Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,416 --> 00:00:03,312
Previously on Young Sheldon...
2
00:00:03,315 --> 00:00:05,488
Mary Cooper...
3
00:00:05,491 --> 00:00:07,529
I want to sex you up.
4
00:00:09,475 --> 00:00:11,113
I have good news.
5
00:00:11,115 --> 00:00:12,381
Good. I could use it.
6
00:00:12,383 --> 00:00:15,132
I got a job at the bowling alley.
7
00:00:17,179 --> 00:00:18,309
Working with Brenda?
8
00:00:18,312 --> 00:00:19,512
Every day.
9
00:00:19,515 --> 00:00:21,895
I am so sorry about today.
10
00:00:21,897 --> 00:00:23,653
I just hate to see you walk away
11
00:00:23,655 --> 00:00:25,234
- from the Lord.
- Feels like
12
00:00:25,237 --> 00:00:27,132
He's walking away from me.
13
00:00:34,750 --> 00:00:35,941
What is that?
14
00:00:35,944 --> 00:00:37,209
Hamburger Helper.
15
00:00:37,211 --> 00:00:39,142
It's official. We're poor.
16
00:00:39,144 --> 00:00:40,625
We're not poor.
17
00:00:40,628 --> 00:00:42,214
There's hamburger in there.
18
00:00:42,217 --> 00:00:43,943
There's hamburger in there, right?
19
00:00:43,945 --> 00:00:45,765
I like Hamburger Helper.
20
00:00:45,768 --> 00:00:47,947
It really does help your
hamburger make a great meal.
21
00:00:47,949 --> 00:00:49,155
Well, it's a good thing you like it,
22
00:00:49,157 --> 00:00:50,683
'cause you're definitely poor.
23
00:00:50,685 --> 00:00:52,398
- Like us.
- We're fine.
24
00:00:52,401 --> 00:00:54,555
- Actually...
- Just eat.
25
00:00:54,558 --> 00:00:56,661
- Do we still say grace?
- Why not?
26
00:00:56,663 --> 00:00:59,366
Mom's been taking a break
from the church. Mom?
27
00:00:59,368 --> 00:01:02,034
Well, I hadn't really thought about it.
28
00:01:02,036 --> 00:01:03,273
We can if you want to.
29
00:01:03,276 --> 00:01:04,499
Let's not.
30
00:01:04,501 --> 00:01:05,732
As meaningless as it is,
31
00:01:05,734 --> 00:01:07,399
I do find the ritual comforting.
32
00:01:07,401 --> 00:01:09,970
Well, somebody make a decision.
That slop's getting cold.
33
00:01:09,972 --> 00:01:12,440
No, it's good cold or
hot, like Grape-Nuts.
34
00:01:12,442 --> 00:01:13,570
Ooh, can I say it?
35
00:01:13,572 --> 00:01:15,075
Sure.
36
00:01:17,963 --> 00:01:20,153
Bless us Lord for the food
we are about to receive
37
00:01:20,156 --> 00:01:22,265
and bless the hands that prepared it.
38
00:01:22,268 --> 00:01:24,484
And let me have a good
hair day for school pictures
39
00:01:24,486 --> 00:01:25,898
later this week.
40
00:01:25,901 --> 00:01:28,252
- Let's see, what else do I want...
- Wrap it up.
41
00:01:28,254 --> 00:01:30,196
And please let my dad
find a full-time job
42
00:01:30,198 --> 00:01:31,656
before we lose cable. Amen.
43
00:01:31,658 --> 00:01:33,058
Amen.
44
00:01:44,242 --> 00:01:50,976
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
45
00:01:57,683 --> 00:01:59,149
So...
46
00:01:59,151 --> 00:02:00,894
how's it going with this whole
47
00:02:00,896 --> 00:02:03,491
no church thing?
48
00:02:03,493 --> 00:02:04,922
It's a little weird,
49
00:02:04,924 --> 00:02:06,495
but I'm figuring it out.
50
00:02:06,497 --> 00:02:08,227
Think you might go back?
51
00:02:09,116 --> 00:02:10,513
I don't know yet.
52
00:02:10,516 --> 00:02:12,118
Maybe find a different church?
53
00:02:12,121 --> 00:02:14,688
I don't know, George.
54
00:02:16,705 --> 00:02:18,453
I'm gonna get a beer.
55
00:02:18,456 --> 00:02:19,771
You, uh,
56
00:02:19,773 --> 00:02:21,180
care to join me
57
00:02:21,182 --> 00:02:22,481
like the good ol' days?
58
00:02:22,483 --> 00:02:24,241
Just 'cause I'm not going to church
59
00:02:24,243 --> 00:02:26,383
doesn't mean I'm suddenly a drinker.
60
00:02:26,385 --> 00:02:27,849
Okay. Well, then I guess
61
00:02:27,851 --> 00:02:29,891
me and my friends will say goodnight.
62
00:02:32,429 --> 00:02:33,652
We need to talk.
63
00:02:33,654 --> 00:02:34,812
About what?
64
00:02:34,815 --> 00:02:37,718
You do their taxes. How bad off are we?
65
00:02:37,721 --> 00:02:39,109
Based on their part-time income,
66
00:02:39,112 --> 00:02:41,191
we're going to run out of
money by the end of the year.
67
00:02:41,193 --> 00:02:43,433
- Before or after Christmas?
- Before.
