Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:31,358 --> 00:01:35,663
And I am your host on
The Lost Dimension.
2
00:01:35,697 --> 00:01:39,166
Now, tell me brave viewers,
what scares you the most?
3
00:01:39,199 --> 00:01:42,737
Ghosts, demons, UFOs?
4
00:01:42,770 --> 00:01:45,673
Or you simply give yourself
the heebie-jeebies?
5
00:01:45,707 --> 00:01:49,711
Well, on tonight's episode,
a visitor comes knocking.
6
00:01:49,744 --> 00:01:51,713
Whether it'd be in human form?
7
00:01:51,746 --> 00:01:54,916
Well, you're gonna have
to hold your breath.
8
00:02:01,923 --> 00:02:05,893
When I was a little boy,
I got food poisoning
at school one day,
9
00:02:05,927 --> 00:02:10,130
and I received permission
from one of my teachers
to go home early.
10
00:02:11,431 --> 00:02:13,901
And I come home...
11
00:02:13,935 --> 00:02:19,139
then I start hearing
strange noises coming from
upstairs in my parent's room.
12
00:02:21,208 --> 00:02:23,288
It scared me half to death,
you know, I turned white.
13
00:02:24,979 --> 00:02:26,881
I didn't know what to do, so...
14
00:02:28,448 --> 00:02:30,718
I went and got a big knife.
15
00:02:30,752 --> 00:02:33,821
Same knife my dad used to cut
the Thanksgiving Day turkey.
16
00:02:35,990 --> 00:02:41,863
And I could hear my mom's
screams getting louder and
louder,
17
00:02:41,896 --> 00:02:44,766
and I knew she was in trouble.
18
00:02:44,799 --> 00:02:47,167
It was like she was staring
death in the face.
19
00:02:48,636 --> 00:02:51,906
And so I opened
the bedroom door...
20
00:02:54,474 --> 00:02:58,680
then I saw a large man
in his ski mask
21
00:02:58,713 --> 00:03:02,249
fucking my mom.
22
00:03:02,282 --> 00:03:06,654
So, I started stabbing this guy
over and over and over.
23
00:03:06,688 --> 00:03:10,758
But... it was a mistake.
24
00:03:12,994 --> 00:03:14,696
A terrible mistake.
25
00:03:16,898 --> 00:03:19,901
It turns out the man that
I slaughtered was my own dad.
26
00:03:22,335 --> 00:03:23,638
They were role playing.
27
00:03:27,542 --> 00:03:30,712
Went home from food poisoning
and end up murdering
my own father.
28
00:03:31,879 --> 00:03:34,615
It was all very
embarrassing for me.
29
00:03:34,649 --> 00:03:38,485
But isn't life just
a one big embarrassment?
30
00:03:42,557 --> 00:03:47,562
I'll be honest,
your talent's more impressive
than your resume.
31
00:03:47,595 --> 00:03:49,429
Thanks. Thank you.
32
00:03:49,463 --> 00:03:52,299
- Really great.
- Thank you.
33
00:03:52,332 --> 00:03:54,367
A little about the role.
34
00:03:54,401 --> 00:03:57,038
This scene takes place
in the character's childhood.
35
00:03:57,071 --> 00:04:00,875
This is one of the things
that led him down the path
to demon studies.
36
00:04:00,908 --> 00:04:04,545
Funnily enough,
it's actually based on
the very same demonologist
37
00:04:04,579 --> 00:04:08,649
- that performed
an exorcism on my wife.
38
00:04:08,683 --> 00:04:14,387
He's a tortured,
troubled man with a dark past.
39
00:04:14,421 --> 00:04:18,025
I need an actor to rip their
soul out and put it on screen,
40
00:04:18,059 --> 00:04:20,895
not just get high
and collect a paycheck.
41
00:04:20,928 --> 00:04:23,898
Well, I don't smoke. So...
42
00:04:23,931 --> 00:04:27,467
No. But, yeah, no,
I can do that...
43
00:04:27,502 --> 00:04:29,737
if you could cast me,
or whatever, in this. Or...
44
00:04:33,373 --> 00:04:34,776
Are we done?
Okay. Thank you.
45
00:04:36,010 --> 00:04:37,712
- Thank you.
- Clayton!
46
00:04:37,745 --> 00:04:40,982
Clayton!
My gosh, you fucking...
47
00:04:41,015 --> 00:04:42,817
- Donald! What's up, man?
- Studly!
48
00:04:42,850 --> 00:04:45,753
Doe-eyed motherfucker!
How are you, buddy?
49
00:04:45,787 --> 00:04:48,823
Life's good, dude.
Just, yeah, yeah, existing. You?
50
00:04:48,856 --> 00:04:49,991
- Existing?
- Yeah.
51
00:04:50,024 --> 00:04:54,095
Wow! The gratitude is just
exploding out of you right now.
52
00:04:54,128 --> 00:04:54,929
- Okay.
- No, I'm good man.
53
00:04:54,962 --> 00:04:56,731
- I'm fucking busy, dude.
- Yeah?
54
00:04:56,764 --> 00:04:59,066
Yeah. How are you though?
You're looking pretty svelte.
55
00:04:59,100 --> 00:05:01,468
You good? You malnourished?
You gettin' all your vitamins?
56
00:05:01,502 --> 00:05:03,671
- I'm worried.
- Yeah. I'm good, dude.
I'm good. Yeah.
57
00:05:03,704 --> 00:05:04,744
- Yeah?
- Donald, I'm good.
58
00:05:04,772 --> 00:05:07,708
Just, just, you know,
been auditioning a bunch.
59
00:05:07,742 --> 00:05:09,510
And then looking for...
60
00:05:09,544 --> 00:05:11,121
looking for some new headshots,
or something.
61
00:05:11,145 --> 00:05:13,581
- I'm sure.
- Do you have a phone call? Or...
62
00:05:13,614 --> 00:05:14,625
- No, no.
- What's going on?
63
00:05:14,649 --> 00:05:15,616
I, you know, it's crazy.
64
00:05:15,650 --> 00:05:16,951
I didn't know that you would...
65
00:05:16,984 --> 00:05:18,986
I mean, they were
going this way on this part.
66
00:05:19,020 --> 00:05:22,957
I'm just...
I sincerely hope that at some
point this year you do work.
67
00:05:22,990 --> 00:05:25,102
- Thanks, Donald.
It was good to see...
- No, no, no. No, no, no.
68
00:05:25,126 --> 00:05:27,595
No, for real, for real.
69
00:05:27,628 --> 00:05:30,363
This is just
a side racket for me.
70
00:05:30,397 --> 00:05:32,934
I make all my paper
on this fucking thing right now.
71
00:05:32,967 --> 00:05:36,103
And it is sad.
I need it. I want it.
72
00:05:36,137 --> 00:05:38,606
I have to do it.
I fucking love it, too.
73
00:05:38,639 --> 00:05:40,383
You know what I mean?
But you're a real fucking...
74
00:05:40,407 --> 00:05:41,785
You know, you're a real artist,
Clayton.
75
00:05:41,809 --> 00:05:43,811
- You are. You're a real artist.
- Yeah.
76
00:05:43,845 --> 00:05:46,023
I bet you fucking make yourself
cry in the bedroom, don't you?
77
00:05:46,047 --> 00:05:47,124
You do the bedroom break down.
78
00:05:47,148 --> 00:05:48,716
Do you? Is that what you do?
79
00:05:48,749 --> 00:05:50,151
Do you do the bedroom breakdown?
80
00:05:50,184 --> 00:05:52,887
There she is.
81
00:05:53,821 --> 00:05:57,592
Wow. My God!
Looking tight as hell.
82
00:05:57,625 --> 00:05:58,960
You're lucky
you have a cute face.
83
00:05:58,993 --> 00:06:00,895
You're lucky
you have a boyfriend.
84
00:06:03,931 --> 00:06:07,134
Hi, Clayton. It's Aunty Sherry.
85
00:06:07,168 --> 00:06:10,470
Wanted to check in
to see how you're doing.
86
00:06:11,471 --> 00:06:13,040
Wow!
87
00:06:13,074 --> 00:06:16,043
I'm looking at photos of you
and your mom right now.
88
00:06:16,077 --> 00:06:18,846
This one is...
89
00:06:18,880 --> 00:06:20,948
You are so adorable.
90
00:06:20,982 --> 00:06:24,151
Such a little tiny pee-pee
91
00:06:24,185 --> 00:06:27,154
in the bathtub with your mommy.
92
00:06:27,188 --> 00:06:29,090
I visited your mom
the other day.
93
00:06:29,123 --> 00:06:31,859
Left some new flowers
by her grave.
94
00:06:31,893 --> 00:06:35,630
Remember that song
she always used to sing to you?
95
00:06:35,663 --> 00:06:40,001
Greensleeves?
Remember that song?
It was so fucking annoying.
96
00:06:40,034 --> 00:06:42,670
But you loved it. It was sweet.
97
00:06:42,703 --> 00:06:48,042
Anyway...
Your NCSI episode,
I watched it.
98
00:06:48,075 --> 00:06:52,813
It was terrific.
I am shocked how good it was.
99
00:06:52,847 --> 00:06:55,650
And I can't believe that they
cut you out of it entirely.
100
00:06:55,683 --> 00:06:57,218
Okay, bye-bye.
101
00:07:00,054 --> 00:07:02,489
Alas
102
00:07:03,758 --> 00:07:08,896
My love you do me wrong
103
00:07:08,930 --> 00:07:12,066
To cast me off
104
00:07:12,099 --> 00:07:18,005
Discourteously
105
00:07:18,039 --> 00:07:24,779
For I have loved you so long
106
00:07:24,812 --> 00:07:27,949
Delighted in your...
107
00:07:32,019 --> 00:07:36,891
Underneath Greensleeves
108
00:07:36,924 --> 00:07:39,527
Was all my heart...
109
00:07:43,831 --> 00:07:50,104
Greensleeves was my delight
110
00:07:50,137 --> 00:07:54,041
Greensleeves my heart of joy
111
00:07:54,075 --> 00:07:58,746
And who but my lady
112
00:07:58,779 --> 00:08:03,284
Greensleeves
113
00:08:03,317 --> 00:08:05,019
- You're happy.
- I'm happy.
114
00:08:05,052 --> 00:08:06,721
- You're happy.
- I'm happy.
115
00:08:06,754 --> 00:08:08,823
- You're funny.
- I'm funny?
