Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,911 --> 00:00:45,441
How many times I told you,
I like to watch you suck my cock.
2
00:00:45,631 --> 00:00:48,930
No, I don't want.
3
00:00:59,918 --> 00:01:02,075
I can't do it with the light on.
4
00:01:03,056 --> 00:01:05,924
Come on, you can do it.
5
00:02:53,497 --> 00:02:56,210
Where are you going? It's 2am.
6
00:02:57,782 --> 00:03:01,101
I'm leaving, baby, do you know...?
7
00:03:02,777 --> 00:03:07,642
For years, every time we do it,
it sounds like your first time.
8
00:03:09,313 --> 00:03:10,359
I hate you.
9
00:03:11,604 --> 00:03:14,527
Every time,
it seems I ask you a favor.
10
00:03:16,455 --> 00:03:17,859
Good!
11
00:03:17,859 --> 00:03:20,856
Just because
you want fuck with the light on.
12
00:03:21,424 --> 00:03:23,736
That's the only reason in your life.
13
00:03:24,855 --> 00:03:28,589
- Yes.
- Where will you go?
14
00:03:28,723 --> 00:03:32,180
With your secretary, Tyna.
15
00:03:34,070 --> 00:03:38,165
- Yes.
- What you'll tell to your son?
16
00:03:38,746 --> 00:03:40,864
No, no, wait.
17
00:03:40,864 --> 00:03:46,314
I'll tell him that his moron father
leaves us for a kind of teenage slut.
18
00:03:50,117 --> 00:03:55,706
Tomorrow I'll call him on the phone and
if he wants, he can come with me and Tyna.
19
00:03:58,126 --> 00:04:00,556
I have to, I have to.
20
00:04:02,782 --> 00:04:04,023
So long!
21
00:04:05,423 --> 00:04:08,497
He will be out for long.
22
00:04:09,040 --> 00:04:12,148
Mom, he will return, it's just a fight,
it's happened before.
23
00:04:12,275 --> 00:04:14,315
Forget it, he'll not return.
24
00:04:16,367 --> 00:04:18,647
You should think about
whether you want to live with him.
25
00:04:21,419 --> 00:04:23,806
Oh mom, I want to stay with you.
26
00:04:24,087 --> 00:04:27,644
No honey, it's already decided.
and I don't want talk about it.
27
00:04:27,976 --> 00:04:29,826
He'll call you later.
28
00:04:32,199 --> 00:04:34,755
I'll could work.
29
00:04:34,827 --> 00:04:36,490
What?
30
00:04:37,207 --> 00:04:39,246
You can't leave the school.
31
00:04:39,514 --> 00:04:43,481
No way, I'll get a job.
32
00:04:44,011 --> 00:04:47,547
Although I'm no longer very young.
33
00:04:50,124 --> 00:04:51,838
Don't tell me.
34
00:04:52,052 --> 00:04:54,385
You are not in decline.
35
00:04:55,379 --> 00:04:57,466
Thank you, honey.
36
00:05:32,542 --> 00:05:33,659
Hello?
37
00:05:34,934 --> 00:05:36,946
Barbara.
38
00:05:37,547 --> 00:05:41,242
What are you doing at this hour?
39
00:05:41,250 --> 00:05:43,054
Gyna, you not going to believe me.
40
00:05:43,354 --> 00:05:45,555
Even I can't believe it.
41
00:05:45,555 --> 00:05:47,973
Chris left me.
42
00:05:48,822 --> 00:05:50,379
Don't tell me.
43
00:05:50,379 --> 00:05:54,515
The bastard left me
for Tyna, his secretary.
44
00:05:56,734 --> 00:05:58,927
Are you looking for a job?
45
00:06:00,585 --> 00:06:02,123
Lunch?
46
00:06:02,602 --> 00:06:05,595
Sure, okay.
47
00:06:06,459 --> 00:06:08,973
Well, see you later.
48
00:06:15,976 --> 00:06:17,860
It's time to wake up.
