All language subtitles for Villiga Nyborjare - Linsmusar 4 (1992)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,360 --> 00:00:19,319 ï»żTjenare! 2 00:00:19,680 --> 00:00:22,999 ï»ż-Hur Ă€r det? -Bra... 3 00:00:23,240 --> 00:00:29,519 ï»żJag vaknar med en kamera pĂ„ axeln, jag lĂ€gger mig med kamera pĂ„ axeln- 4 00:00:29,760 --> 00:00:34,039 ï»ż-och jag badar pĂ„ det hĂ€r sĂ€ttet. Duscha Ă€r lite svĂ„rare. 5 00:00:37,120 --> 00:00:41,159 ï»żJag har problem med att bli avsugen i duschen... 6 00:00:41,400 --> 00:00:47,839 ï»żHar du ocksĂ„ problem med det? Det liksom drĂ€nker lĂ€pp-jobbet. 7 00:00:48,280 --> 00:00:51,319 ï»żHellre avsugen i duschen Ă€n ingen avsugning alls. 8 00:00:51,520 --> 00:00:53,919 ï»żVem Ă€r det dĂ€r? 9 00:00:54,360 --> 00:01:00,759 -Rand West. -Vad dricke du? -Namnet syns inte- 10 00:01:00,960 --> 00:01:06,319 ï»ż-för jag brukar inte dricka diet. Ed drickat Ă€r slut 11 00:01:08,280 --> 00:01:13,799 ï»ż-Har du kolla i botten pĂ„ kylen? -Nej, men burken 12 00:01:17,040 --> 00:01:21,159 ï»ż-Nu mĂ„ste jag Ă„tergĂ„ till... -Nicole. 13 00:01:23,840 --> 00:01:30,199 ï»ż-JĂ€ttefint namn. -Har du ett hjĂ€rla pĂ„ linnet? 14 00:01:34,760 --> 00:01:38,119 ï»ż-Är det hĂ€r premiĂ€r för dig? -Ja 15 00:01:38,280 --> 00:01:42,279 -SĂ€kert? HĂ€r ljuger vi inte. -Det Ă€r sĂ€kert 16 00:01:42,440 --> 00:01:45,519 ï»żJag har aldrig knullat pĂ„ film förut. 17 00:01:45,720 --> 00:01:52,199 ï»żDu har aldrig knullat pĂ„ film förut? Det hĂ€r Ă€r video... 18 00:01:52,880 --> 00:02:00,559 ï»żDu har aldrig knullat nĂ€r man har filmat det som hĂ€nder... 19 00:02:10,320 --> 00:02:15,519 ï»ż-Vad Ă€ter du för nĂ„t? -Ingenting. MĂ„ste slĂ€nga skrĂ€pet. 20 00:02:21,520 --> 00:02:28,319 Nicole, det hĂ€r Ă€r första gĂ„ngen som du knullar framför en kamera, 21 00:02:32,680 --> 00:02:37,839 ï»żVi Ă€r Nasty Brothers; Ed Powers och Randy West... 22 00:02:41,280 --> 00:02:48,479 ï»ż-Nicole, dina bröstvĂ„rtor Ă€r hĂ„rda. -JasĂ„? Nej, inte Ă„n i alla fall. 23 00:02:49,000 --> 00:02:52,319 TillrĂ€ckligt för att jag skulle se dem... 24 00:02:57,440 --> 00:03:05,079 Hejsan, raring. Du Ă€r jĂ€ttesöt. Vi ska nog fĂ„ det skoj hĂ€r. 25 00:03:13,360 --> 00:03:20,279 -Jag blir generad inför kameran. -Generad inför kameran? 26 00:03:20,720 --> 00:03:26,479 DĂ„ ska du fĂ„ stĂ€lla dig bakom ï»żkameran! Upp med den pĂ„ axeln... 27 00:03:27,520 --> 00:03:33,079 ï»ż-Nu Ă€r du bakom kameran i stĂ€llet. -Ta av dig klĂ€derna... 4 28 00:03:54,400 --> 00:04:00,999 ï»ż-Bra sĂ€tt att försörja sig pĂ„... -Manlig strippare, eller hur? 29 00:04:07,840 --> 00:04:16,799 ï»żNĂ€r man inte knarkar sĂ„ blir man frisk och sund. HjĂ€rnan Ă€r vĂ€ck! 30 00:04:18,760 --> 00:04:22,999 ï»ż-Han borde göra nĂ„nting... -Vem dĂ„? 31 00:04:26,680 --> 00:04:31,839 ï»żJag sköter mig sjĂ€lv och jag Ă€r inte i bild... 32 00:04:38,520 --> 00:04:44,519 ï»żTa pĂ„ dig den dĂ€r. Men först ska du lĂ„ngsamt ta av dig klĂ€derna. 