116
00:08:08,856 --> 00:08:10,958
- You're funny.
- I'm funny.
117
00:08:10,992 --> 00:08:13,060
- You're funny.
- I'm funny.
118
00:08:13,094 --> 00:08:14,929
- You're funny.
- You're hot.
119
00:08:17,298 --> 00:08:20,267
Okay. Very good. Very good.
120
00:08:20,301 --> 00:08:21,902
You guys, take your seats.
121
00:08:22,937 --> 00:08:25,106
Okie-dokie.
122
00:08:25,139 --> 00:08:29,243
I think the only one
who hasn't gone is Clayton.
123
00:08:31,612 --> 00:08:34,215
Do we have an odd number
of students?
124
00:08:34,248 --> 00:08:36,751
Don, my man,
you wanna do repetition
125
00:08:36,784 --> 00:08:38,652
one more time
for Clayton's sake?
126
00:08:40,154 --> 00:08:41,922
All right, gentlemen.
Come right this way.
127
00:08:47,161 --> 00:08:49,163
All right, Donald,
you're going to kick us off.
128
00:08:49,196 --> 00:08:52,733
First thing that comes to mind,
don't think too hard about it.
129
00:08:52,767 --> 00:08:54,535
And here we go.
130
00:08:56,804 --> 00:08:58,806
You're stupid.
131
00:08:58,839 --> 00:08:59,874
Really?
132
00:08:59,907 --> 00:09:00,975
Come on, Clayton.
133
00:09:01,008 --> 00:09:03,677
I'm stupid.
134
00:09:03,711 --> 00:09:07,148
- You're stupid.
- I'm stupid.
135
00:09:07,181 --> 00:09:08,325
- You're stupid.
- I'm stupid.
136
00:09:08,349 --> 00:09:09,617
- You're stupid.
- I'm stupid.
137
00:09:09,650 --> 00:09:10,818
- You're stupid.
- I'm...
138
00:09:10,851 --> 00:09:12,253
- You're stupid.
- I'm stupid.
139
00:09:12,286 --> 00:09:14,355
You're stupid!
140
00:09:14,388 --> 00:09:15,823
- Faster.
- You're a dick.
141
00:09:15,856 --> 00:09:17,124
You're dumb.
142
00:09:17,158 --> 00:09:19,060
- You're a fucking dick.
- You're dumb.
143
00:09:19,093 --> 00:09:20,694
- You're fucking short.
- You're dumb.
144
00:09:20,728 --> 00:09:22,639
- You're a short dick.
- Please repeat what he says.
145
00:09:22,663 --> 00:09:24,041
- You're dumb.
- You're dumb. I'm...
146
00:09:24,065 --> 00:09:25,766
- You're dumb.
- I'm dumb.
147
00:09:25,800 --> 00:09:27,234
You're scared.
148
00:09:27,268 --> 00:09:29,336
Repeat what he says, please!
I'm not...
149
00:09:29,370 --> 00:09:30,738
- You're scared!
- I'm not scared.
150
00:09:30,771 --> 00:09:32,239
- You're scared.
- I'm not scared.
151
00:09:32,273 --> 00:09:33,817
- You're scared. You're scared.
- I'm not scared.
152
00:09:33,841 --> 00:09:35,018
- You're scared.
- I'm not scared.
153
00:09:35,042 --> 00:09:37,711
- You're scared!
- I am not scared!
154
00:09:50,091 --> 00:09:53,894
Don... dude... ship.
155
00:09:56,764 --> 00:09:59,900
You think maybe you could,
talk to your agent?
156
00:09:59,934 --> 00:10:02,369
See if he'd be down
to take a meeting with me?
157
00:10:02,403 --> 00:10:06,707
I mean,
that's gonna be a hard, Chippy.
158
00:10:06,740 --> 00:10:09,310
He's fucking real cocksucker.
You know that.
159
00:10:09,343 --> 00:10:12,113
I mean, you know how hard it is
for me to get him
on the fucking phone.
160
00:10:13,080 --> 00:10:15,182
I get it.
161
00:10:15,216 --> 00:10:19,787
So maybe you ask him
to come to my play next week,
see me in action.
162
00:10:21,922 --> 00:10:23,924
I mean,
you gonna comp him a ticket?
163
00:10:23,958 --> 00:10:26,127
What? No.
He'd have to pay full price.
164
00:10:26,160 --> 00:10:27,828
We have to pay
to rent the theater.
165
00:10:29,463 --> 00:10:33,234
You're coming at me right now...
166
00:10:33,267 --> 00:10:37,705
it's like you're a baby seal
trying to swim in a world
full of sharks.
167
00:10:37,738 --> 00:10:41,008
And you're about to get clubbed
and get fucked raw.
168
00:10:41,041 --> 00:10:43,744
You're like a fucking
bottlenose dolphin here.
169
00:10:43,777 --> 00:10:45,980
I mean, I'm embarrassed.
170
00:10:46,013 --> 00:10:51,018
And I'm only telling you this
because you are so talented.
171
00:10:51,051 --> 00:10:53,254
But it's not about your talent.
172
00:10:53,287 --> 00:10:59,226
It's about your height,
your weight, your face,
your temperament.
173
00:11:00,494 --> 00:11:01,929
Other than that...
174
00:11:04,498 --> 00:11:08,402
you are an amazing teacher.
175
00:11:15,276 --> 00:11:16,744
You know what Don?
176
00:11:17,878 --> 00:11:19,914
That kind of honesty...
177
00:11:23,384 --> 00:11:24,885
is what makes you great.
178
00:11:24,919 --> 00:11:27,021
- Thank you.
- Keep using it.
179
00:11:32,993 --> 00:11:35,930
Clayton, buddy,
it's your dad calling.
180
00:11:35,963 --> 00:11:37,331
Hope you're doing all right.
181
00:11:37,364 --> 00:11:42,102
Wanted to tell you Max and I
watched your NCIS episode.
182
00:11:42,136 --> 00:11:44,305
We didn't see you in it.
183
00:11:44,338 --> 00:11:46,240
Are you sure this was
the episode you were in?
184
00:11:46,273 --> 00:11:48,209
Just wondering if
they deleted your scene.
185
00:11:48,242 --> 00:11:50,344
I know that happens sometimes.
186
00:11:50,377 --> 00:11:52,289
You know, Max's son
might be able to get you a job
187
00:11:52,313 --> 00:11:54,915
as a junior broker
at his company.
188
00:11:54,949 --> 00:11:57,351
He said his company
is the next JP Morgan.
189
00:11:57,384 --> 00:11:59,053
No, it's Goldman Sachs.
190
00:11:59,086 --> 00:12:00,522
Sorry.
Max has corrected me.
191
00:12:00,555 --> 00:12:02,156
It's Goldman Sachs.
192
00:12:56,210 --> 00:12:57,244
Hello?
193
00:12:57,278 --> 00:12:58,245
Clayton.
194
00:12:58,279 --> 00:12:59,439
I got Sean on the other line.
195
00:13:00,981 --> 00:13:02,850
Okay. Great.
196
00:13:04,451 --> 00:13:06,521
Sean,
you're on with Clayton.
197
00:13:07,454 --> 00:13:08,556
Yo.
198
00:13:08,590 --> 00:13:10,424
Yo. What's up, man?
How are you doing?
199
00:13:10,457 --> 00:13:12,126
I'm good. I'm good...
200
00:13:12,159 --> 00:13:14,261
- Fuck!
- You okay?
201
00:13:14,295 --> 00:13:16,130
Nah, I just bent my knee.
Fuck, that hurt.
202
00:13:16,163 --> 00:13:20,067
So, I talked to the
director from Psychic Highway.
203
00:13:20,100 --> 00:13:24,138
- Okay. And?
- And he really liked you, man.
204
00:13:24,171 --> 00:13:27,308
Dude, that's...
that's great. That's great.
205
00:13:27,341 --> 00:13:28,610
Yeah, I thought so, too.
206
00:13:28,643 --> 00:13:30,244
Anyway, they want you back in
207
00:13:30,277 --> 00:13:32,012
for a call back on Monday...
208
00:13:33,615 --> 00:13:34,948
11:00 a.m.
209
00:13:35,883 --> 00:13:37,519
You'll be there, yeah?
210
00:13:37,552 --> 00:13:40,421
What are you nut...?
Of course, yes.
Of course, I'll be there.
211
00:13:42,923 --> 00:13:44,234
Great, man.
Look, this first one was good,
212
00:13:44,258 --> 00:13:46,360
but this next one
you gotta crush.
213
00:13:46,393 --> 00:13:48,962
Dude, I will. I will.
214
00:13:48,996 --> 00:13:50,264
Good. No pressure.
215
00:13:51,533 --> 00:13:52,534
Peace!
216
00:13:52,567 --> 00:13:53,568
All right. Thanks, man.
217
00:13:55,570 --> 00:13:58,405
Yeah!
Yes!
218
00:13:58,439 --> 00:14:00,374
Fuck.
219
00:15:30,497 --> 00:15:31,533
Hello?
220
00:15:33,200 --> 00:15:34,502
Hello.
221
00:15:34,536 --> 00:15:35,537
Hello.
222
00:15:36,504 --> 00:15:38,071
Who is this?
223
00:15:38,105 --> 00:15:41,408
I saw your ad on the internet...
224
00:15:43,778 --> 00:15:46,013
about the demonologist.
225
00:17:25,145 --> 00:17:26,380
Clayton Walker.
226
00:17:29,884 --> 00:17:33,521
I was doing
a little spring cleaning.
I didn't hear that door knock.
227
00:17:33,555 --> 00:17:37,659
- Please, come on in.
- Thanks.
228
00:17:37,692 --> 00:17:41,194
- Do you mind
to take off your shoes?
- Yeah. Sure.
229
00:17:43,865 --> 00:17:46,433
I'll just put this beast away.
230
00:17:47,769 --> 00:17:51,539
Wow.
Cool place.
231
00:17:51,573 --> 00:17:56,343
Yes, it's been home to me
for many, many years now.
232
00:17:56,376 --> 00:18:00,380
Is it just...
is it just you here?
233
00:18:00,414 --> 00:18:01,448
Yes.
234
00:18:07,622 --> 00:18:09,089
Did you draw these?
235
00:18:09,891 --> 00:18:10,892
No, no.
236
00:18:10,925 --> 00:18:16,196
Those are based on
a 15th-century wood carving.
237
00:18:16,229 --> 00:18:20,267
Well, you see demons come in
many different shapes and forms.
