All language subtitles for The.Secret.House.E122.221006.720p-NEXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,901 --> 00:00:12,300 (Episode 122) 2 00:00:24,080 --> 00:00:25,180 I'm here... 3 00:00:26,450 --> 00:00:30,590 We have to get moving. Where did he go? 4 00:00:32,630 --> 00:00:34,991 Right. We turned our phones off. 5 00:00:36,301 --> 00:00:37,360 Is that you? 6 00:00:38,801 --> 00:00:39,901 Ham Sook Jin. 7 00:00:43,770 --> 00:00:47,170 You're under arrest for abducting and detaining An Kyung Sun. 8 00:00:48,170 --> 00:00:51,810 Abducting and detaining? Do you even know who I am? 9 00:00:51,810 --> 00:00:55,511 You have the right to hire a lawyer and to keep quiet. 10 00:00:56,051 --> 00:00:59,990 Everything you say can be used against you. 11 00:01:00,051 --> 00:01:03,460 What you're doing right now. Did you clear this with your chief? 12 00:01:03,460 --> 00:01:04,590 Are you sure? 13 00:01:05,761 --> 00:01:09,231 Come with us quietly, Ham Sook Jin. 14 00:01:15,231 --> 00:01:16,970 (Pils Motel) 15 00:01:30,521 --> 00:01:33,750 You can't be here. Get out of here, Tae Hyung. Now. 16 00:01:40,231 --> 00:01:41,261 Ji Hwan. 17 00:01:51,101 --> 00:01:55,271 Are you forging evidence now, just to get back at me? 18 00:01:55,670 --> 00:01:56,780 No. 19 00:01:57,110 --> 00:02:01,181 The video showed you do such damning stuff, 20 00:02:01,280 --> 00:02:02,681 I didn't have to. 21 00:02:06,420 --> 00:02:09,420 You were lucky enough to get out of trouble so far. 22 00:02:09,420 --> 00:02:14,131 But we can't let the world work that way, can we? 23 00:02:14,231 --> 00:02:15,291 Take her. 24 00:02:34,851 --> 00:02:36,881 Thanks so much for getting here quickly. 25 00:02:37,321 --> 00:02:40,321 Not at all. You told us exactly where to find her. 26 00:02:40,490 --> 00:02:41,650 Thank you. 27 00:02:43,020 --> 00:02:46,791 Nam Tae Hyung turned off his phone and disappeared. 28 00:02:46,890 --> 00:02:48,830 We'll put out a notice for his arrest. 29 00:02:48,830 --> 00:02:50,731 He ran for office before, 30 00:02:51,330 --> 00:02:54,330 and he's widely recognized, so he won't last long. 31 00:02:55,571 --> 00:02:56,900 - Okay. - Bye, then. 32 00:03:17,960 --> 00:03:19,291 I'm sorry, Mother. 33 00:03:23,061 --> 00:03:24,161 But... 34 00:03:25,661 --> 00:03:27,430 we couldn't both go down. 35 00:03:27,430 --> 00:03:30,841 What wouldn't a mom do to save her son? 36 00:03:31,240 --> 00:03:34,270 I wouldn't care if I'd have to walk into a fire. 37 00:03:34,270 --> 00:03:36,140 That's the mindset I had when I raised you. 38 00:03:36,411 --> 00:03:40,150 Framing me for what you did? Do it all you want. 39 00:03:40,150 --> 00:03:41,610 You can even do worse. 40 00:03:41,751 --> 00:03:44,120 Okay. I'll do as you said. 41 00:03:46,390 --> 00:03:48,150 I'll survive somehow. 42 00:04:11,011 --> 00:04:14,050 I took you in and showed you grace for 30 years, 43 00:04:14,150 --> 00:04:16,721 and you do this to me before you die? 44 00:04:17,050 --> 00:04:18,851 I won't forgive you even in death. 