33 00:04:59,960 --> 00:05:01,639 ï»żNam-nam... 34 00:05:08,520 --> 00:05:13,799 -DĂ€r missade jag... -Ska jag göra om det? 35 00:05:19,040 --> 00:05:23,399 ï»żVĂ€nd dig om. Ut med hĂ€cken. Fin hĂ€ck 36 00:05:28,280 --> 00:05:34,519 ï»ż-Ska jag ta pĂ„ mig den dĂ€r nu? -Först vill jag kika pĂ„ din hĂ€ck. 37 00:06:16,920 --> 00:06:22,519 ï»ż-Ska jag ta pĂ„ mig den nu? -Visa mig fittan... 38 00:06:25,320 --> 00:06:30,239 ï»żDet hĂ€r Ă€r ingen modevisning utan en porrfilm. 39 00:06:31,800 --> 00:06:34,879 ï»żLĂ„t mig fĂ„ smaka lite... 40 00:06:41,360 --> 00:06:43,519 -Gott... -Tack 41 00:06:45,760 --> 00:06:50,199 ï»żDig kan man verkligen se upp till. 42 00:06:52,360 --> 00:06:55,039 ï»żNu kan du ta pĂ„ dig den... 43 00:07:02,440 --> 00:07:05,119 ï»żVi filmar faktiskt nu... 44 00:08:06,760 --> 00:08:12,279 ï»żBĂ€ttre om du inte hör min broder nĂ€r han snackar i rummet bredvid. 45 00:08:23,440 --> 00:08:25,919 ï»żVisa mig tittan... 46 00:09:24,840 --> 00:09:30,479 ï»żSmakar det gott? Det vet jag att det gör... 47 00:09:32,680 --> 00:09:35,999 God ï»żoch smaskig titta... 48 00:10:08,040 --> 00:10:12,199 ï»żDen smakar hĂ€rligt. Filmar vi fortfarande? 49 00:13:36,840 --> 00:13:42,759 ï»ż-FĂ„r jag titta? -Du vet nog hur det ser ut. 50 00:14:40,640 --> 00:14:42,479 ï»żKnulla mig! 51 00:18:09,160 --> 00:18:12,639 ï»żUnderbart nĂ€r det gĂ„r... 52 00:18:13,480 --> 00:18:15,799 ï»żHon Ă€r borta! 53 00:18:16,960 --> 00:18:23,199 ï»żSusan och Greg, vĂ€lkomna till Oral-kampen, dĂ€r par fĂ„r chansen- 54 00:18:23,440 --> 00:18:29,319 ï»ż-att lĂ„ta det gĂ„ pĂ„ varandra. Och dĂ„ gĂ„r det av bara tusan... 55 00:18:30,360 --> 00:18:36,679 ï»żDet hĂ€r Ă€r Ed Powers inklippta röst. Jag tĂ€nkte förklara- 56 00:18:37,040 --> 00:18:42,159 -vad som hĂ€nder sĂ„ ni inte tror att ni ser en annan flm. 57 00:18:42,520 --> 00:18:46,679 ï»żOral-kampen Ă€r grejen dĂ€r par trĂ€ffas och grĂ€lar med varann- 58 00:18:47,120 --> 00:18:52,279 ï»ż-som alla par gör, och sen knulla, som alla par gör. Jag ska visa er- 59 00:18:52,840 --> 00:18:58,559 de bĂ€sta bitarna frĂ„n nĂ€r de olika paren grĂ€lar och knullar. 60 00:18:59,080 --> 00:19:08,519 Det hĂ€r paret Ă€r bekant för er,men det hĂ€r var första gĂ„ngen för dem. 61 00:19:08,960 --> 00:19:13,519 ï»żVidare har vi Cal Jammer och Cameo och nĂ„gra par till. Jag hoppas- 62 00:19:13,960 --> 00:19:18,919 ï»ż-att ni ska tycka om det ni fĂ„r se. Senare visar vi Cassandra Ă„ Mitch- 63 00:19:19,320 --> 00:19:25,039 -i en lĂ€cker analscen... HĂ€rligt! Nu lyssnar vi pĂ„ det hĂ€r... 64 00:19:25,720 --> 00:19:31,759 ï»żJag kan berĂ€tta nĂ„t för dig och en minut senare har du glömt det. 65 00:19:32,440 --> 00:19:39,599 ï»żDu lovade att inte sĂ€ja det dĂ€r. Det handlar inte om marijuana... 