All language subtitles for Young Sheldon 6x02 - Future Worf and the Margarita of the South Pacific (English)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,416 --> 00:00:03,312 Previously on Young Sheldon... 2 00:00:03,315 --> 00:00:05,488 Mary Cooper... 3 00:00:05,491 --> 00:00:07,529 I want to sex you up. 4 00:00:09,475 --> 00:00:11,113 I have good news. 5 00:00:11,115 --> 00:00:12,381 Good. I could use it. 6 00:00:12,383 --> 00:00:15,132 I got a job at the bowling alley. 7 00:00:17,179 --> 00:00:18,309 Working with Brenda? 8 00:00:18,312 --> 00:00:19,512 Every day. 9 00:00:19,515 --> 00:00:21,895 I am so sorry about today. 10 00:00:21,897 --> 00:00:23,653 I just hate to see you walk away 11 00:00:23,655 --> 00:00:25,234 - from the Lord. - Feels like 12 00:00:25,237 --> 00:00:27,132 He's walking away from me. 13 00:00:34,750 --> 00:00:35,941 What is that? 14 00:00:35,944 --> 00:00:37,209 Hamburger Helper. 15 00:00:37,211 --> 00:00:39,142 It's official. We're poor. 16 00:00:39,144 --> 00:00:40,625 We're not poor. 17 00:00:40,628 --> 00:00:42,214 There's hamburger in there. 18 00:00:42,217 --> 00:00:43,943 There's hamburger in there, right? 19 00:00:43,945 --> 00:00:45,765 I like Hamburger Helper. 20 00:00:45,768 --> 00:00:47,947 It really does help your hamburger make a great meal. 21 00:00:47,949 --> 00:00:49,155 Well, it's a good thing you like it, 22 00:00:49,157 --> 00:00:50,683 'cause you're definitely poor. 23 00:00:50,685 --> 00:00:52,398 - Like us. - We're fine. 24 00:00:52,401 --> 00:00:54,555 - Actually... - Just eat. 25 00:00:54,558 --> 00:00:56,661 - Do we still say grace? - Why not? 26 00:00:56,663 --> 00:00:59,366 Mom's been taking a break from the church. Mom? 27 00:00:59,368 --> 00:01:02,034 Well, I hadn't really thought about it. 28 00:01:02,036 --> 00:01:03,273 We can if you want to. 29 00:01:03,276 --> 00:01:04,499 Let's not. 30 00:01:04,501 --> 00:01:05,732 As meaningless as it is, 31 00:01:05,734 --> 00:01:07,399 I do find the ritual comforting. 32 00:01:07,401 --> 00:01:09,970 Well, somebody make a decision. That slop's getting cold. 33 00:01:09,972 --> 00:01:12,440 No, it's good cold or hot, like Grape-Nuts. 34 00:01:12,442 --> 00:01:13,570 Ooh, can I say it? 35 00:01:13,572 --> 00:01:15,075 Sure. 36 00:01:17,963 --> 00:01:20,153 Bless us Lord for the food we are about to receive 37 00:01:20,156 --> 00:01:22,265 and bless the hands that prepared it. 38 00:01:22,268 --> 00:01:24,484 And let me have a good hair day for school pictures 39 00:01:24,486 --> 00:01:25,898 later this week. 40 00:01:25,901 --> 00:01:28,252 - Let's see, what else do I want... - Wrap it up. 41 00:01:28,254 --> 00:01:30,196 And please let my dad find a full-time job 42 00:01:30,198 --> 00:01:31,656 before we lose cable. Amen. 43 00:01:31,658 --> 00:01:33,058 Amen. 44 00:01:44,242 --> 00:01:50,976 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 45 00:01:57,683 --> 00:01:59,149 So... 46 00:01:59,151 --> 00:02:00,894 how's it going with this whole 47 00:02:00,896 --> 00:02:03,491 no church thing? 48 00:02:03,493 --> 00:02:04,922 It's a little weird, 49 00:02:04,924 --> 00:02:06,495 but I'm figuring it out. 50 00:02:06,497 --> 00:02:08,227 Think you might go back? 51 00:02:09,116 --> 00:02:10,513 I don't know yet. 52 00:02:10,516 --> 00:02:12,118 Maybe find a different church? 53 00:02:12,121 --> 00:02:14,688 I don't know, George. 54 00:02:16,705 --> 00:02:18,453 I'm gonna get a beer. 55 00:02:18,456 --> 00:02:19,771 You, uh, 56 00:02:19,773 --> 00:02:21,180 care to join me 57 00:02:21,182 --> 00:02:22,481 like the good ol' days? 58 00:02:22,483 --> 00:02:24,241 Just 'cause I'm not going to church 59 00:02:24,243 --> 00:02:26,383 doesn't mean I'm suddenly a drinker. 60 00:02:26,385 --> 00:02:27,849 Okay. Well, then I guess 61 00:02:27,851 --> 00:02:29,891 me and my friends will say goodnight. 62 00:02:32,429 --> 00:02:33,652 We need to talk. 63 00:02:33,654 --> 00:02:34,812 About what? 64 00:02:34,815 --> 00:02:37,718 You do their taxes. How bad off are we? 65 00:02:37,721 --> 00:02:39,109 Based on their part-time income, 66 00:02:39,112 --> 00:02:41,191 we're going to run out of money by the end of the year. 67 00:02:41,193 --> 00:02:43,433 - Before or after Christmas? - Before. 