Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:30,560 --> 00:02:35,240
-Vad kostar det?
-Priset har ökat. 50 000 pesos.
2
00:02:35,320 --> 00:02:39,200
-Din jÀvel, hur tjÀnar jag pengar pÄ det?
-Visst, jag frÄgar nÄgon annan.
3
00:02:39,280 --> 00:02:44,120
VÀnta. Okej. Jag tar det. HÄll den hÀr.
4
00:02:55,080 --> 00:03:00,880
-Jag tog inte betalt för tvÄlen.
-Det borde du inte heller.
5
00:03:00,960 --> 00:03:05,160
Ingen bad dig att lyfta den ensam.
6
00:03:05,240 --> 00:03:11,080
-Du blev lite smutsig.
-Du, jag sÀljer liket, inte min kropp.
7
00:03:11,160 --> 00:03:17,920
Jag kan alltid betala lite extra,
om du ger mig specialbehandlingen.
8
00:03:18,000 --> 00:03:22,120
Det hÀr? Det har du inte rÄd med.
9
00:03:27,480 --> 00:03:33,680
-Du, gÄ och fixa Rogelio.
-Jag gör det imorgon. Jag Àr redan trött.
10
00:03:33,760 --> 00:03:36,240
VĂ€nta!
11
00:03:37,800 --> 00:03:42,160
Ăr du chef hĂ€r eller jag?
12
00:03:42,240 --> 00:03:45,680
Det hÀr jÀvla livet.
13
00:03:45,760 --> 00:03:50,800
Gör ditt jobb ordentligt,
sÄ jag inte svÀr Ät dig. Din jÀvel.
14
00:03:52,640 --> 00:03:57,160
-HallÄ, vem hjÀlper mig att bÀra honom?
-Var Àr Dyograd?
15
00:03:57,240 --> 00:03:59,160
Dyograd!
16
00:04:00,840 --> 00:04:04,760
-Var har du varit, ditt svin?
-I himlen.
17
00:04:04,840 --> 00:04:10,080
Rör inte Barangay-kaptenens dotter,
dÄ dör du.
18
00:04:10,160 --> 00:04:15,240
Men, sir.
Vi Àr ihop, vi har inte bara sex.
19
00:04:27,280 --> 00:04:32,640
-Nu lyfter vi det.
-Din sjuka jÀvel, du tÀnker bara pÄ fitta.
20
00:06:15,680 --> 00:06:20,280
Din jÀvel, vad gör du?
21
00:06:20,360 --> 00:06:26,520
En selfie före, som jag kan anvÀnda efter.
22
00:06:26,600 --> 00:06:30,600
On-on. Kolla pÄ min samling.
23
00:06:30,680 --> 00:06:34,800
On-on. Titta, dÄ.
24
00:06:34,880 --> 00:06:40,240
-Visst Àr det vackert?
-Du verkar verkligen njuta av jobbet.
25
00:06:46,800 --> 00:06:51,360
On-on. Vad tycker du?
26
00:06:55,600 --> 00:06:59,440
Kiko? Francisco?
27
00:07:02,680 --> 00:07:07,360
Jose? Men det Àr ett helgons namn.
28
00:07:07,440 --> 00:07:10,720
Nu vet jag.
29
00:07:10,800 --> 00:07:14,640
Han ser mer ut som en...
30
00:07:19,600 --> 00:07:23,400
"Aurolio Dimagpala" stÄr det.
31
00:07:26,800 --> 00:07:29,600
Vad sÀgs om Ilyong?
32
00:08:47,680 --> 00:08:52,960
-HallÄ, börjar ni bli klara?
-Han Àr klar om ett tag.
33
00:09:20,720 --> 00:09:23,920
Ta andra sidan.
34
00:10:13,400 --> 00:10:16,280
Visa mig.
35
00:10:17,600 --> 00:10:22,360
VÀnta! Vad Àr det?
Varför Àr det ojÀmnt?
36
00:10:22,440 --> 00:10:28,600
Min far stiger upp ur graven
och hemsöker oss, era förlorare.
37
00:10:28,680 --> 00:10:32,400
Det Àr inte fÀrdigt Àn. VÀnta bara.
38
00:10:43,280 --> 00:10:47,080
DÄ bÀr vi det. VÀnta.
39
00:10:48,280 --> 00:10:51,560
Ett, tvÄ, tre. Lyft.
40
00:10:56,080 --> 00:10:59,280
Vad tung du Àr, Ilyong.
41
00:11:40,520 --> 00:11:44,120
Akta, tÀnk pÄ huvudet.
42
00:11:59,600 --> 00:12:03,880
-Jag Àr inte korkad.
-Glöm det. Har du pengarna?
43
00:12:10,480 --> 00:12:14,480
Var inte orolig, du Àr fortfarande stilig.
44
00:12:41,200 --> 00:12:44,120
Satsa era pengar.
45
00:12:58,440 --> 00:13:01,400
Hon Àr hÀr.
46
00:13:03,680 --> 00:13:08,680
Dyograd. Karla kommer.
SÀg till hennes pojkvÀn.
47
00:13:13,520 --> 00:13:16,920
On-on, din flickvÀn Àr hÀr.
48
00:13:17,000 --> 00:13:21,160
Vad Àr det för skitsnack?
Vem pratar du om?