45 00:04:24,520 --> 00:04:26,661 According to the victim's son Woo Ji Hwan, 46 00:04:27,560 --> 00:04:32,201 Nam Tae Hyung drove his car when he was dead drunk... 47 00:04:32,201 --> 00:04:34,971 No. That never happened. 48 00:04:35,070 --> 00:04:37,500 He didn't crash into another car. 49 00:04:37,601 --> 00:04:41,541 Why else would a perfectly fine car plow into a person, then? 50 00:04:42,510 --> 00:04:43,641 Well, 51 00:04:44,281 --> 00:04:48,081 we'll get to the bottom of that when he's brought in... 52 00:04:48,081 --> 00:04:50,081 and we get a chance to interrogate him. 53 00:04:51,820 --> 00:04:55,190 Do you admit to abducting An Kyung Sun... 54 00:04:56,190 --> 00:04:57,360 instead of helping her? 55 00:05:00,260 --> 00:05:04,560 What about the fact that you turned her into Kim Jung Im... 56 00:05:04,901 --> 00:05:08,771 and kept her confined at Gangin Nursing Home for nine years? 57 00:05:16,170 --> 00:05:20,880 Ham Sook Jin lied to me too. 58 00:05:21,711 --> 00:05:26,750 She said if I let An Kyung Sun take my cousin's identity, 59 00:05:27,021 --> 00:05:29,661 I would be saving her life. 60 00:05:29,661 --> 00:05:32,690 So you didn't know that was illegal? 61 00:05:33,860 --> 00:05:38,500 You're the one who transferred her to Gangin Nursing Home, right? 62 00:05:38,661 --> 00:05:44,170 Ham Sook Jin knew I was close to the head of administration there. 63 00:05:44,641 --> 00:05:46,240 So she made me... 64 00:05:46,240 --> 00:05:48,870 Either way, you're complicit. 65 00:05:51,880 --> 00:05:52,951 Yes. 66 00:05:53,351 --> 00:05:58,880 But still, I did everything only because Ham Sook Jin told me to. 67 00:05:59,521 --> 00:06:01,291 Believe me. 68 00:06:04,391 --> 00:06:05,920 Tae Hyung vanished? 69 00:06:06,560 --> 00:06:09,901 I think he heard his arrest warrant was issued. 70 00:06:10,130 --> 00:06:12,031 And he still ran away? 71 00:06:14,430 --> 00:06:17,370 He knew about it and let his mother get arrested? 72 00:06:17,800 --> 00:06:19,401 How could he do that? 73 00:06:19,401 --> 00:06:21,211 That's what he did his whole life. 74 00:06:21,570 --> 00:06:24,440 Ham Sook Jin cleaned up after him. 75 00:06:24,641 --> 00:06:26,481 He knows the law. 76 00:06:27,351 --> 00:06:29,920 Does he think he can get away? 77 00:06:30,221 --> 00:06:31,620 I don't get it. 78 00:06:31,620 --> 00:06:34,451 There's a travel ban on him and he's wanted nationwide. 79 00:06:34,451 --> 00:06:36,091 He'll be arrested soon. 80 00:06:37,360 --> 00:06:40,560 Is your mother doing okay? 81 00:06:42,490 --> 00:06:45,300 I hoped she'd never find out. 82 00:06:45,430 --> 00:06:47,271 She found out too late. 83 00:06:47,500 --> 00:06:49,471 I should've told her. 84 00:06:51,601 --> 00:06:53,141 I couldn't bring myself to. 85 00:06:54,740 --> 00:06:57,341 I didn't know I was this selfish. 86 00:06:57,981 --> 00:06:59,281 What do you mean? 87 00:06:59,281 --> 00:07:02,581 After the dreadful stuff you and your mother had been through, 88 00:07:02,810 --> 00:07:06,550 I couldn't tell my mom the truth for fear it would break her heart. 89 00:07:06,550 --> 00:07:09,591 Don't put it like that. You did what any child would. 