66 00:19:40,760 --> 00:19:45,559 -Du Ă€r helt tom i bollen. -Fel, fel... 67 00:19:51,280 --> 00:19:58,319 Den enda anledningen... till att jag mĂ„ste röka lite marijuana- 68 00:19:58,560 --> 00:20:05,719 ï»ż-Ă€r för att orka med dig. Vi borde ha skilt oss för fem Ă€r sen... 69 00:20:09,200 --> 00:20:13,799 ï»ż-JĂ€vla skitstövel... -Sanningen Ă€r den... 70 00:20:15,520 --> 00:20:21,959 ï»żDu behöver inte röka för det. Du tvingade mig att böria kröka- 71 00:20:22,200 --> 00:20:33,199 ï»ż-för att du gick mig pĂ„ nerverna. Du har sĂ„ jĂ€vla taskig instĂ€llning. 72 00:20:36,280 --> 00:20:41,679 ï»ż-Du Ă€r helt blĂ„st i pallet. -Bryt ett tag... 73 00:20:42,120 --> 00:20:49,159 ï»ż-GrĂ€lade ni innan ni kom hit? -Ja. Vi snackade om att han- 74 00:20:49,400 --> 00:20:58,239 -alltid glömmer att han har pratat med folk. Sen frĂ„gar han mig... 75 00:20:59,240 --> 00:21:07,359 ï»ż-Och sen: "Det hade jag glömt." -Jag sĂ„g ju till att vi kom hit. 76 00:21:07,520 --> 00:21:12,959 ï»żDet var jag som skrev ner hur vi skulle ta oss hit 77 00:21:13,760 --> 00:21:19,599 ï»żVar det allt? Han har inte gjort dig riktigt förbannad i kvĂ€ll? 78 00:21:21,600 --> 00:21:27,399 ï»ż-Har du blivit förbannad pĂ„ henne? -Nej, inte i kvĂ€ll..? 79 00:21:27,600 --> 00:21:32,079 ï»żHan gav mig ingen kyss eller kallade mig Ă€lskling 80 00:21:32,320 --> 00:21:38,319 ï»żSkitprat... Vad gjorde jon för att du skulle bli förbannad i dag? 81 00:21:38,680 --> 00:21:43,439 ï»żJag bjöd ut henne pĂ„ middag hĂ€romkvĂ€llen... 82 00:21:45,440 --> 00:21:50,799 ï»ż...och det blev en helkvĂ€ll. Vi brukar oftast vara hemma. 83 00:21:51,800 --> 00:21:59,039 ï»żJag bjöd henne pĂ„ middag, jag köpte blommor. Hon blev helt p-m-s... 84 00:21:59,240 --> 00:22:05,399 ï»żHela kvĂ€llen blev förstörd. Jag var sĂ„ upprörd- 85 00:22:05,640 --> 00:22:12,479 ï»ż-att jag slĂ€ngde ut blommorna genom fönstret. Jag var förbannad. 86 00:22:12,760 --> 00:22:18,719 ï»ż-Vad Ă€r p-m-s? -Jag vet inte. UngefĂ€r som att... 87 00:22:20,480 --> 00:22:26,239 ï»ż-Vad menar han? -Det Ă€r som en liten hormon- 88 00:22:26,440 --> 00:22:33,519 -som fĂ„r mig sa jĂ€vla elak. -Det behöv ingen beskrivning... 89 00:22:34,360 --> 00:22:39,319 ï»żEn gĂ„ng i mĂ„naden blir du en jĂ€vla satmara... 90 00:22:40,160 --> 00:22:46,959 ï»żDu behöver inte svamla om hormoner. Tjejer Ă€r helt olika oss killar. 91 00:22:47,200 --> 00:22:53,159 Ni jobbar inte pĂ„ samma sĂ€tt, och ni tĂ€nker sĂ„ jĂ€vla sjukt. 92 00:22:53,440 --> 00:23:01,759 ï»żVi vet att det Ă€r sant. Du Ă€r ju kille och du har kameran... 93 00:23:03,400 --> 00:23:07,999 ï»żBlanda inte in mig i det hĂ€r... 94 00:23:10,760 --> 00:23:15,919 ï»ż-FĂ„r jag skada honom? -Det Ă€r inget jag rĂ„der dig till- 95 00:23:16,120 --> 00:23:21,199 -ï»żmen om du vill avreagera dig... -Jag vill slĂ„ till honom 96 00:23:21,360 --> 00:23:25,839 -Jag vill klösa dig. -Jag har Ă€rr överallt. 