238
00:18:22,904 --> 00:18:25,506
They can be invisible.
239
00:18:25,540 --> 00:18:30,678
Or they can be horrifying,
beastly creatures
that carry us away.
240
00:18:33,246 --> 00:18:35,717
Have you seen any of these,
the beasts?
241
00:18:35,750 --> 00:18:38,519
Yes. Quite a few.
242
00:18:44,358 --> 00:18:50,163
Galvino... demon of desire.
243
00:18:51,298 --> 00:18:52,533
Shall we?
244
00:19:03,343 --> 00:19:06,614
Please, take a seat.
245
00:19:06,648 --> 00:19:08,616
Would you like a cup of tea,
Clayton?
246
00:19:08,650 --> 00:19:10,585
I was just in the middle
of making some.
247
00:19:10,618 --> 00:19:13,186
Um, yeah, sure.
Please. Thanks.
248
00:19:15,823 --> 00:19:19,226
Nothing like a nice cup of tea
after a long drive.
249
00:19:19,259 --> 00:19:20,259
Yeah.
250
00:19:49,456 --> 00:19:51,425
- Here you go.
- Thank you.
251
00:19:51,458 --> 00:19:53,260
Thank you so much.
Appreciate it.
252
00:19:56,931 --> 00:19:58,432
No, I'm sorry.
I'm really sorry.
253
00:19:58,465 --> 00:19:59,366
- No, it's okay.
- I didn't mean to.
254
00:19:59,399 --> 00:20:01,234
- Don't apologize.
- I'm sorry. I just...
255
00:20:01,268 --> 00:20:05,472
- Here. Clayton, take mine.
- Okay. Thank you.
256
00:20:05,506 --> 00:20:07,450
I'm really sorry.
I didn't mean to spill on your...
257
00:20:07,474 --> 00:20:11,478
It's okay. It's okay.
Everything is fine.
258
00:20:11,512 --> 00:20:12,680
Yeah. No, I...
259
00:20:12,714 --> 00:20:15,917
- Everything is just fine.
- I'm just... I'm really sorry.
260
00:20:15,950 --> 00:20:18,553
Don't apologize, Clayton.
261
00:20:18,586 --> 00:20:20,220
It's a sign of weakness.
262
00:20:24,058 --> 00:20:26,594
Why don't we
talk about your career?
263
00:20:26,627 --> 00:20:28,629
How long have you been acting?
264
00:20:30,297 --> 00:20:32,633
Yeah, a while.
265
00:20:32,667 --> 00:20:35,503
Quite a while,
actually, almost 15 years.
266
00:20:35,536 --> 00:20:37,605
Wow.
267
00:20:37,638 --> 00:20:39,607
Well, I wish I'd seen
some of your work,
268
00:20:39,640 --> 00:20:42,309
but, unfortunately,
I haven't seen a movie in years.
269
00:20:42,342 --> 00:20:43,754
Yeah, well, even if you did,
you wouldn't...
270
00:20:43,778 --> 00:20:46,446
Yeah.
Well, you wouldn't have, really,
271
00:20:46,480 --> 00:20:47,882
seen me even if you did.
272
00:20:47,915 --> 00:20:50,518
Why do you say that?
273
00:20:51,953 --> 00:20:55,690
Because I haven't really
been in much.
274
00:20:55,723 --> 00:21:01,028
Well, I'm sure you've done
a lot of... amazing work
in the past 15 years.
275
00:21:01,062 --> 00:21:03,497
Yeah, yeah, sure. I guess.
276
00:21:09,971 --> 00:21:12,840
All right, my love. Why don't we
talk about your family?
277
00:21:13,841 --> 00:21:15,475
Tell me about your father.
278
00:21:17,745 --> 00:21:19,547
Tell me about your mother.
279
00:21:23,785 --> 00:21:24,852
Is something wrong?
280
00:21:24,886 --> 00:21:27,588
No.
No, no, nothing's wrong.
281
00:21:27,622 --> 00:21:30,925
It's just I feel like I should
be the one asking the questions,
you know?
282
00:21:30,958 --> 00:21:34,996
Like, I'm here to learn what
it's like to do what you do.
283
00:21:36,898 --> 00:21:39,033
I see.
284
00:21:41,536 --> 00:21:45,305
Well, for the work
we're going to do today...
285
00:21:47,708 --> 00:21:49,476
I need you to trust me.
286
00:21:50,778 --> 00:21:52,713
I need to trust you.
287
00:21:53,948 --> 00:21:55,448
There can be no lies.
288
00:21:55,482 --> 00:21:58,385
There can be no mistrust
in this house.
289
00:21:58,418 --> 00:22:04,125
Or the ritual
that we will perform will have
very little chance of success.
290
00:22:10,031 --> 00:22:13,534
Ritual, um...
291
00:22:13,568 --> 00:22:17,505
I see that you experience
a great deal of self-doubt...
292
00:22:18,840 --> 00:22:20,440
Clayton Walker.
293
00:22:24,612 --> 00:22:29,349
Sweetheart...
it hasn't always been that way.
294
00:22:39,627 --> 00:22:40,895
I sense...
295
00:22:42,563 --> 00:22:44,665
I sense that something
happened to you.
296
00:22:49,503 --> 00:22:52,039
Something that made you
extremely vulnerable.
297
00:22:54,175 --> 00:23:01,015
But what I sense
is that evil spirits
have penetrated your soul.
298
00:23:01,048 --> 00:23:04,619
And I know that you can
feel this because as they've
become more powerful,
299
00:23:04,652 --> 00:23:07,855
you felt yourself
become more and more powerless.
300
00:23:07,889 --> 00:23:09,991
Now, they will
continue to do this
301
00:23:10,024 --> 00:23:13,393
until there is very little
Clayton Walker left.
302
00:23:17,632 --> 00:23:19,667
And then... what happens next?
303
00:23:26,040 --> 00:23:28,876
Well, that's not going to happen
304
00:23:28,910 --> 00:23:32,980
because the ritual
that we will perform
305
00:23:33,014 --> 00:23:35,683
is an expulsion of evil spirits.
306
00:23:35,716 --> 00:23:38,519
Sweetheart, just think of it
like a purification
307
00:23:38,552 --> 00:23:40,021
of your body and your mind.
308
00:23:42,123 --> 00:23:44,025
Like, um...
309
00:23:44,058 --> 00:23:45,593
An exorcism.
310
00:23:47,161 --> 00:23:48,562
On me?
311
00:23:48,596 --> 00:23:51,431
Yes. That-that's correct.
312
00:24:02,843 --> 00:24:07,148
Clayton, sweetheart,
you're gonna leave here with
a clear mind and a clear soul,
313
00:24:07,181 --> 00:24:11,218
and a very, very real sense
of the spirits that surround us.
314
00:24:11,252 --> 00:24:13,154
Now, I can't think of
a better way
315
00:24:13,187 --> 00:24:15,623
to prepare to play the role
of a demonologist.
316
00:24:15,656 --> 00:24:16,656
No?
317
00:24:19,260 --> 00:24:21,662
I'm just...
318
00:24:21,696 --> 00:24:24,632
Can I... Can I use your bathroom
real quick, please?
319
00:25:03,004 --> 00:25:04,739
Shall we get started?
320
00:25:13,314 --> 00:25:14,749
Do you mind?
321
00:25:15,649 --> 00:25:16,751
Yeah.
322
00:25:26,260 --> 00:25:27,628
After you.
323
00:25:42,877 --> 00:25:47,281
So, this is where we will
perform the ritual...
324
00:25:48,282 --> 00:25:49,583
when you're ready.
325
00:25:50,351 --> 00:25:51,719
And when will that be?
326
00:25:53,621 --> 00:25:58,059
I'll need a day to prepare you.
So, tomorrow night?
327
00:26:00,194 --> 00:26:02,696
Wow. Okay.
328
00:26:02,730 --> 00:26:07,168
And what exactly
do we do at this ritual?
329
00:26:07,201 --> 00:26:10,271
Like, I know you said
we'd be, like,
extracting the evil spirits,
330
00:26:10,304 --> 00:26:11,739
like you said. But...
331
00:26:11,772 --> 00:26:14,175
Clayton, I've done this many,
many times.
332
00:26:15,976 --> 00:26:18,579
That's...
That's blood, right?
333
00:26:20,848 --> 00:26:22,683
Yes, it is.
334
00:26:24,819 --> 00:26:25,853
Human blood?
335
00:26:27,388 --> 00:26:28,923
Yes.
336
00:26:31,425 --> 00:26:32,827
And goat.
337
00:26:34,061 --> 00:26:35,096
Right.
338
00:26:37,198 --> 00:26:39,100
Well, what do we do now?
339
00:26:41,168 --> 00:26:42,670
We eat.
340
00:26:47,074 --> 00:26:48,309
The goat?
341
00:26:58,052 --> 00:27:01,055
Yeah, I don't...
I don't really eat much
good home cooking these days.
342
00:27:02,323 --> 00:27:04,024
Well, a healthy diet
343
00:27:04,058 --> 00:27:07,194
is a key component
to a healthy mind.
344
00:27:07,228 --> 00:27:09,964
I guess that's why
my mind's always
running me wild then?
345
00:27:09,997 --> 00:27:11,665
Or that and the demons.
346
00:27:18,139 --> 00:27:22,076
Wait, no, I'm-I'm sorry.
I didn't mean to...
347
00:27:22,109 --> 00:27:24,879
I'm not sure
this is going to work.
348
00:27:24,912 --> 00:27:28,048
No. I was just
trying to be funny, I guess.
Okay? It's just...
349
00:27:28,082 --> 00:27:30,050
Are you aware
that there are many,
350
00:27:30,084 --> 00:27:31,886
many people
who want nothing more
351
00:27:31,919 --> 00:27:35,222
than to ridicule
and berate me for what I do?
352
00:27:37,725 --> 00:27:42,229
Now, I'm... I'm certain that
you are who you say you are.
353
00:27:42,263 --> 00:27:44,899
But I am not certain
that you will be able to silence
354
00:27:44,932 --> 00:27:50,070
the preconceived notions
and doubts that obviously...
concern you.
355
00:27:55,876 --> 00:27:58,879
Look, I need this role.
356
00:27:58,913 --> 00:28:01,382
Okay? I'm-I'm...
I'm 35 years old.
357
00:28:01,415 --> 00:28:04,818
I'm unemployed
and I have 1,200 followers.