68
00:02:43,435 --> 00:02:45,396
Not what I wanted to hear.
69
00:02:46,441 --> 00:02:49,066
Anything we can do to help?
70
00:02:49,068 --> 00:02:51,077
Perhaps we could sell our stuff.
71
00:02:51,079 --> 00:02:52,442
But I like my stuff.
72
00:02:52,444 --> 00:02:53,820
I like my stuff, too.
73
00:02:53,823 --> 00:02:55,877
Let's keep thinking.
74
00:03:01,681 --> 00:03:02,815
Hello?
75
00:03:02,817 --> 00:03:04,815
Connie. Grant Linkletter.
76
00:03:04,817 --> 00:03:06,515
Hello, Grant.
77
00:03:06,518 --> 00:03:08,101
What can I do for you?
78
00:03:08,104 --> 00:03:10,810
Well, I looked at my calendar
and realized it's been six weeks
79
00:03:10,813 --> 00:03:12,497
since I last asked you out, so
80
00:03:12,500 --> 00:03:13,981
I thought I'd give it another shot.
81
00:03:13,984 --> 00:03:16,164
You ask me out every six weeks?
82
00:03:16,166 --> 00:03:19,331
Used to be nine, but we're
not getting any younger.
83
00:03:20,303 --> 00:03:22,465
I'll tell you what...
84
00:03:22,468 --> 00:03:23,702
fine.
85
00:03:23,705 --> 00:03:25,492
- Really?
- Why not?
86
00:03:25,495 --> 00:03:27,003
Excellent.
87
00:03:27,006 --> 00:03:28,406
But I want to be clear,
88
00:03:28,408 --> 00:03:30,453
this is just one of
those... Whatcha call it...
89
00:03:30,456 --> 00:03:32,391
Uh, platonic things.
90
00:03:32,394 --> 00:03:33,831
We're just having dinner.
91
00:03:33,834 --> 00:03:35,007
I'll take it.
92
00:03:35,010 --> 00:03:36,611
Now, would you prefer a restaurant
93
00:03:36,614 --> 00:03:38,351
or some good home cooking?
94
00:03:38,354 --> 00:03:40,085
I make seven kinds of soup.
95
00:03:40,088 --> 00:03:41,786
I think I'll just
stick with a restaurant.
96
00:03:41,788 --> 00:03:43,343
Fair enough, but one day,
97
00:03:43,346 --> 00:03:44,687
you'll try my mushroom barley,
98
00:03:44,690 --> 00:03:46,588
and your taste buds will swoon.
99
00:03:46,591 --> 00:03:47,991
Good night, Grant.
100
00:03:47,994 --> 00:03:50,263
The secret is how long I cook the onions.
101
00:03:58,574 --> 00:04:00,474
Chicken coop, now.
102
00:04:04,743 --> 00:04:05,778
Hi.
103
00:04:05,780 --> 00:04:07,219
What are we doing?
104
00:04:07,221 --> 00:04:08,814
What are you doing?
105
00:04:08,816 --> 00:04:10,214
What, you hired Mary
106
00:04:10,216 --> 00:04:11,949
to work at the bowling alley.
107
00:04:11,951 --> 00:04:13,992
She needed a job.
108
00:04:13,995 --> 00:04:15,318
I was being nice.
109
00:04:15,321 --> 00:04:17,020
Well, you don't think
it's a little weird?
110
00:04:17,023 --> 00:04:19,528
This right here...
111
00:04:19,530 --> 00:04:21,027
It's all weird.
112
00:04:21,029 --> 00:04:23,278
Are you drunk?
113
00:04:23,281 --> 00:04:25,366
Not nearly enough.
114
00:04:25,368 --> 00:04:28,439
You and Mary working together
is a bad idea considering...
115
00:04:28,441 --> 00:04:30,806
you know, you and me.
116
00:04:30,808 --> 00:04:32,503
We haven't done anything, George.
117
00:04:32,505 --> 00:04:34,513
But there was considering.
You know there was.
118
00:04:34,515 --> 00:04:36,876
What do you want me to do?
119
00:04:36,878 --> 00:04:38,153
You want me to fire her?
120
00:04:38,156 --> 00:04:40,511
No, no. That'd be weird.
121
00:04:40,513 --> 00:04:44,284
Which is exactly where
we started. Good night.
122
00:04:49,966 --> 00:04:52,134
You understand what I'm saying.
123
00:04:54,468 --> 00:04:56,531
Okay, so what are you good at?
124
00:04:56,533 --> 00:04:57,929
I'm popular.
125
00:04:57,931 --> 00:04:59,338
That is not a skill.
126
00:04:59,340 --> 00:05:01,232
- You can't do it.
- Fine.
127
00:05:01,234 --> 00:05:03,238
Oh, you could go on Jeopardy!
128
00:05:03,240 --> 00:05:05,736
Never. I don't like answers
in the form of questions.
129
00:05:05,738 --> 00:05:08,207
I like my answers in the form
of answers, and my questions
130
00:05:08,209 --> 00:05:09,793
in the form of questions, thank you.
131
00:05:09,796 --> 00:05:11,890
Ooh, perhaps I could sell story ideas
132
00:05:11,893 --> 00:05:13,445
to TV shows like Star Trek.
133
00:05:13,447 --> 00:05:15,355
Do you really think
they'd listen to a kid?