49
00:13:21,240 --> 00:13:24,840
Okej, ditt ex. Titta, fortfarande snygg.
50
00:13:28,640 --> 00:13:33,840
-Ni Àr sÄ vacker, frun.
-Vattenfast mascara nöts inte bort.
51
00:13:33,920 --> 00:13:38,440
Verkligen? DÄ Àr det sÄn jag ska köpa,
för nÀr den rinner...
52
00:13:38,520 --> 00:13:43,200
-VÀnta, var Àr On-on?
-Han Àr dÀr borta.
53
00:13:44,680 --> 00:13:47,280
Den jÀveln.
54
00:13:47,360 --> 00:13:51,920
Jag lyckas bÀttre med de döda
Ă€n med de levande.
55
00:14:04,880 --> 00:14:08,200
Var Àr min make?
56
00:14:31,920 --> 00:14:35,200
Var Àr mitt vatten?
57
00:14:36,240 --> 00:14:38,560
Vatten.
58
00:14:38,640 --> 00:14:41,600
Varför just jag?
59
00:14:41,680 --> 00:14:46,160
VÀnta, vÀnta. Okej, jag hÀmtar det.
60
00:14:46,240 --> 00:14:50,560
-DĂ„ ses vi sen?
-Det beror pÄ.
61
00:14:50,640 --> 00:14:56,800
-PĂ„ vad?
-Hur du tjÀnar mig ikvÀll.
62
00:14:56,880 --> 00:15:00,200
Jag hÀmtar det, sa jag ju.
63
00:15:19,680 --> 00:15:24,040
SÄ lÀnge.
Ni fÄr mer baserat pÄ kvÀllens intÀkter.
64
00:15:24,120 --> 00:15:29,080
-Jag, dÄ?
-Chefen, du har redan fÄtt din andel.
65
00:15:29,160 --> 00:15:34,800
-Jag kollar bara.
-Din girige jÀvel.
66
00:15:34,880 --> 00:15:39,040
Din girighet kommer att bli din död.
67
00:15:39,120 --> 00:15:44,240
Men oroa dig inte, du Àr speciell.
68
00:15:44,320 --> 00:15:49,640
Jag anvÀnder dig inte hÀr,
du ska visas upp inne i stan.
69
00:15:50,680 --> 00:15:54,440
Min fru kommer att ta hand om mig.
70
00:15:54,520 --> 00:15:57,960
Min make...
71
00:16:12,600 --> 00:16:15,960
Visa lite respekt. Kukhuvud.
72
00:16:22,760 --> 00:16:26,720
NÀr jag dör fÄr ni grÄta för mig med.
73
00:16:42,640 --> 00:16:46,320
Frun, ska jag köra er hem?
74
00:16:46,400 --> 00:16:49,000
Inte Àn.
75
00:16:49,080 --> 00:16:53,240
Det dÀr gjorde mig kÄt.
76
00:16:53,320 --> 00:16:57,720
Frun, ni kanske kan ge mig pÄökt?
77
00:17:00,920 --> 00:17:07,320
Din jÀvel. Jag har redan gett dig ett jobb
och nu vill du ha pÄökt?
78
00:17:07,400 --> 00:17:11,560
Men frun,
jag kunde inte köra min trehjuling.
79
00:17:24,440 --> 00:17:29,840
200 pesos. Extra.
80
00:17:29,920 --> 00:17:32,480
Tack, frun.
81
00:17:32,560 --> 00:17:37,400
Oroa dig inte,
jag ser till att det var vÀrt det.
82
00:17:58,560 --> 00:18:01,400
Ăr du nöjd nu?
83
00:18:01,480 --> 00:18:06,360
Imorgon tjÀnar vi mycket mer.
84
00:20:04,720 --> 00:20:08,000
Din jÀvel!
85
00:20:08,080 --> 00:20:12,960
Dina hÀnder skakar. Jag har mÀrkt det.
86
00:20:13,040 --> 00:20:17,200
-Vad fan, du runkar bara jÀmt.
-FörlÄt.
87
00:20:17,280 --> 00:20:20,960
Chichi nobbade mig igÄr.
88
00:20:42,280 --> 00:20:45,480
Kompis.
89
00:20:45,560 --> 00:20:50,920
Kan vi byta skift?
Jag har en dejt med Liezel.
90
00:20:52,040 --> 00:20:57,000
Nej. Jag ska nÄgonstans.
91
00:20:58,760 --> 00:21:02,560
Vart? PĂ„ en dejt?
92
00:21:03,920 --> 00:21:07,320
GÄ ut med Karla. Hon Àr snygg.
93
00:21:07,400 --> 00:21:13,040
-Hon har toppiga bröst och fast stjÀrt.
-Din jÀvel!
94
00:21:13,120 --> 00:21:17,880
Du tÀnker bara pÄ tuttar och fitta!
95
00:21:17,960 --> 00:21:24,120
Inte jÀmt. Ibland tÀnker jag pÄ rövar,
eller vilka sorters hÄl som helst.
96
00:21:24,200 --> 00:21:28,560
Du lÀrde mig ju det, minns du vÀl?
97
00:21:35,760 --> 00:21:39,600
Hellre det Àn att spela kort.
98
00:21:39,680 --> 00:21:43,240
Jag har en frÄga.