97 00:23:26,040 --> 00:23:30,719 ï»ż-Du gav ju mig en blĂ„tira! -Nej... 98 00:23:30,880 --> 00:23:36,719 ï»ż-Visa mig blĂ„tiran... -Hon sprang pĂ„ dörren. 99 00:23:38,200 --> 00:23:43,559 -HĂ€r, under allt smink... -ï»żJag var tvungen att stanna bilen. 100 00:23:46,160 --> 00:23:48,479 ï»żHĂ„ll kĂ€ften! 101 00:23:55,040 --> 00:24:03,479 -Varför Ă€r du förbannad pĂ„ honom nu? -Han sa ju att jag var en satmara. 102 00:24:12,440 --> 00:24:16,319 -HĂ„ll kĂ€ften... -Akta dig, jag sparkar till dig... 103 00:24:16,480 --> 00:24:20,639 -En frĂ„ga... -Penisskalle... 104 00:24:22,000 --> 00:24:27,199 ï»ż-En frĂ„ga: Ă€lskar du honom? -SjĂ€lvklart. 105 00:24:28,200 --> 00:24:32,879 ï»ż-Älskar du henne? -Svara ja... 106 00:24:33,960 --> 00:24:35,279 ï»żJa... 107 00:24:37,360 --> 00:24:40,879 ï»ż-Ja, jag Ă€lskar henne. -Högre... 108 00:24:41,160 --> 00:24:46,919 Ska jag stampa i golvet och klappa i hĂ€nderna? Jag Ă€lskar fittan! 109 00:24:47,160 --> 00:24:52,039 ï»żHĂ€rmed förklarar jag er för ett knullande par... 110 00:24:52,400 --> 00:24:54,839 ï»żJag vill inte pippa med dig. Du Ă€cklar mig. 111 00:24:54,840 --> 00:24:55,439 ï»żJag vHHnte pippa med dig> t Du Ă€cklar mig. 112 00:24:55,440 --> 00:24:55,799 ï»żJag vill inte pippa med dig. Du Ă€cklar mig. 113 00:24:55,920 --> 00:24:58,239 ï»żBryt ett tag... 114 00:25:01,000 --> 00:25:03,639 ï»żTittar du pĂ„? 115 00:25:04,880 --> 00:25:12,559 ï»żTittar inte hag sĂ„ fĂ„r vĂ€l jag göra det. Det hĂ€r Ă€r som en dröm. 116 00:25:20,720 --> 00:25:24,759 -ï»żVisa mig vad du gör... -Vill du se vad jag gör? 117 00:25:29,200 --> 00:25:37,199 Det borde du inte fĂ„ göra, men... Jag vill helst inte visa trosorna. 118 00:25:38,800 --> 00:25:40,759 Kolla... 119 00:25:44,640 --> 00:25:47,919 ï»żPerfekt. Ut med hĂ€cken lite mer... 120 00:25:55,600 --> 00:25:58,039 ï»żGör om det dĂ€r... I 121 00:26:02,360 --> 00:26:07,719 -HĂ€r har jag en prick... -Den ska jag titta nĂ€rmare pĂ„. 122 00:26:09,920 --> 00:26:12,039 ï»żMitt mĂ€rke... 123 00:26:13,280 --> 00:26:17,439 mit hĂ„l... och mitt andra hĂ„l. 124 00:26:20,080 --> 00:26:22,559 ï»żEtt hĂ„l till 125 00:26:26,560 --> 00:26:30,119 Kan du dra av mig stövlarna? 126 00:26:42,480 --> 00:26:47,519 ï»żJag ska mosa ditt huvud... och dina tuttar... 127 00:26:49,560 --> 00:26:52,079 ï»żKĂ€nns det skönt? 128 00:26:54,560 --> 00:26:57,599 ï»żMassera fittan... 129 00:27:00,400 --> 00:27:03,799 ï»żLĂ„t mig stoppa ner fingret... 130 00:27:06,280 --> 00:27:08,319 Luktar gott... 131 00:27:09,200 --> 00:27:12,199 Andra stöveln... 132 00:28:03,920 --> 00:28:06,119 ï»żDuktig ponke... 133 00:28:16,400 --> 00:28:19,319 ï»żKnulla mig med tungan. 134 00:28:45,560 --> 00:28:48,559 ï»żĂ„lskar att knulla din tunga... 135 00:29:17,160 --> 00:29:19,879 ï»żFĂ„r jag knulla ditt ansikte? 136 00:29:26,240 --> 00:29:31,599 ï»żĂ„r du en duktig pojke? Stick in tungan i fittan... 