134
00:05:15,357 --> 00:05:16,688
My voice has gotten deeper.
135
00:05:16,690 --> 00:05:18,184
The other day, I answered the phone,
136
00:05:18,186 --> 00:05:19,759
and they didn't mistake me for Mom.
137
00:05:19,761 --> 00:05:21,781
Star Trek's not gonna
buy your stupid ideas.
138
00:05:21,784 --> 00:05:22,835
We'll see about that.
139
00:05:22,838 --> 00:05:24,120
I have one where the Enterprise
140
00:05:24,123 --> 00:05:25,265
falls into a time tunnel,
141
00:05:25,267 --> 00:05:26,322
and Worf becomes a Worf
142
00:05:26,324 --> 00:05:27,832
from 12 minutes in the future.
143
00:05:27,834 --> 00:05:30,430
We could let people
punch you for a buck.
144
00:05:30,432 --> 00:05:33,597
No, all our profit would
just go to medical expenses.
145
00:05:39,447 --> 00:05:42,111
Hey, Brenda, I was trying to
146
00:05:42,113 --> 00:05:44,012
do the books for the
quarter, and I was having
147
00:05:44,014 --> 00:05:45,746
a little trouble making sense of it.
148
00:05:45,748 --> 00:05:47,046
You know, Mary, if...
149
00:05:47,048 --> 00:05:48,951
if it's too big of a mess, and
150
00:05:48,954 --> 00:05:51,983
you'd rather work somewhere
else, I'd understand.
151
00:05:51,986 --> 00:05:54,300
No, I'll figure it out.
152
00:05:54,303 --> 00:05:56,262
Great.
153
00:05:56,264 --> 00:05:57,757
So happy you're here.
154
00:06:03,147 --> 00:06:04,697
Hey, there.
155
00:06:04,700 --> 00:06:06,561
Oh.
156
00:06:06,564 --> 00:06:07,733
Hi, Mary.
157
00:06:09,064 --> 00:06:12,311
Finally found an
eight-pounder that's not pink.
158
00:06:12,314 --> 00:06:13,730
I didn't know you bowled.
159
00:06:13,733 --> 00:06:15,808
I didn't know you did either.
160
00:06:15,810 --> 00:06:18,008
Actually, I, um,
161
00:06:18,010 --> 00:06:19,647
I work here now.
162
00:06:19,649 --> 00:06:21,955
Oh, sure, okay.
163
00:06:21,957 --> 00:06:23,046
I...
164
00:06:23,048 --> 00:06:25,490
I'm so sorry
165
00:06:25,493 --> 00:06:27,256
about how things
166
00:06:27,259 --> 00:06:29,186
went down at church.
167
00:06:29,189 --> 00:06:31,956
If it helps at all, the place
has gone to heck since you left.
168
00:06:31,959 --> 00:06:34,167
Good.
169
00:06:36,899 --> 00:06:39,163
I sure do miss working with you.
170
00:06:39,166 --> 00:06:41,693
Well, we can still be friends,
171
00:06:41,696 --> 00:06:43,787
even if we don't work together.
172
00:06:44,971 --> 00:06:46,578
I'd like that.
173
00:06:46,580 --> 00:06:48,174
You find a kiddie ball yet?
174
00:06:48,176 --> 00:06:50,349
It's not about the weight, just...
175
00:06:50,351 --> 00:06:52,309
I have small fingers.
176
00:06:52,311 --> 00:06:55,111
Oh, uh, Mary, this is Shannon.
177
00:06:55,113 --> 00:06:56,339
Shannon, this is
178
00:06:56,342 --> 00:06:58,315
- Mary Cooper.
- Hi.
179
00:06:58,317 --> 00:07:00,120
You used to be Mary Tucker.
180
00:07:00,122 --> 00:07:02,789
Oh, not in a long time.
181
00:07:02,791 --> 00:07:03,955
You remember me?
182
00:07:03,957 --> 00:07:05,797
Sorry, no.
183
00:07:05,799 --> 00:07:09,264
Shannon Dixon. You used to babysit me.
184
00:07:10,304 --> 00:07:11,700
Is that so?
185
00:07:11,702 --> 00:07:12,838
She was so great.
186
00:07:12,840 --> 00:07:14,598
She would let me stay
up late and watch TV
187
00:07:14,600 --> 00:07:16,572
while she would make
out with her boyfriend.
188
00:07:17,612 --> 00:07:20,193
I don't... remember any of that.
189
00:07:20,196 --> 00:07:22,472
Oh, I'm not surprised. You used
to hit my dad's liquor cabinet
190
00:07:22,474 --> 00:07:25,147
- pretty hard.
- Well, Mary Cooper.
191
00:07:25,149 --> 00:07:28,080
I was... young and
hadn't found the Lord.
192
00:07:28,082 --> 00:07:31,451
You two have a great time.
193
00:07:39,955 --> 00:07:41,615
Here's that invoice.
194
00:07:41,618 --> 00:07:42,996
Oh. Great.
195
00:07:42,999 --> 00:07:45,519
I see Pastor Rob's here again.
196
00:07:45,522 --> 00:07:47,264
Oh, does, uh...
197
00:07:47,266 --> 00:07:49,870
does he come here often?
198
00:07:49,872 --> 00:07:51,607
Not with that one.
199
00:07:51,609 --> 00:07:54,039
She's new.
200
00:07:54,041 --> 00:07:56,746
Well, good for him.