99
00:21:43,320 --> 00:21:46,680
Hur blir du kÄt av att spela kort?
100
00:21:46,760 --> 00:21:51,760
Eller du kanske inte kan fÄ stÄnd lÀngre?
101
00:22:03,760 --> 00:22:07,480
Varför hjÀlper du inte till?
102
00:22:27,200 --> 00:22:32,760
-Jag Àr klar.
-Du pratar bara. HĂ€mta sminket.
103
00:22:41,760 --> 00:22:45,960
HjÀlp mig att vinna sen, okej?
104
00:23:11,640 --> 00:23:14,920
Violet? Fy fan.
105
00:23:19,400 --> 00:23:22,320
Vad Àr det?
106
00:23:28,360 --> 00:23:32,800
Hans familj letar efter honom,
de kommer hit.
107
00:23:32,880 --> 00:23:38,120
-Helvete! Du sa att det var riskfritt.
-Det Àr det.
108
00:23:38,200 --> 00:23:43,240
-LÄter vi dem inte, sÄ anmÀler de oss.
-TÀnk om de kÀnner igen honom.
109
00:23:43,320 --> 00:23:47,680
SÄg du honom innan han dog?
Det finns inga likheter.
110
00:23:47,760 --> 00:23:50,960
Han Àr oigenkÀnnlig. Oroa dig inte.
111
00:23:52,720 --> 00:23:58,080
Blir han igenkÀnd, sÄ skiter jag i det
hÀr. DÄ vill jag ha tillbaka mina pengar.
112
00:24:00,000 --> 00:24:02,160
Satsa nu.
113
00:24:12,240 --> 00:24:15,360
Satsa nu.
114
00:24:59,040 --> 00:25:03,560
-Fan, vilken tur du har ikvÀll.
-För att han viskar till de döda.
115
00:25:03,640 --> 00:25:08,280
Förhoppningsvis fungerar det alltid.
Vad sÀgs om det?
116
00:25:10,480 --> 00:25:14,120
Ta en sup.
117
00:25:22,600 --> 00:25:25,120
BÀttre lycka nÀsta gÄng.
118
00:25:25,200 --> 00:25:30,840
-Vad kostar ginet?
-45 pesos.
119
00:25:52,200 --> 00:25:55,360
Var inte sÄ högljudd.
120
00:25:55,440 --> 00:25:58,400
JĂ€vlar.
121
00:25:59,560 --> 00:26:02,640
Snabbare.
122
00:26:20,880 --> 00:26:26,000
-Min tur.
-VÀnta, vÀnta. Jag mÄste jobba.
123
00:26:26,080 --> 00:26:30,640
VÀnta, vart ska du? Det Àr orÀttvist.
124
00:26:30,720 --> 00:26:36,040
Dra Ă„t helvete. Ăr jag orĂ€ttvis? Vi skulle
till ett motell, inte ett bÄrhus.
125
00:26:37,720 --> 00:26:40,760
Chichi, vÀnta!
126
00:26:40,840 --> 00:26:44,360
Min kuk, dÄ?
127
00:27:57,920 --> 00:28:02,000
-Dyograd?
-Chefen. UrsÀkta, det var sÄ varmt hÀr.
128
00:28:04,240 --> 00:28:06,720
De söker nÄgon.
129
00:28:06,800 --> 00:28:13,000
Frun, han Àr dÀr inne.
Se efter. Dyograd hjÀlper er.
130
00:28:13,080 --> 00:28:16,240
Kom.
131
00:28:20,560 --> 00:28:25,240
Man, eller hur?
Det finns bara tvÄ mÀn hÀr.
132
00:28:29,400 --> 00:28:33,880
-Tror du att de söker efter Ilyong?
-Jag vet inte.
133
00:28:33,960 --> 00:28:39,880
De Àr jÀmnÄriga, men mÄnga missbrukare
Àr jÀmngamla med honom.
134
00:28:42,560 --> 00:28:45,960
Kom, frun.
135
00:28:51,000 --> 00:28:54,960
-De blev bara chockade.
-JasÄ. Var det er make?
136
00:28:55,040 --> 00:28:57,520
Nej.
137
00:28:58,600 --> 00:29:05,000
Tack gode Gud. DĂ„ finns det
fortfarande hopp. Ge inte upp.
138
00:29:05,080 --> 00:29:10,760
Det finns en begravningsbyrÄ i
det andra distriktet. Ni ska fÄ adressen.
139
00:34:22,840 --> 00:34:27,720
Hej. Du ser ut att ha vunnit stort ikvÀll.
140
00:34:30,800 --> 00:34:34,120
Ăr den hĂ€r ny?
141
00:34:44,600 --> 00:34:49,440
Din jÀvel, har jag inte sagt Ät dig
att inte knulla liken? Har jag inte det?
142
00:34:49,520 --> 00:34:53,200
Du ger företaget otur!
143
00:34:54,520 --> 00:34:59,160
Det Àr Chichis fel.
Jag fick inte komma igÄr.
144
00:34:59,240 --> 00:35:04,600
Du kan inget annat Àn att knulla runt.
Du kommer att ge mig otur.
145
00:35:06,920 --> 00:35:12,600
GÄ och viska till Ilyong och de andra, dÄ.
De Àr inte arga pÄ mig.
