Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,045 --> 00:00:05,463
{\an8}Welcome back to Seabrook.
2
00:00:07,716 --> 00:00:11,928
We started off as a perfectly
planned community full of cheer.
3
00:00:12,512 --> 00:00:14,431
-Then zombies showed up.
4
00:00:14,514 --> 00:00:15,765
And then werewolves.
5
00:00:16,391 --> 00:00:21,438
So, naturally, well, supernaturally,
we had some bumps along the way.
6
00:00:23,898 --> 00:00:26,735
But now, we've all learned
to live together, united.
7
00:00:28,403 --> 00:00:31,031
Seabrook is becoming a perfect place.
8
00:00:31,823 --> 00:00:33,074
Well, almost.
9
00:00:33,158 --> 00:00:38,371
Monsters still have one big barrier to
break through, like getting into college.
10
00:00:38,455 --> 00:00:41,082
But if we win
the championship football game tonight,
11
00:00:41,166 --> 00:00:44,044
we're going to have
our first zombie recruited to college.
12
00:00:44,586 --> 00:00:47,839
And the doors to higher ed
will be open to all monsters.
13
00:00:47,922 --> 00:00:50,967
-And then we'll all be together.
14
00:00:51,051 --> 00:00:55,638
And maybe, in college, one special
girl with white hair won't stand out.
15
00:00:55,722 --> 00:00:58,600
And maybe she'll even find
a place where she belongs.
16
00:00:58,683 --> 00:01:00,518
So win tonight's football game,
17
00:01:00,602 --> 00:01:03,271
and everything in Seabrook
will be perfect.
18
00:01:04,064 --> 00:01:06,649
So we can't let anything get in our way.
19
00:01:13,823 --> 00:01:16,951
Hey, happy-very-go-lucky Zombie Zed here.
20
00:01:17,994 --> 00:01:21,623
{\an8}In Seabrook, humans, zombies,
and werewolves are on the same team.
21
00:01:21,706 --> 00:01:23,208
{\an8}Hey, what up, dude?
22
00:01:23,291 --> 00:01:24,167
{\an8}Yeah, Zed.
23
00:01:24,250 --> 00:01:25,502
{\an8}-Hey, Zed.
-Yo.
24
00:01:25,585 --> 00:01:27,962
{\an8}-Thanks to you, I'm a brand-new man.
-Yes.
25
00:01:28,046 --> 00:01:30,465
{\an8}No more going to the mall in pajama pants.
26
00:01:30,548 --> 00:01:32,884
{\an8}-Yeah.
-And no more living in my mom's basement.
27
00:01:32,967 --> 00:01:35,095
{\an8}-Thank you, Zed!
28
00:01:35,178 --> 00:01:36,471
{\an8}Hi, Mom!
29
00:01:36,554 --> 00:01:39,432
{\an8}I am so pumped
for tonight's championship game.
30
00:01:39,516 --> 00:01:40,558
{\an8}I prepared a victory dance.
31
00:01:40,642 --> 00:01:42,018
{\an8}-You wanna see it?
-Absolutely.
32
00:01:42,102 --> 00:01:44,896
{\an8}
33
00:01:44,979 --> 00:01:47,315
{\an8}All right. Poppin' and lockin'. Okay.
34
00:01:47,399 --> 00:01:51,528
{\an8}Tonight's game is really important, Coach.
So I scripted all of our plays.
35
00:01:51,611 --> 00:01:53,113
{\an8}Oh, thank you so much, Zed.
36
00:01:53,196 --> 00:01:54,906
{\an8}-This is gonna help us a lot.
-I got you.
37
00:01:54,989 --> 00:01:56,157
{\an8}Thank you. See you.
38
00:01:56,658 --> 00:01:58,243
{\an8}
39
00:01:59,369 --> 00:02:01,204
{\an8}
40
00:02:02,163 --> 00:02:04,874
{\an8}
41
00:02:04,958 --> 00:02:05,792
{\an8}Hit!
42
00:02:06,835 --> 00:02:07,836
{\an8}
43
00:02:10,380 --> 00:02:11,923
{\an8}-Hey!
44
00:02:13,842 --> 00:02:15,635
{\an8}
45
00:02:16,219 --> 00:02:19,597
{\an8}All right, all right, all right,
we gotta keep our energy up tonight, boys.
46
00:02:19,681 --> 00:02:23,184
{\an8}Peanut butter for you,
bone and beef for you,
47
00:02:23,268 --> 00:02:25,020
{\an8}and blended brains for me.
48
00:02:26,021 --> 00:02:27,814
{\an8}You have to win
this football game tonight, Zed.
49
00:02:27,897 --> 00:02:31,192
{\an8}Win tonight, and you'll be
the first zombie to ever attend college.
50
00:02:31,276 --> 00:02:32,819
{\an8}I will. Don't worry.
51
00:02:32,902 --> 00:02:34,070
{\an8}My little sister, Zoey.
52
00:02:34,154 --> 00:02:37,532
{\an8}Zombie-kind's depending on you,
so we can all go to college.
53
00:02:37,615 --> 00:02:38,700
{\an8}No pressure.
54
00:02:38,783 --> 00:02:40,285
{\an8}My hacktivist best friend, Eliza.
55
00:02:40,368 --> 00:02:42,954
{\an8}She's interning at Z-Corp,
maker of the Z-Band.
56
00:02:43,038 --> 00:02:45,498
{\an8}Yeah, I know.
My zom-girl's breaking the glass ceiling.
57
00:02:45,582 --> 00:02:48,293
{\an8}Literally. I broke the glass ceiling today
testing a prototype.
58
00:02:48,376 --> 00:02:50,920
{\an8}I am so getting recruited
to Mountain College.
59
00:02:51,004 --> 00:02:53,631
{\an8}This is gonna be a small step
for zombies everywhere,
60
00:02:53,715 --> 00:02:55,550
{\an8}and a giant step for me, because--
61
00:02:56,051 --> 00:02:57,719
{\an8}Hi, I'm Addison.
62
00:02:57,802 --> 00:03:00,889
{\an8}And as cheer captain,
it's my duty to support Seabrook.
63
00:03:00,972 --> 00:03:02,057
{\an8}But this is personal.
64
00:03:02,140 --> 00:03:03,475
{\an8}I'm going to Mountain College,
65
00:03:03,558 --> 00:03:06,269
{\an8}and I really need Zed
to win tonight's game and join me.
66
00:03:06,353 --> 00:03:07,979
{\an8}So let's cheer our team to victory.
67
00:03:08,063 --> 00:03:10,148
{\an8}-
-Five, six, seven, eight…
68
00:03:17,072 --> 00:03:21,284
{\an8}♪ We are the Mighty Shrimp
We wanna hear you shout ♪
69
00:03:21,368 --> 00:03:25,163
{\an8}♪ From the left and from the right
Turn up the volume now ♪
70
00:03:25,246 --> 00:03:28,875
{\an8}♪ We wanna lift you high
You'll never feel the ground ♪
71
00:03:28,958 --> 00:03:33,254
{\an8}♪ We'll get you up, we'll never stop
This is our hometown ♪
72
00:03:33,338 --> 00:03:37,008
{\an8}♪ We are the Mighty Shrimp
We wanna hear you shout ♪
73
00:03:37,592 --> 00:03:41,012
{\an8}♪ From the left and from the right
Turn up the volume now ♪
74
00:03:41,096 --> 00:03:45,225
{\an8}♪ We are the Mighty Shrimp
It's time to show you now ♪
75
00:03:45,308 --> 00:03:48,853
{\an8}♪ We got the stuff to light you up
It's getting hotter now ♪
76
00:03:48,937 --> 00:03:53,274
{\an8}♪ We're getting hotter now
It's getting hotter now ♪
77
00:03:53,358 --> 00:03:55,360
{\an8}
78
00:03:58,988 --> 00:03:59,864
{\an8}Hi.
79
00:03:59,948 --> 00:04:04,285
{\an8}You guys, tonight is our last chance
to cheer at a Seabrook football game.
80
00:04:04,369 --> 00:04:05,662
{\an8}
81
00:04:05,745 --> 00:04:08,832
{\an8}I know. I wish we could be
cheerleaders forever too.
82
00:04:08,915 --> 00:04:10,917
{\an8}Maybe we should flunk science
so high school never ends.
83
00:04:11,001 --> 00:04:12,085
{\an8}Um...
84
00:04:12,168 --> 00:04:14,587
{\an8}Nah, we just have too much chemistry.
85
00:04:14,671 --> 00:04:16,297
{\an8}We are so gonna win tonight.
86
00:04:16,381 --> 00:04:18,299
{\an8}-And when we do…
-We'll be together forever.
87
00:04:19,592 --> 00:04:20,552
Aw!
88
00:04:21,136 --> 00:04:23,638
{\an8}-When I say Sea, you say Brook. Sea.
-Brook.
89
00:04:23,722 --> 00:04:24,723
{\an8}-Sea.
-Brook.
90
00:04:37,861 --> 00:04:41,072
Our moonstones are acting weird, Wyatt.
Something big is happening.
91
00:04:44,325 --> 00:04:48,204
Something big is happening.
Biggest football game in the universe.
92
00:04:48,288 --> 00:04:49,914
Just the biggest in Seabrook.
93
00:04:51,082 --> 00:04:54,919
Come on. You know how important
a win is for all us monsters.
94
00:04:55,003 --> 00:04:57,088
Seabrook needs you, cheer wolf.
95
00:04:57,172 --> 00:05:00,717
You want a fierce werewolf leader
to rally a football team?
96
00:05:00,800 --> 00:05:01,801
Come on.
97
00:05:08,391 --> 00:05:12,479
Let's tear these Eastside Eels apart.
Destroy them! Yeah!
98
00:05:17,442 --> 00:05:19,694
Maybe just a bit too much school spirit.
99
00:05:19,778 --> 00:05:23,365
Get our Mighty Shrimp on this bus
so we can defend our turf.
100
00:05:23,448 --> 00:05:26,826
No outsiders mess with our pack. Yeah!
101
00:05:29,871 --> 00:05:30,872
Whoo, whoo!
102
00:05:31,790 --> 00:05:35,335
When you're from Seabrook,
you are Seabrook.
103
00:05:35,418 --> 00:05:37,671
{\an8}-Seabrook!
-Seabrook, Seabrook!
104
00:05:37,754 --> 00:05:39,964
-Seabrook, Seabrook!
-Seabrook! Seabrook!
105
00:05:41,299 --> 00:05:43,593
-Yeah!
106
00:05:43,677 --> 00:05:44,511
Eliza.
107
00:05:44,594 --> 00:05:45,637
Hey, Wyatt.
108
00:05:45,720 --> 00:05:48,223
I-I can't believe you're not here
for this. We all miss you.
109
00:05:48,306 --> 00:05:51,309
-Who misses her the most, Wyatt?
110
00:05:52,060 --> 00:05:54,479
Wait, what'd she say?
I couldn't hear what she said.
111
00:05:54,562 --> 00:05:57,440
{\an8}Okay, everyone, let's give it up
for our football team
112
00:05:57,524 --> 00:05:59,025
{\an8}as they head off to victory.
113
00:05:59,109 --> 00:06:00,527
{\an8}Here they come!
114
00:06:00,610 --> 00:06:02,696
{\an8}-
115
00:06:07,158 --> 00:06:08,326
Ha!
116
00:06:09,202 --> 00:06:13,832
Thank you, thank you
for coming to see me off for my big game.
117
00:06:13,915 --> 00:06:16,209
You're not even on the football team,
Bucky.
118
00:06:16,292 --> 00:06:19,254
Um, that's President Bucky.
119
00:06:19,337 --> 00:06:23,633
And as president, all accomplishments
are my accomplishments.
120
00:06:23,717 --> 00:06:27,846
It's gonna be a banner year for me,
now that I've organized the…
121
00:06:27,929 --> 00:06:29,514
{\an8}National Cheer Off?
122
00:06:29,597 --> 00:06:31,433
Addison organized the Cheer Off.
123
00:06:31,516 --> 00:06:33,643
She invited squads
from all over to compete.
124
00:06:33,727 --> 00:06:35,645
Oh! Ah!
125
00:06:35,729 --> 00:06:37,272
Go, Seabrook!
126
00:06:37,355 --> 00:06:41,401
Hey, Seabrook! Seabrook! Go, go, go, go!
127
00:06:43,236 --> 00:06:46,031
Go, boys!
128
00:06:46,114 --> 00:06:48,033
Whoo! Let's go.
129
00:06:49,659 --> 00:06:53,663
Hey, hey. You are going to kill it
out there tonight, okay?
130
00:06:53,747 --> 00:06:56,207
Those Eels think that
they can keep you caged up.
131
00:06:56,291 --> 00:06:57,834
They think they can keep you on a leash.
132
00:06:57,917 --> 00:07:02,422
But you are no cuddly puppy.
You are a fierce beast of the forest!
133
00:07:05,675 --> 00:07:08,887
-This shrimp be cray!
-So cray! Go, Wynter.
134
00:07:08,970 --> 00:07:11,139
-Whoo!
135
00:07:13,224 --> 00:07:14,142
Ooh!
136
00:07:14,225 --> 00:07:15,185
Ah!
137
00:07:16,061 --> 00:07:17,062
Too much?
138
00:07:18,229 --> 00:07:20,690
Never too much. You do you.
139
00:07:21,941 --> 00:07:24,736
Seabrook, Seabrook, Seabrook.
140
00:07:24,819 --> 00:07:26,488
Seabrook, Seabrook.
141
00:07:26,571 --> 00:07:30,992
Hey, check out the recruiter
from Mountain College. He looks nervous.
142
00:07:31,701 --> 00:07:36,164
Well, he's never seen monsters before.
But he's gotta recruit my boy, right?
143
00:07:36,247 --> 00:07:41,878
Oh, I'm-- I'm sure he will.
I mean, keep calm and zombie on, right?
144
00:07:41,961 --> 00:07:43,421
-Yeah. Yeah, right.
145
00:07:44,381 --> 00:07:47,842
I'm telling you,
Zed Necrodopolis is a star.
146
00:07:48,426 --> 00:07:49,761
Well, maybe on the football field,
147
00:07:49,844 --> 00:07:52,013
but do we really want a monster
in our classroom?
148
00:07:53,848 --> 00:07:56,142
Zombies and werewolves? Oh, my.
149
00:07:56,226 --> 00:07:58,395
It'll be fine.
150
00:07:59,062 --> 00:08:00,063
-Whoo!
-Come on.
151
00:08:03,775 --> 00:08:06,695
Hey, I'm Zed's dad. Nice to meet you.
We are so excited to meet you.
152
00:08:06,778 --> 00:08:08,113
This is it.
153
00:08:08,196 --> 00:08:09,739
-Together--
-Forever.
154
00:08:10,865 --> 00:08:11,866
Meteors.
155
00:08:16,454 --> 00:08:18,623
Since the werewolves
recovered the moonstone,
156
00:08:18,707 --> 00:08:20,458
meteor showers have been pretty regular.
157
00:08:20,542 --> 00:08:22,419
-It's so Seabrook.
158
00:08:22,502 --> 00:08:23,420
Come on!
159
00:08:23,503 --> 00:08:24,671
Oh! Here he is now.
160
00:08:24,754 --> 00:08:25,714
Oh, hi.
161
00:08:25,797 --> 00:08:27,424
I'm a recruiter from Mountain College...
162
00:08:28,675 --> 00:08:32,554
-...and we need… we need…
163
00:08:32,637 --> 00:08:34,764
You need to recruit me
to Mountain College, or…
164
00:08:36,307 --> 00:08:38,852
Oh, no. Oh, no!
165
00:08:40,603 --> 00:08:41,604
What?
166
00:08:44,232 --> 00:08:46,234
It's a UF--
167
00:08:46,317 --> 00:08:47,360
Whoa.
168
00:08:48,445 --> 00:08:51,781
-I quit! I'll never leave home again!
-Wait, wait, wait! Don't go!
169
00:08:51,865 --> 00:08:53,992
You have to recruit me
to Mountain College.
170
00:09:21,644 --> 00:09:24,397
♪ Whoa, I can't deal, man
This can't be happening ♪
171
00:09:24,898 --> 00:09:28,109
♪ Is this real
Or something I'm imagining? ♪
172
00:09:28,193 --> 00:09:31,363
♪ Am I hallucinatin'?