137 00:29:42,966 --> 00:29:45,085 ï»żSlicka mitt rövhĂ„l. 138 00:29:49,320 --> 00:29:50,999 ï»żSnĂ€lla... 139 00:30:01,640 --> 00:30:05,399 ï»żDuktig pojke. Knulla mig med tungan. 140 00:31:21,520 --> 00:31:24,199 ï»żVill du knulla mig? 141 00:37:36,120 --> 00:37:40,759 ï»żDet hĂ€r Ă€r Ed Powers röst igen. Var det mer Ă€n en röst-. 142 00:37:41,520 --> 00:37:45,319 ï»ż-skulle ni Ă€ven se en kropp. Nu ska jag förklara vad som hĂ€nder. 143 00:37:46,320 --> 00:37:50,399 ï»żHĂ€r ser vi Mia Powers och Jamie Gills. Första gĂ„ngen de sĂ„gs- 144 00:37:50,680 --> 00:37:54,679 ï»żHĂ€r ser vi Mia Powers och Jamie Gills. Första gĂ„ngen de sĂ„gs- 145 00:37:55,040 --> 00:38:03,079 -var i Dirty Debutantes 1, men dĂ„ fick de inte riktigt till det- 146 00:38:03,560 --> 00:38:10,359 ï»ż-pĂ„ grund av en personlig sak som hon gick igenom och som inte var- 147 00:38:10,760 --> 00:38:18,159 ï»ż-sĂ„ passande att visa pĂ„ film. HĂ€r har ni scenen. Njut av den- 148 00:38:18,400 --> 00:38:21,759 ï»ż-för den Ă„r en klassiker... 149 00:47:12,320 --> 00:47:18,919 Det hĂ€r Ă€r Cameo och Cal Jammer. Varför ser ni sĂ„ glada ut? 150 00:47:20,160 --> 00:47:24,839 ï»żJag vet inte. Jag har inte varit med henne hela dan... 151 00:47:26,000 --> 00:47:30,079 ï»żSaknar dujwnon nĂ€r han inte finns hos dig? 152 00:47:30,240 --> 00:47:34,519 ï»ż-Ibland. -Ibland vill du slippa honom? 153 00:47:34,880 --> 00:47:40,559 ï»ż-Alla par behöver en paus ibland. -JasĂ„? Inte jag... 154 00:47:42,440 --> 00:47:47,879 ï»ż-Saknar du henne nĂ€r hon Ă€r borta? -NĂ€r jag sover. Visst gör jag det 155 00:47:48,080 --> 00:47:54,879 ï»ż-Jag tĂ€nker pĂ„ henne för jĂ€mnan. -Vem hon kan vara med? 156 00:47:55,440 --> 00:48:02,359 ï»żJag tĂ€nker pĂ„ stunderna nĂ€r vi inte har det bra. Man vill jobba pĂ„- 157 00:48:02,680 --> 00:48:08,879 ï»ż-att alltid trivas bra tillsammans. -Du försöker fĂ„ det att fungera? 158 00:48:10,360 --> 00:48:14,959 ï»ż-KĂ€nner du det likadant Cameo? -Ibland. 159 00:48:17,320 --> 00:48:23,799 ï»żLĂ„t mig frĂ„ga en sak. Kan du nĂ€mna nĂ„t som du inte gillar hos honom? 160 00:48:28,120 --> 00:48:33,159 -Allt... -En sak. Var uppriktig. 161 00:48:34,360 --> 00:48:38,919 ï»ż-Dig och mig emellan. -Min kuk... 162 00:48:40,960 --> 00:48:46,119 ï»ż-Du pratar mycket -Usch dĂ„... 163 00:48:47,280 --> 00:48:54,639 -Alla som kĂ€nner dig, vet det. -Har jag nĂ„t skit att sĂ€ga om dig. 164 00:48:55,760 --> 00:49:02,079 ï»żDu pratar for lite. Din specialitĂ©t Ă€r att sĂ€ga "glöm det" 165 00:49:09,120 --> 00:49:13,879 ï»żJaha, du tycker att jag snackar för mycket? 166 00:49:23,200 --> 00:49:29,319 ï»ż-Cal jag vill inte avbryta... -Snackar jag för mycket? 167 00:49:29,760 --> 00:49:34,279 ï»żNĂ€mn en sak som du inte gillar hos henne. 168 00:49:37,920 --> 00:49:41,279 Vet inte var jag ska börja... 169 00:49:46,480 --> 00:49:52,479 ï»żDet Ă€r vĂ€l nĂ€r hor slutar snacka och sĂ€ger "glöm det". 170 00:49:58,920 --> 00:50:04,879 ï»żIbland tror hon inte pĂ„ det jag sĂ€ger, och det gör mig förbannad. 