146
00:35:12,680 --> 00:35:16,640
-Aj!
-Dra Ät helvete.
147
00:35:21,240 --> 00:35:25,640
Jag ska skvallra till Violet.
Jag ska fanimej skvallra till Violet.
148
00:35:25,720 --> 00:35:30,360
VĂ€nta. VĂ€nta,
vi kan vÀl prata igenom det hÀr?
149
00:35:30,440 --> 00:35:34,080
Skvallra inte pÄ mig.
150
00:35:34,160 --> 00:35:37,720
Jag ger dig vad som helst.
151
00:35:37,800 --> 00:35:42,520
Vad som helst? Okej, vad som helst.
152
00:35:42,600 --> 00:35:47,320
Kom ihÄg att du sa "vad som helst".
Din jÀvel.
153
00:36:01,240 --> 00:36:04,600
Gamlingen överlistade mig.
154
00:36:27,720 --> 00:36:30,800
Men för helvete!
155
00:36:52,200 --> 00:36:57,200
Du Àr sÄ kÀnslig.
Ditt huvud sprÀcks, bara sÄdÀr.
156
00:37:11,000 --> 00:37:14,720
Du tjallade pÄ mig, eller hur?
157
00:37:14,800 --> 00:37:18,960
Dra Ät helvete, du tjallade pÄ mig.
158
00:37:22,040 --> 00:37:24,800
Aj!
159
00:37:24,880 --> 00:37:28,480
JÀvlar! JÀvlar, jÀvlar!
160
00:38:52,960 --> 00:38:55,800
Satsa nu.
161
00:39:11,360 --> 00:39:14,120
Spader sju.
162
00:39:16,840 --> 00:39:20,080
Klöver sex.
163
00:39:20,160 --> 00:39:24,360
-Jag lÀgger mig.
-Satsa nu.
164
00:39:32,960 --> 00:39:36,160
Tack.
165
00:39:39,640 --> 00:39:44,360
On-on. Den Àr inte gratis.
166
00:39:54,760 --> 00:39:59,080
-Jag gÄr hem.
-VĂ€nta lite.
167
00:39:59,160 --> 00:40:03,800
-Det Àr fortfarande fullsatt.
-Jag fÄr ingen uppmÀrksamhet.
168
00:40:03,880 --> 00:40:08,720
-Jag ska ge dig uppmÀrksamhet.
-Din jÀvel, du vet att jag inte vill.
169
00:40:08,800 --> 00:40:15,080
-Och du knullar runt.
-Karla, han vill ignorera dig.
170
00:40:16,400 --> 00:40:20,160
-Förr var han min.
-Gör honom din igen, dÄ.
171
00:40:20,240 --> 00:40:25,680
-Vad har du emot mig, egentligen?
-Jag behöver din hjÀlp.
172
00:40:25,760 --> 00:40:29,400
Ge mig ett förskott.
173
00:40:31,880 --> 00:40:35,280
-HĂ€r.
-Nej, till On-on.
174
00:40:35,360 --> 00:40:40,200
Ska jag ge On-on dina pengar
för att fÄ knulla dig?
175
00:40:40,280 --> 00:40:44,880
-Jag har slitit för mina pengar.
-Du Àr vÀrre Àn en bög.
176
00:40:44,960 --> 00:40:50,360
Vet du vad? Alla tÄrar jag har fÀllt
pÄ dina begravningar var för hans skull.
177
00:40:52,080 --> 00:40:55,280
Dra Ät helvete!
178
00:40:55,360 --> 00:40:59,200
Kom igen, hjÀlp mig nu.
179
00:40:59,280 --> 00:41:02,280
Jag kan hjÀlpa dig med Chichi.
180
00:41:05,840 --> 00:41:09,360
Taget!
181
00:41:14,160 --> 00:41:17,680
On-on.
182
00:41:32,040 --> 00:41:34,880
Vi ses sen.
183
00:41:52,840 --> 00:41:58,440
-Ăr du klar snart? Jag börjar bli sömnig.
-FÄr jag dig inte att njuta?
184
00:41:58,520 --> 00:42:02,240
Skynda pÄ, jag blir bara öm.
185
00:42:02,320 --> 00:42:05,440
Skynda pÄ!
186
00:42:50,360 --> 00:42:54,360
Var hÀlsad, Maria, full av nÄd,
Herren Àr med dig.
187
00:42:54,440 --> 00:42:58,720
VÀlsignad Àr du bland kvinnor
och vÀlsignad Àr din livsfrukt, Jesus.
188
00:42:58,800 --> 00:43:03,960
Heliga Maria, bed för oss syndare,
nu och i vÄr dödsstund. Amen.
189
00:43:33,200 --> 00:43:37,440
-Hur gÄr insamlingen?
-Bra.
190
00:44:36,720 --> 00:44:41,720
Kiko, kompis. Det dÀr Àr för fem dagar.
191
00:44:41,800 --> 00:44:48,200
-Fem dagar? Det Àr alldeles för lÀnge.
-Vi kan fÄ det att vara i tvÄ veckor.
192
00:44:48,280 --> 00:44:53,040
-Mina grannar blir misstÀnksamma.
-LÄt dem bli det, dÄ.
193
00:44:53,120 --> 00:44:56,400
Violet.
