520 01:50:17,440 --> 01:50:18,680 Merci, maître. 1521 01:50:19,240 --> 01:50:22,600 Le tribunal eût apprécié que vous eussiez commencé par là. 1522 01:50:23,000 --> 01:50:24,440 L'audience est levée. 1523 01:50:24,600 --> 01:50:27,160 Le délibéré sera rendu après la suspension. 1524 01:50:34,320 --> 01:50:35,960 Je sors un peu, je vais fumer une clope. 1525 01:50:36,120 --> 01:50:37,160 OK. 1526 01:50:57,400 --> 01:50:59,840 Tu as un bon avocat, tu as de la chance. 1527 01:51:02,040 --> 01:51:03,440 Ca fait longtemps que tu es là ? 1528 01:51:03,600 --> 01:51:04,560 Deux ans. 1529 01:51:07,120 --> 01:51:10,320 Moi, s'ils m'expulsent, je sais pas quoi faire. 1530 01:51:10,480 --> 01:51:14,360 Il y a plein de choses que j'ai oublié. Je ne veux pas revenir. 1531 01:51:16,280 --> 01:51:19,120 C'est même pas la pauvreté. J'ai juste peur. 1532 01:51:19,560 --> 01:51:21,600 L'espoir a disparu, là-bas. 1533 01:51:21,760 --> 01:51:23,240 J'ai tout fait. 1534 01:51:25,120 --> 01:51:29,120 C'est pas facile de vivre ici, mais au moins, t'es tranquille. 1535 01:51:29,280 --> 01:51:32,160 T'es toi même, mais personne ne te regarde. 1536 01:51:32,320 --> 01:51:35,880 Quand tu arrives à comprends comment les gens sont, ici, 1537 01:51:36,280 --> 01:51:38,240 on peut même être heureux. 1538 01:51:38,400 --> 01:51:41,040 Dans mon pays, ça n'existe pas, ça. 1539 01:51:41,200 --> 01:51:44,000 Juste d'être là, tranquille. 1540 01:51:44,560 --> 01:51:46,240 Etre respecté comme individu. 1541 01:51:47,200 --> 01:51:49,240 La voix est noyée dans la peur. 1542 01:51:50,720 --> 01:51:53,880 Quand tu as peur tout le temps, que tu ne peux ni travailler, 1543 01:51:54,760 --> 01:51:56,920 ni parler, ni marcher dans la rue, 1544 01:51:57,960 --> 01:51:59,800 quand personne ne te protège, 1545 01:51:59,960 --> 01:52:01,320 ton pays n'est rien. 1546 01:52:01,480 --> 01:52:03,200 Il n'existe même pas. 1547 01:52:23,600 --> 01:52:26,240 L'audience est reprise, vous pouvez vous asseoir. 1548 01:52:29,280 --> 01:52:31,520 Le tribunal va rendre ses délibérés. 1549 01:52:31,920 --> 01:52:33,560 Monsieur Daniel Gomis... 1550 01:52:33,720 --> 01:52:34,560 Oui. 1551 01:52:35,200 --> 01:52:38,680 Le tribunal ordonne votre reconduite à la frontière. 1552 01:52:40,480 --> 01:52:42,640 Monsieur Ben Mira, Kamel. 1553 01:52:43,640 --> 01:52:45,520 La procédure d'expulsion est annulée. 1554 01:52:45,680 --> 01:52:47,120 Merci, monsieur. 1555 01:52:47,400 --> 01:52:50,080 Monsieur Ahmed Taraoui. 1556 01:52:51,360 --> 01:52:53,560 Le tribunal ordonne votre reconduite à la frontière. 1557 01:52:53,720 --> 01:52:54,560 Mais, non ! C'est pas possible. 1558 01:52:54,720 --> 01:52:56,960 Mademoiselle Bogdana Rizea. 1559 01:52:58,000 --> 01:53:01,800 Le tribunal ordonne votre reconduite à la frontière. 1560 01:53:03,720 --> 01:53:06,840 Mademoiselle Lina Karam. 1561 01:53:08,000 --> 01:53:09,360 Le tribunal 1562 01:53:09,520 --> 01:53:11,440 annule la procédure d'expulsion. 1563 01:53:13,840 --> 01:53:16,160 L'audience de ce jour est levée. 1564 01:55:48,840 --> 01:55:52,520 Sous-titrage : TITRAFILM 113155

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.