201
00:07:56,748 --> 00:07:59,177
Single, good-looking pastor.
202
00:07:59,179 --> 00:08:00,719
In a small town like this,
203
00:08:00,721 --> 00:08:02,686
he might as well be Roger Staubach.
204
00:08:04,923 --> 00:08:06,887
Oh, my God. The Dallas Cowboys.
205
00:08:06,889 --> 00:08:08,759
Oh, sure, course.
206
00:08:08,761 --> 00:08:10,653
Um... hey, if you need me,
207
00:08:10,655 --> 00:08:13,156
I'm gonna be in the office doing...
208
00:08:13,158 --> 00:08:14,934
office things.
209
00:08:20,748 --> 00:08:22,035
What are you doing here?
210
00:08:22,037 --> 00:08:23,600
I ran out of beer at home,
211
00:08:23,602 --> 00:08:25,439
didn't feel like driving to the store.
212
00:08:25,441 --> 00:08:27,809
Oh, so you just waltz
in and help yourself?
213
00:08:27,811 --> 00:08:29,845
'Bout sums it up.
214
00:08:29,847 --> 00:08:31,845
I'm changing the locks.
215
00:08:31,847 --> 00:08:34,448
Cheers.
216
00:08:38,185 --> 00:08:40,052
So, how's my daughter doing?
217
00:08:40,054 --> 00:08:41,804
Eh, she seems okay.
218
00:08:41,807 --> 00:08:43,636
Still trying to figure things out.
219
00:08:43,639 --> 00:08:45,834
I got to be honest,
I'm not exactly upset
220
00:08:45,837 --> 00:08:47,862
about less religion in the house.
221
00:08:47,864 --> 00:08:49,901
I hear you.
222
00:08:49,903 --> 00:08:51,936
Although, Jesus making her forgive me
223
00:08:51,938 --> 00:08:54,271
has come in handy more than a few times.
224
00:08:54,273 --> 00:08:57,139
Yeah, I played that card, too.
225
00:08:57,141 --> 00:08:59,631
Then again, I remember Mary before God
226
00:08:59,634 --> 00:09:01,373
got His mitts on her, and...
227
00:09:01,375 --> 00:09:04,077
...she was pretty wild.
228
00:09:04,079 --> 00:09:05,740
Don't have to tell me.
229
00:09:05,743 --> 00:09:07,347
I was the person she was wild with.
230
00:09:07,350 --> 00:09:10,621
Oh, she was wild long
before she ever met you.
231
00:09:10,623 --> 00:09:12,853
What do you mean?
232
00:09:12,855 --> 00:09:16,692
Did you think that you were the
first person she was wild with?
233
00:09:16,694 --> 00:09:19,933
Well... yeah.
234
00:09:25,240 --> 00:09:27,265
And just when the
Enterprise is about to be
235
00:09:27,267 --> 00:09:28,700
assimilated by the Borg,
236
00:09:28,702 --> 00:09:31,850
another ship appears,
piloted by Wesley Crusher.
237
00:09:31,853 --> 00:09:33,678
- Uh-huh.
- It's surprising because
238
00:09:33,681 --> 00:09:35,608
Wesley Crusher left the show years ago,
239
00:09:35,611 --> 00:09:36,877
so it's a big deal.
240
00:09:36,879 --> 00:09:37,936
If you say so.
241
00:09:37,939 --> 00:09:39,334
I have more. Commander Data...
242
00:09:39,337 --> 00:09:41,686
I'd like a reservation for dinner.
243
00:09:41,689 --> 00:09:42,953
Yes, I'll hold.
244
00:09:42,956 --> 00:09:45,055
You want to do this over dinner? Okay.
245
00:09:45,058 --> 00:09:47,253
I'm taking your grandmother out tonight.
246
00:09:47,255 --> 00:09:48,784
She didn't mention it to me.
247
00:09:48,786 --> 00:09:51,190
Maybe because it doesn't concern you.
248
00:09:51,192 --> 00:09:52,590
My meemaw, my professor...
249
00:09:52,592 --> 00:09:55,108
Who's in the middle
of that Venn diagram?
250
00:09:55,111 --> 00:09:57,196
Yes, two people at 8:00.
251
00:09:57,199 --> 00:09:59,134
8:00's a little late for Meemaw.
252
00:09:59,136 --> 00:10:00,798
What time does she like to eat?
253
00:10:00,800 --> 00:10:03,659
Well, she's old like you,
so 6:30 at the latest.
254
00:10:03,662 --> 00:10:06,273
Can we make that 6:30? Wonderful.
255
00:10:06,275 --> 00:10:09,944
Hold on. Does she like French food?
256
00:10:09,946 --> 00:10:12,343
I'll call you back.
257
00:10:12,345 --> 00:10:14,548
Anyway, Commander Data...
258
00:10:14,550 --> 00:10:16,717
Let me ask you a question,
if this Commander Data
259
00:10:16,719 --> 00:10:19,890
were taking your meemaw out
for dinner, where would they go?
260
00:10:19,892 --> 00:10:21,625
Almost certainly the holodeck.
261
00:10:21,627 --> 00:10:23,254
Sounds trendy.
262
00:10:23,256 --> 00:10:25,031
Is that in Houston?
263
00:10:28,484 --> 00:10:29,550
Hello.
264
00:10:29,553 --> 00:10:31,032
What's up?