194
00:44:56,480 --> 00:45:01,040
Grabben, jag trodde lÀnge
att hon hade jÀttestora tuttar.
195
00:45:01,120 --> 00:45:05,480
-Det visade sig vara vaddering.
-Pengar Àr min vaddering.
196
00:45:05,560 --> 00:45:11,200
-Det Àr dyrare Àn riktiga tuttar.
-Ni tvÄ... Jag kommer strax.
197
00:45:23,520 --> 00:45:28,120
Varför Àr det mitt skift igen?
Jag har jobbat i tvÄ nÀtter nu.
198
00:45:28,200 --> 00:45:34,520
Visst. Idiot, du gick med pÄ
vad som helst. Du skulle ta mitt skift.
199
00:45:34,600 --> 00:45:39,600
-Mitt skift Àr över, nu Àr det ditt skift.
-Fan ocksÄ.
200
00:45:39,680 --> 00:45:45,000
-Jag har en dejt med Chichi.
-Hon lÄter dig ju inte komma.
201
00:45:46,120 --> 00:45:50,840
-Och jag fÄr inte röra vÄra husdjur.
-Det ska du inte heller.
202
00:45:50,920 --> 00:45:55,320
Titta, jag fÄr otur.
203
00:45:55,400 --> 00:45:58,520
Jag spelar igen senare.
204
00:45:58,600 --> 00:46:04,280
On-on, det betyder ju
att du mÄste lÀmna bordet.
205
00:46:04,360 --> 00:46:07,520
SnÀlla, ta mitt skift ikvÀll.
206
00:46:07,600 --> 00:46:12,560
-Herr Kiko. Herr Kiko.
-Mila.
207
00:46:12,640 --> 00:46:17,000
-Jag beklagar.
-Tack, Mila.
208
00:46:17,080 --> 00:46:20,080
Jag vet hur det Àr att förlora nÄgon.
209
00:46:20,160 --> 00:46:24,560
Ni fÄr i alla fall sörja.
210
00:46:24,640 --> 00:46:26,720
Min make...
211
00:46:29,640 --> 00:46:34,920
Jag vet fortfarande inte var min make Àr!
212
00:46:35,000 --> 00:46:38,800
Du kommer att finna din make.
213
00:46:44,360 --> 00:46:47,840
SÀtt dig hÀr.
214
00:46:50,160 --> 00:46:53,560
Beklagar sorgen.
215
00:46:54,560 --> 00:47:00,080
Tack. Jag vet att ingen kÀnner oss hÀr,
men tack.
216
00:47:03,160 --> 00:47:06,760
Antonio? Antonio! Antonio!
217
00:47:06,840 --> 00:47:11,480
-Det hÀr Àr min make!
-Nej, det Àr min make!
218
00:47:14,880 --> 00:47:19,360
-Din subba!
-HallÄ!
219
00:47:19,440 --> 00:47:25,680
-Frun! Vad Àr problemet?
-Min make heter inte Aurolio!
220
00:47:25,760 --> 00:47:31,600
Han heter Antonio!
Det Àr Antonio, min make!
221
00:47:31,680 --> 00:47:36,600
Nej! Du Àr bara en Àlskarinna!
Du kanske fick honom mördad!
222
00:47:36,680 --> 00:47:41,680
-Jag Àr ingen mördare!
-Jag ringer polisen! Du ska fÄ Ängra dig!
223
00:47:41,760 --> 00:47:48,320
Antonio! Antonio!
Antonio, vad har de gjort med dig?
224
00:47:48,400 --> 00:47:53,880
-Subba! Hon ska fÄ ett helvete.
-Lugn, vi ordnar det hÀr.
225
00:47:55,960 --> 00:48:00,680
Frun. UrsÀkta mig, frun. Hör pÄ.
226
00:48:00,760 --> 00:48:05,360
Han heter inte Antonio. Aurolio. Ilyong.
227
00:48:05,440 --> 00:48:10,280
-HÀr, lÀs hans dödsattest.
-Nej, ni har sÀkert förfalskat den!
228
00:48:10,360 --> 00:48:13,760
Jag kan följa med er till polisstationen.
229
00:48:13,840 --> 00:48:18,440
Jag lÀmnar inte min make!
DĂ„ tar ni honom igen!
230
00:48:18,520 --> 00:48:22,520
-Frun! Jag ringer polisen.
-Antonio!
231
00:48:22,600 --> 00:48:25,840
VÀnta, vÀnta, vÀnta.
232
00:48:32,280 --> 00:48:36,960
Fan ocksÄ. Vi verkar förlora.
233
00:48:39,000 --> 00:48:43,360
Lugn, chefen fixar det.
234
00:48:48,440 --> 00:48:53,840
-HursÄ, kommer du att sakna honom?
-Idiot.
235
00:48:53,920 --> 00:48:59,360
SĂ€g inte att du gillar killar nu.
236
00:48:59,440 --> 00:49:05,720
Inte för att det Àr nÄgot fel med det.
Som de sÀger pÄ TV: "KÀrleken segrar."
237
00:49:05,800 --> 00:49:12,000
-Han Àr min turamulett, ditt rövhÄl.
-Jag sa ju det.
238
00:49:14,040 --> 00:49:18,280
Jag och min make Àlskade varandra!
239
00:49:18,360 --> 00:49:22,320
Han har ingen Àlskarinna, bara mig.