Do you see what I'm seeing? ♪
173
00:09:31,446 --> 00:09:34,324
♪ This can't be werewolves, zombies
Or human beings ♪
174
00:09:34,407 --> 00:09:37,577
♪ Out of the clouds, down from the sky
Something is here, but we don't know why ♪
175
00:09:37,660 --> 00:09:40,789
♪ Could be a threat, let's put up a fight
We gotta protect the moonstone tonight ♪
176
00:09:40,872 --> 00:09:43,958
♪ Set up perimeters here right now
Move our defenses there, get down ♪
177
00:09:44,042 --> 00:09:45,543
♪ Extraterrestrials all around ♪
178
00:09:45,627 --> 00:09:47,087
They're hovering over our town
Watch out ♪
179
00:09:47,170 --> 00:09:53,718
♪ Oh, falling from the stars
A distant galaxy ♪
180
00:09:53,802 --> 00:09:59,766
♪ Oh, we're not sure who they are
Friend or enemy ♪
181
00:10:00,392 --> 00:10:03,186
♪ Now we really know
That we're not alone ♪
182
00:10:03,269 --> 00:10:06,564
♪ It's kinda scary though
But it's kinda cool ♪
183
00:10:06,648 --> 00:10:09,025
♪ Film it on your phone
Hide in your homes ♪
184
00:10:09,109 --> 00:10:12,445
♪ It's an alien invasion ♪
185
00:10:13,905 --> 00:10:15,407
Shrimpy!
186
00:10:17,033 --> 00:10:18,910
♪ It's an alien invasion ♪
187
00:10:23,665 --> 00:10:25,166
♪ It's an alien invasion ♪
188
00:10:30,005 --> 00:10:31,881
♪ It's an alien invasion ♪
189
00:10:36,594 --> 00:10:38,263
♪ It's an alien invasion ♪
190
00:10:38,346 --> 00:10:40,807
♪ I can't believe my eyes
Is this really real life? ♪
191
00:10:40,890 --> 00:10:44,144
♪ Don't know if we should be standing here
Or running for our lives ♪
192
00:10:44,227 --> 00:10:45,645
♪ I can't decide
It's way too much ♪
193
00:10:45,729 --> 00:10:47,188
♪ Don't know what this means for us ♪
194
00:10:47,272 --> 00:10:48,982
♪ Don't know what instinct to trust ♪
195
00:10:49,065 --> 00:10:50,900
♪ They could laser us to dust ♪
196
00:10:50,984 --> 00:10:52,902
♪ Well, either way
I'm ticked they picked today ♪
197
00:10:52,986 --> 00:10:54,487
♪ For all of this to go down ♪
198
00:10:54,571 --> 00:10:57,115
♪ Take my hand, I'll get you
Somewhere safe until we figure this out ♪
199
00:10:57,198 --> 00:10:58,950
♪ I'll handle myself
Thanks anyways, boo ♪
200
00:10:59,034 --> 00:11:00,660
♪ We don't even know
What they came here to do ♪
201
00:11:00,744 --> 00:11:03,079
♪ This could be the start of something new
And if it's the end ♪
202
00:11:03,163 --> 00:11:04,289
♪ At least I'm with you ♪
203
00:11:10,170 --> 00:11:16,926
♪ Oh, falling from the stars
A distant galaxy ♪
204
00:11:17,010 --> 00:11:23,433
♪ Oh, we're not sure who they are
Friend or enemy ♪
205
00:11:23,516 --> 00:11:26,728
♪ Now we really know
That we're not alone ♪
206
00:11:26,811 --> 00:11:30,065
♪ It's kinda scary though
But it's kinda cool ♪
207
00:11:30,148 --> 00:11:32,275
♪ Film it on your phone
Hide in your homes ♪
208
00:11:32,359 --> 00:11:35,987
♪ It's an alien invasion ♪
209
00:11:40,408 --> 00:11:42,369
♪ It's an alien invasion ♪
210
00:11:45,246 --> 00:11:49,501
Eliza, I don't know what's gonna happen,
but you should know, I like you.
211
00:11:49,584 --> 00:11:51,461
Sorry, you cut out there. What?
212
00:11:52,045 --> 00:11:53,421
I like you. I really like you.
213
00:11:53,505 --> 00:11:55,173
-What-- What was that?
214
00:12:08,269 --> 00:12:11,564
♪ Started on another planet
Look where we at now ♪
215
00:12:11,648 --> 00:12:14,693
♪ Scout ship crash-landed
Underneath the ground ♪
216
00:12:14,776 --> 00:12:17,862
♪ What's the coordinates?
Is it north or is it south? ♪
217
00:12:17,946 --> 00:12:21,074
♪ Utopia is close
We'll get the map and then be out ♪
218
00:12:21,157 --> 00:12:23,827
♪ We come in peace
People, please don't be alarmed ♪
219
00:12:23,910 --> 00:12:27,038
♪ Though we might seem evil
We don't mean you no harm ♪
220
00:12:27,122 --> 00:12:30,208
♪ We've come a long way
Traveled near, near and far ♪
221
00:12:30,291 --> 00:12:33,962
♪ Don't be afraid of us
'Cause we're not dangerous ♪
222
00:12:45,432 --> 00:12:47,434
-Search the scout ship.
-Precisely what I was thinking.
223
00:12:47,517 --> 00:12:49,102
Yeah, we know, A-li. Because--
224
00:12:49,185 --> 00:12:52,230
We can read each other's minds.
Jinx on you.
225
00:12:59,487 --> 00:13:03,450
This is Scout Commander 15-09.
226
00:13:03,533 --> 00:13:06,995
I proudly report my mission is complete.
227
00:13:07,078 --> 00:13:11,499
For centuries, we have been
without a home, but I found utopia.
228
00:13:11,583 --> 00:13:14,502
The perfect new planet for our people.
229
00:13:14,586 --> 00:13:18,506
I hid the coordinates
in the most precious thing in Seabrook.
230
00:13:19,716 --> 00:13:20,800
Instrumomo.
231
00:13:21,718 --> 00:13:24,637
You must find the most precious thing
in Seabrook.
232
00:13:24,721 --> 00:13:26,264
Find the most precious thing--
233
00:13:26,348 --> 00:13:28,892
precious thing--
precious thing in Seabrook.
234
00:13:29,601 --> 00:13:30,727
The file is corrupted.
235
00:13:30,810 --> 00:13:32,729
We need to find their most precious thing.
236
00:13:32,812 --> 00:13:35,148
That's where we'll find our map to Utopia.
237
00:13:50,455 --> 00:13:56,211
♪ We come in peace
We mean no harm ♪
238
00:13:56,711 --> 00:14:02,592
♪ We come in peace
Don't be alarmed ♪
239
00:14:02,676 --> 00:14:04,260
♪ We're under attack, in over our heads ♪
240
00:14:04,344 --> 00:14:05,845
♪ We gotta hit back
Before we're all dead ♪
241
00:14:05,929 --> 00:14:07,597
♪ I don't wanna get zapped
Zombie out, Zed! ♪
242
00:14:07,681 --> 00:14:09,641
♪ Don't overreact
They could be our friends ♪
243
00:14:09,724 --> 00:14:11,309
♪ Let's settle this right here
Right now ♪
244
00:14:11,393 --> 00:14:14,229
-♪ Move our defenses there, get down ♪
-♪ Extraterrestrials all around ♪
245
00:14:14,312 --> 00:14:15,814
♪ They've come to take over our town
Watch out ♪
246
00:14:15,897 --> 00:14:22,195
♪ Oh, falling from the stars
A distant galaxy ♪
247
00:14:22,278 --> 00:14:28,743
♪ Oh, we're not sure who they are
Friend or enemy ♪
248
00:14:28,827 --> 00:14:29,828
♪ We come in peace ♪
249
00:14:29,911 --> 00:14:31,996
♪ Now we really know
That we're not alone ♪
250
00:14:32,080 --> 00:14:33,498
-♪ We mean no harm ♪
-♪ It's kinda scary though ♪
251
00:14:33,581 --> 00:14:35,291
♪ But it's kinda cool ♪
252
00:14:35,375 --> 00:14:37,252
-♪ We come in peace ♪
-♪ Film it on your phone ♪
253
00:14:37,335 --> 00:14:41,881
♪ Hide in your homes
It's an alien invasion ♪
254
00:14:53,393 --> 00:14:56,062
-Zed, stop! Enough!
255
00:14:57,522 --> 00:14:58,523
Oops.
256
00:14:58,606 --> 00:15:00,442
It seems our arrival may have caused
257
00:15:00,525 --> 00:15:03,987
a small,
somewhat destructive energy surge.
258
00:15:04,070 --> 00:15:08,867
It appears these angry beings may not give
us their most precious thing willingly.
259
00:15:08,950 --> 00:15:12,412
Then we'll have to explain our presence
without telling them our mission.
260
00:15:13,496 --> 00:15:14,497
Oh!
261
00:15:17,709 --> 00:15:18,877
Huh.
262
00:15:18,960 --> 00:15:20,962
I'm thinking what you're thinking.
263
00:15:22,172 --> 00:15:23,715
Take us to your leader.
264
00:15:24,924 --> 00:15:27,385
Your cheerleader.
265
00:15:28,678 --> 00:15:30,096
-No.
266
00:15:30,847 --> 00:15:31,973
Hi.
267
00:15:32,057 --> 00:15:35,560
We accept your invitation
to the National Cheer Off.
268
00:15:37,687 --> 00:15:39,564
Z-Patrol, arrest them!
269
00:15:39,647 --> 00:15:40,482
Yes, sir!
270
00:15:40,565 --> 00:15:42,150
-Let's go!
-Move in! Move in!
271
00:15:42,233 --> 00:15:43,318
Hold right there!
272
00:15:46,988 --> 00:15:49,407
Great idea separating the aliens,
Principal Lee.
273
00:15:49,491 --> 00:15:52,619
Not my first time dealing
with spacey teens.
274
00:15:52,702 --> 00:15:56,706
They're probably here to clone me
to create an unstoppable cheer force.
275
00:15:56,790 --> 00:15:58,166
I mean, who wouldn't want more me?
276
00:15:58,249 --> 00:16:00,877
Well, they're uninvited and have to leave.
277
00:16:00,960 --> 00:16:04,172
But we invited everyone to our Cheer Off
to compete for the Seabrook Cup.
278
00:16:04,255 --> 00:16:05,465
Um...
279
00:16:05,548 --> 00:16:07,384
You can't just give away my bling.
280
00:16:07,467 --> 00:16:08,843
I don't intend to lose.
281
00:16:09,636 --> 00:16:12,263
And I always believed
that cheer could bring people together.
282
00:16:12,347 --> 00:16:13,973
Maybe even worlds together.
283
00:16:14,057 --> 00:16:16,101
Or tear our worlds apart.
284
00:16:16,184 --> 00:16:21,064
Mark my words,
these aliens are here to take what's ours.
285
00:16:21,898 --> 00:16:23,233
-Okay.
286
00:16:24,275 --> 00:16:27,529
Greetings.
Did you want me to continue waiting alone?
287
00:16:27,612 --> 00:16:31,199
-Uh, I think that would be…
-That's-- I could-- Yes.
288
00:16:31,282 --> 00:16:32,826
-Yes.
-…best, yes.
289
00:16:32,909 --> 00:16:33,743
Very well.
290
00:16:33,827 --> 00:16:37,247
Shall I redon your ceremonial jewelry
and rewire your door panel?
291
00:16:37,330 --> 00:16:40,250
-That would be dynamite. Yeah.
-Ridic-- Yes, please.
292
00:16:40,333 --> 00:16:42,502
Oh! May you find harmony.
293
00:16:48,508 --> 00:16:51,678
Bonzo, let's not deal
with the alien invasion right now.
294
00:16:51,761 --> 00:16:53,471
I'm kind of in an impossible situation.
295
00:16:53,555 --> 00:16:54,556
I understand.
296
00:16:54,639 --> 00:16:56,474
To get here,
we developed interstellar flight,
297
00:16:56,558 --> 00:17:00,979
defeated space squids,
traversed a carnivorous black hole, twice.
298
00:17:01,604 --> 00:17:04,065
Uh, okay, not that impossible.
299
00:17:04,149 --> 00:17:06,359
Because of you,
I can't get into Mountain College.
300
00:17:06,443 --> 00:17:08,194
The recruiter quit,
and zombies can't apply.
301
00:17:08,278 --> 00:17:09,738
-Zah.
-Hmm.
302
00:17:11,156 --> 00:17:13,575
Mountain College. Downloading.
303
00:17:15,243 --> 00:17:16,244
What are they doing?
304
00:17:23,043 --> 00:17:24,336
Too bad you are not exceptional.
305
00:17:25,253 --> 00:17:28,923
The only way for you to get in
is to prove that you are exceptional.
306
00:17:29,007 --> 00:17:30,842
Mountain College
has a separate application
307
00:17:30,925 --> 00:17:32,427
for an exceptional-student scholarship
308
00:17:32,510 --> 00:17:34,679
and it does not
specifically prohibit zombies.
309
00:17:37,098 --> 00:17:40,185
Yeah.
That sounds exactly like me.
310
00:17:41,936 --> 00:17:44,356
Perhaps exceptional
means something else in this galaxy.
311
00:17:44,439 --> 00:17:49,194
Ah, okay, you know what?
Believe me, I'm impressive. Kay?
312
00:17:49,861 --> 00:17:51,571
Meh. I do not see it.
313
00:17:52,322 --> 00:17:55,158
Whatever. I am going to get
that scholarship to Mountain College
314
00:17:55,241 --> 00:17:58,495
and knock down the door
to higher education for all monsters.
315
00:17:59,162 --> 00:18:00,163
Yeah.
316
00:18:06,544 --> 00:18:08,421
-Why are you so agitated?
317
00:18:09,089 --> 00:18:11,049
Oh, we are not agitated. We are happy.
318
00:18:11,132 --> 00:18:14,719
You found a loophole.
A way this zombie can get into college.
319
00:18:14,803 --> 00:18:16,221
Come on.
320
00:18:17,222 --> 00:18:18,056
All right.
321
00:18:18,139 --> 00:18:18,973
Oh.
322
00:18:19,057 --> 00:18:21,601
Emotions are messy for telepaths,
so we suppress them.
323
00:18:21,685 --> 00:18:24,104
-But they do seem interesting.
324
00:18:24,187 --> 00:18:25,522
You can all come on out.
325
00:18:32,779 --> 00:18:36,032
We have many advancements
to share with your primitive people.
326
00:18:36,116 --> 00:18:39,869
We even created a digestible
bacterial fermentation of lactose
327
00:18:39,953 --> 00:18:41,705
at sub-zero stasis.
328
00:18:41,788 --> 00:18:43,248
Whoa.
329
00:18:43,331 --> 00:18:45,291
Froyo? Yeah, we got that too.
330
00:18:45,375 --> 00:18:46,376
Impressive.
331
00:18:46,459 --> 00:18:49,754
If you're here to invade Seabrook,
our pack won't go down without a fight.
332
00:18:49,838 --> 00:18:52,882
We do not want your one-star planet.
333
00:18:52,966 --> 00:18:54,926
They are so emotional.
334
00:18:57,178 --> 00:18:59,472
Yes, but when in Seabrook,
335
00:19:00,056 --> 00:19:02,308
I'm going to disengage
our emotional suppressors.
336
00:19:02,392 --> 00:19:05,020
Personally, I'm excited
to see what emotions feel like.
337
00:19:07,814 --> 00:19:11,651
Excited! That's an emotion.
It feels so exciting.
338
00:19:12,318 --> 00:19:15,238
We've decided to let you stay
until after the cheer competition,
339
00:19:15,321 --> 00:19:16,740
but not a day later.
340
00:19:16,823 --> 00:19:20,702
Thank you, Mayor. We are honored
to join your cheer competition.
341
00:19:21,286 --> 00:19:22,912
What is cheer?
342
00:19:23,830 --> 00:19:25,540
Oh, don't worry. I'll show you later.
343
00:19:25,623 --> 00:19:27,083
Also, what is competition?
344
00:19:27,167 --> 00:19:29,878
When you challenge others
to prove you're the best.
345
00:19:29,961 --> 00:19:31,963
No, we are a harmonious people.
346
00:19:32,047 --> 00:19:34,174
We do not compete amongst ourselves.
347
00:19:35,759 --> 00:19:37,844
Although, that is an intriguing concept,
is it not?
348
00:19:38,428 --> 00:19:42,390
Hi, I'm Zed. Zombie, football star.
Generally well-liked.
349
00:19:42,474 --> 00:19:44,684
Well, I am A-lan. Extraterrestrial.
350
00:19:44,768 --> 00:19:47,937
Hey, the haters say
I'm a little extra too.
351
00:19:48,855 --> 00:19:50,732
-Oh, competition.