49
00:06:18,620 --> 00:06:20,973
Gyna wants breakfast.
50
00:07:38,385 --> 00:07:40,620
Hello dear, sit down.
51
00:07:41,005 --> 00:07:44,541
Tell me, you need a drink.
52
00:07:50,477 --> 00:07:54,737
Now tell me,
what the hell is wrong with Chris.
53
00:07:55,577 --> 00:07:58,941
Imagine, even I can't believe it.
54
00:07:59,204 --> 00:08:03,588
He left his son
and me for a whore.
55
00:08:04,283 --> 00:08:06,410
An opportunistic whore.
56
00:08:06,458 --> 00:08:07,729
Tell me about her.
57
00:08:08,020 --> 00:08:11,183
Just know she's a secretary.
58
00:08:11,183 --> 00:08:12,975
19... 20 years old.
59
00:08:12,975 --> 00:08:17,636
As I said: "In a minute you're up,
and immediately after you're down".
60
00:08:18,197 --> 00:08:22,489
Barbara, you need a new guy.
61
00:08:22,962 --> 00:08:26,286
You need a young sexy stud.
62
00:08:27,665 --> 00:08:32,926
No thanks,
I think I lost a lot of my ego.
63
00:08:33,023 --> 00:08:35,127
You need not lose the feeling.
64
00:08:35,127 --> 00:08:37,230
It's going to shrink.
65
00:08:39,306 --> 00:08:43,487
I insist, I know a nice guy for you.
66
00:08:43,913 --> 00:08:47,488
I don't mean for me,
but it would be perfect for you.
67
00:08:51,397 --> 00:08:53,565
How goes the job search?
68
00:08:53,565 --> 00:08:57,504
Are you kidding? If you are over
25, nobody look at you.
69
00:08:57,766 --> 00:08:59,994
Nobody wants give me an employment.
70
00:08:59,994 --> 00:09:04,128
That's too bad.
71
00:09:05,095 --> 00:09:10,738
Wait a minute, who was
that helped me when I was in crisis?
72
00:09:11,069 --> 00:09:13,168
When I got divorced, years ago.
73
00:09:13,168 --> 00:09:17,619
He came from the other side,
what was his name?
74
00:09:18,464 --> 00:09:20,350
He was courting you.
75
00:09:23,359 --> 00:09:26,681
Jerry Morgan, I didn't think of him.
76
00:09:26,908 --> 00:09:31,168
His office is nearby, he can help me.
77
00:09:35,731 --> 00:09:38,620
I think I'll eat fish today.
78
00:09:41,592 --> 00:09:46,509
Now Barbara,
tell me about your beautiful son, Paul.
79
00:09:46,737 --> 00:09:49,050
He must be really great now, right?
80
00:09:53,825 --> 00:09:56,042
Stay still.
81
00:09:56,283 --> 00:09:58,623
What year was the Battle of Hastings?
82
00:09:59,431 --> 00:10:02,206
Spread your legs
and I tell you what year.
83
00:10:04,089 --> 00:10:09,109
- What year was the Battle of Hastings?
- 1066.
84
00:10:09,739 --> 00:10:12,761
Wait.
85
00:10:21,962 --> 00:10:28,628
- What year Alexander invaded Persia?
- 333 AC, other questions...?
86
00:10:28,763 --> 00:10:32,532
Oh Paul, you are so smart.
87
00:10:33,764 --> 00:10:36,764
You know all the answers.
88
00:10:36,865 --> 00:10:39,765
You deserve a reward.
89
00:12:08,786 --> 00:12:13,415
Do you study history,
or sex education?
90
00:12:14,018 --> 00:12:17,728
Porn is our hobby.
91
00:12:18,068 --> 00:12:20,397
Didn't you have to make copies?
92
00:12:22,479 --> 00:12:25,780
You never said it was so big!
93
00:12:26,171 --> 00:12:28,454
Well, I'm leaving.
94
00:12:29,343 --> 00:12:31,962
Wait, don't go.