171 00:50:08,480 --> 00:50:14,319 ï»ż-Du kan dupera vem som helst. -Vad sa du? 172 00:50:14,600 --> 00:50:19,319 ï»żHon Ă€r förbannad för att jag fĂ„r bilen lagad gratis och sĂ„nt... 173 00:50:19,520 --> 00:50:25,159 ï»ż-Det gör mig nervös. -"Lurendrejarn" Cal... 174 00:51:19,840 --> 00:51:23,119 ï»żBĂ€sta fittan i hela vĂ€rlden... 175 01:15:19,680 --> 01:15:21,639 ï»żLĂ€gg dig ner... 176 01:22:00,640 --> 01:22:03,759 ï»żSnart gĂ„r det för mig... 177 01:23:21,440 --> 01:23:24,119 ï»żVad har vi hĂ€r, dĂ„? 178 01:23:27,440 --> 01:23:30,959 ï»żJag Ă€r Ed Powers, en av Nasty Brothers... 179 01:23:31,240 --> 01:23:36,319 SpĂ€nnande, eller hur? OK, dĂ„ var det slut... 180 01:23:37,920 --> 01:23:42,519 ï»żNi Ă€r 'syndiga debutanter"- 181 01:23:42,720 --> 01:23:51,319 ï»ż-och ni har alltsĂ„ aldrig agerat framför en videokamera förut. 182 01:23:51,520 --> 01:23:56,639 ï»żĂ„r hon “syndig debutant'? En sĂ„n knullar jag gĂ€rna. 183 01:23:57,800 --> 01:24:03,399 ï»żHon kanske tycker likadant om dig. 184 01:24:08,080 --> 01:24:13,879 ï»żDet hĂ€r Ă€r dan efter jag vann Pro-amateur-priset... 185 01:24:14,560 --> 01:24:19,879 ï»ż...för filmen More dirty debutantes III. 186 01:24:20,520 --> 01:24:27,079 Nu fĂ„r det vara nog med skryt. Men, det klart, om jag inte var... 187 01:24:27,280 --> 01:24:32,719 ï»żOm jag inte vunnit pris, satt ni nog inte hĂ€r. Nu ska jag göra allt- 188 01:24:32,960 --> 01:24:39,519 -för att filma ur fina kameravinklar och visa att jag Ă€r duktig fotograf! 189 01:24:40,880 --> 01:24:44,839 ï»ż-Ett proffs. -VĂ€ldigt proffsig. 190 01:24:50,200 --> 01:24:53,159 -Vad heter ni? -"Synd"... 191 01:24:53,440 --> 01:24:59,279 ï»żJag frĂ„gade inte efter vad du har gjort dig skyldig till i dag. 192 01:25:10,760 --> 01:25:16,599 ï»żFolk lĂ€r knappast tro att han föddes och döptes till Synd. 193 01:25:18,840 --> 01:25:20,919 ï»żNu ska vi se om vi tror pĂ„ ditt namn... 194 01:25:21,160 --> 01:25:22,919 ï»żPooky... 195 01:25:27,640 --> 01:25:31,599 -Ett smeknamn; Pooky... -Det betyder vĂ€l nĂ„nting? 196 01:25:31,720 --> 01:25:36,879 ï»żJa. "Fitta"... PĂ„ filipino. 197 01:25:38,560 --> 01:25:42,039 ï»ż-NĂ„nting sött att Ă€ta... -Pooky? 198 01:25:42,200 --> 01:25:46,719 ï»ż-Tycker du om pooky? -Det vet du. 199 01:25:47,680 --> 01:25:53,639 ï»ż-Det Ă€r hans Ă€lsklingsrĂ€tt. -Har du tillagat den vĂ€l? 200 01:25:56,000 --> 01:26:00,759 ï»żUngefĂ€r som sushi... men det smakar som kyckling. 201 01:26:09,560 --> 01:26:14,999 ï»ż-Vad har ni för förhĂ„llande? -Vi Ă€r gifta. 202 01:26:18,040 --> 01:26:21,719 ï»żVi har varit gifta nĂ€stan ett Ă„r. 203 01:26:26,160 --> 01:26:31,799 ï»żTror ni det kĂ€nns bra att ha sex inför mig och tusentals mĂ€nniskor? 204 01:26:32,040 --> 01:26:39,799 ï»ż-Det Ă€r det hon tĂ€nder mest pĂ„. -Verkligen? PĂ„ att vara hĂ€r, alltsĂ„? 