240
00:49:22,400 --> 00:49:27,800
Det Àr smÀrtsamt nog att förlora en make
och nu detta?
241
00:49:33,560 --> 00:49:38,680
-Ge mig pÄökt. Min lön rÀcker inte.
-Jag fixar det hÀr.
242
00:49:43,520 --> 00:49:48,920
Sir, jag kan inte ha tagit fel.
Det Àr min make Antonio.
243
00:49:49,000 --> 00:49:54,160
Frun. Det hÀr Àr giltiga dokument.
244
00:49:54,240 --> 00:49:58,320
Det finns ingenting jag kan göra.
245
00:49:59,840 --> 00:50:05,960
Sanningen Àr
att jag kÀnde Ilyong personligen.
246
00:50:06,040 --> 00:50:11,000
Det gÄr inte att ta miste pÄ
att det Àr han. Jag Àr ledsen.
247
00:50:17,200 --> 00:50:23,040
Var Àr min make, dÄ?
Jag vet inte var min make Àr.
248
00:50:25,160 --> 00:50:28,320
Frun, oroa er inte.
249
00:50:28,400 --> 00:50:33,400
Jag ska personligen upprÀtta anmÀlan
om att er make Àr försvunnen.
250
00:50:33,480 --> 00:50:36,720
Jag lovar.
251
00:50:38,600 --> 00:50:42,000
Tack, chefen.
252
00:50:57,360 --> 00:51:02,000
För helvete, Jojo.
Jag trodde att han var ren.
253
00:51:02,080 --> 00:51:06,800
-Vem visste att hans fru skulle komma?
-Jag kan inte anvÀnda Ilyong hÀr lÀngre.
254
00:51:06,880 --> 00:51:12,080
-Jag har inte gjort vinst pÄ honom Àn.
-Jo, det har du.
255
00:51:12,160 --> 00:51:15,320
Du har gjort mÄnga begravningar,
det tjÀnar du bra pÄ.
256
00:51:15,400 --> 00:51:19,480
Mor, begrav honom innan vi fÄr problem.
257
00:51:19,560 --> 00:51:24,200
Det Àr okej. Det dör mycket folk nu.
Ni hittar en ersÀttare.
258
00:51:24,280 --> 00:51:28,120
SÄ lÀnge du sÀnker priset, sÄ.
259
00:51:28,200 --> 00:51:34,120
NÀsta gÄng fÄr du inte 50 000 pesos.
Du fÄr bara 30 000 pesos.
260
00:51:34,200 --> 00:51:40,400
-Varför prutar du plötsligt?
-Tiderna har förÀndrats.
261
00:51:41,600 --> 00:51:45,680
Lik kostar bara 25 000 styck.
262
00:51:45,760 --> 00:51:48,560
TillgÄngen rÀcker inte.
263
00:51:48,640 --> 00:51:53,440
Gör nÄgot, dÄ. GÄ till husockupanterna.
264
00:51:53,520 --> 00:51:58,680
Zon 3 har fullt av dem.
De ser ut som missbrukare, allihop.
265
00:52:08,120 --> 00:52:12,960
SÄ det var dÀrför de slogs om Ilyong.
Han Àr stor.
266
00:52:13,960 --> 00:52:18,600
Du, jag sa Ät dig att sluta med det dÀr.
267
00:52:18,680 --> 00:52:23,440
Jag Àr inte bög. Jag bara pÄpekade det.
268
00:52:23,520 --> 00:52:28,920
Min kuk ser liten ut jÀmfört med den dÀr.
269
00:52:29,000 --> 00:52:33,040
Hörni, ni tvÄ.
270
00:52:33,120 --> 00:52:39,120
Sluta larva er.
Gör sminket ordentligt nÀsta gÄng.
271
00:52:39,200 --> 00:52:43,200
SÄ att de inte blir igenkÀnda.
272
00:52:43,280 --> 00:52:48,720
Han var bara hos oss i tvÄ mÄnader.
Nu kanske han redan mÄste begravas.
273
00:52:51,080 --> 00:52:54,160
Ni tvÄ gör mig galen.
274
00:53:15,920 --> 00:53:21,880
Manong. Om allt gick som det skulle,
sÄ skulle han vara kvar hÀr.
275
00:53:23,320 --> 00:53:28,520
Det finns mÄnga kvar dÀr ute.
VÀnta, sÄ fÄr du se.
276
00:53:28,600 --> 00:53:32,200
De kommer att vara Ànnu yngre.
277
00:54:01,200 --> 00:54:05,640
-Vad gör du hÀr, din jÀvel?
-Jag har en dejt med Liezel.
278
00:54:05,720 --> 00:54:10,760
Du Àr sÄ envis. Du blev tillsagd
att inte strula med kaptenens dotter.
279
00:54:10,840 --> 00:54:15,360
Kaptenen har gett oss sin vÀlsignelse.
Jag ska ta henne till kyrkan.
280
00:54:15,440 --> 00:54:20,160
-Du fÄr ta skiftet sen.
-Jag kan inte, jag ska nÄgonstans.
281
00:54:23,280 --> 00:54:28,560
Kom igen.
Hon Àr tjejen jag ska gifta mig med.
282
00:54:28,640 --> 00:54:31,040
Kom igen.