-No, it's just a handshake.
352
00:19:53,610 --> 00:19:55,153
Okay.
353
00:19:57,405 --> 00:20:00,158
-Did I win?
-No, you did not win.
354
00:20:00,909 --> 00:20:04,704
Apologies.
Our people have a special stardust spark.
355
00:20:04,788 --> 00:20:07,582
That some lesser species may find painful.
356
00:20:11,252 --> 00:20:12,545
Welcome to Seabrook.
357
00:20:12,629 --> 00:20:13,880
-Hmm.
-Hi.
358
00:20:23,556 --> 00:20:26,685
A-lan,
did you remember your midday rations?
359
00:20:26,768 --> 00:20:27,769
Yes, Mothership.
360
00:20:27,852 --> 00:20:30,897
A-li, did you remember
your thermal overgarment?
361
00:20:30,980 --> 00:20:32,565
Yes, Mothership.
362
00:20:32,649 --> 00:20:34,776
And, A-spen, don't forget your mission
363
00:20:34,859 --> 00:20:37,946
to find the interstellar map
to our new home planet.
364
00:20:38,029 --> 00:20:39,989
Mothership. Shh. Secret mission.
365
00:20:40,073 --> 00:20:43,410
Okay. No need to
bite your mothership's head off.
366
00:20:46,287 --> 00:20:50,041
I hope you take this opportunity
to learn from our advanced intelligence.
367
00:20:53,211 --> 00:20:54,796
Uh, you have to pull.
368
00:20:54,879 --> 00:20:55,880
Yeah.
369
00:20:57,173 --> 00:20:58,758
There you go.
370
00:21:11,187 --> 00:21:12,272
Yo.
371
00:21:12,355 --> 00:21:15,066
-Hi. Aren't the aliens amazing?
372
00:21:15,150 --> 00:21:17,444
They have a non-hierarchical approach
to leadership.
373
00:21:17,527 --> 00:21:19,279
They're a fashion-forward,
peaceful people.
374
00:21:19,362 --> 00:21:22,073
Okay, well,
they did kind of blow up Seabrook, right?
375
00:21:22,157 --> 00:21:23,783
Well, it was an accident, Zed.
376
00:21:23,867 --> 00:21:26,661
I mean, just imagine the courage needed
to come to a new planet.
377
00:21:26,745 --> 00:21:29,622
I mean, I'm just nervous
about going away to college alone.
378
00:21:31,041 --> 00:21:32,667
Well, not alone.
379
00:21:32,751 --> 00:21:34,669
-With you.
-Right.
380
00:21:34,753 --> 00:21:38,465
I am so getting into Mountain College,
and we are going to be together forever.
381
00:21:41,509 --> 00:21:44,888
♪ It's you and me
For the rest of our lives together ♪
382
00:21:45,597 --> 00:21:47,766
♪ We're not breaking up
We're not falling out ♪
383
00:21:47,849 --> 00:21:48,892
♪ We won't change ♪
384
00:21:48,975 --> 00:21:49,809
I hope.
385
00:21:49,893 --> 00:21:53,396
♪ Living perfectly
So happily till forever ♪
386
00:21:54,147 --> 00:21:57,817
♪ When it comes to trust
There's nothing that we can't say ♪
387
00:21:57,901 --> 00:21:58,985
I hope.
388
00:21:59,069 --> 00:22:02,739
♪ We're not worried
Definitely not worried ♪
389
00:22:02,822 --> 00:22:03,823
At all.
390
00:22:03,907 --> 00:22:06,451
♪ So disturbing
How all of these stars align ♪
391
00:22:06,534 --> 00:22:07,369
But how?
392
00:22:07,452 --> 00:22:11,373
♪ We're not nervous
And totally unconcerned with ♪
393
00:22:12,040 --> 00:22:14,084
♪ Things uncertain ♪
394
00:22:14,167 --> 00:22:15,168
And there's a lot.
395
00:22:15,251 --> 00:22:19,756
♪ We're gonna be fine, so fine
Ain't no doubt about it ♪
396
00:22:19,839 --> 00:22:22,467
♪ It's workin' out right, all right ♪
397
00:22:22,550 --> 00:22:26,721
♪ All I'm thinkin' 'bout is
How everything's gonna be okay ♪
398
00:22:26,805 --> 00:22:28,765
♪ No complications in our way ♪
399
00:22:28,848 --> 00:22:33,019
♪ It's fine, we're fine
Ain't no doubt about it ♪
400
00:22:35,438 --> 00:22:38,400
{\an8}♪ Honestly, if you're asking me
We're not crazy ♪
401
00:22:39,275 --> 00:22:42,362
♪ Yeah, we're old enough to know
We're in love, that's no lie ♪
402
00:22:42,445 --> 00:22:43,613
But we're 17.
403
00:22:43,697 --> 00:22:46,991
♪ If you promise me
That we'll always be on the same page ♪
404
00:22:47,867 --> 00:22:51,204
♪ Then I promise too
I'll be choosing you every time ♪
405
00:22:51,287 --> 00:22:52,580
Every, every time?
406
00:22:52,664 --> 00:22:56,459
♪ We're not worried
Definitely not worried ♪
407
00:22:56,543 --> 00:22:57,502
Fire!
408
00:22:57,585 --> 00:23:01,131
♪ So disturbing
How all of these stars align ♪
409
00:23:01,214 --> 00:23:04,926
♪ We're not nervous
And totally unconcerned with ♪
410
00:23:05,010 --> 00:23:06,511
Oh! Hold your fire. Hold, hold your fire.
411
00:23:06,594 --> 00:23:07,429
♪ Things uncertain ♪
412
00:23:08,930 --> 00:23:13,226
♪ We're gonna be fine, so fine
Ain't no doubt about it ♪
413
00:23:13,309 --> 00:23:18,023
♪ It's working out right, all right
All I'm thinkin' 'bout is ♪
414
00:23:18,106 --> 00:23:22,360
♪ How everything's gonna be okay
No complications in our way ♪
415
00:23:22,444 --> 00:23:26,573
♪ It's fine, we're fine
Ain't no doubt about it ♪
416
00:23:27,449 --> 00:23:29,617
♪ It's all going according to plan ♪
417
00:23:29,701 --> 00:23:33,038
♪ It's all falling right into our hands
Nothin' to it ♪
418
00:23:33,121 --> 00:23:35,915
♪ Let's get it movin', movin' ♪
419
00:23:35,999 --> 00:23:40,045
♪ Find the map and be on our way home
We'll be leaving here before you know ♪
420
00:23:40,128 --> 00:23:43,673
♪ With what we needed
Mission completed ♪
421
00:23:43,923 --> 00:23:48,345
♪ We're not worried
Definitely not worried ♪
422
00:23:48,428 --> 00:23:52,432
♪ So disturbing
How all of these stars align ♪
423
00:23:52,515 --> 00:23:56,728
♪ We're not nervous
And totally unconcerned with ♪
424
00:23:56,811 --> 00:23:58,813
♪ Things uncertain ♪
425
00:23:58,897 --> 00:23:59,981
This isn't gonna be good.
426
00:24:00,065 --> 00:24:04,694
♪ We're gonna be fine, so fine
Ain't no doubt about it ♪
427
00:24:04,778 --> 00:24:09,532
♪ It's working out right, all right
All I'm thinkin' 'bout is ♪
428
00:24:09,616 --> 00:24:13,745
♪ How everything's gonna be okay
No complications in our way ♪
429
00:24:13,828 --> 00:24:17,916
♪ It's fine, we're fine
Ain't no doubt about it ♪
430
00:24:20,251 --> 00:24:22,629
There's no way
they came across the galaxy just to cheer.
431
00:24:22,712 --> 00:24:23,838
Why are they really here?
432
00:24:26,675 --> 00:24:28,134
Better watch your step.
433
00:24:28,635 --> 00:24:30,970
We will watch our step.
Thank you for the warning.
434
00:24:33,264 --> 00:24:34,265
Smile.
435
00:24:34,349 --> 00:24:36,643
-How cool, an alien camera.
-No fleas.
436
00:24:40,522 --> 00:24:41,523
Hmm.
437
00:24:44,901 --> 00:24:46,778
Whoa. What just happened?
438
00:24:56,788 --> 00:24:59,666
Addison, you can't help those invaders.
439
00:24:59,749 --> 00:25:01,209
Back off, Bucky.
440
00:25:01,292 --> 00:25:03,503
Your cousin's the cheer captain now.
Not you.
441
00:25:03,586 --> 00:25:04,838
Thanks, Willa.
442
00:25:04,921 --> 00:25:06,172
But Bucky is right.
443
00:25:06,923 --> 00:25:07,924
I'm right?
444
00:25:08,425 --> 00:25:10,301
Yes, of course I'm right.
445
00:25:10,385 --> 00:25:11,845
A little right.
446
00:25:13,263 --> 00:25:15,181
I don't trust the aliens, Addison.
447
00:25:15,265 --> 00:25:18,268
Last time outsiders swooped into Seabrook,
our moonstone was stolen.
448
00:25:18,351 --> 00:25:22,397
And this time, we might lose our shot
of getting into Mountain College.
449
00:25:22,480 --> 00:25:26,484
Which is why
we need to protect what's ours.
450
00:25:26,568 --> 00:25:32,741
The Seabrook Cup, my legacy.
Me, in general.
451
00:25:33,783 --> 00:25:37,704
Right, Willa? Or should I say, Wacey?
452
00:25:38,413 --> 00:25:39,622
You should not.
453
00:25:42,876 --> 00:25:46,921
Don't worry about the aliens.
I'm not afraid of a little competition.
454
00:25:50,175 --> 00:25:52,385
I have a real shot
of getting into Mountain College.
455
00:25:52,469 --> 00:25:56,556
I just-- I wish you were here to help me
with the exceptional student application.
456
00:25:56,639 --> 00:25:58,224
I am here. Turn around.
457
00:25:59,100 --> 00:26:02,562
I whipped up a little something
with the spare parts laying around Z-Corp.
458
00:26:02,645 --> 00:26:04,689
This is amazing, Eliza.
459
00:26:07,442 --> 00:26:11,446
No, the aliens didn't imprison me
in this robot body. I did this.
460
00:26:13,114 --> 00:26:14,783
Yeah, I would have made myself taller too.
461
00:26:15,825 --> 00:26:18,912
At least I didn't fail my driver's test,
Bonzo. Twice.
462
00:26:20,246 --> 00:26:22,374
Sorry, low blow. You're a genius.
463
00:26:22,457 --> 00:26:24,167
Uh, when's your application due?
464
00:26:24,250 --> 00:26:27,879
Uh, today, so not technically last-minute?
465
00:26:27,962 --> 00:26:29,381
Okay, let me get this straight.
466
00:26:29,464 --> 00:26:32,384
The only way you can get in
is as an exceptional student?
467
00:26:32,467 --> 00:26:33,301
Uh...
468
00:26:33,385 --> 00:26:35,929
Okay, hold on.
Let me pull up your transcript.
469
00:26:40,183 --> 00:26:43,937
Hey, check it out. I'm ranked third
in our class for grade point average.
470
00:26:50,443 --> 00:26:51,444
What? I'm ninth now?
471
00:26:52,028 --> 00:26:54,239
-No, that-- that's wrong.
472
00:26:55,657 --> 00:26:56,741
I'm ranked 18th?
473
00:26:56,825 --> 00:26:58,493
Wait, okay,
this doesn't make sense at all.
474
00:26:58,576 --> 00:27:00,161
All these grades ahead of me are…
475
00:27:01,287 --> 00:27:02,288
otherworldly.
476
00:27:03,498 --> 00:27:04,374
Zed.
477
00:27:07,168 --> 00:27:09,963
They did the entire course in 23 minutes.
478
00:27:10,046 --> 00:27:11,047
It only took them that long
479
00:27:11,131 --> 00:27:14,134
because they couldn't figure out
how to work a pencil sharpener.
480
00:27:22,434 --> 00:27:25,020
Look, the utensil is functional again.
481
00:27:25,937 --> 00:27:28,314
The aliens stole all my class rankings.
482
00:27:30,734 --> 00:27:32,986
-And beat my athletic records.
483
00:27:33,069 --> 00:27:34,320
What? Hey!
484
00:27:34,404 --> 00:27:38,700
Oowee, Zed,
A-lan just obliterated your best times.
485
00:27:38,783 --> 00:27:42,746
He ran crop circles around you.
Bench press records, blew yours away.
486
00:27:43,329 --> 00:27:47,459
High jump, he's a VFO.
Very Identifiable Flying Object.
487
00:27:47,542 --> 00:27:49,377
He has six-pack abs.
488
00:27:49,461 --> 00:27:52,005
I can get to eight, Coach.
Just give me time.
489
00:27:53,340 --> 00:27:57,218
And the best part?
The laws of gravity do not apply to them.
490
00:27:57,302 --> 00:27:59,471
-Whoa!
491
00:27:59,554 --> 00:28:01,681
I'd be happy to dunk on you, Zed.
492
00:28:02,182 --> 00:28:03,641
That'd be fun to see.
493
00:28:04,309 --> 00:28:07,270
Well, there goes your chance.
Now monsters will never get in.
494
00:28:08,271 --> 00:28:11,691
Yes, being better than others
is very enjoyable.
495
00:28:11,775 --> 00:28:15,445
Hey, aliens. You are ruining my chances
to get into Mountain College.
496
00:28:15,528 --> 00:28:18,823
Oh! I do not like this conflict.
497
00:28:18,907 --> 00:28:20,450
Cannot wait to leave this discord.
498
00:28:20,533 --> 00:28:23,328
Yeah, okay, so then why don't you
just go back to your own planet?
499
00:28:23,411 --> 00:28:25,830
Because it was destroyed.
500
00:28:26,915 --> 00:28:30,126
We don't have a home.
501
00:28:30,210 --> 00:28:32,337
-Uh...
502
00:28:32,420 --> 00:28:35,215
I-- I'm so sorry. I'm sorry. I really am.
503
00:28:35,298 --> 00:28:39,469
You know, as tough as things have been
for zombies, we've always had Zombietown.
504
00:28:40,136 --> 00:28:41,930
Is there anything I can do?
505
00:28:45,016 --> 00:28:46,559
You would help us?
506
00:28:49,479 --> 00:28:53,066
With our Luma Lenses,
we probed all the minds of Seabrook.
507
00:28:53,149 --> 00:28:55,193
Mind probes? Why would you do that?
508
00:28:55,860 --> 00:28:59,364
-To learn about cheer, obviously. Cheer.
-Cheer, obviously. Cheer.
509
00:28:59,447 --> 00:29:01,241
Okay, but what about people's privacy?
510
00:29:01,324 --> 00:29:03,451
I mean, you can't just scan people's--
511
00:29:03,535 --> 00:29:04,661
Hey, what is that?
512
00:29:05,328 --> 00:29:07,914
-Oh, your biology teacher's brain scan.
-Is that my test?
513
00:29:08,748 --> 00:29:11,710
A D-plus? That is-- Ouch.
514
00:29:11,793 --> 00:29:13,211
I could beat that easily.
515
00:29:13,294 --> 00:29:14,379
You were unfairly marked.
516
00:29:14,462 --> 00:29:17,132
Your answers correctly highlight
the purpose of brains for zombies.
517
00:29:17,215 --> 00:29:19,467
Your teacher
does not understand zombie culture.
518
00:29:23,471 --> 00:29:25,223
That's the grade you should have gotten.
519
00:29:25,306 --> 00:29:28,143
-Yes! Just like that? Thank you.
-Mm-hmm.
520
00:29:28,226 --> 00:29:29,102
Mm-hmm.
521
00:29:29,185 --> 00:29:31,438
So there is something you can do for us.
522
00:29:33,356 --> 00:29:35,984
This image appears in many scans.
What is it?
523
00:29:36,067 --> 00:29:37,569
That is the moonstone.
524
00:29:37,652 --> 00:29:42,115
It is the most precious thing in Seabrook.
It's the life force for werewolves.
525
00:29:42,198 --> 00:29:43,950
Instrumomo.
526
00:29:44,034 --> 00:29:45,326
But stay away from it,
527
00:29:45,410 --> 00:29:48,496
because the werewolves won't
let any outsiders near the moonstone.
528
00:29:49,956 --> 00:29:52,792
-You are so caring.
529
00:29:52,876 --> 00:29:54,544
Okay, well…
530
00:29:54,627 --> 00:29:58,381
Zed, we shall reward your help
by improving your application.
531
00:29:58,965 --> 00:30:02,302
It's not rocket science,
but knowing rocket science won't hurt.