68 00:02:43,435 --> 00:02:45,396 Not what I wanted to hear. 69 00:02:46,441 --> 00:02:49,066 Anything we can do to help? 70 00:02:49,068 --> 00:02:51,077 Perhaps we could sell our stuff. 71 00:02:51,079 --> 00:02:52,442 But I like my stuff. 72 00:02:52,444 --> 00:02:53,820 I like my stuff, too. 73 00:02:53,823 --> 00:02:55,877 Let's keep thinking. 74 00:03:01,681 --> 00:03:02,815 Hello? 75 00:03:02,817 --> 00:03:04,815 Connie. Grant Linkletter. 76 00:03:04,817 --> 00:03:06,515 Hello, Grant. 77 00:03:06,518 --> 00:03:08,101 What can I do for you? 78 00:03:08,104 --> 00:03:10,810 Well, I looked at my calendar and realized it's been six weeks 79 00:03:10,813 --> 00:03:12,497 since I last asked you out, so 80 00:03:12,500 --> 00:03:13,981 I thought I'd give it another shot. 81 00:03:13,984 --> 00:03:16,164 You ask me out every six weeks? 82 00:03:16,166 --> 00:03:19,331 Used to be nine, but we're not getting any younger. 83 00:03:20,303 --> 00:03:22,465 I'll tell you what... 84 00:03:22,468 --> 00:03:23,702 fine. 85 00:03:23,705 --> 00:03:25,492 - Really? - Why not? 86 00:03:25,495 --> 00:03:27,003 Excellent. 87 00:03:27,006 --> 00:03:28,406 But I want to be clear, 88 00:03:28,408 --> 00:03:30,453 this is just one of those... Whatcha call it... 89 00:03:30,456 --> 00:03:32,391 Uh, platonic things. 90 00:03:32,394 --> 00:03:33,831 We're just having dinner. 91 00:03:33,834 --> 00:03:35,007 I'll take it. 92 00:03:35,010 --> 00:03:36,611 Now, would you prefer a restaurant 93 00:03:36,614 --> 00:03:38,351 or some good home cooking? 94 00:03:38,354 --> 00:03:40,085 I make seven kinds of soup. 95 00:03:40,088 --> 00:03:41,786 I think I'll just stick with a restaurant. 96 00:03:41,788 --> 00:03:43,343 Fair enough, but one day, 97 00:03:43,346 --> 00:03:44,687 you'll try my mushroom barley, 98 00:03:44,690 --> 00:03:46,588 and your taste buds will swoon. 99 00:03:46,591 --> 00:03:47,991 Good night, Grant. 100 00:03:47,994 --> 00:03:50,263 The secret is how long I cook the onions. 101 00:03:58,574 --> 00:04:00,474 Chicken coop, now. 102 00:04:04,743 --> 00:04:05,778 Hi. 103 00:04:05,780 --> 00:04:07,219 What are we doing? 104 00:04:07,221 --> 00:04:08,814 What are you doing? 105 00:04:08,816 --> 00:04:10,214 What, you hired Mary 106 00:04:10,216 --> 00:04:11,949 to work at the bowling alley. 107 00:04:11,951 --> 00:04:13,992 She needed a job. 108 00:04:13,995 --> 00:04:15,318 I was being nice. 109 00:04:15,321 --> 00:04:17,020 Well, you don't think it's a little weird? 110 00:04:17,023 --> 00:04:19,528 This right here... 111 00:04:19,530 --> 00:04:21,027 It's all weird. 112 00:04:21,029 --> 00:04:23,278 Are you drunk? 113 00:04:23,281 --> 00:04:25,366 Not nearly enough. 114 00:04:25,368 --> 00:04:28,439 You and Mary working together is a bad idea considering... 115 00:04:28,441 --> 00:04:30,806 you know, you and me. 116 00:04:30,808 --> 00:04:32,503 We haven't done anything, George. 117 00:04:32,505 --> 00:04:34,513 But there was considering. You know there was. 118 00:04:34,515 --> 00:04:36,876 What do you want me to do? 119 00:04:36,878 --> 00:04:38,153 You want me to fire her? 120 00:04:38,156 --> 00:04:40,511 No, no. That'd be weird. 121 00:04:40,513 --> 00:04:44,284 Which is exactly where we started. Good night. 122 00:04:49,966 --> 00:04:52,134 You understand what I'm saying. 123 00:04:54,468 --> 00:04:56,531 Okay, so what are you good at? 124 00:04:56,533 --> 00:04:57,929 I'm popular. 125 00:04:57,931 --> 00:04:59,338 That is not a skill. 126 00:04:59,340 --> 00:05:01,232 - You can't do it. - Fine. 127 00:05:01,234 --> 00:05:03,238 Oh, you could go on Jeopardy! 128 00:05:03,240 --> 00:05:05,736 Never. I don't like answers in the form of questions. 129 00:05:05,738 --> 00:05:08,207 I like my answers in the form of answers, and my questions 130 00:05:08,209 --> 00:05:09,793 in the form of questions, thank you. 131 00:05:09,796 --> 00:05:11,890 Ooh, perhaps I could sell story ideas 132 00:05:11,893 --> 00:05:13,445 to TV shows like Star Trek. 133 00:05:13,447 --> 00:05:15,355 Do you really think they'd listen to a kid? 134 00:05:15,357 --> 00:05:16,688 My voice has gotten deeper. 