283
00:54:31,120 --> 00:54:35,520
Dra Ät helvete.
Till och med jag blir störd av din kÄthet.
284
00:54:35,600 --> 00:54:38,640
Stick hÀrifrÄn.
285
00:54:59,960 --> 00:55:05,280
Det Àr bra nÀr du förlorar,
dÄ lÄter du mig leka med dig.
286
00:55:06,400 --> 00:55:09,680
Jag behöver pengarna.
287
00:55:09,760 --> 00:55:13,720
Ta det lugnt. Jag kommer tillbaka, okej?
288
00:55:40,320 --> 00:55:44,800
Ilyong, hjÀlp mig att vinna sen.
289
00:55:44,880 --> 00:55:49,840
HjÀlp mig att Äka hem
till mina barn i provinsen.
290
00:55:57,520 --> 00:56:02,960
-Varför ligger han inte i kistan Àn?
-Jag vÀntar pÄ Dyograd.
291
00:56:04,400 --> 00:56:09,280
Skynda pÄ, skynda pÄ! Vi blir sena.
292
00:56:26,320 --> 00:56:29,640
Ett, tvÄ, tre. Lyft.
293
00:56:48,680 --> 00:56:53,440
SÀtt pÄ dem igen innan du sticker.
294
00:57:26,520 --> 00:57:32,280
-Din jÀvel.
-Hon kommer inte tillbaka. Vi fixade det.
295
00:57:32,360 --> 00:57:36,800
-Jag vill bara vara sÀker.
-HĂ€r.
296
00:57:36,880 --> 00:57:41,080
Jag har schemat till nÀsta vecka.
Ăr din tjej tillgĂ€nglig?
297
00:57:41,160 --> 00:57:45,400
-SjÀlvklart.
-Boka henne Ät mig.
298
00:57:45,480 --> 00:57:48,520
Okej.
299
00:58:04,840 --> 00:58:10,640
Fan ocksÄ. Jag har sÄn jÀvla otur.
300
00:58:10,720 --> 00:58:13,800
Den Àr din.
301
00:58:20,280 --> 00:58:23,640
Senare, okej?
302
00:58:39,840 --> 00:58:45,480
Liezel, sÀg till kaptenen
att du ska gÄ pÄ vakan. Möt mig hÀr.
303
00:58:45,560 --> 00:58:48,160
Jag Àlskar dig.
304
00:59:00,880 --> 00:59:05,320
Hur kan du vara sÄ lÄngsam?
Jag fÄr ont i munnen.
305
00:59:05,400 --> 00:59:10,680
-Jag börjar bli utmattad.
-Ska du ha pÄökt utan att jobba för det?
306
00:59:14,920 --> 00:59:18,480
Kom igen, skynda pÄ!
307
00:59:33,160 --> 00:59:36,760
-Ja?
-Vi ska slÄ till hos er.
308
00:59:36,840 --> 00:59:41,320
-Va? Varför?
-Ilyongs maka ger sig inte.
309
00:59:41,400 --> 00:59:47,840
Hon gick till kongressledamoten.
Barangays kapten Àr ocksÄ hÀr.
310
00:59:47,920 --> 00:59:52,080
-Jag ger dig en signal.
-Simon, dÄ?
311
00:59:52,160 --> 00:59:55,800
Han pratar med kaptenen.
312
00:59:55,880 --> 01:00:00,440
-NÄgon mÄste Äka dit.
-Fan ocksÄ.
313
01:00:00,520 --> 01:00:05,400
Om din dumhet innebÀr slutet
för min fars begravnings... HallÄ?
314
01:00:05,480 --> 01:00:09,400
HallÄ? Din jÀvel!
315
01:00:30,840 --> 01:00:34,680
Plan B, de gör ett tillslag.
316
01:00:37,360 --> 01:00:42,280
Kom. Jag trodde
att du inte hade fÄtt mitt SMS.
317
01:00:42,360 --> 01:00:46,920
-Jag har saknat dig.
-Du fÄr hÄlla dig. Det blir ett tillslag.
318
01:00:47,000 --> 01:00:52,720
Ut, allihop. Formalinet lÀcker,
det mÄste saneras.
319
01:00:52,800 --> 01:00:56,200
Det blir ett tillslag.
320
01:00:56,280 --> 01:01:00,520
VÀnta pÄ mig, jag ska bara gÄ pÄ damernas.
321
01:01:22,320 --> 01:01:26,920
Skynda pÄ! Kom igen!
322
01:01:27,000 --> 01:01:30,040
Snabbare!
323
01:01:34,480 --> 01:01:39,360
-StÀll den pÄ högkant.
-Min make!
324
01:01:39,440 --> 01:01:44,360
-Stressa oss inte, den Àr tung.
-UrsÀkta oss, det Àr ett nödfall.
325
01:01:44,440 --> 01:01:48,200
Min make...
326
01:01:48,280 --> 01:01:53,600
-VÀnd pÄ den! Skynda dig!
-LÀgg honom pÄ sidan.
327
01:01:55,320 --> 01:01:59,280
-VĂ€nta.
-SlÀpp fram dem!
328
01:01:59,360 --> 01:02:03,280
Stick. Vi ses senare.
329
01:02:03,360 --> 01:02:07,800
-UrsÀkta oss!