205 01:26:40,600 --> 01:26:47,119 ï»żJag gillar att ha sex inför publik. Det blir jag allra mest tĂ€nd av. 206 01:26:47,440 --> 01:26:53,679 ï»ż-Det Ă€r alltsĂ„ OK om jag runkar? -Hur mycket du vill... 207 01:26:57,520 --> 01:27:02,639 ï»żDet Ă€r upp till dig. Jag bryr mig inte, sĂ„ lĂ€nge du inte rör henne. 208 01:27:03,880 --> 01:27:10,639 ï»żVarför skulle jag vilja röra henne? Jag vill inte bli överöst av pooky. 209 01:27:10,880 --> 01:27:18,519 ï»żSĂ„ fort jag fĂ„r lĂ€ge, hoppar jag framför kameran. Men om man sĂ€ger- 210 01:27:18,720 --> 01:27:25,079 ï»ż-att jag inte fĂ„r röra nĂ„gon, kan ni vara helt sĂ€kra pĂ„ att... 211 01:27:25,280 --> 01:27:32,719 ï»ż-Lika bra att fĂ„ det sagt. -Alla andra ska ocksĂ„ veta om det. 212 01:27:35,440 --> 01:27:41,759 -ï»żJag Ă€r vĂ€ldigt svartsjuk av mig. -För svartsjuk ibland... 213 01:27:45,720 --> 01:27:51,279 ï»ż-Ibland Ă€r det tvĂ€rtom. -Om man har en fin tjej- 214 01:27:51,440 --> 01:27:56,919 ï»ż-Ă€r man rĂ€dd att mista henne. -Fin komplimang... 215 01:27:58,360 --> 01:28:03,839 ï»żJag tror inte att nĂ„n kommer att ta henne ifrĂ„n dig. 216 01:28:04,040 --> 01:28:15,239 ï»ż-Nej, men jag kĂ€nner en osĂ€kerhet -Jag tror att om man Ă€r kĂ€r- 217 01:28:15,480 --> 01:28:26,999 ï»ż-sĂ„ finns det vissa bitar i ens förhĂ„llande som man inte lĂ€mnar ut. 218 01:28:32,040 --> 01:28:39,479 ï»żDet hĂ„ller jag med om. Vi kan prata med varann, och vi har fint sex. 219 01:28:40,240 --> 01:28:46,319 ï»żPrata lite högre, för mikrofonen Ă€r lika liten som min kuk... 220 01:29:02,320 --> 01:29:05,759 ï»żJa antar att ni börjar bli ivriga 221 01:29:07,160 --> 01:29:11,679 ï»ż-Han Ă€r lite... otĂ„lig. -Nu? 222 01:29:12,120 --> 01:29:18,559 ï»ż-Han kan aldrig sitta still. -Jag trodde du var ivrig. 223 01:29:26,240 --> 01:29:32,919 ï»żJag ska knalla omkring, men bry er inte om mig. Ni lĂ€r nog glömma- 224 01:29:33,120 --> 01:29:42,839 ï»ż-att jag finns hĂ€r. Vi har fina speglar... Nu ska ni slĂ€ppa loss- 225 01:29:43,040 --> 01:29:50,079 ï»ż-och kĂ€nna det som om ni var helt ensamma. LĂ„ter det bra? 226 01:29:50,520 --> 01:29:52,879 ï»żDansa... 227 01:29:54,520 --> 01:29:59,519 ï»żKan du sĂ€tta pĂ„ radion sĂ„ hon fĂ„r strippa för mig? 228 01:29:59,760 --> 01:30:05,599 ï»żDet Ă€r ju copywright pĂ„ musik, sĂ„ alla ska veta att musiken de hör- 229 01:30:05,760 --> 01:30:10,839 ï»ż-inte Ă€r samma musik som vi hör... 230 01:43:50,400 --> 01:43:55,879 ï»ż-Upp med ansiktet... -Du behöver inte, om det 231 01:46:27,206 --> 01:46:28,919 ï»żKnulla mig... 232 01:50:10,080 --> 01:50:12,079 ï»żVĂ€nd pĂ„ dig... 233 01:50:48,360 --> 01:50:49,879 ï»żSkönt? 234 01:52:51,800 --> 01:52:58,159 ï»ż-Den smakar gott. -Du ska fĂ„ den i hĂ€cken sen... 235 02:00:22,880 --> 02:00:26,039 ï»ż-HallĂ„ dĂ€r... -Hejsan... 236 02:00:27,720 --> 02:00:35,079 ï»żDet var ett jĂ€kla hejande. Det Ă€r ju trevligt i och för sig... 237 02:00:48,400 --> 02:00:55,959 ï»żMina vĂ€nner, som gĂ€star Ed Powers, Ă€r frĂ„n Tyskland. 