95
00:12:32,282 --> 00:12:36,040
I'll leave you try it a little.
96
00:12:37,140 --> 00:12:39,500
I let you eat it
if you promise to give me back it.
97
00:12:39,660 --> 00:12:40,739
Promise, promise.
98
00:12:42,448 --> 00:12:49,586
Good, but I won't
give back it to you so soon.
99
00:16:40,507 --> 00:16:42,851
Paul, are you home?
100
00:16:42,851 --> 00:16:44,980
Yes, mom.
101
00:16:52,487 --> 00:16:54,600
It's almost dinner ready, how'd it go?
102
00:16:54,892 --> 00:16:59,360
I'm exhausted.
103
00:17:00,292 --> 00:17:02,661
Honey, have you talked to your father?
104
00:17:02,661 --> 00:17:05,776
Yes, I talked with him.
105
00:17:06,882 --> 00:17:08,326
Well?
106
00:17:09,832 --> 00:17:15,693
- You know? I'll stay with you.
- Honey I'm so happy.
107
00:17:24,054 --> 00:17:26,402
You know mom, I was thinking...
108
00:17:26,402 --> 00:17:28,594
I want to get a job.
109
00:17:28,594 --> 00:17:30,789
I told you, no way.
110
00:17:31,574 --> 00:17:34,637
Your father will continue
to pay your school.
111
00:17:34,790 --> 00:17:37,269
- And you know what?
- What?
112
00:17:37,269 --> 00:17:40,695
- Today I found a job.
- You're kidding.
113
00:17:41,032 --> 00:17:42,233
What? Where?
114
00:17:42,538 --> 00:17:48,177
Well, do you remember Morgan?
He helped Gyna, years ago.
115
00:17:48,424 --> 00:17:53,366
Well, I went to see him today,
his office is nearby.
116
00:17:53,650 --> 00:17:55,859
And I found a job.
117
00:17:56,216 --> 00:17:59,485
I never thought he would help me.
118
00:17:59,485 --> 00:18:02,719
Congratulations on your work.
119
00:18:50,473 --> 00:18:53,275
Hello, Morgan Agency.
120
00:18:53,776 --> 00:18:58,178
It's me, Charlie called you?
121
00:18:58,717 --> 00:19:00,047
Are you going out tonight?
122
00:19:00,047 --> 00:19:02,912
Yes he did, and yes, I do.
123
00:19:02,912 --> 00:19:06,553
Gyna, are you sure I should do?
124
00:19:07,000 --> 00:19:10,753
Charlie? Charlie is a kitten.
125
00:19:15,283 --> 00:19:19,191
Could we talk later?
This is very important.
126
00:19:19,210 --> 00:19:22,476
Sure, Gyna, I leave you now,
I must write a letter.
127
00:19:23,292 --> 00:19:26,485
Gyna? Are you sure about this?
128
00:19:26,648 --> 00:19:29,873
Barbara, Charlie is afraid of girls.
129
00:19:30,397 --> 00:19:32,747
You'll be safe as in a church.
130
00:19:32,747 --> 00:19:35,760
Okay, I'll...
131
00:19:35,760 --> 00:19:38,052
Jerry, what are you doing...?
132
00:19:38,052 --> 00:19:39,920
What happens there?
133
00:19:41,716 --> 00:19:43,449
Jerry wants raping you?
134
00:19:43,887 --> 00:19:45,725
Let me, motherfucker.
135
00:19:49,851 --> 00:19:51,689
I don't want this, I don't need this.
136
00:19:54,421 --> 00:19:58,138
What are you doing?
Did you take his dick?
137
00:20:00,352 --> 00:20:02,481
I want my money, I quit.
138
00:20:03,310 --> 00:20:06,027
Jerry, I didn't expect this from you.
139
00:20:06,027 --> 00:20:08,688
After so many years.
140
00:20:10,602 --> 00:20:14,001
Barbara, I don't want you think that...
141
00:20:14,295 --> 00:20:16,548
I've always thought to you...