-Flytta pÄ er!
330
01:02:07,880 --> 01:02:11,360
VĂ€nta. VĂ€nta.
331
01:02:19,200 --> 01:02:23,200
Polisen! Rör er inte!
332
01:02:26,560 --> 01:02:30,920
Stanna! HallÄ! Rör er inte!
333
01:02:42,240 --> 01:02:47,880
Ilyong har bara gett mig otur.
Otur och oro. Dra Ät helvete!
334
01:02:47,960 --> 01:02:54,720
-Nej, det kanske var en slump.
-Nej, han ger otur. Dumpa honom sen.
335
01:02:54,800 --> 01:03:00,040
-Vi har ingen ersÀttare Àn.
-Glöm det, om du inte vill ersÀtta honom.
336
01:03:00,120 --> 01:03:02,920
Jojo har fler pÄ gÄng.
337
01:03:03,000 --> 01:03:07,080
Lugn, On-on. Jag har mycket jobb pÄ gÄng.
Jag tar hand om dig.
338
01:03:07,160 --> 01:03:11,120
HallÄ! JÀvlar! Jun-Jun!
339
01:03:38,400 --> 01:03:41,160
JĂ€vlar.
340
01:03:41,240 --> 01:03:45,680
Det Àr fru Violets fel.
Hon sög musten ur killen.
341
01:03:45,760 --> 01:03:49,600
Han kunde inte tÀnka ordentligt.
342
01:03:49,680 --> 01:03:55,640
On-on, jag Àr ledsen. Jag vet att du
och Karla hade nÄt ihop du inte pratar om.
343
01:03:57,320 --> 01:04:01,600
Vad gör du? Nej, sluta!
344
01:04:43,040 --> 01:04:47,640
-Frun, bilen Àr klar.
-SÀg Ät Dyograd att lasta liken i bilen.
345
01:04:52,600 --> 01:04:55,560
Du förstörde Karla.
346
01:04:55,640 --> 01:04:59,840
Hur ska jag tjÀna pengar pÄ den horan nu?
347
01:04:59,920 --> 01:05:03,840
Du sa vÀl att det var fler pÄ vÀg?
348
01:05:18,960 --> 01:05:21,920
RövhÄl!
349
01:05:22,000 --> 01:05:27,120
Det Àr jag som fattar de jÀvla besluten!
Det Àr mitt företag!
350
01:05:28,560 --> 01:05:32,640
TĂ€nk, hur mycket
jag hade kunnat tjÀna pÄ henne.
351
01:05:36,040 --> 01:05:42,120
Det finns en till, Junjun. Han kostade
för mycket, nu drar han in storkovan.
352
01:05:42,200 --> 01:05:47,960
Om det var sant, sÄ hade jag haft
tvÄ kassakor. Viktigpetter.
353
01:05:48,040 --> 01:05:51,840
Stick hÀrifrÄn.
354
01:05:51,920 --> 01:05:56,200
Gör fÀrdigt ditt jobb först,
sen kan du sticka.
355
01:05:57,880 --> 01:06:01,560
Jag vill inte se dig igen.
356
01:06:05,200 --> 01:06:10,240
Om du redan vore död
kanske du hade kunnat stanna.
357
01:06:10,320 --> 01:06:14,440
Men sÄ lÀnge du lever? Nej, tack.
358
01:06:14,520 --> 01:06:17,880
Din jÀvel.
359
01:06:55,440 --> 01:06:58,560
Hon menade det inte, On-on.
360
01:06:58,640 --> 01:07:01,840
Imorgon letar fru Violet efter dig.
361
01:07:16,600 --> 01:07:19,800
Du, On-on. Ta det lugnt.
362
01:07:46,960 --> 01:07:50,960
Död vid ankomst,
trÀffad av en kula vid tillslaget.
363
01:07:51,040 --> 01:07:57,400
Okej, ta in henne. Kan jag fÄ henne
för 5 000? AffÀrerna gÄr dÄligt.
364
01:07:57,480 --> 01:08:01,880
Nej, tack. Vi fÄr ingen provision.
Vi Àr legitima.
365
01:08:01,960 --> 01:08:08,320
Kul för er.
Legitima? Vi Àr ocksÄ legitima.
366
01:08:09,720 --> 01:08:13,800
LÀgg den dÀr. Vi har mÄnga lik idag.
367
01:10:30,120 --> 01:10:33,240
Liezel...
368
01:11:58,280 --> 01:12:01,440
Liezel...
369
01:13:00,880 --> 01:13:04,160
Din jÀvel!
370
01:13:04,240 --> 01:13:07,520
Kapten, lÄt bli!
371
01:13:34,600 --> 01:13:41,080
Jag sa Ät dig
att lÄta bli kaptenens dotter.
372
01:13:41,160 --> 01:13:46,280
-Ăr du sĂ€ker pĂ„ att han Ă€r ren?
-Ja, han har ingen slÀkt hÀr.
373
01:13:46,360 --> 01:13:49,480
De Àr i provinsen.
374
01:13:49,560 --> 01:13:55,240
SÄ lÀnge vi inte anvÀnder honom hÀr,
sÄ kan vi tjÀna pengar.
375
01:14:22,760 --> 01:14:28,280
ĂversĂ€ttning: Emil P.W.S Holmgren
28215
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.