135 00:05:16,690 --> 00:05:18,184 The other day, I answered the phone, 136 00:05:18,186 --> 00:05:19,759 and they didn't mistake me for Mom. 137 00:05:19,761 --> 00:05:21,781 Star Trek's not gonna buy your stupid ideas. 138 00:05:21,784 --> 00:05:22,835 We'll see about that. 139 00:05:22,838 --> 00:05:24,120 I have one where the Enterprise 140 00:05:24,123 --> 00:05:25,265 falls into a time tunnel, 141 00:05:25,267 --> 00:05:26,322 and Worf becomes a Worf 142 00:05:26,324 --> 00:05:27,832 from 12 minutes in the future. 143 00:05:27,834 --> 00:05:30,430 We could let people punch you for a buck. 144 00:05:30,432 --> 00:05:33,597 No, all our profit would just go to medical expenses. 145 00:05:39,447 --> 00:05:42,111 Hey, Brenda, I was trying to 146 00:05:42,113 --> 00:05:44,012 do the books for the quarter, and I was having 147 00:05:44,014 --> 00:05:45,746 a little trouble making sense of it. 148 00:05:45,748 --> 00:05:47,046 You know, Mary, if... 149 00:05:47,048 --> 00:05:48,951 if it's too big of a mess, and 150 00:05:48,954 --> 00:05:51,983 you'd rather work somewhere else, I'd understand. 151 00:05:51,986 --> 00:05:54,300 No, I'll figure it out. 152 00:05:54,303 --> 00:05:56,262 Great. 153 00:05:56,264 --> 00:05:57,757 So happy you're here. 154 00:06:03,147 --> 00:06:04,697 Hey, there. 155 00:06:04,700 --> 00:06:06,561 Oh. 156 00:06:06,564 --> 00:06:07,733 Hi, Mary. 157 00:06:09,064 --> 00:06:12,311 Finally found an eight-pounder that's not pink. 158 00:06:12,314 --> 00:06:13,730 I didn't know you bowled. 159 00:06:13,733 --> 00:06:15,808 I didn't know you did either. 160 00:06:15,810 --> 00:06:18,008 Actually, I, um, 161 00:06:18,010 --> 00:06:19,647 I work here now. 162 00:06:19,649 --> 00:06:21,955 Oh, sure, okay. 163 00:06:21,957 --> 00:06:23,046 I... 164 00:06:23,048 --> 00:06:25,490 I'm so sorry 165 00:06:25,493 --> 00:06:27,256 about how things 166 00:06:27,259 --> 00:06:29,186 went down at church. 167 00:06:29,189 --> 00:06:31,956 If it helps at all, the place has gone to heck since you left. 168 00:06:31,959 --> 00:06:34,167 Good. 169 00:06:36,899 --> 00:06:39,163 I sure do miss working with you. 170 00:06:39,166 --> 00:06:41,693 Well, we can still be friends, 171 00:06:41,696 --> 00:06:43,787 even if we don't work together. 172 00:06:44,971 --> 00:06:46,578 I'd like that. 173 00:06:46,580 --> 00:06:48,174 You find a kiddie ball yet? 174 00:06:48,176 --> 00:06:50,349 It's not about the weight, just... 175 00:06:50,351 --> 00:06:52,309 I have small fingers. 176 00:06:52,311 --> 00:06:55,111 Oh, uh, Mary, this is Shannon. 177 00:06:55,113 --> 00:06:56,339 Shannon, this is 178 00:06:56,342 --> 00:06:58,315 - Mary Cooper. - Hi. 179 00:06:58,317 --> 00:07:00,120 You used to be Mary Tucker. 180 00:07:00,122 --> 00:07:02,789 Oh, not in a long time. 181 00:07:02,791 --> 00:07:03,955 You remember me? 182 00:07:03,957 --> 00:07:05,797 Sorry, no. 183 00:07:05,799 --> 00:07:09,264 Shannon Dixon. You used to babysit me. 184 00:07:10,304 --> 00:07:11,700 Is that so? 185 00:07:11,702 --> 00:07:12,838 She was so great. 186 00:07:12,840 --> 00:07:14,598 She would let me stay up late and watch TV 187 00:07:14,600 --> 00:07:16,572 while she would make out with her boyfriend. 188 00:07:17,612 --> 00:07:20,193 I don't... remember any of that. 189 00:07:20,196 --> 00:07:22,472 Oh, I'm not surprised. You used to hit my dad's liquor cabinet 190 00:07:22,474 --> 00:07:25,147 - pretty hard. - Well, Mary Cooper. 191 00:07:25,149 --> 00:07:28,080 I was... young and hadn't found the Lord. 192 00:07:28,082 --> 00:07:31,451 You two have a great time. 193 00:07:39,955 --> 00:07:41,615 Here's that invoice. 194 00:07:41,618 --> 00:07:42,996 Oh. Great. 195 00:07:42,999 --> 00:07:45,519 I see Pastor Rob's here again. 196 00:07:45,522 --> 00:07:47,264 Oh, does, uh... 197 00:07:47,266 --> 00:07:49,870 does he come here often? 198 00:07:49,872 --> 00:07:51,607 Not with that one. 199 00:07:51,609 --> 00:07:54,039 She's new. 200 00:07:54,041 --> 00:07:56,746 Well, good for him. 201 00:07:56,748 --> 00:07:59,177 Single, good-looking pastor. 