90 00:07:09,591 --> 00:07:12,560 That's not natural or right. It's shameful. 91 00:07:19,201 --> 00:07:21,271 Can I have one? 92 00:07:24,570 --> 00:07:26,000 I want one. 93 00:07:30,211 --> 00:07:32,541 You were locked up for so long. 94 00:07:33,250 --> 00:07:36,481 You must've felt so lonely and scared. 95 00:07:37,221 --> 00:07:38,581 This is tasty. 96 00:07:38,920 --> 00:07:41,721 Kyung Sun. I'm sorry. 97 00:07:44,591 --> 00:07:46,260 Why are you crying? Are you sick? 98 00:07:46,260 --> 00:07:51,201 I feel too ashamed to ask for your forgiveness. 99 00:07:51,260 --> 00:07:54,430 Don't cry. Smile, like me. 100 00:07:58,541 --> 00:08:02,510 Don't get any worse, and live for a long time. 101 00:08:04,081 --> 00:08:07,411 We can't do anything about the past, 102 00:08:09,581 --> 00:08:11,420 but as long as I live, 103 00:08:12,481 --> 00:08:14,221 I'll do what I can... 104 00:08:15,990 --> 00:08:18,891 to make up for how we wronged you. 105 00:08:19,420 --> 00:08:24,401 Stop talking and smile. Will you? 106 00:08:27,101 --> 00:08:28,271 I'm sorry. 107 00:08:29,471 --> 00:08:32,201 I'm so sorry. 108 00:08:34,141 --> 00:08:36,411 Ms. Sim, Ham Sook Jin was arrested. 109 00:08:38,211 --> 00:08:40,680 What? Was she really? 110 00:08:41,681 --> 00:08:42,951 She was arrested? 111 00:08:43,821 --> 00:08:46,921 - Yes. - Then will she be punished? 112 00:08:47,150 --> 00:08:50,461 We have proof, so she can't get out now, right? 113 00:08:50,461 --> 00:08:53,231 That's true, but Tae Hyung got away. 114 00:08:54,431 --> 00:08:56,130 They must get him! 115 00:08:56,260 --> 00:08:58,461 He did something dreadful to Min Young. 116 00:08:58,461 --> 00:09:00,731 How could they not get him? 117 00:09:01,831 --> 00:09:04,000 WIDE's CEO Woo Ji Hwan's mother... 118 00:09:04,000 --> 00:09:05,841 suffered a mysterious car accident... 119 00:09:05,841 --> 00:09:08,471 and then was abducted and detained for nine years. 120 00:09:08,471 --> 00:09:10,110 It's truly shocking. 121 00:09:10,211 --> 00:09:11,711 The suspects are... 122 00:09:11,711 --> 00:09:14,010 WIDE's ex-CEO Ham Sook Jin... 123 00:09:14,010 --> 00:09:16,951 and ex-Director Nam Tae Hyung... 124 00:09:16,951 --> 00:09:18,650 of Management and Planning. 125 00:09:18,650 --> 00:09:22,051 Nam Tae Hyung disappeared while the arrest warrant was issued, 126 00:09:22,250 --> 00:09:24,490 and police nationwide launched a search. 127 00:09:25,191 --> 00:09:26,290 Lee Joon Hee has the story. 128 00:09:30,201 --> 00:09:31,961 Are you all right, Grandpa? 129 00:09:53,221 --> 00:09:54,551 They got Wei Huang, 130 00:09:55,620 --> 00:09:57,620 so I need to get into Mom's office... 131 00:09:58,221 --> 00:09:59,790 to get some cash. 132 00:10:16,841 --> 00:10:19,581 It's Tae Hyung. Don't answer, just listen. 133 00:10:22,181 --> 00:10:24,851 As soon as we hang up, request to see my mother. 134 00:10:24,981 --> 00:10:28,721 My friend, Prosecutor Lee will help, so tell her to keep quiet. 135 00:10:29,551 --> 00:10:31,790 I need money to bribe her judge. 