142
00:20:16,741 --> 00:20:20,362
even after being married.
143
00:20:20,745 --> 00:20:23,542
Since I saw you...
144
00:20:25,437 --> 00:20:29,387
Please don't leave...
think about it.
145
00:20:30,017 --> 00:20:31,729
Will you come tomorrow?
146
00:20:32,895 --> 00:20:34,749
Promise you'll think about it.
147
00:20:35,387 --> 00:20:38,888
If you promise to me
you not do it again.
148
00:20:43,021 --> 00:20:45,574
Well, but for this,
I'll reduce your salary.
149
00:20:57,011 --> 00:21:00,227
Oh my god, I'm so excited.
150
00:21:00,706 --> 00:21:02,659
I thought he was raping her.
151
00:21:07,424 --> 00:21:09,287
I'm so hot.
152
00:21:14,406 --> 00:21:16,257
Yes, play with my pussy.
153
00:21:17,820 --> 00:21:24,379
You know how I like, right?
154
00:21:44,520 --> 00:21:47,377
I know, I have to take off my panties.
155
00:21:55,127 --> 00:21:56,547
Isn't that better?
156
00:22:20,603 --> 00:22:24,566
Let me go down,
I give you a bit of attention.
157
00:22:26,825 --> 00:22:29,406
Bring close to me
this cute and sweet pussy.
158
00:25:30,797 --> 00:25:33,703
Sit there, I see if mom is at home.
159
00:25:44,775 --> 00:25:46,842
Hey Paul, look.
160
00:31:02,765 --> 00:31:06,607
Oh my god, you're always so hot.
161
00:31:25,493 --> 00:31:28,218
Paul, I didn't know you were home,
hello Sherry.
162
00:31:28,218 --> 00:31:31,880
- Hello Mrs. Scott.
- I'm sorry, I didn't prepared dinner.
163
00:31:31,980 --> 00:31:34,900
Your old mom has an appointment.
164
00:31:34,900 --> 00:31:39,009
You're not old, indeed,
be careful with who you go out.
165
00:31:42,640 --> 00:31:45,704
- Have a good time.
- Thank you.
166
00:33:15,839 --> 00:33:18,130
What are you doing in that corner, baby?
167
00:33:20,087 --> 00:33:21,966
I have bad breath or something?
168
00:33:22,966 --> 00:33:24,994
I feel very comfortable here, thank you.
169
00:33:26,394 --> 00:33:28,134
Come, come closer.
170
00:33:29,939 --> 00:33:31,510
I thought you were a swinger.
171
00:33:31,794 --> 00:33:35,247
Swinger?
And I thought you were a kitten.
172
00:33:37,031 --> 00:33:39,272
- What did you say?
- Nothing, nothing important.
173
00:35:36,656 --> 00:35:38,880
Gyna told me that you just got divorced.
174
00:35:40,287 --> 00:35:43,109
You must be ready to have
some action, don't you baby?
175
00:35:43,787 --> 00:35:45,309
Gyna told you this?
176
00:35:45,787 --> 00:35:53,109
Listen Charlie, probably I should not go
to this party, I'm not in the mood.
177
00:35:53,787 --> 00:36:00,109
Relax, we're almost there,
calm down, trust old Charlie.
178
00:40:37,208 --> 00:40:40,511
Nobody has fucked me so good before.
179
00:40:42,314 --> 00:40:45,824
Really, you turn me on baby.
180
00:41:12,465 --> 00:41:14,717
Come on baby, come on.
181
00:41:15,269 --> 00:41:17,898
It seems you don't like.
182
00:41:19,625 --> 00:41:21,952
What kind of party is this?
183
00:41:23,150 --> 00:41:26,221
It's a swinger party,
Gyna never told you?
184
00:41:27,145 --> 00:41:31,538
No! Swinger? Orgy?
185
00:41:32,647 --> 00:41:34,818
I think I'll go home.
186
00:41:35,136 --> 00:41:39,221
Go home? Bullshit!