202 00:07:59,179 --> 00:08:00,719 In a small town like this, 203 00:08:00,721 --> 00:08:02,686 he might as well be Roger Staubach. 204 00:08:04,923 --> 00:08:06,887 Oh, my God. The Dallas Cowboys. 205 00:08:06,889 --> 00:08:08,759 Oh, sure, course. 206 00:08:08,761 --> 00:08:10,653 Um... hey, if you need me, 207 00:08:10,655 --> 00:08:13,156 I'm gonna be in the office doing... 208 00:08:13,158 --> 00:08:14,934 office things. 209 00:08:20,748 --> 00:08:22,035 What are you doing here? 210 00:08:22,037 --> 00:08:23,600 I ran out of beer at home, 211 00:08:23,602 --> 00:08:25,439 didn't feel like driving to the store. 212 00:08:25,441 --> 00:08:27,809 Oh, so you just waltz in and help yourself? 213 00:08:27,811 --> 00:08:29,845 'Bout sums it up. 214 00:08:29,847 --> 00:08:31,845 I'm changing the locks. 215 00:08:31,847 --> 00:08:34,448 Cheers. 216 00:08:38,185 --> 00:08:40,052 So, how's my daughter doing? 217 00:08:40,054 --> 00:08:41,804 Eh, she seems okay. 218 00:08:41,807 --> 00:08:43,636 Still trying to figure things out. 219 00:08:43,639 --> 00:08:45,834 I got to be honest, I'm not exactly upset 220 00:08:45,837 --> 00:08:47,862 about less religion in the house. 221 00:08:47,864 --> 00:08:49,901 I hear you. 222 00:08:49,903 --> 00:08:51,936 Although, Jesus making her forgive me 223 00:08:51,938 --> 00:08:54,271 has come in handy more than a few times. 224 00:08:54,273 --> 00:08:57,139 Yeah, I played that card, too. 225 00:08:57,141 --> 00:08:59,631 Then again, I remember Mary before God 226 00:08:59,634 --> 00:09:01,373 got His mitts on her, and... 227 00:09:01,375 --> 00:09:04,077 ...she was pretty wild. 228 00:09:04,079 --> 00:09:05,740 Don't have to tell me. 229 00:09:05,743 --> 00:09:07,347 I was the person she was wild with. 230 00:09:07,350 --> 00:09:10,621 Oh, she was wild long before she ever met you. 231 00:09:10,623 --> 00:09:12,853 What do you mean? 232 00:09:12,855 --> 00:09:16,692 Did you think that you were the first person she was wild with? 233 00:09:16,694 --> 00:09:19,933 Well... yeah. 234 00:09:25,240 --> 00:09:27,265 And just when the Enterprise is about to be 235 00:09:27,267 --> 00:09:28,700 assimilated by the Borg, 236 00:09:28,702 --> 00:09:31,850 another ship appears, piloted by Wesley Crusher. 237 00:09:31,853 --> 00:09:33,678 - Uh-huh. - It's surprising because 238 00:09:33,681 --> 00:09:35,608 Wesley Crusher left the show years ago, 239 00:09:35,611 --> 00:09:36,877 so it's a big deal. 240 00:09:36,879 --> 00:09:37,936 If you say so. 241 00:09:37,939 --> 00:09:39,334 I have more. Commander Data... 242 00:09:39,337 --> 00:09:41,686 I'd like a reservation for dinner. 243 00:09:41,689 --> 00:09:42,953 Yes, I'll hold. 244 00:09:42,956 --> 00:09:45,055 You want to do this over dinner? Okay. 245 00:09:45,058 --> 00:09:47,253 I'm taking your grandmother out tonight. 246 00:09:47,255 --> 00:09:48,784 She didn't mention it to me. 247 00:09:48,786 --> 00:09:51,190 Maybe because it doesn't concern you. 248 00:09:51,192 --> 00:09:52,590 My meemaw, my professor... 249 00:09:52,592 --> 00:09:55,108 Who's in the middle of that Venn diagram? 250 00:09:55,111 --> 00:09:57,196 Yes, two people at 8:00. 251 00:09:57,199 --> 00:09:59,134 8:00's a little late for Meemaw. 252 00:09:59,136 --> 00:10:00,798 What time does she like to eat? 253 00:10:00,800 --> 00:10:03,659 Well, she's old like you, so 6:30 at the latest. 254 00:10:03,662 --> 00:10:06,273 Can we make that 6:30? Wonderful. 255 00:10:06,275 --> 00:10:09,944 Hold on. Does she like French food? 256 00:10:09,946 --> 00:10:12,343 I'll call you back. 257 00:10:12,345 --> 00:10:14,548 Anyway, Commander Data... 258 00:10:14,550 --> 00:10:16,717 Let me ask you a question, if this Commander Data 259 00:10:16,719 --> 00:10:19,890 were taking your meemaw out for dinner, where would they go? 260 00:10:19,892 --> 00:10:21,625 Almost certainly the holodeck. 261 00:10:21,627 --> 00:10:23,254 Sounds trendy. 262 00:10:23,256 --> 00:10:25,031 Is that in Houston? 263 00:10:28,484 --> 00:10:29,550 Hello. 