136 00:10:32,961 --> 00:10:35,061 Find out where she hid her stash. 137 00:10:36,160 --> 00:10:37,731 There's no time. Get to it now. 138 00:10:43,030 --> 00:10:44,540 I knew it. 139 00:10:44,701 --> 00:10:47,311 He managed to find a way out in just a few hours. 140 00:10:47,311 --> 00:10:48,870 That's my son. 141 00:10:49,640 --> 00:10:52,610 I knew Tae Hyung would be arranging stuff. 142 00:10:52,711 --> 00:10:53,750 Right. 143 00:10:54,380 --> 00:10:58,921 But his face was plastered all over the TV and the internet. 144 00:10:59,181 --> 00:11:00,520 That worries me. 145 00:11:00,520 --> 00:11:03,290 He's a smart kid. He'll find his way about. 146 00:11:03,760 --> 00:11:05,360 Once I get out of here, 147 00:11:05,360 --> 00:11:07,731 he'll have prepared a way for us to leave the country. 148 00:11:07,731 --> 00:11:10,030 We just have to survive until then. 149 00:11:11,130 --> 00:11:13,431 I need you to do something first. 150 00:11:13,801 --> 00:11:15,000 What's that? 151 00:11:15,000 --> 00:11:18,000 There's a Mr. Oh who works for me. 152 00:11:18,171 --> 00:11:21,311 Meet him and tell him to do... 153 00:11:21,540 --> 00:11:23,780 the thing I told him about before. 154 00:11:24,181 --> 00:11:25,380 And one more thing. 155 00:11:26,110 --> 00:11:28,250 Will you tell Ji Hwan to come and see me? 156 00:11:29,581 --> 00:11:32,020 Tae Hyung's car was found on a road? 157 00:11:32,681 --> 00:11:36,451 He drove off as soon as he saw his mother get arrested. 158 00:11:36,620 --> 00:11:39,120 Then we just have to follow the cameras... 159 00:11:39,120 --> 00:11:41,231 from the spot where he abandoned his car. 160 00:11:41,461 --> 00:11:42,831 Can't we find him that way? 161 00:11:42,961 --> 00:11:45,260 There's no way he didn't think of that. 162 00:11:45,260 --> 00:11:48,870 He left his car in a blind spot with no cameras whatsoever. 163 00:11:49,731 --> 00:11:51,301 What should we do now, then? 164 00:12:09,520 --> 00:12:11,760 Why did Ham Sook Jin's lawyer come to see Ji Hwan? 165 00:12:12,421 --> 00:12:15,091 I can't tell what they're up to. 166 00:12:17,701 --> 00:12:19,801 Ham Sook Jin wants to see me? 167 00:12:21,500 --> 00:12:22,500 Yes. 168 00:12:24,870 --> 00:12:25,900 Do you... 169 00:12:27,311 --> 00:12:28,671 know why? 170 00:12:28,971 --> 00:12:30,811 I don't. 171 00:12:32,941 --> 00:12:34,650 Have you heard from Tae Hyung? 172 00:12:35,051 --> 00:12:37,451 No, I haven't. 173 00:12:38,620 --> 00:12:39,681 Mr. Choi. 174 00:12:40,851 --> 00:12:44,020 I'm sure you know this without me having to tell you, 175 00:12:44,990 --> 00:12:48,431 but if you're acting as a messenger for Tae Hyung and his mother, 176 00:12:49,760 --> 00:12:52,530 you should better reconsider right now. 177 00:12:54,801 --> 00:12:57,971 I will not let those two get off lightly. 178 00:12:57,971 --> 00:12:59,040 That means... 179 00:12:59,500 --> 00:13:02,211 whatever Ham Sook Jin promised you... 180 00:13:02,211 --> 00:13:05,640 would never come to pass. 181 00:13:16,860 --> 00:13:17,860 (Number Withheld) 182 00:13:21,591 --> 00:13:23,630 Everything you did so far... 183 00:13:23,630 --> 00:13:25,801 is enough to get your lawyer license revoked. 