265
00:10:31,035 --> 00:10:32,686
I saw your "help wanted" sign.
266
00:10:32,689 --> 00:10:34,033
I'd like to help, please.
267
00:10:34,035 --> 00:10:35,168
How old are you?
268
00:10:35,170 --> 00:10:36,902
How old do I need to be?
269
00:10:36,904 --> 00:10:37,940
14.
270
00:10:37,942 --> 00:10:39,975
Do I not look 14?
271
00:10:39,977 --> 00:10:42,108
- I don't care.
- Perfect.
272
00:10:42,110 --> 00:10:43,467
So, when do I start?
273
00:10:43,470 --> 00:10:46,044
All right, hold on, do
you even like comic books?
274
00:10:46,046 --> 00:10:47,114
Yeah.
275
00:10:47,116 --> 00:10:48,285
What's your favorite?
276
00:10:49,249 --> 00:10:50,615
Um...
277
00:10:50,618 --> 00:10:52,811
And the cool thing about
the X-Men is not just
278
00:10:52,814 --> 00:10:54,056
that they have superpowers, but they act
279
00:10:54,058 --> 00:10:55,589
as a metaphor for outsiders...
280
00:10:55,591 --> 00:10:58,190
...outsiders trying to
find their place in society.
281
00:10:58,192 --> 00:10:59,828
Who's your favorite?
282
00:10:59,830 --> 00:11:01,397
All of them.
283
00:11:02,668 --> 00:11:03,668
Mine, too.
284
00:11:03,670 --> 00:11:04,936
And I got the job.
285
00:11:04,939 --> 00:11:06,467
You can't work at the comic book store.
286
00:11:06,469 --> 00:11:07,935
If anyone should work
at the comic book store,
287
00:11:07,937 --> 00:11:08,938
it should be me.
288
00:11:08,940 --> 00:11:10,336
Sorry, we're not hiring.
289
00:11:10,338 --> 00:11:11,938
Do I at least get a discount?
290
00:11:11,940 --> 00:11:14,205
I do.
291
00:11:20,820 --> 00:11:22,951
Oh, hey, hi.
292
00:11:22,953 --> 00:11:26,283
Oh... You okay?
293
00:11:26,285 --> 00:11:27,652
Not really.
294
00:11:27,654 --> 00:11:30,826
It's been a... rough couple of days.
295
00:11:30,828 --> 00:11:32,696
I'm sorry.
296
00:11:32,698 --> 00:11:33,897
Thank you.
297
00:11:33,899 --> 00:11:34,998
Makes you feel better,
298
00:11:35,001 --> 00:11:36,592
I've had a pretty good couple of days,
299
00:11:36,595 --> 00:11:38,162
and I'm still gonna get drunk.
300
00:11:39,969 --> 00:11:41,569
Want to join me?
301
00:11:42,854 --> 00:11:44,186
Yes.
302
00:11:44,189 --> 00:11:46,006
That would be nice.
303
00:11:46,009 --> 00:11:47,373
More sad than nice,
304
00:11:47,375 --> 00:11:49,544
- but let's go.
- Okay.
305
00:11:52,999 --> 00:11:55,920
So... this is unexpected.
306
00:11:55,923 --> 00:11:57,826
Well, I know you like margaritas,
307
00:11:57,829 --> 00:12:00,108
so my first thought was
a Mexican restaurant.
308
00:12:00,111 --> 00:12:01,322
Good thought.
309
00:12:01,324 --> 00:12:02,662
But I assumed other men had come
310
00:12:02,664 --> 00:12:04,063
to that same conclusion.
311
00:12:04,065 --> 00:12:07,064
- They have.
- Which led me to Polynesian fare.
312
00:12:07,066 --> 00:12:09,001
I like to think of the Mai Tai
313
00:12:09,003 --> 00:12:11,795
as the margarita of the South Pacific.
314
00:12:11,797 --> 00:12:14,664
You don't do anything on a whim, do you?
315
00:12:14,666 --> 00:12:17,226
Did once, didn't like it.
316
00:12:19,811 --> 00:12:21,608
I have an idea for a Star Trek episode
317
00:12:21,611 --> 00:12:23,141
I'd like to present to you.
318
00:12:23,143 --> 00:12:24,326
Why me?
319
00:12:24,329 --> 00:12:25,826
Because I'm hoping to sell it,
320
00:12:25,829 --> 00:12:27,649
and since it's going to
be broadcast television,
321
00:12:27,651 --> 00:12:29,980
I want to make sure the
common man can understand it.
322
00:12:29,982 --> 00:12:32,387
Well, I understand I was just insulted.
323
00:12:32,389 --> 00:12:34,751
Excellent, I came to
the right common man.
324
00:12:34,753 --> 00:12:36,128
We start on
325
00:12:36,130 --> 00:12:38,451
a gas giant in the vicinity of Rigel IV,
326
00:12:38,454 --> 00:12:39,951
then see a shuttlecraft,
327
00:12:39,954 --> 00:12:43,048
a dot of silver against
the inky blackness of space.
328
00:12:43,051 --> 00:12:44,490
Inside the shuttlecraft,
329
00:12:44,493 --> 00:12:47,115
we see Lieutenant Worf
struggling to breathe.
330
00:12:47,118 --> 00:12:50,490
He's been infected by a
vicious intelligent fungus.