264 00:10:29,553 --> 00:10:31,032 What's up? 265 00:10:31,035 --> 00:10:32,686 I saw your "help wanted" sign. 266 00:10:32,689 --> 00:10:34,033 I'd like to help, please. 267 00:10:34,035 --> 00:10:35,168 How old are you? 268 00:10:35,170 --> 00:10:36,902 How old do I need to be? 269 00:10:36,904 --> 00:10:37,940 14. 270 00:10:37,942 --> 00:10:39,975 Do I not look 14? 271 00:10:39,977 --> 00:10:42,108 - I don't care. - Perfect. 272 00:10:42,110 --> 00:10:43,467 So, when do I start? 273 00:10:43,470 --> 00:10:46,044 All right, hold on, do you even like comic books? 274 00:10:46,046 --> 00:10:47,114 Yeah. 275 00:10:47,116 --> 00:10:48,285 What's your favorite? 276 00:10:49,249 --> 00:10:50,615 Um... 277 00:10:50,618 --> 00:10:52,811 And the cool thing about the X-Men is not just 278 00:10:52,814 --> 00:10:54,056 that they have superpowers, but they act 279 00:10:54,058 --> 00:10:55,589 as a metaphor for outsiders... 280 00:10:55,591 --> 00:10:58,190 ...outsiders trying to find their place in society. 281 00:10:58,192 --> 00:10:59,828 Who's your favorite? 282 00:10:59,830 --> 00:11:01,397 All of them. 283 00:11:02,668 --> 00:11:03,668 Mine, too. 284 00:11:03,670 --> 00:11:04,936 And I got the job. 285 00:11:04,939 --> 00:11:06,467 You can't work at the comic book store. 286 00:11:06,469 --> 00:11:07,935 If anyone should work at the comic book store, 287 00:11:07,937 --> 00:11:08,938 it should be me. 288 00:11:08,940 --> 00:11:10,336 Sorry, we're not hiring. 289 00:11:10,338 --> 00:11:11,938 Do I at least get a discount? 290 00:11:11,940 --> 00:11:14,205 I do. 291 00:11:20,820 --> 00:11:22,951 Oh, hey, hi. 292 00:11:22,953 --> 00:11:26,283 Oh... You okay? 293 00:11:26,285 --> 00:11:27,652 Not really. 294 00:11:27,654 --> 00:11:30,826 It's been a... rough couple of days. 295 00:11:30,828 --> 00:11:32,696 I'm sorry. 296 00:11:32,698 --> 00:11:33,897 Thank you. 297 00:11:33,899 --> 00:11:34,998 Makes you feel better, 298 00:11:35,001 --> 00:11:36,592 I've had a pretty good couple of days, 299 00:11:36,595 --> 00:11:38,162 and I'm still gonna get drunk. 300 00:11:39,969 --> 00:11:41,569 Want to join me? 301 00:11:42,854 --> 00:11:44,186 Yes. 302 00:11:44,189 --> 00:11:46,006 That would be nice. 303 00:11:46,009 --> 00:11:47,373 More sad than nice, 304 00:11:47,375 --> 00:11:49,544 - but let's go. - Okay. 305 00:11:52,999 --> 00:11:55,920 So... this is unexpected. 306 00:11:55,923 --> 00:11:57,826 Well, I know you like margaritas, 307 00:11:57,829 --> 00:12:00,108 so my first thought was a Mexican restaurant. 308 00:12:00,111 --> 00:12:01,322 Good thought. 309 00:12:01,324 --> 00:12:02,662 But I assumed other men had come 310 00:12:02,664 --> 00:12:04,063 to that same conclusion. 311 00:12:04,065 --> 00:12:07,064 - They have. - Which led me to Polynesian fare. 312 00:12:07,066 --> 00:12:09,001 I like to think of the Mai Tai 313 00:12:09,003 --> 00:12:11,795 as the margarita of the South Pacific. 314 00:12:11,797 --> 00:12:14,664 You don't do anything on a whim, do you? 315 00:12:14,666 --> 00:12:17,226 Did once, didn't like it. 316 00:12:19,811 --> 00:12:21,608 I have an idea for a Star Trek episode 317 00:12:21,611 --> 00:12:23,141 I'd like to present to you. 318 00:12:23,143 --> 00:12:24,326 Why me? 319 00:12:24,329 --> 00:12:25,826 Because I'm hoping to sell it, 320 00:12:25,829 --> 00:12:27,649 and since it's going to be broadcast television, 321 00:12:27,651 --> 00:12:29,980 I want to make sure the common man can understand it. 322 00:12:29,982 --> 00:12:32,387 Well, I understand I was just insulted. 323 00:12:32,389 --> 00:12:34,751 Excellent, I came to the right common man. 324 00:12:34,753 --> 00:12:36,128 We start on 325 00:12:36,130 --> 00:12:38,451 a gas giant in the vicinity of Rigel IV, 326 00:12:38,454 --> 00:12:39,951 then see a shuttlecraft, 327 00:12:39,954 --> 00:12:43,048 a dot of silver against the inky blackness of space. 328 00:12:43,051 --> 00:12:44,490 Inside the shuttlecraft, 329 00:12:44,493 --> 00:12:47,115 we see Lieutenant Worf struggling to breathe. 330 00:12:47,118 --> 00:12:50,490 He's been infected by a vicious intelligent fungus. 331 00:12:50,493 --> 00:12:52,401 - Where are you going? - I'm listening. 