532
00:30:03,470 --> 00:30:05,180
What does that expression mean?
533
00:30:05,680 --> 00:30:10,143
It means that the universe has sent me
an intergalactic alien dream team
534
00:30:10,226 --> 00:30:12,103
to help get this zombie into college!
535
00:30:14,606 --> 00:30:15,607
Yeah. Okay.
536
00:30:17,233 --> 00:30:20,904
This looks really good. How'd you get
the application done so fast?
537
00:30:21,488 --> 00:30:24,115
I got friends in high places,
what can I say?
538
00:30:24,199 --> 00:30:25,950
This is huge. Zed, you did it.
539
00:30:26,451 --> 00:30:27,452
Oh, yeah.
540
00:30:27,535 --> 00:30:30,705
And all I have left is the home interview
for Mountain College.
541
00:30:30,789 --> 00:30:32,457
Zombie-kind is depending on you.
542
00:30:32,540 --> 00:30:34,501
Yeah, it's all on me.
543
00:30:35,710 --> 00:30:37,462
Hey, don't worry, man. I got this.
544
00:30:40,173 --> 00:30:41,174
Eliza, is that you?
545
00:30:41,675 --> 00:30:44,010
Cool, right?
You know, can't beat zombie tech.
546
00:30:44,594 --> 00:30:47,013
Well, I mean,
I wouldn't underestimate wolf tech.
547
00:30:47,514 --> 00:30:50,809
Hey, I was thinking, um,
maybe we could have like, like a,
548
00:30:50,892 --> 00:30:52,811
you know, remote study date or…
549
00:30:54,979 --> 00:30:56,272
Oops.
550
00:30:59,609 --> 00:31:00,652
Zed?
551
00:31:00,735 --> 00:31:03,738
♪ Come over here
Let me talk to ya ♪
552
00:31:03,822 --> 00:31:05,865
Come on, Eely. We gotta get to practice.
553
00:31:07,534 --> 00:31:09,536
♪ Through the ups and downs
Stand by me ♪
554
00:31:09,619 --> 00:31:11,788
♪ When people look
They know It's meant to be ♪
555
00:31:13,039 --> 00:31:14,249
Eely, come on.
556
00:31:20,714 --> 00:31:22,882
Everything's all set
for cheer practice tonight, Captain.
557
00:31:23,800 --> 00:31:25,760
Great. Thanks, Stacey.
558
00:31:26,761 --> 00:31:30,098
Fear. I recognize that emotion.
559
00:31:30,181 --> 00:31:32,100
Oh, great leader of cheer,
I need your help.
560
00:31:32,183 --> 00:31:33,685
Yeah, of course.
561
00:31:33,768 --> 00:31:35,520
I have a feeling I cannot define.
562
00:31:35,603 --> 00:31:39,399
My palms are sweaty, and it feels
like space moths are in my stomach.
563
00:31:39,983 --> 00:31:41,151
Space flu.
564
00:31:41,776 --> 00:31:43,820
I think you have a crush, A-spen.
565
00:31:44,404 --> 00:31:45,238
Crush?
566
00:31:45,321 --> 00:31:50,994
No, um, it's when you like-like someone.
You know, love.
567
00:31:51,911 --> 00:31:52,746
I do not know.
568
00:31:53,371 --> 00:31:56,791
It's when you connect with someone
in a really strong way.
569
00:31:56,875 --> 00:31:59,252
And desire, somewhat irrationally,
to be with them?
570
00:32:00,211 --> 00:32:02,297
-Yes, that is it.
-Who's the lucky person?
571
00:32:02,380 --> 00:32:03,256
A zombie.
572
00:32:03,340 --> 00:32:05,216
Oh! Bonzo is so not available.
573
00:32:05,300 --> 00:32:06,885
Hey, hold my glasses, Addy.
574
00:32:06,968 --> 00:32:08,845
-I love Zed.
575
00:32:08,928 --> 00:32:11,014
Uh, you love Zed?
576
00:32:11,681 --> 00:32:17,020
Uh, A-spen, um, I love Zed.
577
00:32:17,103 --> 00:32:18,229
Aw. That's so cute.
578
00:32:18,313 --> 00:32:20,482
We both love Zed. How wonderful.
579
00:32:22,067 --> 00:32:24,277
Yeah, you can't like her boyfriend.
580
00:32:24,861 --> 00:32:26,321
One must control who they love?
581
00:32:26,404 --> 00:32:27,822
Mm-hmm.
582
00:32:27,906 --> 00:32:30,867
Uh, well, no. You can't control love.
583
00:32:30,950 --> 00:32:35,622
But Zed and I are a couple,
and we wanna be together for…
584
00:32:35,705 --> 00:32:37,040
Forever?
585
00:32:37,916 --> 00:32:41,795
Well, if he gets into Mountain College
then, yeah, forever.
586
00:32:43,797 --> 00:32:45,799
Or maybe he will not get in,
change his mind,
587
00:32:45,882 --> 00:32:47,175
and love me when you go away.
588
00:32:48,343 --> 00:32:49,594
Uh...
589
00:32:50,595 --> 00:32:53,056
Yeah, um,
let's talk about this after practice.
590
00:32:53,640 --> 00:32:55,517
Practice. Sounds fun.
591
00:32:55,600 --> 00:32:57,644
Yeah, and we'll show you
why the Mighty Shrimp
592
00:32:57,727 --> 00:32:59,729
are the best cheerleaders in the galaxy.
593
00:33:06,736 --> 00:33:07,737
♪ Utopia ♪
594
00:33:25,213 --> 00:33:27,048
Huh.
595
00:33:30,677 --> 00:33:31,553
♪ Utopia ♪
596
00:33:38,685 --> 00:33:39,686
♪ Utopia ♪
597
00:33:50,739 --> 00:33:51,865
♪ Utopia ♪
598
00:34:00,331 --> 00:34:03,668
Our telepathic groupthink
makes cheer so easy.
599
00:34:03,752 --> 00:34:07,088
Yes. We are even better than you,
and you've practiced your whole life.
600
00:34:07,172 --> 00:34:09,215
-Huh?
601
00:34:09,299 --> 00:34:12,093
So fun. Thank you for inviting us.
602
00:34:18,808 --> 00:34:21,770
Hey, it's us against them,
and we are going to win.
603
00:34:21,853 --> 00:34:23,396
We're not gonna let them take what's ours.
604
00:34:23,480 --> 00:34:25,106
Like the Seabrook Cup.
605
00:34:25,190 --> 00:34:26,608
Right, the Seabrook Cup.
606
00:34:27,192 --> 00:34:28,902
Go, Seabrook!
607
00:34:28,985 --> 00:34:30,653
-Yes. That's the spirit.
608
00:34:30,737 --> 00:34:34,324
See? Your squad just needed
a common enemy to motivate you.
609
00:34:34,407 --> 00:34:35,408
No.
610
00:34:37,035 --> 00:34:40,080
We are going to win
because this squad loves each other,
611
00:34:40,163 --> 00:34:41,998
not because we hate anyone else.
612
00:34:42,082 --> 00:34:43,333
It's not who we are.
613
00:34:43,416 --> 00:34:45,960
This Cheer Off is our last chance
to cheer together,
614
00:34:46,044 --> 00:34:50,632
and to win it, we have to try
a triple hip-hop double tuck Lindy.
615
00:34:51,132 --> 00:34:52,509
That move's impossible.
616
00:34:52,592 --> 00:34:54,594
I can't do that move
without face-planting.
617
00:34:54,678 --> 00:34:56,971
-His face cannot take another nose job.
618
00:34:57,055 --> 00:35:00,975
Together, we can do anything.
Come on, guys. Let's go.
619
00:35:04,229 --> 00:35:05,980
Now that they're distracted,
620
00:35:06,064 --> 00:35:08,233
-we can vaporize them.
-See the moonstone.
621
00:35:08,733 --> 00:35:10,652
Don't look at me like that.
622
00:35:10,735 --> 00:35:12,946
A-li, we are a peaceful people.
623
00:35:13,697 --> 00:35:16,199
Right, sorry.
These emotions are getting to me.
624
00:35:16,282 --> 00:35:18,827
Oh, me too.
The joy of competition has consumed me,
625
00:35:18,910 --> 00:35:21,287
and, unfortunately,
I am just so good at winning.
626
00:35:22,247 --> 00:35:24,457
We must remember, we are one people.
627
00:35:24,541 --> 00:35:27,002
-United.
-Without disagreement.
628
00:35:27,085 --> 00:35:29,337
And we need to find the moonstone.
629
00:35:44,978 --> 00:35:47,147
Now they'll never know we were here.
630
00:35:51,985 --> 00:35:55,905
There's a force field around it,
which I most definitely saw.
631
00:36:01,369 --> 00:36:04,205
-Not anymore.
-Most impressive.
632
00:36:04,289 --> 00:36:06,708
Yes, the moonstone's crystal formation
633
00:36:06,791 --> 00:36:09,586
would have the processing power
to hold our map's coordinates.
634
00:36:09,669 --> 00:36:12,213
I meant their frozen yogurt's impressive.
635
00:36:14,007 --> 00:36:14,883
Sorry.
636
00:36:15,467 --> 00:36:17,677
The scan's complete.
And the coordinates are…
637
00:36:19,137 --> 00:36:20,388
Not hidden here.
638
00:36:21,097 --> 00:36:22,432
Mission failure.
639
00:36:28,688 --> 00:36:29,814
Didn't hurt that bad.
640
00:36:31,024 --> 00:36:32,275
Owie-momo…
641
00:36:33,568 --> 00:36:36,321
This stone interferes with our stardust.
It's very powerful.
642
00:36:36,404 --> 00:36:38,573
Someone's coming.
Mothership, beam us up, now.
643
00:36:38,656 --> 00:36:41,659
"Mothership, beam us up, do our laundry,
644
00:36:41,743 --> 00:36:44,412
calculate
the trans-temporal quantum jump."
645
00:36:44,496 --> 00:36:47,707
You'll stay down there
until you learn some manners.
646
00:36:47,791 --> 00:36:49,459
-Too late. Everyone hide.
647
00:36:57,050 --> 00:36:58,885
Someone's been trespassing on our turf.
648
00:37:01,304 --> 00:37:03,348
Someone's taken down our force field.
649
00:37:05,058 --> 00:37:09,396
And someone's been eating our Froyo.
And it's all melted.
650
00:37:10,188 --> 00:37:11,648
The hunt is on!
651
00:37:31,668 --> 00:37:34,713
♪ I've got a hunch
You're all around us ♪
652
00:37:34,796 --> 00:37:37,424
♪ You broke our trust
So things got serious ♪
653
00:37:37,507 --> 00:37:41,177
♪ You can run, run all you want
We know what you've done ♪
654
00:37:41,261 --> 00:37:42,971
♪ You're not welcome out here ♪
655
00:37:43,555 --> 00:37:46,516
♪ You're outta luck
'Cause we are hunters ♪
656
00:37:46,599 --> 00:37:49,686
♪ Don't wanna freak you out
But we are monsters ♪
657
00:37:49,769 --> 00:37:52,897
♪ You can run, run all you want
We know what you've done ♪
658
00:37:52,981 --> 00:37:55,191
♪ You're not welcome out here ♪
659
00:37:56,067 --> 00:37:58,987
♪ Hands down
You made us an enemy ♪
660
00:37:59,070 --> 00:38:01,906
♪ Claws out
We'll find you eventually ♪
661
00:38:01,990 --> 00:38:04,659
♪ Can't run from destiny ♪
662
00:38:07,537 --> 00:38:11,082
♪ Come out, come on out
Come out, come on out now ♪
663
00:38:12,876 --> 00:38:17,047
♪ In the dark, in the park, in the wild
Hey, come on out now ♪
664
00:38:18,840 --> 00:38:21,009
♪ In the streets, in the trees
In the night ♪
665
00:38:21,092 --> 00:38:23,762
♪ Hey, come on out now ♪
666
00:38:24,554 --> 00:38:27,140
♪ We're on the prowl
Until we find you ♪
667
00:38:27,223 --> 00:38:30,477
♪ Savages hunting under the full moon ♪
668
00:38:30,560 --> 00:38:33,897
♪ You can run, run, run away
To the Milky Way ♪
669
00:38:33,980 --> 00:38:36,191
♪ You're not welcome out here ♪
670
00:38:36,274 --> 00:38:41,946
♪ This is our land, our territory
So we will end your part of the story ♪
671
00:38:42,030 --> 00:38:45,492
♪ Yeah, you can run, run like the wind
Call your mommy ship ♪
672
00:38:45,575 --> 00:38:47,994
♪ You're not welcome out here ♪
673
00:38:48,787 --> 00:38:51,623
♪ Hands down
You made us an enemy ♪
674
00:38:51,706 --> 00:38:54,626
♪ Claws out
We'll find you eventually ♪
675
00:38:54,709 --> 00:38:57,337
♪ Can't run from destiny ♪
676
00:39:00,423 --> 00:39:04,052
♪ Come out, come on out
Come out, come on out now ♪
677
00:39:05,637 --> 00:39:09,933
♪ In the dark, in the park, in the wild
Hey come on out now ♪
678
00:39:11,518 --> 00:39:13,603
♪ In the streets, in the trees
In the night ♪
679
00:39:13,687 --> 00:39:15,772
♪ Hey, come on out now ♪
680
00:39:15,855 --> 00:39:21,319
♪ You are playing with a fiery mind
But you're never gonna take our pride ♪
681
00:39:21,403 --> 00:39:27,075
♪ Don't mess around with Zombietown
We'll track you down wherever you are ♪
682
00:39:27,158 --> 00:39:29,411
♪ Listen up
If our stone goes missing ♪
683
00:39:29,494 --> 00:39:32,330
♪ Listen, listen up
You will never be forgiven ♪
684
00:39:32,414 --> 00:39:36,710
♪ No, listen
We'll do anything to track you down ♪
685
00:39:36,793 --> 00:39:38,962
♪ So come on out now ♪
686
00:39:40,880 --> 00:39:44,718
♪ In the dark, in the park, in the wild
Hey, come on out now ♪
687
00:39:46,886 --> 00:39:48,805
♪ In the streets, in the trees
In the night ♪
688
00:39:48,888 --> 00:39:51,057
♪ Hey, come on out now ♪
689
00:40:01,985 --> 00:40:03,403
♪ Hey, come on out now ♪
690
00:40:05,405 --> 00:40:08,074
Mothership, please beam us up.
691
00:40:08,158 --> 00:40:09,909
Well, since you said please.
692
00:40:21,171 --> 00:40:23,715
Uh, hello? You're welcome.
693
00:40:24,841 --> 00:40:26,593
Way to bring it, everybody.
694
00:40:26,676 --> 00:40:28,094
Uh...
695
00:40:28,178 --> 00:40:29,179
Help!
696
00:40:30,805 --> 00:40:31,973
Help!
697
00:40:34,225 --> 00:40:35,602
What is going on?
698
00:40:38,355 --> 00:40:39,356
Whoa.
699
00:40:57,082 --> 00:40:58,500
Ha, missed me--
700
00:40:58,583 --> 00:41:01,419
-Sorry, reflexes. Zed!
701
00:41:02,003 --> 00:41:03,213
What are you doing here?
702
00:41:03,296 --> 00:41:04,881
I got beamed up. What are you doing here?
703
00:41:04,964 --> 00:41:07,300
A-spen asked if I could help
with my knowledge of Seabrook.
704
00:41:07,384 --> 00:41:08,468
Aw...
705
00:41:08,551 --> 00:41:11,471
Poor thing. They're trying
to spend alone time with you.
706
00:41:11,554 --> 00:41:13,223
Alone time? Why?
707
00:41:13,306 --> 00:41:14,557
Oh! Oh.
708
00:41:14,641 --> 00:41:17,477
Okay, well, I do have universal appeal.
709
00:41:17,560 --> 00:41:21,022
Hey, be nice. A-spen's new to feelings
and human relations.
710
00:41:21,106 --> 00:41:22,774
Beware. Intruder.
711
00:41:22,857 --> 00:41:23,858
Addison?
712
00:41:25,652 --> 00:41:27,737
Mothership beamed you aboard?
713
00:41:28,488 --> 00:41:29,406
Mm-hmm.
714
00:41:29,489 --> 00:41:30,782
We have no choice but to--
715
00:41:30,865 --> 00:41:32,242
-Vaporize you.
-Welcome you.
716
00:41:34,244 --> 00:41:35,328
-A-li.
-Oh!
717
00:41:35,412 --> 00:41:37,330
Right. Welcome you.