331
00:12:50,493 --> 00:12:52,401
- Where are you going?
- I'm listening.
332
00:12:52,404 --> 00:12:53,702
Cough, cough.
333
00:12:53,704 --> 00:12:55,428
Worf is choking on spores,
334
00:12:55,431 --> 00:12:57,278
but not just your everyday spores,
335
00:12:57,281 --> 00:12:58,608
these are spores with their own
336
00:12:58,611 --> 00:12:59,983
- evil agenda.
- Uh-huh.
337
00:12:59,986 --> 00:13:02,645
And, as he sinks into a
coma, a mysterious figure
338
00:13:02,647 --> 00:13:03,928
in a spacesuit approaches.
339
00:13:03,931 --> 00:13:05,938
He lowers the visor of
his helmet revealing...
340
00:13:05,941 --> 00:13:07,724
Future Worf. Are you hooked?
341
00:13:07,727 --> 00:13:09,452
Oh, yeah.
342
00:13:09,454 --> 00:13:10,755
Main titles.
343
00:13:10,757 --> 00:13:12,362
Cue theme song and the soothing voice
344
00:13:12,364 --> 00:13:15,366
of Patrick Stewart as
Captain Picard says...
345
00:13:16,704 --> 00:13:18,667
"Space..."
346
00:13:19,905 --> 00:13:22,004
"...the final frontier."
347
00:13:22,007 --> 00:13:24,837
Who's Patrick Stewart?
348
00:13:27,139 --> 00:13:29,211
- Feeling better?
- I'm fine,
349
00:13:29,214 --> 00:13:31,334
just having a little moment earlier.
350
00:13:31,337 --> 00:13:32,457
Oh, yeah.
351
00:13:32,460 --> 00:13:34,904
- All right.
- Mm.
352
00:13:34,907 --> 00:13:36,345
Mmm.
353
00:13:39,018 --> 00:13:41,858
Seems like running into
Pastor Rob kind of...
354
00:13:41,861 --> 00:13:43,629
kind of rattled you a little bit.
355
00:13:43,631 --> 00:13:46,023
Oh, well...
356
00:13:47,231 --> 00:13:48,850
I was asked to leave the church,
357
00:13:48,853 --> 00:13:51,613
and he's still there, so...
358
00:13:51,616 --> 00:13:53,492
- it's still a little fresh.
- Mm.
359
00:13:53,495 --> 00:13:56,027
Yeah, I get that.
360
00:13:56,030 --> 00:13:58,366
- Seems like a nice guy, though.
- Oh, yeah,
361
00:13:58,369 --> 00:14:00,041
he's great.
362
00:14:00,044 --> 00:14:01,811
Cute as a button.
363
00:14:01,813 --> 00:14:03,816
I guess.
364
00:14:03,818 --> 00:14:06,410
I prefer a bigger man.
365
00:14:06,412 --> 00:14:08,052
Like George?
366
00:14:08,061 --> 00:14:10,923
Oh, yeah. Bigger the better.
367
00:14:11,779 --> 00:14:14,147
Deep within the
Enterprise's control room,
368
00:14:14,150 --> 00:14:15,250
Future Worf says,
369
00:14:15,253 --> 00:14:16,787
"I willingly sacrifice myself
370
00:14:16,790 --> 00:14:18,395
for the good of this mission,"
371
00:14:18,397 --> 00:14:20,230
then throws himself into the warp core.
372
00:14:20,232 --> 00:14:21,962
There's an explosion of tachyons.
373
00:14:21,964 --> 00:14:25,264
The Enterprise blasts free
of the gigantic field of fungus.
374
00:14:25,267 --> 00:14:26,463
Fade out.
375
00:14:27,595 --> 00:14:29,829
Written by Sheldon Lee Cooper.
376
00:14:30,943 --> 00:14:33,510
What do you think?
377
00:14:33,512 --> 00:14:36,537
If this Worf fella was
infected on the shuttles,
378
00:14:36,540 --> 00:14:38,280
why would he come back to the Enterprise
379
00:14:38,282 --> 00:14:40,404
and put everyone else in danger?
380
00:14:40,407 --> 00:14:42,340
Well...
381
00:14:42,343 --> 00:14:45,365
My father found a flaw in my story,
382
00:14:45,368 --> 00:14:47,620
my sister had a job I envied.
383
00:14:47,623 --> 00:14:50,259
It was a big day for the common man.
384
00:14:50,261 --> 00:14:52,496
But then I had an idea that,
385
00:14:52,498 --> 00:14:54,866
like Future Worf, was ahead of its time.
386
00:14:55,936 --> 00:14:57,498
- Missy.
- What?
387
00:14:57,500 --> 00:15:00,104
Why is a dollar worth a dollar?
388
00:15:00,106 --> 00:15:01,537
Sheldon, I'm busy.
389
00:15:01,540 --> 00:15:03,605
Me too. I've solved all
of our money problems.
390
00:15:03,607 --> 00:15:05,911
I'm going to invent my
own digital currency.
391
00:15:05,913 --> 00:15:07,365
Like, printing your own?
392
00:15:07,368 --> 00:15:10,102
No. First, we assign value
to difficult-to-find numbers
393
00:15:10,105 --> 00:15:11,679
and store them in a computer database.
394
00:15:11,682 --> 00:15:13,715
Then we create an algorithm
to mine the numbers,
395
00:15:13,717 --> 00:15:15,846
then we encourage people
to switch from currencies
396
00:15:15,848 --> 00:15:18,290
that are government-backed to ours.