332 00:12:52,404 --> 00:12:53,702 Cough, cough. 333 00:12:53,704 --> 00:12:55,428 Worf is choking on spores, 334 00:12:55,431 --> 00:12:57,278 but not just your everyday spores, 335 00:12:57,281 --> 00:12:58,608 these are spores with their own 336 00:12:58,611 --> 00:12:59,983 - evil agenda. - Uh-huh. 337 00:12:59,986 --> 00:13:02,645 And, as he sinks into a coma, a mysterious figure 338 00:13:02,647 --> 00:13:03,928 in a spacesuit approaches. 339 00:13:03,931 --> 00:13:05,938 He lowers the visor of his helmet revealing... 340 00:13:05,941 --> 00:13:07,724 Future Worf. Are you hooked? 341 00:13:07,727 --> 00:13:09,452 Oh, yeah. 342 00:13:09,454 --> 00:13:10,755 Main titles. 343 00:13:10,757 --> 00:13:12,362 Cue theme song and the soothing voice 344 00:13:12,364 --> 00:13:15,366 of Patrick Stewart as Captain Picard says... 345 00:13:16,704 --> 00:13:18,667 "Space..." 346 00:13:19,905 --> 00:13:22,004 "...the final frontier." 347 00:13:22,007 --> 00:13:24,837 Who's Patrick Stewart? 348 00:13:27,139 --> 00:13:29,211 - Feeling better? - I'm fine, 349 00:13:29,214 --> 00:13:31,334 just having a little moment earlier. 350 00:13:31,337 --> 00:13:32,457 Oh, yeah. 351 00:13:32,460 --> 00:13:34,904 - All right. - Mm. 352 00:13:34,907 --> 00:13:36,345 Mmm. 353 00:13:39,018 --> 00:13:41,858 Seems like running into Pastor Rob kind of... 354 00:13:41,861 --> 00:13:43,629 kind of rattled you a little bit. 355 00:13:43,631 --> 00:13:46,023 Oh, well... 356 00:13:47,231 --> 00:13:48,850 I was asked to leave the church, 357 00:13:48,853 --> 00:13:51,613 and he's still there, so... 358 00:13:51,616 --> 00:13:53,492 - it's still a little fresh. - Mm. 359 00:13:53,495 --> 00:13:56,027 Yeah, I get that. 360 00:13:56,030 --> 00:13:58,366 - Seems like a nice guy, though. - Oh, yeah, 361 00:13:58,369 --> 00:14:00,041 he's great. 362 00:14:00,044 --> 00:14:01,811 Cute as a button. 363 00:14:01,813 --> 00:14:03,816 I guess. 364 00:14:03,818 --> 00:14:06,410 I prefer a bigger man. 365 00:14:06,412 --> 00:14:08,052 Like George? 366 00:14:08,061 --> 00:14:10,923 Oh, yeah. Bigger the better. 367 00:14:11,779 --> 00:14:14,147 Deep within the Enterprise's control room, 368 00:14:14,150 --> 00:14:15,250 Future Worf says, 369 00:14:15,253 --> 00:14:16,787 "I willingly sacrifice myself 370 00:14:16,790 --> 00:14:18,395 for the good of this mission," 371 00:14:18,397 --> 00:14:20,230 then throws himself into the warp core. 372 00:14:20,232 --> 00:14:21,962 There's an explosion of tachyons. 373 00:14:21,964 --> 00:14:25,264 The Enterprise blasts free of the gigantic field of fungus. 374 00:14:25,267 --> 00:14:26,463 Fade out. 375 00:14:27,595 --> 00:14:29,829 Written by Sheldon Lee Cooper. 376 00:14:30,943 --> 00:14:33,510 What do you think? 377 00:14:33,512 --> 00:14:36,537 If this Worf fella was infected on the shuttles, 378 00:14:36,540 --> 00:14:38,280 why would he come back to the Enterprise 379 00:14:38,282 --> 00:14:40,404 and put everyone else in danger? 380 00:14:40,407 --> 00:14:42,340 Well... 381 00:14:42,343 --> 00:14:45,365 My father found a flaw in my story, 382 00:14:45,368 --> 00:14:47,620 my sister had a job I envied. 383 00:14:47,623 --> 00:14:50,259 It was a big day for the common man. 384 00:14:50,261 --> 00:14:52,496 But then I had an idea that, 385 00:14:52,498 --> 00:14:54,866 like Future Worf, was ahead of its time. 386 00:14:55,936 --> 00:14:57,498 - Missy. - What? 387 00:14:57,500 --> 00:15:00,104 Why is a dollar worth a dollar? 388 00:15:00,106 --> 00:15:01,537 Sheldon, I'm busy. 389 00:15:01,540 --> 00:15:03,605 Me too. I've solved all of our money problems. 390 00:15:03,607 --> 00:15:05,911 I'm going to invent my own digital currency. 391 00:15:05,913 --> 00:15:07,365 Like, printing your own? 392 00:15:07,368 --> 00:15:10,102 No. First, we assign value to difficult-to-find numbers 393 00:15:10,105 --> 00:15:11,679 and store them in a computer database. 