It's shit.
358
00:28:11,025 --> 00:28:12,026
Well...
359
00:28:13,894 --> 00:28:18,132
Jesus Christ
had only 12 followers
360
00:28:18,165 --> 00:28:23,270
and he was nailed to the cross
and beaten to death
by the age of 33.
361
00:28:30,444 --> 00:28:34,215
On the phone, you told me
you already had this part.
362
00:28:35,382 --> 00:28:40,120
Now, that... was a lie.
363
00:28:43,390 --> 00:28:46,227
Yes. Yes, it was.
364
00:28:52,366 --> 00:28:54,368
It's okay, darling.
365
00:28:56,904 --> 00:28:58,973
The lies
are the work of the demons
366
00:28:59,006 --> 00:29:02,076
and they convince us
that we should
disguise our insecurities.
367
00:29:02,109 --> 00:29:05,379
But in reality,
they are leading us
368
00:29:05,412 --> 00:29:08,315
further and further
from who we truly are.
369
00:29:11,285 --> 00:29:13,521
Now, I don't need to
tell you this
370
00:29:13,555 --> 00:29:16,757
because I know that
you can feel it in yourself.
371
00:29:19,126 --> 00:29:21,462
Yeah, I-I guess so.
372
00:29:25,132 --> 00:29:28,802
I have a call back on Monday
and I need to be...
373
00:29:28,836 --> 00:29:31,171
I need to be great or else
they're gonna give the role
374
00:29:31,205 --> 00:29:33,107
to this dipshit
social climber, Donald.
375
00:29:56,930 --> 00:29:58,299
This Donald...
376
00:30:00,635 --> 00:30:02,369
you're jealous of him.
377
00:30:07,609 --> 00:30:10,077
Jealous?
378
00:30:12,012 --> 00:30:14,516
Okay, we share
the same acting class.
379
00:30:14,549 --> 00:30:18,852
And he's just one of those dudes
that was blessed with good luck,
you know?
380
00:30:18,886 --> 00:30:22,022
He did this commercial
when he was two years old,
this antiabortion PSA.
381
00:30:22,056 --> 00:30:27,061
And-and it aired on TV
every Christmas for eight years.
382
00:30:33,568 --> 00:30:35,402
Everyone has their own path.
383
00:30:36,970 --> 00:30:39,607
Donald is on his,
384
00:30:39,641 --> 00:30:42,409
and you will find yours.
385
00:30:44,411 --> 00:30:45,446
I hope so.
386
00:30:48,115 --> 00:30:51,118
Are you believing anything
that I'm telling you, Clayton?
387
00:30:51,151 --> 00:30:53,487
Or do you secretly think
I've lost my mind?
388
00:30:53,521 --> 00:30:56,390
What? No. Yeah, I-I...
Listen, I totally believe you.
389
00:30:56,423 --> 00:30:59,460
It's just all of this
is so new to me. Okay?
390
00:30:59,493 --> 00:31:03,330
So, it's just...
it just feels foreign
and it's hard to take it all in.
391
00:31:05,600 --> 00:31:10,572
Very difficult for us
to challenge the things
we think we know.
392
00:31:10,605 --> 00:31:14,375
Very difficult for us
to know anything these days
when everything;
393
00:31:14,408 --> 00:31:16,644
the media, science, social code,
394
00:31:16,678 --> 00:31:19,413
everything is brought with
395
00:31:19,446 --> 00:31:24,084
so much contradiction
and insecurity.
396
00:31:24,118 --> 00:31:27,655
I mean, there's a reason
why I live out here, darling.
397
00:31:27,689 --> 00:31:32,426
I rarely use the internet.
I very rarely use the phone.
398
00:31:32,459 --> 00:31:38,165
All of that... causes a great
deal of psychic trauma.
399
00:31:38,198 --> 00:31:41,468
And that is how
the evil spirits take hold.
400
00:31:45,640 --> 00:31:47,609
I would like to help you,
Clayton...
401
00:31:50,010 --> 00:31:56,684
both spiritually,
and with your career ambitions.
402
00:31:56,718 --> 00:31:59,721
But you are going to
have to come a very long way
403
00:31:59,754 --> 00:32:03,023
from where you are right now.
404
00:32:07,461 --> 00:32:08,962
Yeah, I can do that.
405
00:32:09,997 --> 00:32:11,599
Yeah, I will do that.
406
00:32:31,351 --> 00:32:34,087
You know how much
I love you guys, right?
407
00:32:34,121 --> 00:32:37,057
No. You love me? I thought you
fucking hated me, babe.
408
00:32:40,160 --> 00:32:41,995
So much, I want to set
your face on fire.
409
00:32:45,767 --> 00:32:50,170
One year ago today, my mom died
at 7:32 and my dad died at 7:48.
410
00:32:57,444 --> 00:32:59,647
Can I ask you a question, Nik?
411
00:33:06,654 --> 00:33:08,088
How did they die?
412
00:33:08,121 --> 00:33:09,423
Donald, dude.
413
00:33:09,456 --> 00:33:11,458
I don't want to talk about it,
really.
414
00:33:11,492 --> 00:33:13,393
Sorry,
I shouldn't have brought it up.
415
00:33:13,427 --> 00:33:15,630
Okay. Okay.
416
00:33:15,663 --> 00:33:18,666
Wow! I just... I kind of feel
like a fucking dick right now.
417
00:33:18,700 --> 00:33:25,038
I mean, you did say your
parents' respective death's,
like, to the minute.
418
00:33:25,072 --> 00:33:28,643
So, I thought it was
kind of fair game, but, okay.
You know what?
419
00:33:28,676 --> 00:33:31,779
You know what we need right now?
A little adrenaline!
420
00:33:31,813 --> 00:33:35,415
It's getting little too modelin'
in this bitch.
421
00:33:35,449 --> 00:33:38,285
That means sad, Petra.
422
00:33:38,318 --> 00:33:42,524
I'm sorry that me
grieving my dead parents
is so boring to you.
423
00:33:42,557 --> 00:33:46,326
No, I-I understand
it's a sensitive issue.
424
00:33:46,360 --> 00:33:49,329
But you just can't get
in your head right now. Okay?
425
00:33:49,363 --> 00:33:51,164
It's gonna blow your high.
426
00:33:54,502 --> 00:33:55,503
Wait...
427
00:34:00,140 --> 00:34:01,341
Interesting.
428
00:34:02,844 --> 00:34:06,046
Do you girls
believe in paranormal activity?
429
00:34:06,848 --> 00:34:10,518
Spirits? The resurrection?
430
00:34:10,552 --> 00:34:12,419
No, I don't.
431
00:34:12,452 --> 00:34:15,389
Well, I do because I'm gonna
be playing one.
432
00:34:15,422 --> 00:34:16,824
A retarded ghost?
433
00:34:16,858 --> 00:34:20,327
Shut the fuck up!
A demonologist.
434
00:34:20,360 --> 00:34:23,330
I got a callback for this movie
Psychic Highway on Monday.
435
00:34:23,363 --> 00:34:25,465
I mean, the role is, like,
pretty much mine.
436
00:34:25,499 --> 00:34:26,844
It's just a formality
at this point.
437
00:34:26,868 --> 00:34:29,102
I got a couple of, like,
cocksuckers in my bullpen
438
00:34:29,136 --> 00:34:30,004
that I gotta clear out.
439
00:34:30,038 --> 00:34:32,840
But pretty much,
I am in preparation mode.
440
00:34:32,874 --> 00:34:38,211
How might you ask, is Donald
gonna prepare for this part?
441
00:34:38,245 --> 00:34:42,215
Well, I'll fucking tell you:
an emotional purge.
442
00:34:42,249 --> 00:34:46,888
Think of me as a demon therapist
and you're my patient.
443
00:34:46,921 --> 00:34:48,556
Who is your patient?
444
00:34:54,662 --> 00:34:56,263
Come on, Nik.
445
00:34:56,296 --> 00:34:58,332
It'll help loosen you up.
446
00:34:58,365 --> 00:35:00,602
She's pretty loose as it is.
447
00:35:00,635 --> 00:35:02,704
She's right. I'm a huge slut.
448
00:35:02,737 --> 00:35:04,171
No, I know.
449
00:35:04,204 --> 00:35:08,342
But I mean, listen,
you hold everything inside.
450
00:35:08,375 --> 00:35:11,278
That's why you're so
stressed out all the time.
451
00:35:11,311 --> 00:35:13,881
I need to prepare for this role.
452
00:35:13,915 --> 00:35:17,484
You need to emotionally purge.
453
00:35:17,518 --> 00:35:20,320
I mean, we're just gonna
kill two birds with one stone.
454
00:35:21,789 --> 00:35:24,358
And, artist to friend...
455
00:35:26,426 --> 00:35:30,832
you're in a safe place...
with me.
456
00:35:33,801 --> 00:35:35,135
How safe?
457
00:35:49,751 --> 00:35:53,186
Guys, we are
about to embark on
a spiritual experience
458
00:35:53,220 --> 00:35:55,790
with the beautiful
Ms. Nikki over here.
459
00:35:55,823 --> 00:35:57,491
- Stop. I'm fine.
- No.
460
00:35:57,525 --> 00:35:58,960
I'm just regular pretty.
461
00:35:58,993 --> 00:36:01,228
That's right.
And she's agreed to be the guinea pig
462
00:36:01,261 --> 00:36:03,931
in a little research
experiment of mine.
463
00:36:03,965 --> 00:36:05,298
What kind of research, you ask?
464
00:36:05,332 --> 00:36:07,467
Well, when you see me
465
00:36:07,502 --> 00:36:11,438
on the cover of Deadline,
you'll find out.
466
00:36:11,471 --> 00:36:15,510
And then the only research
you'll be doing is Googling
467
00:36:15,543 --> 00:36:19,346
how to suck Don Don's
big old nutsack.
468
00:36:19,379 --> 00:36:21,381
Don't be gross.
Don't be gross in the video.
469
00:36:27,522 --> 00:36:29,423
Do you have everything you need,
Clayton?
470
00:36:29,456 --> 00:36:31,893
Yeah.
471
00:36:31,926 --> 00:36:33,695
What's that?
472
00:36:35,029 --> 00:36:36,396
A phone.
473
00:36:38,566 --> 00:36:41,435
A device is more treacherous
than a breast ripper.
474
00:36:43,738 --> 00:36:45,472
It's a distraction.
475
00:36:45,506 --> 00:36:47,775
It feels nothing
but jealousy and despair.