397
00:15:18,292 --> 00:15:20,319
It's brilliant. I'm going to be rich.
398
00:15:20,321 --> 00:15:21,790
Speaking of,
399
00:15:21,792 --> 00:15:24,922
did you know Batman is
also secretly a rich dude?
400
00:15:24,924 --> 00:15:27,163
Or he lives in a rich dude's basement.
401
00:15:27,165 --> 00:15:28,799
I'm still figuring it out.
402
00:15:32,930 --> 00:15:34,803
Oh, thank you, tiki woman.
403
00:15:34,806 --> 00:15:36,073
So...
404
00:15:36,075 --> 00:15:37,672
what's going on at work?
405
00:15:37,674 --> 00:15:39,604
I don't want to bore
you with science talk.
406
00:15:39,606 --> 00:15:40,912
No, no, I'm interested.
407
00:15:40,915 --> 00:15:43,412
Excellent. We're in a race
with the Finnish team to see
408
00:15:43,415 --> 00:15:45,889
who can correct the
unification of the leptons.
409
00:15:45,892 --> 00:15:48,716
As you can imagine, the
world waits anxiously
410
00:15:48,719 --> 00:15:51,146
while we see who crosses
the finish line first.
411
00:15:51,148 --> 00:15:53,484
So, the Finnish may
be at the finish line?
412
00:15:56,856 --> 00:15:58,747
Oh, you're witty, too.
413
00:15:58,750 --> 00:16:00,691
More cheese to bait the trap.
414
00:16:00,694 --> 00:16:02,959
Maybe we should order dinner.
415
00:16:02,961 --> 00:16:04,936
Nonsense, there's food right here.
416
00:16:04,939 --> 00:16:06,103
Pineapple,
417
00:16:06,105 --> 00:16:07,975
prickly on the outside,
418
00:16:07,978 --> 00:16:09,712
but beautiful inside,
419
00:16:09,715 --> 00:16:11,843
just like you.
420
00:16:15,628 --> 00:16:17,848
And you know that Shannon girl...
421
00:16:17,851 --> 00:16:19,082
With Pastor Rob?
422
00:16:19,084 --> 00:16:21,209
She was a bedwetter.
423
00:16:22,345 --> 00:16:23,477
Ten years old.
424
00:16:23,480 --> 00:16:24,670
That's not normal.
425
00:16:24,673 --> 00:16:26,253
Maybe he'll get a fun little surprise
426
00:16:26,256 --> 00:16:27,490
on their honeymoon.
427
00:16:27,492 --> 00:16:30,325
Oh, no, they're not getting married.
428
00:16:30,327 --> 00:16:31,556
Well, how do you know?
429
00:16:31,558 --> 00:16:32,989
I don't.
430
00:16:32,991 --> 00:16:35,740
I just think he could do better.
431
00:16:35,743 --> 00:16:38,372
Mary Cooper.
432
00:16:38,375 --> 00:16:40,431
Are you sweet on him?
433
00:16:40,434 --> 00:16:42,205
No! What?
434
00:16:42,207 --> 00:16:45,053
I am a married woman.
435
00:16:45,056 --> 00:16:46,389
Happily.
436
00:16:46,392 --> 00:16:48,980
Well, I was married once, too,
didn't stop me from looking.
437
00:16:48,983 --> 00:16:51,949
Well, I'm not looking.
438
00:16:51,951 --> 00:16:53,068
Where you going?
439
00:16:53,071 --> 00:16:54,175
To dance.
440
00:16:54,178 --> 00:16:56,086
I didn't think you Baptists did that.
441
00:16:56,089 --> 00:16:57,373
We don't drink, neither.
442
00:16:57,376 --> 00:16:58,752
Ooh!
443
00:16:58,755 --> 00:17:00,759
- Look at me. Ooh!
- Wow.
444
00:17:02,720 --> 00:17:04,654
I'm pretty good.
445
00:17:04,657 --> 00:17:06,162
Are you familiar with the phrase,
446
00:17:06,165 --> 00:17:08,632
- "You need money to make money"?
- No.
447
00:17:08,635 --> 00:17:11,369
Well, it's a phrase, and
my clever twist on it is,
448
00:17:11,371 --> 00:17:13,608
"I'm going to make money to make money."
449
00:17:13,611 --> 00:17:14,858
Mm-hmm.
450
00:17:14,861 --> 00:17:16,705
Now, when I say "make
money," you might think that
451
00:17:16,707 --> 00:17:18,675
I'm talking about
counterfeiting, but no,
452
00:17:18,677 --> 00:17:20,865
I'm talking about creating
a unique decentralized
453
00:17:20,868 --> 00:17:23,178
digital currency that
people can pay to own.
454
00:17:23,181 --> 00:17:24,315
Sounds like a scam.
455
00:17:24,317 --> 00:17:26,014
No, it's an open-source currency
456
00:17:26,017 --> 00:17:28,382
that has value due to
mathematical scarcity.
457
00:17:28,385 --> 00:17:29,975
Sounds pretty scammy.
458
00:17:29,978 --> 00:17:31,434
You don't understand.
459
00:17:31,437 --> 00:17:32,608
I do.