238 02:00:59,760 --> 02:01:02,479 ï»żSĂ€g nĂ„nting pĂ„ tyska... 239 02:01:14,880 --> 02:01:20,559 -Det var pĂ„ tyska? -förklarade du vad ni gör hĂ€r? 240 02:01:20,880 --> 02:01:26,599 ï»żDet lĂ€t ungefĂ€r sĂ„, tror jag -Förstod du vad han sa? 241 02:01:26,960 --> 02:01:33,079 ï»żHon kan prata lite ungerska, om du vill. Ungerska... 242 02:01:36,320 --> 02:01:43,479 SĂ€g nĂ„nting pĂ„ ungerska. Att du Ă€r hĂ€r för att göra en sexvideo. 243 02:01:58,520 --> 02:02:05,719 ï»żJĂ€ttebra... Jag vĂ€nder pĂ„ kameran sĂ„ intervjuar ni mig pĂ„ era sprĂ„k. 244 02:02:08,600 --> 02:02:11,839 -Och ni heter? -Cynthia. 245 02:02:12,800 --> 02:02:18,759 ï»żJoey, heter jag. Joey Murphy. Som Eddie Murphy... 246 02:02:23,440 --> 02:02:29,599 ï»żNi hade nog inget emot det dĂ€r. Mitt namn Ă€r Ed Powers. 247 02:02:30,280 --> 02:02:35,799 ï»ż-HĂ€ftigt namn, ja... -Vad lurar bakom det namnet? 248 02:02:36,640 --> 02:02:41,519 ï»żBakom det namnet lurar en kraftfull liten penis. 249 02:02:42,000 --> 02:02:45,839 ï»żFolk brukar garva innan de fĂ„r se den... 250 02:02:46,160 --> 02:02:49,319 ï»ż-Inte efterĂ„t -Nej, dĂ„ Ă€r de förbluffade- 251 02:02:50,400 --> 02:02:58,199 ï»ż-över att den fungerar. Den blir lila innan de? gĂ„r för den... 252 02:03:01,680 --> 02:03:07,479 ï»żNi Ă€r alltsĂ„ hĂ€r för att spela in en video? 253 02:03:08,800 --> 02:03:13,519 -Och ha sex framför kameran. -Ibland... 254 02:03:17,840 --> 02:03:22,479 ï»ż-Ibland har vi sex framför kameran. -Jaha, för er sjĂ€lva? 255 02:03:24,560 --> 02:03:30,719 ï»żKĂ€nns det eggande att göra det inför mig och tusentals mĂ€nniskor? 256 02:03:32,400 --> 02:03:37,199 ï»żCynthia, Ă€r det upphetsande att Ă€lska inför publik? 257 02:03:39,560 --> 02:03:45,839 ï»ż-Ja, det tycker jag om. -Att bli iakttagen? Och titta pĂ„? 258 02:03:49,000 --> 02:03:56,279 ï»żGillar du att sejĂ„ nĂ€r killar masturberar? TĂ€nder du pĂ„ det? 259 02:03:57,240 --> 02:04:02,359 Gillar du att se pĂ„, med din mun i nĂ€rheten? 260 02:04:04,240 --> 02:04:09,159 ï»żVattnas det i munnen pĂ„ dig, nĂ€r du ser en hĂ„rd kuk? 261 02:04:09,800 --> 02:04:13,839 ï»ż-Du gillar att suga kuk, va? -Ja. 262 02:04:14,320 --> 02:04:18,199 ï»żDet mĂ€rker jag. Du har en lĂ€cker mun... 263 02:04:25,240 --> 02:04:27,319 ï»żRĂ€ck ut tungan... 264 02:04:35,160 --> 02:04:38,119 ï»żJag lĂ€ngtar efter att fĂ„ se den. 265 02:04:39,880 --> 02:04:45,519 ï»żTyvĂ€rr hamnar den ju runt hans kuk... 266 02:04:47,320 --> 02:04:53,039 ï»ż-Han Ă€r en riktig skĂ€mtare? -Vi har en snubbe hĂ€r... 267 02:04:53,840 --> 02:04:59,159 ï»ż-Din fotograf? -Han tar bilder Ă„t mig. 268 02:05:02,160 --> 02:05:07,759 ï»ż-Han heter Mr Picture. -Intressant. 269 02:05:08,720 --> 02:05:13,719 ï»żVi intervjuar honom. - Hur Ă€r det? TĂ€nkte vĂ€l det... 24585

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.