476
00:36:49,711 --> 00:36:51,378
Okay,
I-I can turn it off if you...
477
00:36:53,815 --> 00:36:55,717
If only it were that simple.
478
00:37:00,521 --> 00:37:02,289
Re... Really?
479
00:37:06,694 --> 00:37:07,862
Okay.
480
00:37:14,702 --> 00:37:17,739
Ha! Feel better already.
481
00:37:18,673 --> 00:37:19,673
Yep.
482
00:37:20,541 --> 00:37:21,542
Good night.
483
00:38:17,098 --> 00:38:20,067
You're in my driveway.
Get out of my fuckin' driveway!
484
00:38:24,872 --> 00:38:26,607
You want some?
485
00:38:26,641 --> 00:38:27,975
You want some?
486
00:39:44,518 --> 00:39:46,153
Hi, I'm Eliza.
487
00:39:46,187 --> 00:39:49,590
Hi. I'm your host,
Eliza Atwood.
488
00:39:49,624 --> 00:39:54,028
Welcome to an episode
of the Lost Dimension.
489
00:39:54,061 --> 00:39:57,698
Now tell me, brave viewers.
What scares you the most?
490
00:39:57,732 --> 00:40:00,801
Ghosts, demons, UFOs?
491
00:40:00,835 --> 00:40:01,836
Hi.
492
00:40:01,869 --> 00:40:05,640
Or do you simply give yourself
the heebie-jeebies?
493
00:40:05,673 --> 00:40:07,575
Are you an emotion masochist?
494
00:40:07,608 --> 00:40:09,977
Do you sabotage
your own opportunities?
495
00:40:10,011 --> 00:40:11,746
Do you fear for the future?
496
00:40:11,779 --> 00:40:14,982
Well, on tonight's episode,
497
00:40:15,016 --> 00:40:18,485
we're gonna follow
an innocent man
who lives in upstate New York.
498
00:40:18,519 --> 00:40:24,491
But one night,
a visitor comes knocking.
Whether it'd be in human form?
499
00:40:24,525 --> 00:40:28,029
Well, you're gonna have to
hold your breath to find out.
500
00:41:45,740 --> 00:41:49,877
David Mamet says actors should
just say their lines.
501
00:41:49,910 --> 00:41:53,180
Forget about their motivation
and their subtext.
502
00:41:53,214 --> 00:41:56,851
Just say their lines
plainly and simply.
503
00:41:57,818 --> 00:41:59,220
I agree.
504
00:41:59,253 --> 00:42:03,290
I hate all that pretentious
preparation horse shit.
505
00:42:03,324 --> 00:42:06,927
No, you've got to
go with instinct.
506
00:42:06,961 --> 00:42:08,562
Be in the moment, you know?
507
00:42:08,596 --> 00:42:09,897
You feel something,
508
00:42:09,930 --> 00:42:12,233
find an energy,
key into that energy,
509
00:42:12,266 --> 00:42:14,235
and then just let it rip.
510
00:42:14,268 --> 00:42:15,636
Who's David Mamet?
511
00:42:17,605 --> 00:42:19,140
Who's David Mamet?
512
00:42:21,008 --> 00:42:23,244
What's your point, Don?
513
00:42:23,277 --> 00:42:26,180
I'm going to ask you
a series of questions.
514
00:42:26,213 --> 00:42:28,149
I don't want you
to over think the answers.
515
00:42:28,182 --> 00:42:30,885
I just want you to say the first
thing that comes to your head.
516
00:42:30,918 --> 00:42:33,988
Remember,
over thinking is the enemy.
Okay? Remember that.
517
00:42:34,021 --> 00:42:35,656
What kinds of questions
you gonna ask me?
518
00:42:35,689 --> 00:42:38,592
Okay. So, you just did it right
there. That was a question.
519
00:42:38,626 --> 00:42:40,094
Only answers.
520
00:42:40,127 --> 00:42:42,239
Okay, well, what does this
have to do with playing a demon?
521
00:42:42,263 --> 00:42:46,801
Demonologist. Also, Petra,
that's a fucking question. Okay?
522
00:42:46,834 --> 00:42:48,803
What do you want me to do, Don?
523
00:42:48,836 --> 00:42:52,606
Okay, just close your eyes.
Deep breath.
524
00:42:54,375 --> 00:42:56,043
You guys should take some shots
525
00:42:56,077 --> 00:42:57,921
'cause you're being
a fucking asshole right now.
526
00:42:57,945 --> 00:42:59,914
And I just feel like
it'll be more fun for me.
527
00:42:59,947 --> 00:43:02,149
That's actually...
that's actually
a really good idea.
528
00:43:02,183 --> 00:43:03,150
- Thank God. Yes.
- Okay.
529
00:43:03,184 --> 00:43:04,618
- My gosh.
- You first.
530
00:43:04,652 --> 00:43:05,953
Here you go.
531
00:43:15,796 --> 00:43:16,630
Whoo.
532
00:43:16,664 --> 00:43:19,633
I say that after
every question answered,
533
00:43:19,667 --> 00:43:20,601
we both take a shot.
534
00:43:20,634 --> 00:43:23,204
Okay. But you realize
that I'm old, right?
535
00:43:23,237 --> 00:43:25,406
You're gonna give me
fucking alcohol poisoning.
536
00:43:25,439 --> 00:43:28,275
Maybe. Just keep the questions
to a minimum,
537
00:43:28,309 --> 00:43:31,712
and then Petra won't have to
pump our stomachs.
538
00:43:31,745 --> 00:43:33,614
All right.
539
00:43:35,049 --> 00:43:38,119
Okay. First official question.
540
00:43:40,287 --> 00:43:42,423
Why am I such a great actor?
541
00:43:42,456 --> 00:43:47,194
- Because you were born with it.
- God. Very good. Wow.
542
00:43:48,295 --> 00:43:51,265
Yeah.
543
00:43:55,069 --> 00:43:57,438
You guys
are gonna get fucked up.
544
00:43:57,471 --> 00:43:59,373
Yeah. She's right.
545
00:44:01,308 --> 00:44:03,811
Do you believe in
demonic possession?
546
00:44:08,449 --> 00:44:09,817
Answer.
547
00:44:09,850 --> 00:44:11,085
No, I don't.
548
00:44:16,991 --> 00:44:19,393
Do you feel guilty
about your dog, Riley?
549
00:44:20,761 --> 00:44:21,862
What?
550
00:44:21,896 --> 00:44:25,733
His intestines exploded
out of his ass under the wheels.
551
00:44:25,766 --> 00:44:28,369
- Donald, what the fuck, man.
- Petra, please.
552
00:44:28,402 --> 00:44:31,705
No. I don't feel guilty
about it, asshole.
553
00:44:32,907 --> 00:44:35,276
I let him out by accident.
554
00:44:35,309 --> 00:44:38,445
I was literally ten years old,
and he was a shit dog.
555
00:44:38,479 --> 00:44:41,882
Wow.
556
00:44:41,916 --> 00:44:44,151
Can you continue with this
Spanish Inquisition, please?
557
00:44:44,185 --> 00:44:45,962
- You know, maybe we should...
- Petra, please!
558
00:44:45,986 --> 00:44:47,464
No, seriously,
this is fucking stupid.
559
00:44:47,488 --> 00:44:50,191
This is not fucking stupid,
Petra! Okay?
560
00:44:50,224 --> 00:44:54,862
It's not fucking stupid!
I'm getting into character.
She needs this. I need this.
561
00:44:54,895 --> 00:44:56,797
The only person
that doesn't need to...
562
00:44:56,830 --> 00:44:58,875
- Fuck you, Donny!
- fucking be here
right now is you!
563
00:44:58,899 --> 00:45:02,369
You are providing no fucking
service of any kind. Okay?
564
00:45:02,403 --> 00:45:05,239
Just shut the fuck up!
565
00:45:05,272 --> 00:45:07,274
Sorry about that. Okay.
566
00:45:09,043 --> 00:45:10,377
Did your parents
love each other?
567
00:45:13,180 --> 00:45:15,816
Yes. Next question.
568
00:45:17,885 --> 00:45:19,386
Are you sure?
569
00:45:19,420 --> 00:45:21,388
Yeah.
Next question, please.
570
00:45:23,991 --> 00:45:26,260
Now...
571
00:45:26,293 --> 00:45:30,064
What really happened
to your parents, Nik?
572
00:45:30,097 --> 00:45:32,866
You gotta be honest with me.
I mean, it's gonna
make you feel better.
573
00:45:32,900 --> 00:45:35,045
- Why are you asking me this?
- A lot better. Because it's...
574
00:45:35,069 --> 00:45:37,505
- Why the fuck
are you asking me this?
- my craft.
575
00:45:37,539 --> 00:45:39,940
Your dad shot your mom.
576
00:45:39,974 --> 00:45:41,151
- What are you doing?
- Your dad...
577
00:45:41,175 --> 00:45:43,911
- You don't know anything.
- No, your dad shot your mom,
578
00:45:43,944 --> 00:45:46,213
- and then he hung himself.
- Knock it off, dude!
579
00:45:46,247 --> 00:45:47,815
You know what...
Was he possessed?
580
00:45:47,848 --> 00:45:50,451
Did a supernatural force
make him do it?
581
00:45:50,484 --> 00:45:53,954
I mean, you said yourself
they're happily married
for 25 years.
582
00:45:53,988 --> 00:45:56,266
- What the fuck
are you talking about?
- Happy marriage for 25 years.
583
00:45:56,290 --> 00:45:58,560
And all of a sudden,
he just fucking shoots your mom?
584
00:45:58,593 --> 00:46:00,904
- Why are you asking me this?
- Why the hell would he do that?
585
00:46:00,928 --> 00:46:02,172
- Why would your dad...
- Shut up! Shut up!
586
00:46:02,196 --> 00:46:03,473
Why would your dad...
Shot your mom!
587
00:46:03,497 --> 00:46:05,432
I told you that in confidence,
you asshole!
588
00:46:05,466 --> 00:46:08,002
Why would your father
shoot your mother?
589
00:46:08,035 --> 00:46:10,280
- Why do you give a shit?
- And then fucking hang himself?
590
00:46:10,304 --> 00:46:11,872
No, stop!
I'm asking you to stop!
591
00:46:11,905 --> 00:46:13,083
I'm literally
asking you to stop!
592
00:46:13,107 --> 00:46:14,341
- He shot your mom!