184 00:13:26,500 --> 00:13:28,370 If you're to go any further, 185 00:13:28,870 --> 00:13:32,941 then you really won't have a way back. 186 00:13:37,410 --> 00:13:38,910 Come on, pick up. 187 00:13:40,311 --> 00:13:41,811 Pick up already. 188 00:13:42,051 --> 00:13:43,851 The person you have reached... 189 00:14:03,030 --> 00:14:06,640 Do you not know where Tae Hyung is? 190 00:14:08,711 --> 00:14:11,380 Can you not even guess? 191 00:14:11,711 --> 00:14:14,150 The police are looking for him. 192 00:14:14,250 --> 00:14:16,551 We must find him. 193 00:14:17,620 --> 00:14:21,520 We must find him before things get even worse. 194 00:14:23,520 --> 00:14:26,160 He must pay the price to turn a new leaf. 195 00:14:26,490 --> 00:14:29,591 If he gets away now, he'll only do much worse. 196 00:14:29,591 --> 00:14:33,000 I'll find him somehow and get him to turn himself in. 197 00:14:33,471 --> 00:14:36,301 Oh, dear... 198 00:14:37,370 --> 00:14:40,410 Grandpa, I'm working on it, so don't stress yourself out. 199 00:14:40,410 --> 00:14:42,110 You could get really sick. 200 00:14:42,110 --> 00:14:44,780 I did a terrible job of raising him. 201 00:14:45,910 --> 00:14:47,750 I raised him wrong. 202 00:14:52,280 --> 00:14:55,650 Yes, Sol. I just got home. 203 00:14:55,890 --> 00:14:58,961 Okay. I'll bring your favorite socks and books. 204 00:14:59,061 --> 00:15:01,660 And the pillow on my bed. 205 00:15:01,890 --> 00:15:03,360 I want my pillow. 206 00:15:03,860 --> 00:15:05,860 You wanted your exchange diary too. 207 00:15:05,860 --> 00:15:07,000 Oh, right. 208 00:15:07,171 --> 00:15:11,040 My exchange diary is in my backpack. Bring that as well. 209 00:15:11,471 --> 00:15:13,400 Okay. I'll bring everything you want. 210 00:15:13,971 --> 00:15:15,311 Bye. 211 00:15:23,750 --> 00:15:25,181 You want what? 212 00:15:25,321 --> 00:15:28,120 That Tae Hyung drove drunk that night. 213 00:15:28,191 --> 00:15:29,290 I'd like you... 214 00:15:31,091 --> 00:15:32,620 to testify in court. 215 00:15:34,360 --> 00:15:38,331 The video Mr. Yang left me doesn't show Tae Hyung well enough. 216 00:15:38,431 --> 00:15:42,370 It's a bit hard to prove he was inebriated. 217 00:15:42,701 --> 00:15:44,240 Why should I do that? 218 00:15:44,770 --> 00:15:48,441 You told me that you had some proof. 219 00:15:50,481 --> 00:15:54,010 If you had proof from my mother's car accident, 220 00:15:54,410 --> 00:15:57,620 there's no way you didn't know he was drunk. 221 00:15:59,351 --> 00:16:02,990 If the video Mr. Yang worked so hard to give to me is to have an effect, 222 00:16:03,691 --> 00:16:04,921 I need your help. 223 00:16:05,721 --> 00:16:06,860 Please help out. 224 00:16:24,910 --> 00:16:26,380 Why are you so hard to reach? 225 00:16:26,581 --> 00:16:28,610 You know my situation. Pick up on time. 226 00:16:30,250 --> 00:16:32,851 Did you meet with my mom? Where's the cash? 227 00:16:33,051 --> 00:16:34,951 She said it's at the Wuho-dong warehouse. 