394 00:15:11,682 --> 00:15:13,715 Then we create an algorithm to mine the numbers, 395 00:15:13,717 --> 00:15:15,846 then we encourage people to switch from currencies 396 00:15:15,848 --> 00:15:18,290 that are government-backed to ours. 397 00:15:18,292 --> 00:15:20,319 It's brilliant. I'm going to be rich. 398 00:15:20,321 --> 00:15:21,790 Speaking of, 399 00:15:21,792 --> 00:15:24,922 did you know Batman is also secretly a rich dude? 400 00:15:24,924 --> 00:15:27,163 Or he lives in a rich dude's basement. 401 00:15:27,165 --> 00:15:28,799 I'm still figuring it out. 402 00:15:32,930 --> 00:15:34,803 Oh, thank you, tiki woman. 403 00:15:34,806 --> 00:15:36,073 So... 404 00:15:36,075 --> 00:15:37,672 what's going on at work? 405 00:15:37,674 --> 00:15:39,604 I don't want to bore you with science talk. 406 00:15:39,606 --> 00:15:40,912 No, no, I'm interested. 407 00:15:40,915 --> 00:15:43,412 Excellent. We're in a race with the Finnish team to see 408 00:15:43,415 --> 00:15:45,889 who can correct the unification of the leptons. 409 00:15:45,892 --> 00:15:48,716 As you can imagine, the world waits anxiously 410 00:15:48,719 --> 00:15:51,146 while we see who crosses the finish line first. 411 00:15:51,148 --> 00:15:53,484 So, the Finnish may be at the finish line? 412 00:15:56,856 --> 00:15:58,747 Oh, you're witty, too. 413 00:15:58,750 --> 00:16:00,691 More cheese to bait the trap. 414 00:16:00,694 --> 00:16:02,959 Maybe we should order dinner. 415 00:16:02,961 --> 00:16:04,936 Nonsense, there's food right here. 416 00:16:04,939 --> 00:16:06,103 Pineapple, 417 00:16:06,105 --> 00:16:07,975 prickly on the outside, 418 00:16:07,978 --> 00:16:09,712 but beautiful inside, 419 00:16:09,715 --> 00:16:11,843 just like you. 420 00:16:15,628 --> 00:16:17,848 And you know that Shannon girl... 421 00:16:17,851 --> 00:16:19,082 With Pastor Rob? 422 00:16:19,084 --> 00:16:21,209 She was a bedwetter. 423 00:16:22,345 --> 00:16:23,477 Ten years old. 424 00:16:23,480 --> 00:16:24,670 That's not normal. 425 00:16:24,673 --> 00:16:26,253 Maybe he'll get a fun little surprise 426 00:16:26,256 --> 00:16:27,490 on their honeymoon. 427 00:16:27,492 --> 00:16:30,325 Oh, no, they're not getting married. 428 00:16:30,327 --> 00:16:31,556 Well, how do you know? 429 00:16:31,558 --> 00:16:32,989 I don't. 430 00:16:32,991 --> 00:16:35,740 I just think he could do better. 431 00:16:35,743 --> 00:16:38,372 Mary Cooper. 432 00:16:38,375 --> 00:16:40,431 Are you sweet on him? 433 00:16:40,434 --> 00:16:42,205 No! What? 434 00:16:42,207 --> 00:16:45,053 I am a married woman. 435 00:16:45,056 --> 00:16:46,389 Happily. 436 00:16:46,392 --> 00:16:48,980 Well, I was married once, too, didn't stop me from looking. 437 00:16:48,983 --> 00:16:51,949 Well, I'm not looking. 438 00:16:51,951 --> 00:16:53,068 Where you going? 439 00:16:53,071 --> 00:16:54,175 To dance. 440 00:16:54,178 --> 00:16:56,086 I didn't think you Baptists did that. 441 00:16:56,089 --> 00:16:57,373 We don't drink, neither. 442 00:16:57,376 --> 00:16:58,752 Ooh! 443 00:16:58,755 --> 00:17:00,759 - Look at me. Ooh! - Wow. 444 00:17:02,720 --> 00:17:04,654 I'm pretty good. 445 00:17:04,657 --> 00:17:06,162 Are you familiar with the phrase, 446 00:17:06,165 --> 00:17:08,632 - "You need money to make money"? - No. 447 00:17:08,635 --> 00:17:11,369 Well, it's a phrase, and my clever twist on it is, 448 00:17:11,371 --> 00:17:13,608 "I'm going to make money to make money." 449 00:17:13,611 --> 00:17:14,858 Mm-hmm. 450 00:17:14,861 --> 00:17:16,705 Now, when I say "make money," you might think that 451 00:17:16,707 --> 00:17:18,675 I'm talking about counterfeiting, but no, 452 00:17:18,677 --> 00:17:20,865 I'm talking about creating a unique decentralized 453 00:17:20,868 --> 00:17:23,178 digital currency that people can pay to own. 454 00:17:23,181 --> 00:17:24,315 Sounds like a scam. 455 00:17:24,317 --> 00:17:26,014 No, it's an open-source currency 456 00:17:26,017 --> 00:17:28,382 that has value due to mathematical scarcity. 457 00:17:28,385 --> 00:17:29,975 Sounds pretty scammy. 458 00:17:29,978 --> 00:17:31,434 You don't understand. 459 00:17:31,437 --> 00:17:32,608 I do. 460 00:17:32,611 --> 00:17:34,388 You say a bunch of fancy jibber-jabber, 461 00:17:34,391 --> 00:17:36,749 people don't want to admit they're too stupid to understand, 462 00:17:36,751 --> 00:17:37,887 then they give you their money. 