718
00:41:40,458 --> 00:41:41,459
Sorry.
719
00:41:48,049 --> 00:41:49,801
This is Scout Commander--
720
00:41:51,428 --> 00:41:52,887
You have a wonderful home.
721
00:41:52,971 --> 00:41:54,389
I proudly report my mission--
722
00:41:54,472 --> 00:41:58,226
It is a marvelous ship,
but it is not our home.
723
00:41:58,309 --> 00:42:00,645
Our planet was destroyed
by environmental blight
724
00:42:00,729 --> 00:42:02,022
built up over many years.
725
00:42:02,105 --> 00:42:05,942
What? Over years?
Didn't anyone try to stop it?
726
00:42:06,026 --> 00:42:09,863
No. And we lost everything.
No one spoke up.
727
00:42:11,072 --> 00:42:13,950
That would have led to disagreements.
We value harmony.
728
00:42:14,034 --> 00:42:18,496
And we will remain one people
in harmony at any cost.
729
00:42:18,580 --> 00:42:19,998
You seem angry.
730
00:42:20,081 --> 00:42:25,045
I'm not angry. I'm just
in harmony in a super hostile way.
731
00:42:25,128 --> 00:42:27,130
I need to get off this planet.
732
00:42:29,090 --> 00:42:31,134
We need your help. But first…
733
00:42:31,217 --> 00:42:32,886
A-spen has great feelings for you.
734
00:42:32,969 --> 00:42:34,679
Ah, right. About that.
735
00:42:34,763 --> 00:42:38,058
I've been doing research, Zed.
Couples can grow apart.
736
00:42:38,141 --> 00:42:39,559
But we are not a couple.
737
00:42:39,642 --> 00:42:41,019
No, we are not.
738
00:42:41,102 --> 00:42:44,064
I am breaking up with you. I am sorry.
739
00:42:44,147 --> 00:42:47,817
We do not have tissues aboard,
but you can use my sleeve if you must cry.
740
00:42:47,901 --> 00:42:49,069
What?
741
00:42:49,152 --> 00:42:50,737
We'll always have the invasion.
742
00:42:53,031 --> 00:42:55,950
As you can see, they have mastered
the interactions of your species
743
00:42:56,034 --> 00:42:57,452
and feels you can both be trusted.
744
00:42:58,703 --> 00:43:02,749
Years ago, our scout crashed in Seabrook
and hid a map to Utopia.
745
00:43:02,832 --> 00:43:04,334
A new home for aliens.
746
00:43:04,959 --> 00:43:06,461
We came here to find it.
747
00:43:06,544 --> 00:43:09,172
Wait, I thought you said
you were here for cheer.
748
00:43:10,423 --> 00:43:12,300
That was a deception.
749
00:43:12,384 --> 00:43:15,387
We were afraid
you would not allow us to find the map
750
00:43:15,470 --> 00:43:17,555
since it's hidden
in the most precious thing in Seabrook.
751
00:43:17,639 --> 00:43:20,058
So that's why
you kept asking about the moonstone.
752
00:43:20,141 --> 00:43:23,395
Yes. But our scans came back negative.
It's not there.
753
00:43:24,020 --> 00:43:25,563
What else is precious in Seabrook?
754
00:43:26,731 --> 00:43:28,525
Well, cheer, mostly.
755
00:43:28,608 --> 00:43:30,276
But you can't hide coordinates
in a routine.
756
00:43:30,360 --> 00:43:31,820
This is Scout Commander--
757
00:43:31,903 --> 00:43:35,907
Do not touch. We're repairing the files
of our scout's logs.
758
00:43:35,990 --> 00:43:37,534
With no success.
759
00:43:38,034 --> 00:43:39,703
I mean, have you guys tried banging it?
760
00:43:39,786 --> 00:43:42,247
It works whenever
my old TV's on the fritz.
761
00:43:42,330 --> 00:43:45,834
Banging?
That's highly sensitive cosmic tech.
762
00:43:45,917 --> 00:43:47,669
-You can't just bang it.
-Ouch!
763
00:43:49,546 --> 00:43:51,423
Oh. That seems to have worked.
764
00:43:52,382 --> 00:43:53,883
Playing Scout's log.
765
00:43:53,967 --> 00:43:57,512
This is Scout Commander 15-09.
766
00:43:57,595 --> 00:44:00,890
I proudly report my mission is complete.
767
00:44:00,974 --> 00:44:04,978
For centuries, we have been
without a home, but I found utopia.
768
00:44:05,061 --> 00:44:07,605
The perfect new planet for our people.
769
00:44:07,689 --> 00:44:11,985
I hid the coordinates
in the most precious thing in Seabrook.
770
00:44:12,068 --> 00:44:15,572
You must find the most precious thing
in Seabrook.
771
00:44:15,655 --> 00:44:20,618
Many decades ago, out of fuel,
my scout ship crashed on this planet.
772
00:44:20,702 --> 00:44:25,373
I would have died
if not for a young humanoid, Eli.
773
00:44:25,457 --> 00:44:28,501
He hid me and nursed me to health.
774
00:44:29,002 --> 00:44:34,382
But with no ship to take me home,
I was forced to hide my true identity.
775
00:44:34,466 --> 00:44:35,925
I know how that feels.
776
00:44:36,551 --> 00:44:42,682
I joined Eli in his school,
and I discovered my passion: Cheerleading.
777
00:44:43,266 --> 00:44:45,352
I even created a trophy.
778
00:44:47,270 --> 00:44:48,563
The Seabrook Cup.
779
00:44:48,646 --> 00:44:54,444
But no longer in contact with our people,
my hair grew white,
780
00:44:54,527 --> 00:44:57,197
and I lost my stardust powers.
781
00:44:58,198 --> 00:45:00,075
Though I gained something else.
782
00:45:00,867 --> 00:45:02,035
A family.
783
00:45:02,118 --> 00:45:04,454
Eli and I fell in love and married,
784
00:45:04,537 --> 00:45:09,918
and we named our firstborn A-Mishanta,
but we always called her Missy.
785
00:45:11,920 --> 00:45:13,129
That's my mom's name.
786
00:45:19,219 --> 00:45:20,220
Grandma?
787
00:45:24,849 --> 00:45:27,310
The alien scout was your grandma!
788
00:45:27,394 --> 00:45:31,606
My grandma. Grandma Angie was an alien?
My mom's an alien?
789
00:45:31,690 --> 00:45:35,443
You're part alien.
That's why the ship beamed you up too.
790
00:45:35,527 --> 00:45:37,112
Zed, I know who I am!
791
00:45:42,033 --> 00:45:43,660
We have too much history, Zed.
792
00:45:44,369 --> 00:45:45,578
Okay.
793
00:45:50,500 --> 00:45:54,254
We found this Luma Lens on the scout ship.
It belonged to your grandmother.
794
00:46:02,470 --> 00:46:04,848
Now do you possess our spark?
795
00:46:04,931 --> 00:46:07,100
Can you lift the Luma Lens?
796
00:46:14,149 --> 00:46:16,443
Uh, I-- I can't.
797
00:46:21,573 --> 00:46:26,161
Our relationship with stardust defines us.
Our technology would not work for you.
798
00:46:26,244 --> 00:46:28,371
You cannot share in our telepathy.
799
00:46:29,122 --> 00:46:31,332
Nor survive travel with us.
800
00:46:32,375 --> 00:46:34,586
No, no, this is who I am.
801
00:46:34,669 --> 00:46:36,588
This is where I belong.
It all makes sense.
802
00:46:36,671 --> 00:46:39,674
I'm sorry. You do not have our spark.
803
00:46:40,300 --> 00:46:41,760
You are not truly one of us.
804
00:46:44,387 --> 00:46:46,890
Right. Yeah. Sorry.
805
00:46:47,474 --> 00:46:48,558
-Addison.
806
00:46:52,479 --> 00:46:55,148
I feel deep sorrow.
807
00:47:00,111 --> 00:47:04,616
Wait. The scout's trophy
contains materials from our planet.
808
00:47:05,116 --> 00:47:09,412
What could be more precious
than an artifact from our home world?
809
00:47:10,997 --> 00:47:14,000
The map is there. We must win that trophy.
810
00:47:21,883 --> 00:47:23,593
The aliens won't accept me?
811
00:47:23,677 --> 00:47:26,179
I may be part alien,
but I'm still totally alone.
812
00:47:26,262 --> 00:47:29,766
Addison, because of you,
no one in Seabrook ever has to feel alone.
813
00:47:31,267 --> 00:47:33,603
You made this a place
for people to call home.
814
00:47:39,901 --> 00:47:42,320
I'll still help the aliens find the map
to their new home.
815
00:47:42,821 --> 00:47:44,656
Good. And whatever happens,
816
00:47:44,739 --> 00:47:47,242
you have to go to Mountain College
whether I get in or not.
817
00:47:49,202 --> 00:47:51,913
It doesn't matter
how far away we are from each other.
818
00:47:51,996 --> 00:47:53,373
We will always be together.
819
00:47:57,585 --> 00:47:59,838
You'll do great
on your interview tomorrow.
820
00:48:00,964 --> 00:48:04,342
I better. Everyone's counting on me
to be the first zombie to go to college.
821
00:48:04,926 --> 00:48:06,136
You're not alone either, Zed.
822
00:48:09,973 --> 00:48:10,974
Come on.
823
00:48:26,489 --> 00:48:28,324
Where did you hide the map, Grandma?
824
00:48:42,839 --> 00:48:45,383
Mom, where was Grandma Angie from?
825
00:48:46,634 --> 00:48:50,138
Seabrook, dear. Born and raised.
826
00:48:50,972 --> 00:48:51,973
Why?
827
00:48:52,474 --> 00:48:54,351
Because, uh...
828
00:48:55,310 --> 00:48:56,311
Never mind.
829
00:48:58,521 --> 00:48:59,939
-Good night.
-Night.
830
00:49:06,154 --> 00:49:08,156
-Attention, everyone.
831
00:49:08,239 --> 00:49:10,408
If Zed can prove
that monsters are exceptional,
832
00:49:10,492 --> 00:49:12,243
doors will open for all of us.
833
00:49:12,327 --> 00:49:14,162
You're gonna ace your driver's test,
zom-boo.
834
00:49:14,245 --> 00:49:16,289
But right now, focus. Zed needs us.
835
00:49:16,873 --> 00:49:18,958
All right, everybody. Listen up.
We only get one shot.
836
00:49:19,042 --> 00:49:21,628
Zed's interviewer, Mrs. Crabtree,
is gonna be here in an hour.
837
00:49:23,880 --> 00:49:25,423
Who's early?
838
00:49:26,758 --> 00:49:27,759
Uh-oh.
839
00:49:29,052 --> 00:49:30,637
Seabrook, we have a problem.
840
00:49:30,720 --> 00:49:33,098
You're making history today, Zed.
841
00:49:33,181 --> 00:49:35,809
First zombie
to even interview for college.
842
00:49:35,892 --> 00:49:37,644
Hey, you show 'em what monsters can do.
843
00:49:37,727 --> 00:49:40,480
Right. I am going to slay her
with my killer zombie charm.
844
00:49:40,563 --> 00:49:41,648
Yeah.
845
00:49:41,731 --> 00:49:44,109
Or not. Probably not. I don't know.
We will see.
846
00:49:47,362 --> 00:49:48,488
What? She's early.
847
00:49:51,950 --> 00:49:54,619
♪ I'm kind of freaking out
And not in the best way ♪
848
00:49:54,703 --> 00:49:57,205
♪ More like a "heart beating out my chest
'Cause I'm stressed" way ♪
849
00:49:57,288 --> 00:49:59,332
♪ You're the best football player
That I've ever seen ♪
850
00:49:59,416 --> 00:50:01,418
♪ You'll be fine
You're a charismatic green machine ♪
851
00:50:01,501 --> 00:50:04,045
♪ What if you're wrong
And I bomb this interview? ♪
852
00:50:05,922 --> 00:50:07,257
♪ True, but what if that's not enough? ♪
853
00:50:07,340 --> 00:50:08,550
♪ You've united these creatures ♪
854
00:50:08,633 --> 00:50:10,260
-♪ You have a heart of a wolf ♪
-♪ You're a leader ♪
855
00:50:10,343 --> 00:50:14,889
♪ I hate to say, but I'm nervous
How do I prove I deserve this? ♪
856
00:50:14,973 --> 00:50:19,352
♪ I'm trying to be a perfect zombie
And everybody's counting on me ♪
857
00:50:19,436 --> 00:50:23,898
♪ I'm Exceptional Zed
To all my family and friends ♪
858
00:50:23,982 --> 00:50:28,653
♪ So I just gotta forget the doubts
And get up out of my head ♪
859
00:50:28,737 --> 00:50:32,949
♪ 'Cause I'm Exceptional Zed
I'm out here doing my best ♪
860
00:50:33,033 --> 00:50:38,204
♪ Today I gotta be good to go
So I'll say it over again ♪
861
00:50:38,288 --> 00:50:40,290
♪ I'm Exceptional Zed ♪
862
00:50:40,373 --> 00:50:41,374
I guess.
863
00:50:46,129 --> 00:50:48,548
-♪ Time to live up to the hype ♪
-♪ The world's yours, you can change it ♪
864
00:50:48,631 --> 00:50:51,051
-♪ Thanks to you, I moved out ♪
-♪ Now I live in his basement ♪
865
00:50:51,134 --> 00:50:53,386
{\an8}-♪ I've had so many failures ♪
-♪ You've had more successes ♪
866
00:50:53,470 --> 00:50:55,764
{\an8}♪ I'm Mayor Wells
And I approve this message ♪
867
00:50:55,847 --> 00:50:57,015
{\an8}♪ Am I really that great? ♪
868
00:50:57,098 --> 00:50:59,142
♪ In case you forgot
You changed the whole school ♪
869
00:50:59,225 --> 00:51:00,226
♪ Whether I like it or not ♪
870
00:51:00,310 --> 00:51:02,562
♪ You're smart, you work hard
You can make it all happen ♪
871
00:51:02,645 --> 00:51:05,273
♪ You speak zombie
And that's a dead language like Latin ♪
872
00:51:05,774 --> 00:51:07,525
Yeah. You're right.
873
00:51:07,609 --> 00:51:08,610
I know.
874
00:51:08,693 --> 00:51:13,698
♪ I hate to say, but I'm nervous
How do I prove I deserve this? ♪
875
00:51:13,782 --> 00:51:18,119
♪ I'm trying to be a perfect zombie
And everybody's counting on me ♪
876
00:51:18,203 --> 00:51:20,413
-♪ I'm Exceptional Zed ♪
-♪ Uh-huh ♪
877
00:51:20,497 --> 00:51:22,749
-♪ To all my family and friends ♪
-♪ That's right ♪
878
00:51:22,832 --> 00:51:25,126
♪ So I just gotta forget the doubts ♪
879
00:51:25,210 --> 00:51:27,462
-♪ And get up out of my head ♪
-♪ Oh, yeah ♪
880
00:51:27,545 --> 00:51:29,964
-♪ 'Cause I'm Exceptional Zed ♪
-♪ Uh-huh ♪
881
00:51:30,048 --> 00:51:32,217
-♪ I'm out here doing my best ♪
-♪ That's right ♪
882
00:51:32,300 --> 00:51:34,260
♪ Today I gotta be good to go ♪
883
00:51:34,344 --> 00:51:37,097
-♪ So I'll say it over again ♪
-♪ Oh, yeah ♪
884
00:51:37,180 --> 00:51:38,807
♪ I'm Exceptional Zed ♪
885
00:51:38,890 --> 00:51:43,478
♪ Zed is brave and kind
He lights up our town ♪
886
00:51:43,561 --> 00:51:47,816
♪ He's the kind of guy
That you wanna have around ♪
887
00:51:48,400 --> 00:51:52,612
♪ I believe in you
You're exceptional ♪
888
00:51:52,696 --> 00:51:56,533
-♪ And I know you can do this ♪
-♪ I can do this ♪
889
00:51:56,616 --> 00:51:58,868
-♪ You can do this ♪
-♪ I can do this ♪
890
00:51:58,952 --> 00:52:02,664
♪ You can do this ♪
891
00:52:02,747 --> 00:52:05,208
-♪ I'm Exceptional Zed ♪
-♪ Uh-huh ♪
892
00:52:05,291 --> 00:52:07,669
♪ To all my family and friends
That's right ♪
893
00:52:07,752 --> 00:52:09,796
♪ So I just gotta forget the doubts ♪
894
00:52:09,879 --> 00:52:12,298
-♪ And get up out of my head ♪
-♪ Oh, yeah ♪
895
00:52:12,382 --> 00:52:14,551
-♪ 'Cause I'm Exceptional Zed ♪
-♪ Uh-huh ♪
896
00:52:14,634 --> 00:52:16,970
-♪ Zed, I believe in you ♪
-♪ I'm out here doing my best ♪
897
00:52:17,053 --> 00:52:18,972
♪ Today I gotta be good to go ♪
898
00:52:19,055 --> 00:52:21,808
-♪ Zed, I believe in you ♪
-♪ So I'll say it over again ♪
899
00:52:21,891 --> 00:52:23,768
♪ I'm Exceptional Zed ♪
900
00:52:25,645 --> 00:52:26,646
Yeah!