- Stop it!
593
00:46:14,375 --> 00:46:16,343
- Why would he possibly do it?
- I don't know!
594
00:46:16,377 --> 00:46:20,047
There's no possible reason why
a man would do that to his wife!
595
00:46:20,080 --> 00:46:21,891
This is my house!
Get the fuck out of my house!
596
00:46:21,915 --> 00:46:25,019
- Get out of my house!
- It doesn't make
any sense here. Why?
597
00:46:25,052 --> 00:46:27,321
Why would your father
shoot your mother...
598
00:46:27,354 --> 00:46:29,199
- Why do you give a shit?
- and then
fucking hang himself?
599
00:46:29,223 --> 00:46:30,424
Why do you fucking care?
600
00:46:30,457 --> 00:46:32,860
It has nothing to fucking do
with you, you piece of shit!
601
00:46:32,893 --> 00:46:34,928
He loved her!
Nikki, why would he do it?
602
00:46:34,962 --> 00:46:36,363
Fuck you! Stop it!
603
00:46:36,397 --> 00:46:37,865
Your dad shot your mom
604
00:46:37,898 --> 00:46:39,075
- and then he hung himself!
- Stop it! Stop it!
605
00:46:39,099 --> 00:46:41,135
Nikki, we're not done yet!
Nikki!
606
00:46:41,168 --> 00:46:42,604
Nikki, we're not done yet.
607
00:46:42,637 --> 00:46:45,072
- Nikki! Nikki!
- Fuck you, asshole!
608
00:46:45,105 --> 00:46:47,345
- Please!
Are you fucking insane?
- You wanna get fucked?!
609
00:46:50,144 --> 00:46:52,146
Shut your fucking mouth,
you fucking cunt!
610
00:46:52,179 --> 00:46:53,947
Shut the fuck up!
611
00:46:53,981 --> 00:46:55,959
You want to it pry into my soul
for your dumb fucking movie
612
00:46:55,983 --> 00:46:57,260
that no one's
ever gonna fucking see
613
00:46:57,284 --> 00:46:58,118
because it's a dumb fucking
movie,
614
00:46:58,152 --> 00:46:59,521
and you think
it's so fucking good?
615
00:46:59,554 --> 00:47:00,897
You're not even gonna
book the part,
616
00:47:00,921 --> 00:47:02,189
you fucking asshole!
617
00:47:02,222 --> 00:47:03,424
You want to interrogate me,
618
00:47:03,457 --> 00:47:06,427
my father murdered my mother
because she fucking cheated him.
619
00:47:06,460 --> 00:47:09,096
And then he killed himself...
620
00:47:09,129 --> 00:47:12,333
- You're fucking right!
- I'm sorry! I'm sorry!
I'm sorry, Nikki.
621
00:47:12,366 --> 00:47:15,302
I'm just acting.
I'm just acting!
622
00:47:15,336 --> 00:47:17,605
- I'm an actor, too!
- I'm an actor, please!
623
00:47:17,639 --> 00:47:21,208
I'm an actor, too.
624
00:47:21,241 --> 00:47:24,078
I'm an actor... I'm acting.
625
00:47:24,111 --> 00:47:26,648
I'm acting.
626
00:47:29,551 --> 00:47:31,385
So funny!
627
00:47:34,221 --> 00:47:37,057
I like that.
628
00:47:37,659 --> 00:47:39,059
My God!
629
00:47:41,962 --> 00:47:45,366
My God! My God!
630
00:47:55,543 --> 00:47:57,378
I am going to give...
631
00:47:58,513 --> 00:48:02,449
such a nuanced performance.
632
00:48:17,364 --> 00:48:18,432
What?
633
00:48:20,434 --> 00:48:21,434
What?
634
00:48:22,169 --> 00:48:23,237
What?
635
00:48:24,606 --> 00:48:27,509
Well, I was just, um...
636
00:48:27,542 --> 00:48:30,444
I was just wondering
when we were gonna
talk about your TV career.
637
00:48:43,357 --> 00:48:46,160
In the year 2000,
638
00:48:46,193 --> 00:48:49,396
I hosted one of
the first female-led
639
00:48:49,430 --> 00:48:52,734
ghost hunting reality TV shows
on network television.
640
00:48:54,368 --> 00:48:58,540
It lasted half a season.
Got a bunch of negative reviews.
641
00:48:58,573 --> 00:49:00,608
And that was that.
642
00:49:00,642 --> 00:49:04,278
Wait, so... so you're an actor.
643
00:49:06,614 --> 00:49:07,615
Why did you give it up?
644
00:49:08,616 --> 00:49:10,484
I found my true calling.
645
00:49:13,086 --> 00:49:14,732
Do you ever have, like,
an itch to get back to it?
646
00:49:14,756 --> 00:49:15,924
No!
647
00:49:18,526 --> 00:49:19,694
Okay.
648
00:49:29,637 --> 00:49:32,740
The Mallam Extractum.
649
00:49:32,774 --> 00:49:37,311
This is the preeminent text
for summoning and extracting
spirits.
650
00:49:39,480 --> 00:49:42,216
And this is
an original manuscript.
651
00:49:42,249 --> 00:49:43,249
Great.
652
00:49:46,086 --> 00:49:49,289
I use it as a guiding force
for my practices.
653
00:49:51,659 --> 00:49:54,194
And the work begins now.
654
00:50:11,679 --> 00:50:13,480
So, is this like...
Is it training then?
655
00:50:17,217 --> 00:50:19,186
This is
more than training, Clayton.
656
00:50:20,487 --> 00:50:22,690
This is evolution.
Here we go!
657
00:50:26,093 --> 00:50:28,161
You are a worthy being.
658
00:50:28,195 --> 00:50:30,430
I am a worthy being!
659
00:50:30,464 --> 00:50:32,165
You are your own being.
660
00:50:32,199 --> 00:50:34,201
I am my own being!
661
00:50:34,234 --> 00:50:37,404
You are free of thought
and free of mind.
662
00:50:37,437 --> 00:50:40,307
I am free of thought
and free of mind!
663
00:50:40,340 --> 00:50:41,776
You are your best self!
664
00:50:44,846 --> 00:50:47,347
I am my best self.
665
00:50:47,381 --> 00:50:50,150
I am my best self!
I am my best self!
666
00:50:50,183 --> 00:50:52,554
- Say it!
- I am my best self!
667
00:50:52,587 --> 00:50:56,223
- Louder!
- I am my best self!
668
00:51:07,869 --> 00:51:12,072
All right.
Close your eyes.
669
00:51:21,248 --> 00:51:23,483
I want you
to think about your life.
670
00:51:25,252 --> 00:51:27,454
Think about your family,
671
00:51:27,487 --> 00:51:29,389
think about your friends...
672
00:51:30,490 --> 00:51:33,528
boyfriends, girlfriends.
673
00:51:39,299 --> 00:51:41,636
Now, tell me about
the worst day of your life.
674
00:51:44,371 --> 00:51:45,640
There are plenty.
675
00:51:48,175 --> 00:51:49,409
Pick one.
676
00:51:54,782 --> 00:51:57,117
I called my mom a bitch once.
677
00:52:01,556 --> 00:52:03,190
Where's your mother now?
678
00:52:06,961 --> 00:52:09,329
She left me.
679
00:52:16,971 --> 00:52:18,438
And your father?
680
00:52:22,242 --> 00:52:25,445
Off in Miami messing around
with his boy toy, Max.
681
00:52:25,947 --> 00:52:27,481
I see.
682
00:52:29,617 --> 00:52:31,184
Are they happy?
683
00:52:37,558 --> 00:52:38,559
Yeah.
684
00:52:44,464 --> 00:52:45,600
Clayton...
685
00:52:46,634 --> 00:52:49,236
Yes.
686
00:52:49,269 --> 00:52:51,706
Are you telling me
the truth about your mother?
687
00:53:41,622 --> 00:53:42,924
I killed her.
688
00:53:47,028 --> 00:53:51,231
I crashed my car,
and I killed her.
689
00:53:58,506 --> 00:54:00,675
She was my best friend.
690
00:54:06,547 --> 00:54:07,715
It's okay.
691
00:54:24,899 --> 00:54:25,933
It's okay.
692
00:55:15,950 --> 00:55:17,718
It is now time...
693
00:55:19,120 --> 00:55:21,556
to perform the ritual.
694
00:55:21,589 --> 00:55:22,590
Okay.
695
00:55:23,423 --> 00:55:24,659
One last thing...
696
00:55:26,761 --> 00:55:33,701
blood magic is essential
in luring a demon.
697
00:55:35,736 --> 00:55:38,005
Yeah, how much blood do we need?
698
00:55:38,039 --> 00:55:39,874
Not your blood, sweetie.
699
00:56:13,674 --> 00:56:14,942
Come here.
700
00:56:20,014 --> 00:56:23,618
Think of your mother,
think of Donald.
701
00:56:24,619 --> 00:56:26,721
Think of all your past failures.
702
00:56:29,190 --> 00:56:30,725
Let them go.
703
00:56:54,215 --> 00:56:55,950
At this point,
704
00:56:55,983 --> 00:57:01,689
it is imperative
that your eyes remain closed.
705
00:57:01,722 --> 00:57:05,059
But if my eyes are closed,
how am I gonna see the spirits?
706
00:57:05,092 --> 00:57:07,128
Well, let's just say
you're gonna feel them.
707
00:57:09,096 --> 00:57:10,096
Okay.
708
00:57:10,998 --> 00:57:12,967
All right. Great.
709
00:57:14,135 --> 00:57:17,738
So, once we begin the ritual,
710
00:57:17,772 --> 00:57:22,576
it's very important that neither
of us leave the house.
711
00:57:22,610 --> 00:57:24,979
Because, you see...
712
00:57:25,012 --> 00:57:30,251
if the spirits escape whilst
we're in the process of
summoning them,
713
00:57:30,284 --> 00:57:33,521
we have no idea
what havoc they will create.
714
00:57:36,557 --> 00:57:38,926
Clayton Walker...
715
00:57:38,960 --> 00:57:43,698
your mind has been possessed
by evil spirits.
716
00:57:43,731 --> 00:57:45,800
As I stand here before you,
717
00:57:45,833 --> 00:57:51,105
I address the spirits
that have corrupted
your every thought and desire.
718
00:57:51,138 --> 00:57:55,042
Clayton Walker, do you hear me?
719
00:57:56,277 --> 00:57:58,012
Yes.