463 00:17:37,889 --> 00:17:40,598 Well... um... sort of. 464 00:17:40,601 --> 00:17:42,800 Love it. How do we get started? 465 00:17:42,803 --> 00:17:45,396 Well, all we need is a mainframe computer. 466 00:17:45,398 --> 00:17:47,889 - How much is that? - New, about half a million dollars, 467 00:17:47,892 --> 00:17:51,196 but I'm hoping to find something slightly used. 468 00:17:51,199 --> 00:17:53,501 Time will prove me right. 469 00:17:55,208 --> 00:17:56,670 You're not gonna believe this, 470 00:17:56,673 --> 00:17:58,072 but I don't go on a lot of dates. 471 00:17:58,075 --> 00:17:59,490 No. 472 00:17:59,493 --> 00:18:01,147 It's true. 473 00:18:01,150 --> 00:18:03,246 Sure, I did okay as a younger man, but 474 00:18:03,249 --> 00:18:04,592 there was a war on and 475 00:18:04,595 --> 00:18:06,884 most of the able-bodied men were elsewhere. 476 00:18:06,887 --> 00:18:09,028 So, you sowed some oats, I get it. 477 00:18:09,030 --> 00:18:10,295 A whole field of them. 478 00:18:10,297 --> 00:18:12,161 I was the Johnny Appleseed of oats. 479 00:18:12,163 --> 00:18:13,230 Okay. 480 00:18:13,232 --> 00:18:15,424 But here's the thing. 481 00:18:15,426 --> 00:18:18,494 Once you put off matrimony past a certain point, 482 00:18:18,496 --> 00:18:21,336 women start to think of you as... What's the word? 483 00:18:21,338 --> 00:18:23,900 - Creepy? - There it is. 484 00:18:23,902 --> 00:18:25,673 And then along comes you, 485 00:18:25,675 --> 00:18:27,442 my little Texas firecracker, 486 00:18:27,444 --> 00:18:28,773 playing the game of life 487 00:18:28,775 --> 00:18:30,205 by her own set of rules. 488 00:18:30,207 --> 00:18:33,279 I'm a firecracker, I'm a pineapple... 489 00:18:33,282 --> 00:18:34,650 Good for me. 490 00:18:34,652 --> 00:18:36,436 Can I ask you a personal question? 491 00:18:36,439 --> 00:18:37,781 Oh, I wish you wouldn't. 492 00:18:37,783 --> 00:18:40,249 How would you like to make love to a man 493 00:18:40,251 --> 00:18:42,192 who shook the hand of Albert Einstein? 494 00:18:42,194 --> 00:18:43,952 And... you did. 495 00:18:43,954 --> 00:18:45,912 This one right here. 496 00:18:45,915 --> 00:18:47,329 I didn't wash it for a week. 497 00:18:47,331 --> 00:18:49,062 Not a selling point. 498 00:18:50,335 --> 00:18:53,369 Excuse me for a moment. 499 00:18:53,371 --> 00:18:55,574 I have to toss my cookies. 500 00:19:00,539 --> 00:19:01,568 Hey. 501 00:19:01,571 --> 00:19:03,248 Where you been? 502 00:19:03,250 --> 00:19:06,216 Brenda and I went dancing. 503 00:19:06,218 --> 00:19:08,012 You went dancing? 504 00:19:08,014 --> 00:19:10,956 Yeah, and I'm darn good at it. 505 00:19:10,958 --> 00:19:13,389 Okay. 506 00:19:13,391 --> 00:19:15,726 - The kids asleep? - Yep. 507 00:19:16,602 --> 00:19:19,377 You want to fool around? 508 00:19:20,592 --> 00:19:21,966 Are you messing with me? 509 00:19:21,969 --> 00:19:24,829 I'm hoping to. 510 00:19:24,831 --> 00:19:26,459 Well, hot diggity dog. 511 00:19:32,808 --> 00:19:35,248 Welcome to King Kong Comics. I'm Missy. 512 00:19:35,251 --> 00:19:36,995 If you have any questions, please let me know. 513 00:19:36,997 --> 00:19:38,217 I don't have any questions. 514 00:19:38,220 --> 00:19:40,209 I know more about comic books than you do. 515 00:19:40,212 --> 00:19:42,419 Okay. What you may not know is the new 516 00:19:42,421 --> 00:19:44,545 Green Lantern just came in. 517 00:19:44,548 --> 00:19:46,998 Also, if you like green things, I recommend Green Arrow, 518 00:19:47,001 --> 00:19:49,131 and, of course, the Hulk. His skin is green. 519 00:19:49,134 --> 00:19:50,936 I know that. Everyone knows that. 520 00:19:50,939 --> 00:19:52,983 Uh-oh, are you gonna smash things? 521 00:19:52,986 --> 00:19:54,983 That's something the Hulk does when he gets upset. 522 00:19:54,986 --> 00:19:56,302 I'm not upset. 523 00:19:56,304 --> 00:19:57,735 Cool. If you need something, 524 00:19:57,737 --> 00:20:00,232 I'll be at the front counter. Where I work. 525 00:20:04,186 --> 00:20:11,365 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 35704

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.