901
00:52:26,730 --> 00:52:27,897
Whoo-hoo!
902
00:52:29,566 --> 00:52:32,027
What did you do to deserve all of this?
903
00:52:32,610 --> 00:52:33,987
I have no idea.
904
00:52:38,742 --> 00:52:39,743
Thank you.
905
00:52:40,577 --> 00:52:43,329
-Progress for you is progress for us all.
-Proud of you, Zed!
906
00:52:43,413 --> 00:52:47,334
Why don't you join us to start?
I understand you've already been accepted.
907
00:52:47,834 --> 00:52:49,419
-Good job, Zed!
-Let's go inside!
908
00:52:52,756 --> 00:52:55,508
We found your application persuasive.
909
00:52:55,592 --> 00:52:58,803
Well, I'm just doing my zom-best.
Zombie best.
910
00:52:59,304 --> 00:53:03,641
Uh, our biggest concern is that you could
turn into a monster at any time.
911
00:53:03,725 --> 00:53:06,603
Yes. I am a monster, but completely safe.
912
00:53:06,686 --> 00:53:09,606
Zombies eating brains?
Thing of the past.
913
00:53:09,689 --> 00:53:11,608
Zed can control his "zombie-ing" out.
914
00:53:13,360 --> 00:53:15,195
Look at that! We have electricity.
915
00:53:15,278 --> 00:53:17,447
I must have rubbed my foot on the carpet.
916
00:53:17,530 --> 00:53:22,285
Despite being a zombie, how would you
positively impact Mountain College?
917
00:53:22,369 --> 00:53:23,411
Despite?
918
00:53:23,495 --> 00:53:25,163
Uh, that is a fair question.
919
00:53:25,246 --> 00:53:28,041
Um, you know,
I think what I bring to the table is the--
920
00:53:29,793 --> 00:53:30,794
You okay there?
921
00:53:30,877 --> 00:53:34,547
Yeah! No. I'm great.
Just give me a second to--
922
00:53:34,631 --> 00:53:37,258
I just need to use
the restroom real quick.
923
00:53:37,884 --> 00:53:38,885
That's the kitchen.
924
00:53:42,138 --> 00:53:44,766
-What happened?
-I don't know. I just lost control.
925
00:53:47,143 --> 00:53:48,228
It's coming from me!
926
00:53:48,311 --> 00:53:50,146
Not now! I gotta focus!
927
00:53:52,107 --> 00:53:53,983
I'm so sorry!
928
00:53:54,067 --> 00:53:57,237
Uh, zombie delicacy?
They're made with real fish guts.
929
00:53:58,029 --> 00:54:01,282
Wait, it's your powers! Your alien powers!
930
00:54:01,366 --> 00:54:04,494
I have their spark!
It must have taken longer to affect me!
931
00:54:04,577 --> 00:54:06,871
Addison Rosalind Wells! You are an alien!
932
00:54:06,955 --> 00:54:07,872
I am!
933
00:54:11,751 --> 00:54:13,420
Is everything all right in there?
934
00:54:13,503 --> 00:54:14,713
Yes! We're fine!
935
00:54:15,296 --> 00:54:17,507
I can't wait to tell the aliens
at the Cheer Off tomorrow.
936
00:54:17,590 --> 00:54:19,134
My mom's gonna freak out. She has no idea.
937
00:54:19,217 --> 00:54:20,260
-She's gonna--
-Please stop!
938
00:54:20,343 --> 00:54:22,345
-I'm sorry! I'm trying. I really am.
939
00:54:30,270 --> 00:54:31,438
Zombie!
940
00:54:31,521 --> 00:54:32,897
No, no. No, no, no! Wait, wait, wait!
941
00:54:34,774 --> 00:54:35,859
I'm so sorry!
942
00:54:35,942 --> 00:54:36,943
Don't be.
943
00:54:39,571 --> 00:54:41,489
Wait! Please.
944
00:54:54,085 --> 00:54:58,757
♪ I know that I may be different
Who that's exceptional isn't? ♪
945
00:54:59,341 --> 00:55:03,803
♪ We have a spark that can change things
It's not a curse, it's amazing ♪
946
00:55:03,887 --> 00:55:08,808
♪ I'm Exceptional Zed
And so are all my family and friends ♪
947
00:55:08,892 --> 00:55:14,147
♪ We're artists, athletes and activists
Who always give it our best ♪
948
00:55:14,230 --> 00:55:18,985
♪ We don't need to pretend
'Cause we won't ever fit in ♪
949
00:55:19,069 --> 00:55:21,780
♪ And we're not just awesome
In spite of that ♪
950
00:55:21,863 --> 00:55:23,990
♪ We take pride in that instead ♪
951
00:55:24,491 --> 00:55:27,118
♪ We're all exceptional ♪
952
00:55:30,705 --> 00:55:32,374
We'll take that into consideration.
953
00:55:42,884 --> 00:55:46,388
Those symbols.
That's the alien language.
954
00:55:47,430 --> 00:55:49,849
The Seabrook Cup. Of course!
955
00:55:49,933 --> 00:55:52,602
That must be where
my grandma hid the map to utopia!
956
00:55:53,978 --> 00:55:56,356
The aliens have to win it or I do.
957
00:55:57,899 --> 00:56:00,985
Oh, yes. She is beautiful.
958
00:56:02,153 --> 00:56:07,450
Too bad you'll be way too nervous
to win her when the pressure is on!
959
00:56:07,534 --> 00:56:09,452
I look forward to being nervous.
960
00:56:10,495 --> 00:56:12,706
Eat my stardust, Seabrook.
961
00:56:14,124 --> 00:56:16,334
Did I correctly talk trash?
962
00:56:23,633 --> 00:56:25,635
Farewell sweet bling.
963
00:56:27,345 --> 00:56:28,179
Ooh!
964
00:56:29,931 --> 00:56:31,891
What do we have here?
965
00:56:33,852 --> 00:56:35,687
What do we have here?
966
00:56:37,313 --> 00:56:39,274
What do we have here?
967
00:56:40,567 --> 00:56:42,402
What do we have here?
968
00:56:43,403 --> 00:56:45,321
What do we have here?
969
00:56:46,823 --> 00:56:48,950
What do we have here?
970
00:56:50,452 --> 00:56:53,580
It's been an exciting evening
here at the National Cheer Off.
971
00:56:54,164 --> 00:56:56,458
We discovered alien life this week,
972
00:56:56,541 --> 00:56:58,585
-but the big question in the universe…
-Let's go!
973
00:56:58,668 --> 00:57:01,546
…is who will win the Seabrook Cheer Cup?
974
00:57:01,629 --> 00:57:04,299
-Yeah! Okay!
975
00:57:11,765 --> 00:57:14,601
Oh,
the Eastside Eels are really bringing it!
976
00:57:15,810 --> 00:57:19,189
Now, remember.
This priceless thingy is mine!
977
00:57:19,272 --> 00:57:23,109
So tell me what it is! Now! Now! Now!
978
00:57:23,193 --> 00:57:27,113
So catty. Clearly not raised by wolves.
979
00:57:27,822 --> 00:57:30,450
I bet I'm the first intern
to ever hack alien tech.
980
00:57:30,533 --> 00:57:32,202
{\an8}
981
00:57:32,952 --> 00:57:33,953
It's a firewall.
982
00:57:34,037 --> 00:57:35,455
Let me try my moonstone.
983
00:57:38,750 --> 00:57:41,002
{\an8}It worked. It's a mind probe.
984
00:57:41,086 --> 00:57:42,003
{\an8}
985
00:57:42,087 --> 00:57:43,088
Uh...
986
00:57:44,964 --> 00:57:46,841
Bloodthirsty monsters. Always winning!
987
00:57:46,925 --> 00:57:48,760
Look at all those people thinking of me!
988
00:57:50,261 --> 00:57:52,180
That's just your mind scan, Bucky.
989
00:57:52,263 --> 00:57:53,682
{\an8}
990
00:57:53,765 --> 00:57:56,768
{\an8}
991
00:57:56,851 --> 00:57:58,853
Aw, Wynter. You like cat videos.
992
00:57:58,937 --> 00:58:00,480
Everyone likes kittens.
993
00:58:02,649 --> 00:58:04,818
{\an8}
994
00:58:04,901 --> 00:58:05,902
We'd be honored.
995
00:58:09,572 --> 00:58:14,369
Wyatt? Why does your mind probe
have so many memories of me?
996
00:58:15,870 --> 00:58:17,205
You have a crush on me?
997
00:58:18,915 --> 00:58:19,833
Uh...
998
00:58:19,916 --> 00:58:21,001
I, uh…
999
00:58:23,837 --> 00:58:25,171
Enough with this mushy stuff!
1000
00:58:25,255 --> 00:58:27,298
Find out what the aliens are up to.
1001
00:58:28,925 --> 00:58:30,468
{\an8}
1002
00:58:30,552 --> 00:58:32,262
This is Scout Commander.
1003
00:58:32,345 --> 00:58:35,473
You must find the most precious thing
in Seabrook.
1004
00:58:35,557 --> 00:58:38,351
-The aliens lied about their mission!
-What?
1005
00:58:38,435 --> 00:58:40,311
We knew they were shady all along.
1006
00:58:40,395 --> 00:58:42,439
Who knows what else
they're lying to us about?
1007
00:58:42,939 --> 00:58:44,566
Bucky, alert the Z-Patrol.
1008
00:58:44,649 --> 00:58:47,569
Help! Help! Z-Patrol! We need help!
1009
00:58:53,408 --> 00:58:57,370
The Eels look eel-ectric as they try to
slither their way to victory.
1010
00:58:57,454 --> 00:58:59,164
And that excites me.
1011
00:58:59,247 --> 00:59:00,290
Me too.
1012
00:59:00,915 --> 00:59:02,167
Me three.
1013
00:59:07,088 --> 00:59:09,174
-Whoo!
1014
00:59:12,344 --> 00:59:14,721
Hello, this is Zed Necrodopolis.
1015
00:59:15,889 --> 00:59:17,849
-Yes? I gotta take this. I love you.
-Okay.
1016
00:59:19,017 --> 00:59:22,020
Yes. This is he.
This is I. This is Zed Necrodopolis.
1017
00:59:24,647 --> 00:59:25,732
Really?
1018
00:59:28,360 --> 00:59:29,611
Okay.
1019
00:59:29,694 --> 00:59:33,239
Wow! All right. Well, thank you so much.
All right. Bye-bye.
1020
00:59:33,323 --> 00:59:36,618
I just got accepted into Mountain College!
1021
00:59:36,701 --> 00:59:38,953
They're even inviting
other monsters to apply.
1022
00:59:39,037 --> 00:59:41,539
We are breaking down barriers, people.
1023
00:59:41,623 --> 00:59:43,458
-I've gotta tell Addison.
1024
00:59:45,627 --> 00:59:50,006
Seal the cheer pavilion perimeter.
If aliens are here, we'll root 'em out.
1025
00:59:50,090 --> 00:59:51,299
Move it!
1026
00:59:54,260 --> 00:59:55,428
I gotta warn the aliens.
1027
01:00:03,269 --> 01:00:04,688
Whoo!
1028
01:00:04,771 --> 01:00:09,192
Up next,
a team not afraid to get astrophysical.
1029
01:00:09,275 --> 01:00:13,697
From out of this world,
give it up for the aliens!
1030
01:00:15,198 --> 01:00:17,409
-Stop! Do not go out there!
1031
01:00:17,492 --> 01:00:20,620
But we need to win the cheer cup!
Our future depends on it.
1032
01:00:20,704 --> 01:00:22,247
And winning tastes so good, Zed.
1033
01:00:22,330 --> 01:00:24,874
Z-Patrol is looking for you.
They are not gonna let you compete.
1034
01:00:24,958 --> 01:00:28,128
But without our map, we'll forever wander
the galaxy without a home.
1035
01:00:28,712 --> 01:00:31,798
Well, you better hope Addison
sticks her landing and wins it for ya.
1036
01:00:35,927 --> 01:00:36,970
Let's go!
1037
01:00:41,433 --> 01:00:46,271
Our extra-talented extraterrestrials
are not taking the stage.
1038
01:00:57,741 --> 01:01:01,995
And on this planet,
that means the aliens are disqualified.
1039
01:01:03,079 --> 01:01:04,581
They're disqualified?
1040
01:01:04,664 --> 01:01:06,624
Now it's up to me to get the map!
1041
01:01:06,708 --> 01:01:09,836
So instead, next up is our final team,
1042
01:01:09,919 --> 01:01:13,089
-Seabrook's Mighty Shrimp!
1043
01:01:13,173 --> 01:01:14,174
Addison!
1044
01:01:14,674 --> 01:01:16,259
We have to win the Seabrook Cup!
1045
01:01:16,343 --> 01:01:18,553
The people I care about
are counting on it.
1046
01:01:18,636 --> 01:01:22,140
We will win, Addy.
'Cause we have you. Okay?
1047
01:01:31,441 --> 01:01:35,653
♪ My head's been
Spinning around in circles ♪
1048
01:01:35,737 --> 01:01:39,824
♪ Just trying to figure out who I am ♪
1049
01:01:39,908 --> 01:01:44,079
♪ I've felt so stuck
Like I'm caught between worlds ♪
1050
01:01:44,162 --> 01:01:47,040
♪ But now I understand ♪
1051
01:01:47,624 --> 01:01:51,628
♪ Why I've been feeling like a stranger ♪
1052
01:01:51,711 --> 01:01:55,131
♪ In my own life ♪
1053
01:01:55,965 --> 01:02:00,011
♪ And I've been blending in for too long ♪
1054
01:02:00,095 --> 01:02:04,015
♪ But now is my time to shine ♪
1055
01:02:05,684 --> 01:02:09,312
♪ I'm finally me
I'm gonna shout it out ♪
1056
01:02:09,396 --> 01:02:14,067
♪ What's lost has now been found
Can't dim this light inside me ♪
1057
01:02:14,150 --> 01:02:17,696
♪ I'm finally me
No longer gonna hide ♪
1058
01:02:17,779 --> 01:02:22,450
♪ I'm just like dynamite
Can't hold me back now I'm free ♪
1059
01:02:24,536 --> 01:02:26,955
Let's go! Yeah!
1060
01:02:27,038 --> 01:02:29,666
Seabrook!
1061
01:02:29,749 --> 01:02:32,127
-Whoo!
1062
01:02:32,961 --> 01:02:37,173
♪ I'm stronger now more than ever before ♪
1063
01:02:37,257 --> 01:02:40,093
♪ Nothing can hold me back ♪
1064
01:02:41,344 --> 01:02:45,598
♪ I'm laser focused
Confident and so sure ♪
1065
01:02:45,682 --> 01:02:49,102
♪ Leaving doubt in the past ♪
1066
01:02:49,185 --> 01:02:53,148
♪ 'Cause I was feeling like a stranger ♪
1067
01:02:53,231 --> 01:02:56,860
♪ In my own life ♪
1068
01:02:57,402 --> 01:03:01,614
♪ And I've been blending in for too long ♪
1069
01:03:01,698 --> 01:03:05,243
♪ So now's my time to shine ♪
1070
01:03:05,326 --> 01:03:08,747
♪ I'm finally me
I'm gonna shout it out ♪
1071
01:03:08,830 --> 01:03:13,543
♪ What's lost has now been found
Can't dim this light inside me ♪
1072
01:03:13,626 --> 01:03:16,963
♪ I'm finally me
No longer gonna hide ♪
1073
01:03:17,047 --> 01:03:21,885
♪ I'm just like dynamite
Can't hold me back now I'm free ♪
1074
01:03:23,219 --> 01:03:27,098
♪ I'm finally me
Yeah, I'm shining so brightly ♪
1075
01:03:27,682 --> 01:03:29,893
♪ Can't dim this light inside me ♪
1076
01:03:29,976 --> 01:03:31,478
♪ No, no, no ♪
1077
01:03:31,561 --> 01:03:35,273
♪ I'm finally me
It's my moment now I'm free ♪
1078
01:03:36,441 --> 01:03:38,735
♪ Ready to make history ♪
1079
01:03:39,319 --> 01:03:45,784
♪ Now it's up to me to prove to everyone ♪
1080
01:03:45,867 --> 01:03:47,744
♪ One, one, one ♪
1081
01:03:47,827 --> 01:03:51,122
♪ We will rise to victory ♪
1082
01:03:51,206 --> 01:03:56,961
♪ And be champions ♪
1083
01:04:02,133 --> 01:04:04,219
♪ I'm finally me ♪
1084
01:04:04,302 --> 01:04:06,388
-♪ I'm gonna shout it out ♪
-♪ Gonna shout it out ♪
1085
01:04:06,471 --> 01:04:08,890
A triple tuck, double hip-hop Lindy!