187
00:41:39,839 --> 00:41:45,292
You came with me,
and I'll not let you go.
188
00:41:53,103 --> 00:41:58,216
Hello baby, I like to meet you.
189
00:42:02,103 --> 00:42:04,840
Come here Charlie.
190
00:42:04,982 --> 00:42:07,689
Come on baby, enjoy the party.
191
00:42:07,689 --> 00:42:09,991
I don't want participate.
192
00:42:09,991 --> 00:42:14,422
Fuck you baby, you have to wait.
193
00:45:10,718 --> 00:45:13,545
My god, you could be my son!
194
00:45:58,784 --> 00:46:00,569
You are so beautiful!
195
00:46:00,791 --> 00:46:01,893
Please!
196
00:46:03,073 --> 00:46:04,433
Let me see what you got
under the dress.
197
00:46:04,573 --> 00:46:05,233
No.
198
00:46:06,275 --> 00:46:07,929
Just show a little.
199
00:46:08,372 --> 00:46:09,238
No!
200
00:46:10,388 --> 00:46:13,106
Why not? Just let me take a look.
201
00:46:13,223 --> 00:46:14,500
Stop.
202
00:46:16,418 --> 00:46:18,109
Do you want I ask more amicably?
203
00:46:18,300 --> 00:46:19,780
Stop!
204
00:46:20,990 --> 00:46:23,710
- Let's go to another room.
- No!
205
00:46:25,089 --> 00:46:26,898
You are very rigid.
206
00:46:30,665 --> 00:46:33,112
Please, please.
207
00:46:33,784 --> 00:46:35,029
Stop.
208
00:46:53,177 --> 00:46:54,900
Shit baby, I'm tired of this!
209
00:52:21,358 --> 00:52:23,979
It was very good.
210
00:52:26,162 --> 00:52:27,984
Great, baby.
211
00:52:29,383 --> 00:52:31,437
They left me dry!
212
00:52:33,800 --> 00:52:36,222
Well, I'm ready, come on baby.
213
00:52:53,432 --> 00:52:56,311
Would you like I call you next Friday?
214
00:52:56,792 --> 00:52:59,595
Save your time, Charlie.
215
01:02:55,241 --> 01:02:58,664
Dear Paul, we lost our heads last night.
216
01:02:59,255 --> 01:03:02,147
What we did was terribly wrong.
217
01:03:02,147 --> 01:03:04,832
We talk about it tonight,
when I get home.
218
01:03:05,828 --> 01:03:07,945
With love, your mother.
219
01:03:25,222 --> 01:03:27,307
Barbara, can you answer
the phone please?
220
01:03:32,316 --> 01:03:36,014
Ah, it's you Gyna,
I'm not in mood to talk.
221
01:03:36,114 --> 01:03:38,211
I'll call you later.
222
01:03:40,061 --> 01:03:43,906
Charlie was an idiot,
and the party was terrible.
223
01:03:45,940 --> 01:03:49,191
All my life's falling apart.
224
01:03:50,147 --> 01:03:51,786
I'll call you later.
225
01:03:58,969 --> 01:04:01,690
Are you okay, honey? What's wrong?
226
01:04:03,265 --> 01:04:05,624
You look very sad.
227
01:04:07,430 --> 01:04:10,801
- Take a day off.
- But there is much work to do.
228
01:04:11,692 --> 01:04:15,305
Tell you what, let's take the day off...
229
01:04:15,782 --> 01:04:19,846
We'll go to lunch,
and maybe after you feel better.
230
01:04:22,832 --> 01:04:24,628
Let's go.
231
01:05:24,876 --> 01:05:26,467
For the lady.
232
01:08:27,582 --> 01:08:30,503
Thank you for this day Charlie,
you are adorable.
233
01:08:31,208 --> 01:08:33,748
You know me, I'm a good guy.
234
01:08:34,701 --> 01:08:37,633
Let's go in,
we cannot let that simple.
235
01:08:37,772 --> 01:08:39,432
May not be repeated.