460
00:17:32,611 --> 00:17:34,388
You say a bunch of fancy jibber-jabber,
461
00:17:34,391 --> 00:17:36,749
people don't want to admit
they're too stupid to understand,
462
00:17:36,751 --> 00:17:37,887
then they give you their money.
463
00:17:37,889 --> 00:17:40,598
Well... um... sort of.
464
00:17:40,601 --> 00:17:42,800
Love it. How do we get started?
465
00:17:42,803 --> 00:17:45,396
Well, all we need is
a mainframe computer.
466
00:17:45,398 --> 00:17:47,889
- How much is that?
- New, about half a million dollars,
467
00:17:47,892 --> 00:17:51,196
but I'm hoping to find
something slightly used.
468
00:17:51,199 --> 00:17:53,501
Time will prove me right.
469
00:17:55,208 --> 00:17:56,670
You're not gonna believe this,
470
00:17:56,673 --> 00:17:58,072
but I don't go on a lot of dates.
471
00:17:58,075 --> 00:17:59,490
No.
472
00:17:59,493 --> 00:18:01,147
It's true.
473
00:18:01,150 --> 00:18:03,246
Sure, I did okay as a younger man, but
474
00:18:03,249 --> 00:18:04,592
there was a war on and
475
00:18:04,595 --> 00:18:06,884
most of the able-bodied
men were elsewhere.
476
00:18:06,887 --> 00:18:09,028
So, you sowed some oats, I get it.
477
00:18:09,030 --> 00:18:10,295
A whole field of them.
478
00:18:10,297 --> 00:18:12,161
I was the Johnny Appleseed of oats.
479
00:18:12,163 --> 00:18:13,230
Okay.
480
00:18:13,232 --> 00:18:15,424
But here's the thing.
481
00:18:15,426 --> 00:18:18,494
Once you put off matrimony
past a certain point,
482
00:18:18,496 --> 00:18:21,336
women start to think of
you as... What's the word?
483
00:18:21,338 --> 00:18:23,900
- Creepy?
- There it is.
484
00:18:23,902 --> 00:18:25,673
And then along comes you,
485
00:18:25,675 --> 00:18:27,442
my little Texas firecracker,
486
00:18:27,444 --> 00:18:28,773
playing the game of life
487
00:18:28,775 --> 00:18:30,205
by her own set of rules.
488
00:18:30,207 --> 00:18:33,279
I'm a firecracker, I'm a pineapple...
489
00:18:33,282 --> 00:18:34,650
Good for me.
490
00:18:34,652 --> 00:18:36,436
Can I ask you a personal question?
491
00:18:36,439 --> 00:18:37,781
Oh, I wish you wouldn't.
492
00:18:37,783 --> 00:18:40,249
How would you like to make love to a man
493
00:18:40,251 --> 00:18:42,192
who shook the hand of Albert Einstein?
494
00:18:42,194 --> 00:18:43,952
And... you did.
495
00:18:43,954 --> 00:18:45,912
This one right here.
496
00:18:45,915 --> 00:18:47,329
I didn't wash it for a week.
497
00:18:47,331 --> 00:18:49,062
Not a selling point.
498
00:18:50,335 --> 00:18:53,369
Excuse me for a moment.
499
00:18:53,371 --> 00:18:55,574
I have to toss my cookies.
500
00:19:00,539 --> 00:19:01,568
Hey.
501
00:19:01,571 --> 00:19:03,248
Where you been?
502
00:19:03,250 --> 00:19:06,216
Brenda and I went dancing.
503
00:19:06,218 --> 00:19:08,012
You went dancing?
504
00:19:08,014 --> 00:19:10,956
Yeah, and I'm darn good at it.
505
00:19:10,958 --> 00:19:13,389
Okay.
506
00:19:13,391 --> 00:19:15,726
- The kids asleep?
- Yep.
507
00:19:16,602 --> 00:19:19,377
You want to fool around?
508
00:19:20,592 --> 00:19:21,966
Are you messing with me?
509
00:19:21,969 --> 00:19:24,829
I'm hoping to.
510
00:19:24,831 --> 00:19:26,459
Well, hot diggity dog.
511
00:19:32,808 --> 00:19:35,248
Welcome to King Kong Comics. I'm Missy.
512
00:19:35,251 --> 00:19:36,995
If you have any questions,
please let me know.
513
00:19:36,997 --> 00:19:38,217
I don't have any questions.
514
00:19:38,220 --> 00:19:40,209
I know more about
comic books than you do.
515
00:19:40,212 --> 00:19:42,419
Okay. What you may not know is the new
516
00:19:42,421 --> 00:19:44,545
Green Lantern just came in.
517
00:19:44,548 --> 00:19:46,998
Also, if you like green
things, I recommend Green Arrow,
518
00:19:47,001 --> 00:19:49,131
and, of course, the
Hulk. His skin is green.
519
00:19:49,134 --> 00:19:50,936
I know that. Everyone knows that.
520
00:19:50,939 --> 00:19:52,983
Uh-oh, are you gonna smash things?
521
00:19:52,986 --> 00:19:54,983
That's something the Hulk
does when he gets upset.
522
00:19:54,986 --> 00:19:56,302
I'm not upset.
523
00:19:56,304 --> 00:19:57,735
Cool. If you need something,
524
00:19:57,737 --> 00:20:00,232
I'll be at the front
counter. Where I work.
525
00:20:04,186 --> 00:20:11,365
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
35704
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.