1086
01:04:08,973 --> 01:04:10,684
♪ Can't dim this light inside me ♪
1087
01:04:10,767 --> 01:04:12,519
-♪ I'm finally me ♪
-♪ Oh, yeah ♪
1088
01:04:12,602 --> 01:04:14,979
-♪ No longer gonna hide ♪
-♪ I'll never hide ♪
1089
01:04:15,063 --> 01:04:17,273
-♪ I'm just like dynamite ♪
-♪ Just like dynamite ♪
1090
01:04:17,357 --> 01:04:19,526
-♪ Can't hold me back now I'm free ♪
-♪ Oh ♪
1091
01:04:20,193 --> 01:04:24,072
♪ I'm finally me
Yeah, I'm shining so brightly ♪
1092
01:04:24,155 --> 01:04:25,323
♪ Watch me shine ♪
1093
01:04:25,407 --> 01:04:27,283
♪ Can't dim this light inside me ♪
1094
01:04:27,367 --> 01:04:28,952
♪ No, no, no ♪
1095
01:04:29,035 --> 01:04:32,372
♪ I'm finally me
It's my moment now I'm free ♪
1096
01:04:32,455 --> 01:04:36,126
-♪ Now I'm free ♪
-♪ Ready to make history ♪
1097
01:04:44,050 --> 01:04:48,054
-The Mighty Shrimp win!
-The Seabrook Cup is theirs!
1098
01:04:59,691 --> 01:05:00,775
Wow!
1099
01:05:02,819 --> 01:05:04,279
Thank you!
1100
01:05:09,617 --> 01:05:12,245
Yes! Yes! Yes! We did it!
1101
01:05:12,328 --> 01:05:16,666
-We did it!
-Yeah! Yeah, yeah, yeah, yeah!
1102
01:05:16,750 --> 01:05:17,667
Whoo!
1103
01:05:18,376 --> 01:05:20,879
The aliens are liars.
They've come to take what's ours!
1104
01:05:20,962 --> 01:05:24,299
We should have never let Addison
welcome in those outsiders.
1105
01:05:26,384 --> 01:05:28,261
-Step back, Zed.
1106
01:05:28,345 --> 01:05:31,139
-So much passion.
-Uh...
1107
01:05:31,222 --> 01:05:34,601
-She wants to rip your heart out.
-She can have it.
1108
01:05:36,061 --> 01:05:37,979
Give me it, Addison! You won it.
1109
01:05:38,063 --> 01:05:39,272
-It's mine!
-No!
1110
01:05:39,356 --> 01:05:40,190
Oh!
1111
01:05:41,524 --> 01:05:43,068
She's stealing the Seabrook Cup!
1112
01:05:43,818 --> 01:05:45,111
Go, go, go, go!
1113
01:05:46,363 --> 01:05:48,198
Why is Addison helping those thieves?
1114
01:05:48,281 --> 01:05:49,532
She's a traitor!
1115
01:05:49,616 --> 01:05:50,700
Go!
1116
01:05:51,284 --> 01:05:52,285
Move!
1117
01:05:54,996 --> 01:05:57,248
Freeze! Stay where you are!
1118
01:05:58,792 --> 01:06:00,627
Beam us up, Mothership! Now!
1119
01:06:01,670 --> 01:06:02,837
Wolves, attack!
1120
01:06:02,921 --> 01:06:04,047
-Use our moonstones!
-No!
1121
01:06:11,012 --> 01:06:12,430
Something's wrong.
1122
01:06:12,514 --> 01:06:14,307
Critical systems failure.
1123
01:06:18,895 --> 01:06:20,980
-Get 'em!
-Get those aliens! Get 'em!
1124
01:06:21,064 --> 01:06:22,190
Get off our planet!
1125
01:06:30,990 --> 01:06:32,283
Enough!
1126
01:06:32,992 --> 01:06:34,077
Whoa!
1127
01:06:34,661 --> 01:06:36,454
You zombied out! You good?
1128
01:06:37,038 --> 01:06:40,417
Yeah! I don't know what you're up to,
big brother, but I got your back.
1129
01:06:41,251 --> 01:06:43,336
Yes! Enough!
This is your fault too, Addison.
1130
01:06:43,420 --> 01:06:45,755
You let these aliens in,
and they lied to us.
1131
01:06:45,839 --> 01:06:47,549
They betrayed us. You betrayed us!
1132
01:06:47,632 --> 01:06:49,759
-So you're either with us, or--
-With them?
1133
01:06:50,385 --> 01:06:51,845
But I am them, Willa.
1134
01:06:52,887 --> 01:06:55,056
I may be from Seabrook,
but my grandma wasn't.
1135
01:06:57,100 --> 01:06:58,184
I am…
1136
01:07:02,147 --> 01:07:03,398
an alien!
1137
01:07:03,481 --> 01:07:04,983
-What?
-What?
1138
01:07:06,776 --> 01:07:08,069
-No way!
-No way!
1139
01:07:20,790 --> 01:07:22,500
-Wow!
1140
01:07:25,295 --> 01:07:27,297
Addison is one of us!
1141
01:07:27,380 --> 01:07:29,466
And she's amazing!
1142
01:07:30,675 --> 01:07:33,386
Mom, Grandma Angie was an alien.
1143
01:07:33,887 --> 01:07:35,138
But that's impossible.
1144
01:07:35,805 --> 01:07:37,349
Missy, tell her it's impossible.
1145
01:07:37,891 --> 01:07:39,351
Dale, I'm so sorry.
1146
01:07:43,438 --> 01:07:46,107
I know, sweetie. I've always known.
1147
01:07:46,900 --> 01:07:47,901
You lied to me?
1148
01:07:47,984 --> 01:07:52,655
My parents thought that hiding
was the best way to protect me. And you.
1149
01:07:53,698 --> 01:07:56,201
Grandma always called you
her most precious thing.
1150
01:07:56,284 --> 01:07:59,287
Wait. She said I was her what?
1151
01:08:03,833 --> 01:08:07,253
No. No, no. The coordinates are not here.
This is not the map.
1152
01:08:07,337 --> 01:08:10,465
That's because the map isn't a what.
It's a who.
1153
01:08:18,431 --> 01:08:19,724
Addison is our map.
1154
01:08:20,308 --> 01:08:23,895
-The coordinates are in her DNA.
-Instrumomo!
1155
01:08:23,978 --> 01:08:27,565
You're the Scout's--
Your grandmother's most precious thing!
1156
01:08:28,400 --> 01:08:30,360
Yes! We found the map!
1157
01:08:32,737 --> 01:08:33,947
-Sorry!
-Yeah!
1158
01:08:34,030 --> 01:08:36,199
Okay! Let's figure that out later.
1159
01:08:36,282 --> 01:08:37,575
-Yeah.
-But this is great!
1160
01:08:37,659 --> 01:08:40,286
Now, you guys can record your coordinates
and head back home.
1161
01:08:40,370 --> 01:08:44,165
And Addison and I are headed
to Mountain College together! I got in.
1162
01:08:44,249 --> 01:08:45,709
That's great, Zed!
1163
01:08:46,751 --> 01:08:47,752
-Nah.
-Yeah.
1164
01:08:51,089 --> 01:08:53,550
But the map to utopia is dynamic.
1165
01:08:53,633 --> 01:08:56,928
Constantly computing new units
to guide our spaceship.
1166
01:08:57,595 --> 01:08:59,514
It's not just some numbers.
1167
01:08:59,597 --> 01:09:01,182
And since Addison is our map…
1168
01:09:01,266 --> 01:09:02,642
She needs to come with us.
1169
01:09:03,268 --> 01:09:06,229
-What?
-No. No! You cannot take Addison.
1170
01:09:08,690 --> 01:09:10,817
These are my people, Zed.
1171
01:09:10,900 --> 01:09:12,610
They need me to survive.
1172
01:09:15,405 --> 01:09:18,074
When the aliens leave,
I'm going with them.
1173
01:09:44,559 --> 01:09:47,062
This is the hardest decision
I've ever made,
1174
01:09:47,145 --> 01:09:48,897
but I have to do what's right.
1175
01:09:51,024 --> 01:09:55,070
Addison, there's something
I have to share with you.
1176
01:09:55,737 --> 01:09:57,238
I should've done this years ago.
1177
01:09:57,322 --> 01:09:59,491
I just wish I was as strong as you.
1178
01:10:05,121 --> 01:10:06,247
You're beautiful, Mom.
1179
01:10:06,748 --> 01:10:08,208
Oh, sweetheart.
1180
01:10:12,504 --> 01:10:15,924
And I don't care what planet you're from.
You're my family.
1181
01:10:16,508 --> 01:10:17,967
Oh, Dale.
1182
01:10:21,388 --> 01:10:23,139
No. No, you can't leave, Addison.
1183
01:10:24,015 --> 01:10:27,268
I'll mobilize the whole Z-Patrol
to stop you. Please, it's--
1184
01:10:28,436 --> 01:10:32,107
I'm sorry, Dad.
But this is what I was meant to do.
1185
01:10:44,244 --> 01:10:45,870
They're saying the alien ship is damaged.
1186
01:10:45,954 --> 01:10:48,957
-It might not survive a launch.
-It's not totally our fault.
1187
01:10:49,708 --> 01:10:51,626
We just wanted to stop them from leaving.
1188
01:10:51,710 --> 01:10:53,294
Well, serves them right for lying to us.
1189
01:10:53,378 --> 01:10:55,588
We also lied when we first came here
looking for the moonstone.
1190
01:10:55,672 --> 01:10:58,967
Don't you get it? They are stealing
from us. They're taking Addison.
1191
01:10:59,050 --> 01:11:00,927
She's choosing to go with them
to save her people.
1192
01:11:01,011 --> 01:11:04,097
Well, I don't want her to go.
1193
01:11:05,598 --> 01:11:06,891
No matter how far away she goes,
1194
01:11:06,975 --> 01:11:09,185
she'll always be
a part of our pack, Willa.
1195
01:11:24,159 --> 01:11:27,662
With the reactor damaged,
there is a 67.9% chance
1196
01:11:27,746 --> 01:11:29,748
that we will not have enough energy
to leave orbit.
1197
01:11:29,831 --> 01:11:32,167
We must try.
The longer we wait, the worse our odds.
1198
01:11:32,250 --> 01:11:33,460
Okay.
1199
01:11:34,085 --> 01:11:35,879
Think of me when you use them.
1200
01:11:35,962 --> 01:11:37,672
They're supposed to shake, not me.
1201
01:11:37,756 --> 01:11:39,674
Hmm. I'll miss you, bestie.
1202
01:11:40,425 --> 01:11:43,345
Oh, I'll miss you, extra-terestie.
1203
01:11:44,012 --> 01:11:46,556
♪ We are the Mighty Shrimp
Couldn't be prouder ♪
1204
01:11:46,639 --> 01:11:50,185
♪ And if you can't hear us
We'll cheer a little louder ♪
1205
01:11:55,023 --> 01:11:57,442
I don't wanna leave,
but the aliens need to find their home.
1206
01:11:57,525 --> 01:11:58,902
Yeah. I know.
1207
01:11:59,402 --> 01:12:03,156
-Which is why I'm coming with you!
-What?
1208
01:12:03,239 --> 01:12:04,949
It is impossible, Zed.
1209
01:12:05,033 --> 01:12:08,161
Only our species is capable
of space travel on the Mothership.
1210
01:12:08,244 --> 01:12:11,414
You'd be fried
by our stardust energy in a minute.
1211
01:12:14,250 --> 01:12:16,753
I was afraid we would be separated
by a couple hundred miles
1212
01:12:16,836 --> 01:12:18,463
when you went to college.
1213
01:12:18,546 --> 01:12:19,964
Now, we'll be galaxies away.
1214
01:12:24,678 --> 01:12:26,262
Core reactor is shutting down.
1215
01:12:26,346 --> 01:12:28,473
Emergency systems activated.
1216
01:12:30,100 --> 01:12:31,142
We must leave now.
1217
01:12:31,226 --> 01:12:33,770
Even with our stardust power depleted,
we must risk it.
1218
01:12:38,400 --> 01:12:42,445
Bonzo! You got your license! Show-off!
1219
01:12:42,529 --> 01:12:44,406
My rage will not be contained!
1220
01:12:44,489 --> 01:12:46,658
You will not stop us
from getting to utopia!
1221
01:12:47,242 --> 01:12:50,120
We're actually here to help.
1222
01:12:50,787 --> 01:12:54,290
You can find an infinite power source
to recharge our ship?
1223
01:12:54,374 --> 01:12:55,750
Wolves!
1224
01:12:56,418 --> 01:12:58,962
We'll let you borrow the moonstone.
1225
01:12:59,963 --> 01:13:01,589
Thought you might need a jump-start.
1226
01:13:01,673 --> 01:13:04,926
The moonstone is powerful,
but it is harmful to our people.
1227
01:13:05,010 --> 01:13:06,761
Not if you have an adapter.
1228
01:13:06,845 --> 01:13:09,806
We just have to filter the moonstone power
through our Z-Bands.
1229
01:13:11,433 --> 01:13:14,102
You all would sacrifice to help us?
1230
01:13:14,853 --> 01:13:18,231
Wolves always have each other's back,
and Addison's a part of our pack.
1231
01:13:19,524 --> 01:13:20,567
Forever.
1232
01:13:23,236 --> 01:13:25,321
-Wyatt?
-Yeah?
1233
01:13:26,573 --> 01:13:27,824
I like-like you too.
1234
01:13:30,452 --> 01:13:31,494
Awooo.
1235
01:13:34,873 --> 01:13:38,209
-Transport us up, Mothership. All of us.
-Yeah!
1236
01:13:45,091 --> 01:13:46,176
This way! Come on.
1237
01:13:51,264 --> 01:13:52,265
Yeah, here.
1238
01:14:18,375 --> 01:14:21,127
I told you wolf tech doesn't play nice.
1239
01:14:21,211 --> 01:14:24,547
Then we're gonna need an organic conduit
between the moonstone and the Mothership.
1240
01:14:28,009 --> 01:14:30,470
Only our people can connect
to the ship's stardust reactor.
1241
01:14:31,054 --> 01:14:34,015
But unfortunately,
the moonstone's power is lethal to us.
1242
01:14:34,724 --> 01:14:36,851
But your being half human might just work.
1243
01:14:37,811 --> 01:14:38,978
You'll be a living bridge.
1244
01:14:39,062 --> 01:14:40,605
Addison can do it.
1245
01:14:40,689 --> 01:14:41,773
Yes, she's an alien.
1246
01:14:42,357 --> 01:14:43,358
And a cheerleader.
1247
01:14:43,441 --> 01:14:44,734
And a part of our pack.
1248
01:14:47,654 --> 01:14:48,905
You were born for this.
1249
01:14:52,242 --> 01:14:53,368
Ready?
1250
01:15:18,810 --> 01:15:21,521
I couldn't hold on! It's too much power!
1251
01:15:21,604 --> 01:15:24,190
We must reestablish the connection now,
or all is lost.
1252
01:15:26,234 --> 01:15:28,236
Take my hand.
The power can flow through me.
1253
01:15:28,319 --> 01:15:30,905
-You'll be fried in a minute!
-It's gonna be okay.
1254
01:15:48,506 --> 01:15:49,549
I'm so sorry!
1255
01:16:03,521 --> 01:16:04,689
Yes!
1256
01:16:06,900 --> 01:16:08,735
-We're at full charge!
-Yeah!
1257
01:16:08,818 --> 01:16:10,320
Mama's back.
1258
01:16:10,403 --> 01:16:12,489
-Yeah.
-We did it!
1259
01:16:12,572 --> 01:16:13,740
We must launch now!
1260
01:16:14,366 --> 01:16:16,868
All right, preparing to take off.