720
00:57:58,045 --> 00:58:03,551
Spirits inside
of Clayton Walker,
do you hear me?
721
00:58:21,836 --> 00:58:23,137
Whoa! Whoa!
What the fuck!
722
00:58:23,170 --> 00:58:24,839
What are you doing?
You've ruined it!
723
00:58:24,872 --> 00:58:26,316
Ruined what? You just started
to fucking stab me.
724
00:58:26,340 --> 00:58:29,710
Stop being neurotic.
I'm performing
an ancient ritual.
725
00:58:29,744 --> 00:58:31,078
Fuck this and fuck the ritual!
726
00:58:31,112 --> 00:58:32,780
Clayton.
727
00:58:32,813 --> 00:58:35,316
Honey, slow down. Clayton.
728
00:58:37,184 --> 00:58:39,754
Trusting that fucking psycho!
729
00:58:39,787 --> 00:58:40,787
God...
730
00:58:51,065 --> 00:58:53,701
So, that's it?
You're giving up?
731
00:58:57,004 --> 00:59:00,341
Well, I guess
that's why you don't get
any of the roles you want.
732
00:59:00,374 --> 00:59:03,878
Are you out of your mind?
You just tried to stab me.
733
00:59:03,911 --> 00:59:06,113
Come on.
It's an ancient ritual.
734
00:59:06,147 --> 00:59:11,218
That was just an act of
intimidation designed to
lure out the evil spirits.
735
00:59:11,252 --> 00:59:13,354
It's just part of the process.
736
00:59:13,387 --> 00:59:16,857
Yeah, well, I didn't see or feel
any evil spirits, did you?
737
00:59:16,891 --> 00:59:19,960
Well, you did open your eyes
and run off, silly.
738
00:59:19,994 --> 00:59:24,598
Yeah, I tend to do that
when I see someone
raise a knife on me, Eliza!
739
00:59:24,632 --> 00:59:28,235
- What? You think I'm going to...
- What?! What do you want?
740
00:59:28,269 --> 00:59:30,938
You think I'm going to flip
a switch and extract a demon?
741
00:59:32,139 --> 00:59:34,117
Well, you're going to flip
a switch and become a star.
742
00:59:34,141 --> 00:59:35,076
I mean, let's get real.
743
00:59:35,109 --> 00:59:37,178
After all of your years
as a failed actor,
744
00:59:37,211 --> 00:59:42,650
I would expect you
to understand that
anything that's worth having
745
00:59:42,683 --> 00:59:46,187
takes patience, darling,
takes tenacity.
746
00:59:46,220 --> 00:59:48,055
Tenacity? Okay.
747
00:59:48,089 --> 00:59:50,233
Well, I don't think I'm prepared
to wait out my whole life
748
00:59:50,257 --> 00:59:53,060
for some evil spirits that may
or may not blow on my neck,
749
00:59:53,094 --> 00:59:55,329
or do whatever
the fuck they do, Eliza.
750
01:00:17,051 --> 01:00:21,989
And I have loved you for so long
751
01:00:23,157 --> 01:00:27,728
Delighting in your company
752
01:00:32,700 --> 01:00:34,101
You were doing so well.
753
01:00:37,938 --> 01:00:40,007
Why were you singing that song?
754
01:00:43,878 --> 01:00:46,247
I know deep down you believe,
Clayton.
755
01:00:47,848 --> 01:00:49,817
I can feel it in your soul.
756
01:00:56,757 --> 01:00:58,325
Why don't I make us some tea?
757
01:01:00,194 --> 01:01:02,263
You could take a bath,
758
01:01:02,296 --> 01:01:04,765
take a little time to yourself.
759
01:01:08,035 --> 01:01:09,937
Please, don't leave.
760
01:01:27,488 --> 01:01:32,293
Greensleeves are my delight
761
01:01:32,326 --> 01:01:36,864
Greensleeves are my delight
762
01:02:19,873 --> 01:02:21,208
Tea is ready.
763
01:02:25,012 --> 01:02:26,113
Okay.
764
01:02:42,029 --> 01:02:44,298
You have a nice cock, darling.
765
01:02:46,467 --> 01:02:50,904
Not too big, not too small.
Just perfect.
766
01:03:00,481 --> 01:03:05,085
I don't see you returning
to your old life after all this.
767
01:03:05,119 --> 01:03:08,889
I mean, let's face it,
it was pretty empty...
768
01:03:09,990 --> 01:03:11,825
emotionally.
769
01:03:14,428 --> 01:03:15,428
Boring.
770
01:03:24,905 --> 01:03:27,107
What excites you, Clayton?
771
01:03:31,178 --> 01:03:32,346
I don't know.
772
01:03:35,983 --> 01:03:38,085
You know what excites me?
773
01:03:44,124 --> 01:03:45,326
Death.
774
01:03:51,498 --> 01:03:53,200
Okay.
775
01:03:53,233 --> 01:03:55,369
- Then why haven't...
- Why haven't I killed myself?
776
01:03:57,237 --> 01:03:58,237
Yeah.
777
01:04:00,240 --> 01:04:05,212
I've been planning my exit into
hell for a very long time.
778
01:04:05,245 --> 01:04:08,516
Last thing I want to do
is waste it on a simple suicide.
779
01:04:24,431 --> 01:04:25,866
Your turn.
780
01:04:30,471 --> 01:04:32,306
I wanna be a movie star.
781
01:04:38,713 --> 01:04:41,281
Why do you want to be
a movie star, Clayton?
782
01:04:41,315 --> 01:04:44,918
Because it's... it's validation,
783
01:04:44,952 --> 01:04:46,521
proof I was right.
784
01:04:46,554 --> 01:04:48,222
Can't you prove that
to yourself?
785
01:04:48,255 --> 01:04:50,233
I mean, why do you need some
producer to prove that for you?
786
01:04:50,257 --> 01:04:52,527
- No, it's not the same.
- Why?
787
01:04:54,027 --> 01:04:55,095
Just because.
788
01:04:55,996 --> 01:04:57,264
That's not an answer.
789
01:04:57,297 --> 01:05:00,200
Because it's-it's obvious,
Eliza.
790
01:05:00,234 --> 01:05:01,268
Is it?
791
01:05:01,301 --> 01:05:03,937
You land a big role and then...
792
01:05:03,971 --> 01:05:06,571
and then you deliver
in that role and you prove
that you can do it.
793
01:05:08,710 --> 01:05:11,679
I just...
I don't see the joy in that.
794
01:05:11,713 --> 01:05:13,981
I mean, if I want to
prove something to myself,
795
01:05:14,014 --> 01:05:15,550
I just...
prove it to myself.
796
01:05:15,583 --> 01:05:17,719
Okay, well, then it's not...
It's not just for myself.
797
01:05:17,752 --> 01:05:22,156
- Well, then,
who is it for, Clayton?
- It's for everyone. Okay?
798
01:05:22,189 --> 01:05:24,458
Everyone will know
they were wrong about me.
799
01:05:24,491 --> 01:05:26,493
Everyone who thought...
Who thought I was a fool
800
01:05:26,528 --> 01:05:29,196
for pursuing this life,
every other actor who...
801
01:05:29,229 --> 01:05:30,508
Who thought
they were better than me.
802
01:05:30,532 --> 01:05:31,465
I want to see them standing...
803
01:05:31,498 --> 01:05:33,467
on their miserable feet,
804
01:05:33,501 --> 01:05:35,703
clapping for me. Clayton!
805
01:05:35,737 --> 01:05:37,070
- Okay.
- Yeah.
806
01:05:37,104 --> 01:05:39,006
Like this. Okay.
807
01:05:39,039 --> 01:05:41,475
I could do that for you
right now, Clayton.
808
01:05:41,509 --> 01:05:43,143
That's it.
809
01:05:43,177 --> 01:05:44,244
Why don't you take a bow?
810
01:05:44,278 --> 01:05:46,380
Take a bow, Clayton.
Take a bow.
811
01:05:46,413 --> 01:05:49,082
Come on, sweetie.
Take a bow.
812
01:05:49,116 --> 01:05:51,351
Where are you gonna be, sweetie?
Maybe up in the sky
813
01:05:51,385 --> 01:05:53,163
- looking down at them?
- It doesn't fucking matter.
814
01:05:53,187 --> 01:05:54,321
It does not matter to me.
815
01:05:54,354 --> 01:05:56,990
Just knowing
that it's happening,
that's all that I need.
816
01:05:57,024 --> 01:05:58,992
Okay. But who cares?
I mean, really.
817
01:05:59,026 --> 01:06:02,463
I mean,
you don't care about them.
They don't care about you.
818
01:06:02,496 --> 01:06:04,465
You just told me
how miserable they all are.
819
01:06:04,498 --> 01:06:08,235
I mean who cares?
Who cares?!
820
01:06:12,206 --> 01:06:13,340
I do.
821
01:06:20,080 --> 01:06:22,349
It makes you want to
punch Donald in the face
822
01:06:22,382 --> 01:06:24,485
every time you see him,
don't you, darling?
823
01:06:26,386 --> 01:06:28,188
Go on.
824
01:06:28,222 --> 01:06:31,593
You tell me
what you want to do to him.
825
01:06:31,626 --> 01:06:36,196
I want to cut his head off
with a buzz saw
and put it in the dumpster.
826
01:06:46,741 --> 01:06:49,376
You see,
if you let go of all that,
827
01:06:49,409 --> 01:06:50,645
Donald doesn't matter...
828
01:06:52,246 --> 01:06:54,047
none of it matters.
829
01:06:55,482 --> 01:06:57,451
Only you matter, sweetie.
830
01:07:00,822 --> 01:07:02,422
Only you.
831
01:07:07,327 --> 01:07:10,364
I told my mom I would make it.
832
01:07:10,397 --> 01:07:12,432
She believed I would make it.
833
01:07:13,433 --> 01:07:14,769
I'm gonna make it.
834
01:07:15,737 --> 01:07:17,337
Yes.
835
01:07:19,607 --> 01:07:23,511
Yes, darling.
Yes.
836
01:07:23,545 --> 01:07:26,714
Come here. Come here.
837
01:07:26,748 --> 01:07:30,852
Let it go.
838
01:07:30,885 --> 01:07:32,286
Clayton, honey.
839
01:07:32,319 --> 01:07:33,688
What the fuck?!
840
01:07:38,526 --> 01:07:40,127
I just...
841
01:07:40,160 --> 01:07:42,764
I just heard my...