236
01:08:39,541 --> 01:08:41,167
No Jerry, not tonight.
237
01:08:41,167 --> 01:08:44,365
You were very sweet
and I had a great time.
238
01:08:44,541 --> 01:08:49,550
But... what about Jerry?
Better see you tomorrow, right?
239
01:08:51,143 --> 01:08:53,093
Now I have to go.
240
01:08:53,237 --> 01:08:54,156
All right.
241
01:09:11,469 --> 01:09:13,136
Paul, are you home?
242
01:09:14,034 --> 01:09:15,863
Yes mom, I'm here.
243
01:09:19,066 --> 01:09:22,044
Hi Mom, I've been waiting you.
244
01:09:24,314 --> 01:09:28,798
Paul, this is serious,
what happened last night was my fault.
245
01:09:29,468 --> 01:09:32,589
I don't want you feel guilty
of what I did.
246
01:09:33,054 --> 01:09:34,640
I thought we'd done together.
247
01:09:35,323 --> 01:09:37,476
It was very lovely.
248
01:09:37,775 --> 01:09:40,425
Holding my son in my arms again.
249
01:09:43,131 --> 01:09:46,639
Just like when you were little.
250
01:09:48,409 --> 01:09:50,086
But it's wrong.
251
01:09:51,817 --> 01:09:55,416
Look mom, I think isn't guilty any of us.
252
01:09:56,366 --> 01:10:00,021
It happened, and I have to tell you...
253
01:10:01,189 --> 01:10:03,022
I want it happen again.
254
01:10:08,399 --> 01:10:10,952
The world will condemn us for this.
255
01:10:12,425 --> 01:10:14,344
Nobody has to know.
256
01:10:14,662 --> 01:10:17,811
Just you and me.
257
01:10:18,798 --> 01:10:21,464
Paul, I'm talking about incest.
258
01:15:48,338 --> 01:15:51,075
Shit, who could it be?
259
01:16:32,246 --> 01:16:35,302
- Am I interrupting anything?
- Not really.
260
01:16:35,494 --> 01:16:39,318
I was just with my handsome
young male inside.
261
01:16:39,318 --> 01:16:44,418
And the sweetest young and beautiful
vagina I've ever eat.
262
01:16:45,103 --> 01:16:46,304
But that's okay.
263
01:16:46,618 --> 01:16:48,821
They are only orgasms.
264
01:16:49,041 --> 01:16:51,140
But, what happens?
265
01:16:51,826 --> 01:16:54,499
Are you still mad about
your date with Charlie?
266
01:16:54,537 --> 01:16:59,001
No, no,
I just want to talk to someone.
267
01:16:59,495 --> 01:17:01,835
I need an advice from you.
268
01:17:01,835 --> 01:17:04,734
I'm here, naturally.
269
01:17:05,380 --> 01:17:07,579
But, what you want to talking about?
270
01:17:09,260 --> 01:17:12,014
I cannot say no to him.
271
01:17:12,792 --> 01:17:15,312
I wonder what's happening to me.
272
01:17:16,221 --> 01:17:18,298
Tell me who is.
273
01:17:18,566 --> 01:17:20,592
What's going on?
274
01:17:22,889 --> 01:17:26,588
- Paul, Paul and me...
- Paul?
275
01:17:28,436 --> 01:17:35,921
Paul, are you telling me
you fuck your son, Paul?
276
01:17:36,029 --> 01:17:40,059
Worst of all is
that I'm falling in love with Jerry.
277
01:17:40,841 --> 01:17:42,772
Forget Jerry.
278
01:17:46,950 --> 01:17:48,920
Tell me about Paul.
279
01:17:50,674 --> 01:17:56,238
When he touches me...
when his hands caress my body...
280
01:17:57,927 --> 01:18:00,613
I just want him inside of me.
281
01:18:04,342 --> 01:18:05,788
Did he eat you?
282
01:18:06,216 --> 01:18:08,661
Did you let him lick your pussy?
283
01:18:09,389 --> 01:18:12,204
Let him... he just did.