1261
01:16:17,994 --> 01:16:19,120
It doesn't hurt anymore!
1262
01:16:19,204 --> 01:16:20,747
I think I'm learning to control my powers.
1263
01:16:23,166 --> 01:16:25,293
Launch sequence. Go.
1264
01:16:40,308 --> 01:16:41,601
I love you, Zed.
1265
01:16:41,685 --> 01:16:42,936
I love you too.
1266
01:16:44,521 --> 01:16:46,231
To the end of the universe.
1267
01:16:46,314 --> 01:16:49,818
Maybe we'll meet again somehow.
1268
01:16:50,568 --> 01:16:51,695
Someday.
1269
01:16:58,868 --> 01:17:03,373
Ten, nine, eight, seven,
1270
01:17:03,873 --> 01:17:10,714
six, five, four, three, two, one.
1271
01:17:35,488 --> 01:17:36,489
Come on.
1272
01:17:56,509 --> 01:18:02,057
♪ I know it might be crazy
But did you hear the story ♪
1273
01:18:02,140 --> 01:18:05,268
♪ I think I heard it vaguely ♪
1274
01:18:05,352 --> 01:18:08,104
♪ A girl and a zombie ♪
1275
01:18:08,605 --> 01:18:13,985
♪ Oh, tell me more, boy
Sounds like a fantasy ♪
1276
01:18:14,069 --> 01:18:19,616
♪ What could be so wrong
With a girl and a zombie? ♪
1277
01:18:19,699 --> 01:18:25,205
♪ You're from the perfect paradise
And I'm living on the other side ♪
1278
01:18:25,288 --> 01:18:31,002
♪ But, oh, I've got a feeling
If you get to know me ♪
1279
01:18:31,086 --> 01:18:36,758
♪ Right from the start you caught my eye
Something inside me came to life ♪
1280
01:18:36,841 --> 01:18:42,555
♪ Ooh, I've got a feeling
If you get to know me ♪
1281
01:18:43,056 --> 01:18:44,933
♪ Someday ♪
1282
01:18:45,016 --> 01:18:48,561
♪ This could be
This could be ordinary ♪
1283
01:18:48,645 --> 01:18:54,609
♪ Someday
Could we be something extraordinary? ♪
1284
01:18:54,693 --> 01:18:59,906
♪ You and me side-by-side
Out in the broad daylight ♪
1285
01:18:59,989 --> 01:19:03,118
♪ If they laugh, we'll say ♪
1286
01:19:03,827 --> 01:19:09,124
♪ We're gonna be someday
Someday, someday ♪
1287
01:19:09,708 --> 01:19:15,005
♪ We're gonna be someday
Someday, someday ♪
1288
01:19:15,088 --> 01:19:18,216
♪ We're gonna be someday ♪
1289
01:19:28,685 --> 01:19:32,147
Attention, earthlings.
This is your principal speaking.
1290
01:19:32,230 --> 01:19:33,273
Addison may be gone,
1291
01:19:33,356 --> 01:19:37,110
but today is a chance for the rest of us
to reach for the stars
1292
01:19:37,193 --> 01:19:40,905
as we throw our caps
in the air at graduation this afternoon.
1293
01:19:40,989 --> 01:19:43,908
There we go. Perfect.
1294
01:19:45,994 --> 01:19:47,412
I am so proud of you, son.
1295
01:19:48,163 --> 01:19:49,914
-Thanks, Dad.
1296
01:19:49,998 --> 01:19:52,208
I know. I miss her too.
1297
01:19:59,132 --> 01:20:00,300
You'll be okay.
1298
01:20:08,725 --> 01:20:09,726
Well, well, well.
1299
01:20:09,809 --> 01:20:12,437
If it isn't
our robot zombie valedictorian.
1300
01:20:12,520 --> 01:20:14,147
So much for overthrowing the system.
1301
01:20:14,230 --> 01:20:17,984
I'm still gonna do that. From the inside.
1302
01:20:20,987 --> 01:20:24,866
Yeah, I remember being
so scared of all of you when we first met.
1303
01:20:24,949 --> 01:20:26,368
And we were afraid of them.
1304
01:20:26,451 --> 01:20:28,328
That fear went away
when we got to know each other.
1305
01:20:28,411 --> 01:20:30,288
All because of Addison.
1306
01:20:30,372 --> 01:20:31,998
She was the first person to really see me.
1307
01:20:32,082 --> 01:20:33,208
And me.
1308
01:20:34,668 --> 01:20:35,710
All of us.
1309
01:20:38,963 --> 01:20:39,964
Come on.
1310
01:20:47,722 --> 01:20:50,642
Mothership's almost calculated
the coordinates to utopia.
1311
01:20:51,309 --> 01:20:54,604
She's having trouble extracting
the coordinates from Addison's DNA.
1312
01:20:55,105 --> 01:20:57,899
We've been stuck at 97% complete
for a while.
1313
01:20:58,566 --> 01:21:00,944
Oh, come on, Mothership!
1314
01:21:04,364 --> 01:21:06,074
Awooo.
1315
01:21:10,370 --> 01:21:13,331
That did it. Only a few more minutes now.
1316
01:21:15,291 --> 01:21:16,292
I've been thinking.
1317
01:21:16,376 --> 01:21:19,337
Why didn't your grandmother just tell us
that you were the map?
1318
01:21:19,421 --> 01:21:21,006
Why make our search so difficult?
1319
01:21:21,589 --> 01:21:23,174
Maybe she thought there was
something to learn
1320
01:21:23,258 --> 01:21:25,176
by staying in Seabrook for a while.
1321
01:21:27,595 --> 01:21:29,556
Accessing mind probes.
1322
01:21:32,308 --> 01:21:33,768
I think there's something there, you know?
1323
01:21:33,852 --> 01:21:36,896
Look, humans are bad,
but cheerleaders are monsters.
1324
01:21:48,033 --> 01:21:49,367
Wolves!
1325
01:21:52,454 --> 01:21:55,874
I will miss your friends,
but not the discord in your people.
1326
01:21:55,957 --> 01:21:58,335
In utopia, we will never have conflict.
1327
01:22:01,046 --> 01:22:03,173
But sometimes you need conflict.
1328
01:22:03,256 --> 01:22:04,257
Need it?
1329
01:22:04,341 --> 01:22:06,926
Look what happened
once we overcame our differences.
1330
01:22:10,263 --> 01:22:11,598
You became friends.
1331
01:22:12,098 --> 01:22:13,475
We did.
1332
01:22:13,558 --> 01:22:15,977
Together, we made progress.
1333
01:22:20,023 --> 01:22:21,775
Conflict isn't always bad.
1334
01:22:22,359 --> 01:22:24,569
Being challenged
sometimes pushes us to be better.
1335
01:22:27,280 --> 01:22:28,698
This is true.
1336
01:22:29,407 --> 01:22:31,743
No one spoke up while our planet suffered.
1337
01:22:32,243 --> 01:22:34,371
All because
we didn't want to create disharmony.
1338
01:22:34,454 --> 01:22:36,206
And now our planet's gone.
1339
01:22:36,873 --> 01:22:40,418
Harmony isn't silence.
Unity isn't sameness.
1340
01:22:40,502 --> 01:22:43,546
Love is powerful.
It can handle disagreements.
1341
01:22:45,465 --> 01:22:47,759
I know where
my grandma wanted her people to live!
1342
01:22:48,802 --> 01:22:51,680
The most
perfectly imperfect place there is.
1343
01:22:57,811 --> 01:23:00,480
Yes. You have found our new home.
1344
01:23:02,774 --> 01:23:04,192
Take us there, Mothership.
1345
01:23:05,527 --> 01:23:06,528
Please.
1346
01:23:11,533 --> 01:23:13,493
How come you don't have alien hair
like your grandmother?
1347
01:23:13,576 --> 01:23:17,163
Because I'm not an alien.
I'm an ordinary person.
1348
01:23:17,247 --> 01:23:19,249
An extraordinarily normal,
1349
01:23:19,332 --> 01:23:23,128
fantastically fabulous,
ordinary awesome person!
1350
01:23:23,211 --> 01:23:24,963
Bucky, if you were different,
1351
01:23:25,046 --> 01:23:26,673
-you know we'd--
-Mock me?
1352
01:23:26,756 --> 01:23:28,049
Accept you.
1353
01:23:28,591 --> 01:23:29,843
Oh!
1354
01:23:29,926 --> 01:23:32,637
Seabrook High's really gonna miss
your awesomeness, Bucky.
1355
01:23:33,388 --> 01:23:34,514
Yeah.
1356
01:23:35,932 --> 01:23:37,934
I'm really gonna miss me too!
1357
01:23:38,518 --> 01:23:41,354
-Come on. Let's go celebrate.
-Tell me again how great I am.
1358
01:23:43,398 --> 01:23:46,192
It is gonna be awesome
when we're all at college.
1359
01:23:46,776 --> 01:23:49,529
Leaving Seabrook isn't the end.
It's the beginning.
1360
01:23:50,030 --> 01:23:53,783
I miss Addison so much.
I wish she could be here.
1361
01:23:53,867 --> 01:23:57,162
Me too. We were gonna change the world.
1362
01:24:06,504 --> 01:24:07,881
Addison!
1363
01:24:07,964 --> 01:24:09,507
You came back!
1364
01:24:11,426 --> 01:24:13,678
You thought I was gonna let
intergalactic space travel
1365
01:24:13,762 --> 01:24:15,013
get in the way of graduating?
1366
01:24:15,096 --> 01:24:16,848
But what about utopia?
1367
01:24:16,931 --> 01:24:18,600
Seabrook is our utopia.
1368
01:24:18,683 --> 01:24:21,311
But Seabrook isn't a perfect place.
1369
01:24:21,394 --> 01:24:24,898
It's not. It's messy, emotional…
1370
01:24:26,024 --> 01:24:27,484
Full of surprises.
1371
01:24:29,402 --> 01:24:30,945
Where change can happen.
1372
01:24:31,029 --> 01:24:32,989
Where someday can be today.
1373
01:24:33,073 --> 01:24:34,783
What a perfect place to call home.
1374
01:24:34,866 --> 01:24:39,788
Now I'm fine. I'm fine.
I'm just one proud mothership.
1375
01:24:39,871 --> 01:24:41,206
I love you kids.
1376
01:24:42,374 --> 01:24:43,875
-Party!
-Party! Let's go!
1377
01:24:44,751 --> 01:24:46,419
-What?
-Come on, Bonzo!
1378
01:24:46,503 --> 01:24:48,338
-Yeah!
1379
01:24:53,093 --> 01:24:56,971
So, yeah.
The aliens are moving into Seabrook.
1380
01:24:59,516 --> 01:25:03,019
And even though our community
is stronger than ever,
1381
01:25:03,853 --> 01:25:09,442
and we're breaking down barriers
every day, there's still more to learn.
1382
01:25:10,735 --> 01:25:15,156
So whatever the future holds for our
monster of a town, we'll be ready for it.
1383
01:25:15,240 --> 01:25:17,117
Because Seabrook's not about perfect.
1384
01:25:17,200 --> 01:25:18,201
It's about progress.
1385
01:25:18,284 --> 01:25:21,705
Which means we'll always welcome
the unexpected.
1386
01:25:28,211 --> 01:25:29,254
♪ Yeah ♪
1387
01:25:30,630 --> 01:25:32,757
♪ They used to tell us
"Don't be different" ♪
1388
01:25:32,841 --> 01:25:34,342
♪ "Don't you dare be strange" ♪
1389
01:25:34,426 --> 01:25:36,594
♪ But if you want a chance
To change the world ♪
1390
01:25:36,678 --> 01:25:38,346
♪ You gotta dare to be the change ♪
1391
01:25:38,430 --> 01:25:40,640
♪ Now we're a mess of contradictions ♪
1392
01:25:40,724 --> 01:25:42,684
♪ Just starting to make sense ♪
1393
01:25:42,767 --> 01:25:46,104
♪ And the feeling taking over
Is so intense ♪
1394
01:25:46,688 --> 01:25:50,400
♪ Ooh, everyone belongs here
We're glad to see your face ♪
1395
01:25:50,942 --> 01:25:54,404
♪ Home is what we got, yeah
It's the people, not the place ♪
1396
01:25:54,487 --> 01:25:58,616
♪ So come and be yourself
You're the only one who can ♪
1397
01:25:58,700 --> 01:25:59,784
{\an8}♪ We're better for it ♪
1398
01:25:59,868 --> 01:26:02,328
{\an8}♪ Give us more
It's how this all began ♪
1399
01:26:02,996 --> 01:26:04,122
{\an8}♪ Yeah ♪
1400
01:26:04,205 --> 01:26:08,251
{\an8}♪ Now we got nothing but love for you
And everything you do ♪
1401
01:26:08,335 --> 01:26:10,170
{\an8}♪ Nothing but love for you ♪
1402
01:26:10,253 --> 01:26:12,297
{\an8}♪ And anybody coming through ♪
1403
01:26:12,380 --> 01:26:16,468
♪ Nothing but love for you
We know you got it for us too ♪
1404
01:26:16,551 --> 01:26:20,430
{\an8}♪ Nothing but love for you
Love for you ♪
1405
01:26:20,513 --> 01:26:21,848
{\an8}♪ Nothing but love ♪
1406
01:26:21,931 --> 01:26:24,225
{\an8}
1407
01:26:24,309 --> 01:26:25,560
{\an8}♪ Nothing but love ♪
1408
01:26:28,104 --> 01:26:29,105
♪ Nothing but love ♪
1409
01:26:29,189 --> 01:26:32,650
{\an8}♪ We still own the night
And sharing it, that's new ♪
1410
01:26:32,734 --> 01:26:36,321
{\an8}♪ But the stars shine so much brighter
Now I'm sharing them with you ♪
1411
01:26:36,988 --> 01:26:38,698
{\an8}♪ I can just be me ♪
1412
01:26:38,782 --> 01:26:40,742
{\an8}♪ And you can be you too ♪
1413
01:26:40,825 --> 01:26:44,454
{\an8}♪ And if we ever disagree
We'll just do like zombies do ♪
1414
01:26:44,537 --> 01:26:45,538
♪ What ♪
1415
01:26:46,039 --> 01:26:50,377
{\an8}♪ Now we got nothing but love for you
And everything you do ♪
1416
01:26:50,460 --> 01:26:54,089
{\an8}♪ Nothing but love for you
And anybody coming through ♪
1417
01:26:54,172 --> 01:26:58,093
{\an8}♪ Nothing but love for you
We know you got it for us too ♪
1418
01:26:58,176 --> 01:27:00,470
{\an8}♪ Nothing but love for you ♪
1419
01:27:00,553 --> 01:27:03,139
{\an8}♪ Love for you
Nothing but love ♪
1420
01:27:06,017 --> 01:27:08,770
{\an8}♪ Nothing but love
I ain't got nothing but love ♪
1421
01:27:09,354 --> 01:27:12,399
{\an8}-♪ We ain't got nothing but love ♪
-♪ No, no, nothing but love ♪
1422
01:27:12,482 --> 01:27:13,483
{\an8}
1423
01:27:13,566 --> 01:27:14,609
{\an8}
1424
01:27:14,693 --> 01:27:17,445
{\an8}-Yeah!
1425
01:27:18,238 --> 01:27:19,447
{\an8}
1426
01:27:27,372 --> 01:27:28,415
{\an8}Hi, baby.
1427
01:27:37,882 --> 01:27:42,137
{\an8}It's time to bring cheer
to the farthest reaches of the galaxy!
1428
01:27:45,265 --> 01:27:47,434
{\an8}Shish, boom, bye-bye!
1429
01:27:48,059 --> 01:27:49,060
{\an8}Ah!
1430
01:27:50,979 --> 01:27:54,024
I'm going to space! I'm going to space!
1431
01:27:55,191 --> 01:27:56,693
♪ Now we got nothing but love for you ♪
1432
01:27:56,776 --> 01:27:59,487
I'm going to space, Mama!
1433
01:27:59,571 --> 01:28:03,408
♪ Nothing but love for you
And anybody coming through ♪
1434
01:28:03,491 --> 01:28:07,412
♪ Nothing but love for you
We know you got it for us too ♪
1435
01:28:07,495 --> 01:28:09,789
♪ Nothing but love for you ♪
1436
01:28:09,873 --> 01:28:12,250
♪ Love for you
Nothing but love ♪
1437
01:28:15,420 --> 01:28:16,504
♪ Nothing but love ♪
1438
01:28:18,965 --> 01:28:20,800
{\an8}♪ No, nothing but love ♪
106579
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.