I just heard my mom.
842
01:07:47,502 --> 01:07:48,670
Yeah.
843
01:07:49,871 --> 01:07:51,338
She's here.
844
01:07:51,371 --> 01:07:52,707
Clayton, honey.
845
01:07:52,740 --> 01:07:54,676
What the fuck?
846
01:08:00,213 --> 01:08:03,350
Fuck!
Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck!
847
01:08:13,561 --> 01:08:15,295
Come on!
How do I get out of here?
848
01:08:15,329 --> 01:08:16,898
You don't.
849
01:08:16,931 --> 01:08:18,198
Yeah?
850
01:08:20,802 --> 01:08:23,236
- Fuck!
- Clayton.
851
01:08:23,270 --> 01:08:24,906
What's so funny?
852
01:08:24,939 --> 01:08:26,273
You.
853
01:08:26,306 --> 01:08:28,342
Why won't the window break?
854
01:08:28,375 --> 01:08:30,812
Maybe you're not supposed to
leave here, Clayton.
855
01:08:32,179 --> 01:08:33,548
Yeah, you wanna fuck with me?
856
01:09:16,624 --> 01:09:18,926
Kill me. Come on. Come on.
857
01:09:18,960 --> 01:09:19,960
Do it.
858
01:09:22,262 --> 01:09:24,364
Come on. Kill me. Kill me.
859
01:11:26,921 --> 01:11:29,289
Where is my mom?
860
01:11:35,963 --> 01:11:37,698
She's right in here.
861
01:11:41,803 --> 01:11:44,005
Shh...
862
01:11:48,543 --> 01:11:50,845
What do you want from me?
863
01:11:52,847 --> 01:11:55,382
You see, I've been
thinking about what you said.
864
01:12:00,755 --> 01:12:05,726
And I did want more out of life.
865
01:12:08,029 --> 01:12:12,700
I always... wanted a family.
866
01:12:15,837 --> 01:12:18,639
I-I actually wanted a son.
867
01:12:44,699 --> 01:12:46,133
Let's see...
868
01:12:46,167 --> 01:12:49,537
You do seem a little confused.
869
01:12:49,570 --> 01:12:52,573
Perhaps this shall
help clear your mind.
870
01:13:01,448 --> 01:13:02,717
Aah.
871
01:13:04,051 --> 01:13:05,820
It was a trap.
872
01:13:07,788 --> 01:13:13,094
My boy... we have a higher
calling to attend to.
873
01:13:44,058 --> 01:13:45,826
Now, repeat after me.
874
01:13:55,503 --> 01:13:57,071
Clayton, repeat!
875
01:14:19,126 --> 01:14:20,828
Now, come to me.
876
01:14:24,899 --> 01:14:27,868
Come to me, my son.
877
01:14:57,298 --> 01:15:00,735
You're stupid! You're dumb!
Stupid! Dumb!
878
01:15:00,768 --> 01:15:03,904
The green tea has
finally paralyzed your body.
879
01:15:04,972 --> 01:15:07,008
Now, we can be together...
880
01:15:08,843 --> 01:15:10,011
forever.
881
01:15:17,318 --> 01:15:21,055
All I've ever wanted
is a child...
882
01:15:22,990 --> 01:15:29,263
to feed... to bathe...
to love.
883
01:15:33,768 --> 01:15:38,939
Clayton, I've been
waiting for you my whole life.
884
01:15:41,876 --> 01:15:45,646
I'd really love it
if you would call me mom.
885
01:15:48,382 --> 01:15:51,619
Mom.
886
01:15:51,652 --> 01:15:54,121
It's so nice.
887
01:16:00,861 --> 01:16:03,164
Yeah, it tickles me a little.
888
01:16:03,197 --> 01:16:04,331
Mom.
889
01:16:16,977 --> 01:16:18,879
No.
890
01:16:18,913 --> 01:16:20,581
Mommy's right here.
891
01:16:21,382 --> 01:16:23,317
She's right here.
892
01:16:36,330 --> 01:16:37,331
Where are you going?
893
01:20:00,167 --> 01:20:03,337
Sometimes I feel like
894
01:20:03,370 --> 01:20:04,838
I'm not normal.
895
01:20:05,973 --> 01:20:08,208
What is normal, anyway?
896
01:20:08,242 --> 01:20:12,212
Right? I guess...
like everyone else.
897
01:20:13,515 --> 01:20:17,351
I get stupid thoughts sometimes.
898
01:20:20,487 --> 01:20:27,027
I keep them to myself
because I don't want anyone
thinking I'm a weirdo.
899
01:20:27,061 --> 01:20:31,298
I wonder if everyone
get strange thoughts
but just don't want to admit it.
900
01:20:32,634 --> 01:20:35,235
I think we all get strange
thoughts.
901
01:20:35,269 --> 01:20:39,106
You wanna know
what kind of thoughts I get?
902
01:20:40,374 --> 01:20:44,579
Well... I can't tell you
903
01:20:45,647 --> 01:20:47,314
because it's too embarrassing.
904
01:20:50,217 --> 01:20:52,554
That was great.
Really, really great.
905
01:20:52,587 --> 01:20:54,656
- Thank you.
- Really great, Donald.
906
01:20:54,689 --> 01:20:57,358
Okay. Where do you guys...
where do you guys
shoot this one?
907
01:20:57,391 --> 01:21:00,194
- We'll give you a call.
- Yeah? Okay, yeah.
908
01:21:00,227 --> 01:21:03,197
The financing and all that
kinda... stuff.
909
01:21:03,230 --> 01:21:08,268
Well, just give me a text,
call, email, DM.
910
01:21:08,302 --> 01:21:09,436
I do it all.
911
01:21:11,205 --> 01:21:13,407
Thank you. Thank you.
All right, bye, guys.
912
01:21:20,682 --> 01:21:23,083
Crushed it!
913
01:21:23,117 --> 01:21:24,385
Christ, he was awful.
914
01:21:24,418 --> 01:21:27,421
Terrible.
High school acting.
915
01:21:27,454 --> 01:21:28,989
He gets jobs?
916
01:21:29,022 --> 01:21:30,357
Commercials mostly.
917
01:21:31,291 --> 01:21:33,327
All right, who's next?
918
01:21:33,360 --> 01:21:37,599
Well, it was supposed to be
Clayton Walker.
919
01:21:37,632 --> 01:21:41,068
He was supposed to
be here before Donald,
but he didn't show.
920
01:21:41,101 --> 01:21:42,537
I followed up with his agent,
but...
921
01:21:42,570 --> 01:21:44,438
- You're kidding.
- I liked that guy.
922
01:21:44,471 --> 01:21:46,708
- He-he was good.
- He was. Wasn't he?
923
01:21:46,741 --> 01:21:48,475
He really had something special.
924
01:22:26,447 --> 01:22:30,217
Alas, my love
925
01:22:30,250 --> 01:22:33,521
You do me wrong
926
01:22:33,555 --> 01:22:40,360
To cast me off discourteously
927
01:22:40,394 --> 01:22:47,267
For I have loved you for so long
928
01:22:47,301 --> 01:22:53,541
Delighting in your company
929
01:22:54,709 --> 01:23:01,649
Greensleeves was all my joy
930
01:23:01,683 --> 01:23:08,623
Greensleeves was my delight
931
01:23:08,656 --> 01:23:15,229
Greensleeves my heart of gold
932
01:23:15,262 --> 01:23:22,269
And who but my Lady Greensleeves
933
01:23:27,107 --> 01:23:29,142
Yo, yo.
934
01:23:29,176 --> 01:23:33,146
Standing on the highway
doin' it my way
935
01:23:33,180 --> 01:23:35,550
I like to spray all kinda words
936
01:23:35,583 --> 01:23:37,050
I'm so disturbed
937
01:23:37,084 --> 01:23:39,521
Bustin' a nut all over you herbs
938
01:23:39,554 --> 01:23:41,455
That's how I do it, yeah
939
01:23:41,488 --> 01:23:43,190
Read the blurbs
940
01:23:43,223 --> 01:23:45,325
Rollin' up through the suburbs
941
01:23:45,359 --> 01:23:47,327
Rub-a-dub-dub
942
01:23:47,361 --> 01:23:50,497
Slashin' all your throats
and drinkin' up your blood
943
01:23:50,532 --> 01:23:52,667
Leavin' you face down
944
01:23:52,700 --> 01:23:54,401
Breathin' in the mud
945
01:23:54,434 --> 01:23:57,705
Ha-ha-ha fuckin' Elmer Fudd
946
01:23:57,739 --> 01:23:59,373
That's how I got it
947
01:23:59,406 --> 01:24:01,208
I don't stop
948
01:24:01,241 --> 01:24:04,278
I be blowin' up this bitch
on this tic and this tok
949
01:24:04,311 --> 01:24:08,115
And you be suckin' on
this dick aka'in my cock
950
01:24:08,148 --> 01:24:11,653
I'm keepin' that shit
for your mom
and it's hard as a rock
951
01:24:11,686 --> 01:24:15,523
When I do my dirty business
I keep on my spark
952
01:24:15,557 --> 01:24:18,726
And I do it shit cold
call me Spock
953
01:24:20,460 --> 01:24:21,663
That was tight.
954
01:24:24,732 --> 01:24:28,870
And... what is up, everybody?
955
01:24:28,903 --> 01:24:31,606
Friday the 18th.
956
01:24:31,639 --> 01:24:36,376
Fucking livestreaming demonic...
It is gonna be insane.
957
01:24:36,410 --> 01:24:41,616
Gaming, fun. If you don't come,
you're fucking dead to me.
958
01:24:41,649 --> 01:24:46,353
Seven PM eastern time,
18th, Friday.
959
01:24:46,386 --> 01:24:47,822
Be there!
960
01:24:49,456 --> 01:24:54,696
Yeah, so,
was sitting on this bench.
961
01:24:54,729 --> 01:24:58,533
Yeah, my ass on the bench.
962
01:24:58,566 --> 01:25:02,570
And over here
it was just... a plant.
963
01:25:03,771 --> 01:25:06,574
So I see this fuckin' plant,
964
01:25:06,608 --> 01:25:10,545
and I decided
I'm gonna put it up my ass.
965
01:25:10,578 --> 01:25:14,214
Because it's that
kind of ass plant.
966
01:25:16,483 --> 01:25:19,219
Planted in my ass.
967
01:25:20,688 --> 01:25:21,823
I want it.
71188
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.