284
01:18:12,919 --> 01:18:14,878
This is very exciting.
285
01:18:15,544 --> 01:18:17,709
Did you suck his cock?
286
01:18:24,361 --> 01:18:26,657
Did he come in your mouth?
287
01:18:32,183 --> 01:18:35,320
Liters and liters of cum?
288
01:18:37,633 --> 01:18:39,863
Oh, I'm coming.
289
01:18:57,776 --> 01:19:01,473
I can't believe it,
Gyna, I came to you for help...
290
01:19:01,473 --> 01:19:03,791
and all you do is have
orgasms all around the room .
291
01:19:04,614 --> 01:19:08,621
- What do I do?
- Don't worry.
292
01:19:09,042 --> 01:19:13,570
What kind of advice is that?
You are my best friend!
293
01:19:14,431 --> 01:19:19,033
I'm sorry Barbara,
but I don't know what to say.
294
01:19:19,033 --> 01:19:24,192
I never imagined anyone
that fucks her own son.
295
01:19:25,093 --> 01:19:27,368
It's better if I go.
296
01:19:31,092 --> 01:19:32,847
Are you okay?
297
01:19:33,585 --> 01:19:35,822
Where are you going?
298
01:19:35,822 --> 01:19:39,069
I don't know where I go,
see you later.
299
01:19:58,729 --> 01:20:02,671
Imagine, she fucks her own son.
300
01:20:04,742 --> 01:20:06,830
Honey, it's time to eat?
301
01:20:09,477 --> 01:20:11,150
In a few minutes.
302
01:20:11,973 --> 01:20:14,713
No, Paul can see us.
303
01:20:14,844 --> 01:20:19,254
Listen to this as well,
I've an idea for next week.
304
01:20:19,580 --> 01:20:21,594
How about if we do a traveling?
305
01:20:21,965 --> 01:20:25,224
- Traveling?
- Yeah, I didn't tell you?
306
01:20:25,591 --> 01:20:31,609
- I have to take care of some business.
- No, you didn't tell me.
307
01:20:32,057 --> 01:20:35,164
Can you come with me,
and bring your son.
308
01:20:35,164 --> 01:20:36,479
He can join us.
309
01:20:36,974 --> 01:20:40,655
Sounds beautiful.
310
01:20:41,346 --> 01:20:44,627
I can't, I'm busy.
311
01:20:46,330 --> 01:20:47,495
We'll see.
312
01:20:47,935 --> 01:20:50,676
What is it?
You haven't eaten anything.
313
01:21:00,316 --> 01:21:01,204
What happened?
314
01:21:02,014 --> 01:21:03,908
You know how teenagers are.
315
01:21:07,220 --> 01:21:08,273
We're alone at last.
316
01:21:13,518 --> 01:21:15,566
All this food and still I've hunger.
317
01:21:19,142 --> 01:21:21,640
Come, I will give you the dessert.
318
01:21:29,790 --> 01:21:31,732
You know, Barbara.
319
01:21:32,182 --> 01:21:34,132
I was always in love with you.
320
01:21:34,898 --> 01:21:37,232
Now I realize Jerry.
321
01:24:43,149 --> 01:24:45,183
I hope you feel for me...
322
01:24:45,183 --> 01:24:46,973
the same way I feel for you.
323
01:24:47,641 --> 01:24:49,397
Want to get married?
324
01:24:52,388 --> 01:24:55,154
Jerry, you've made me very happy.
325
01:24:55,188 --> 01:25:01,958
But please don't push me.
I have to rearrange my priorities.
326
01:25:04,065 --> 01:25:06,577
What do you mean by that?
327
01:25:07,134 --> 01:25:10,794
From now on,
my life is my life.
328
01:25:10,794 --> 01:25:13,473
I want to do my way.
329
01:25:13,843 --> 01:25:17,301
And a part of my way,
is keeping you as my lover.
330
01:25:17,982 --> 01:25:19,664
And the other parts...?
23139
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.