228 00:16:35,750 --> 00:16:39,260 The Wuho-dong warehouse? There's a safe behind the cabinet? 229 00:16:40,061 --> 00:16:41,160 What's the code? 230 00:16:43,731 --> 00:16:46,860 I need you to go and get all the cash there is. 231 00:16:47,000 --> 00:16:48,101 I can't. 232 00:16:48,431 --> 00:16:49,630 You can't? 233 00:16:49,900 --> 00:16:52,740 I will back out of everything now. 234 00:16:52,740 --> 00:16:54,270 What are you saying? 235 00:16:54,270 --> 00:16:56,510 You can't say you'll back out now. 236 00:16:56,510 --> 00:16:59,510 I think the police are watching me. 237 00:16:59,510 --> 00:17:01,380 Lose them and sneak off. 238 00:17:01,581 --> 00:17:03,181 Get to it. There's no time! 239 00:17:04,481 --> 00:17:06,451 Hello? Mr. Choi? Darn it! 240 00:17:25,770 --> 00:17:28,770 There's something you don't seem to realize. 241 00:17:29,310 --> 00:17:33,441 The person who sheltered, fed, and clothed your mother for nine years. 242 00:17:33,981 --> 00:17:35,810 It was me. 243 00:17:39,320 --> 00:17:40,320 So what? 244 00:17:40,320 --> 00:17:43,891 On the day of the car accident, I could've just left her to die. 245 00:17:44,260 --> 00:17:46,691 But I took her to a hospital and got her surgery, 246 00:17:46,790 --> 00:17:51,431 and that's the only reason you got to live with her again. 247 00:17:51,431 --> 00:17:53,100 Do you think that makes sense? 248 00:17:53,100 --> 00:17:54,931 Tae Hyung didn't know of the accident. 249 00:17:55,671 --> 00:17:58,240 He'd passed out thinking he'd hit a deer, 250 00:17:58,240 --> 00:18:01,711 and he only recently recovered his memory of the whole ordeal. 251 00:18:03,611 --> 00:18:06,010 He had no memory of the accident... 252 00:18:06,010 --> 00:18:08,151 because he was dead drunk. 253 00:18:09,381 --> 00:18:11,250 Is there proof he drove drunk? 254 00:18:11,250 --> 00:18:13,381 No, there's no proof. 255 00:18:13,921 --> 00:18:16,590 But there is a witness. 256 00:18:17,060 --> 00:18:18,290 What witness? 257 00:18:18,520 --> 00:18:20,590 Tae Hee agreed to testify in court. 258 00:18:22,661 --> 00:18:24,701 Early the next day, 259 00:18:24,961 --> 00:18:27,471 you barely dragged Tae Hyung into his room. 260 00:18:28,070 --> 00:18:31,570 And he reeked of alcohol. 261 00:18:32,371 --> 00:18:34,711 That's enough. Let it go. 262 00:18:35,471 --> 00:18:38,641 If you promise to leave Tae Hyung alone, 263 00:18:38,911 --> 00:18:41,850 I'll tell you exactly how your father died. 264 00:18:41,850 --> 00:18:43,250 Not just tell you. 265 00:18:43,550 --> 00:18:45,580 I can even give you a proof. 266 00:18:48,421 --> 00:18:51,191 Your mother's accident, and your father's death. 267 00:18:51,421 --> 00:18:54,431 I'm willing to take the fall for everything. 268 00:18:57,030 --> 00:18:58,600 You don't believe me. 269 00:18:59,560 --> 00:19:02,500 Go and check out your father's urn. 270 00:19:02,600 --> 00:19:04,201 You'll find the answer there. 271 00:19:10,881 --> 00:19:12,441 Inside the urn... 272 00:19:13,181 --> 00:19:16,010 is the proof that you killed him? 273 00:19:16,451 --> 00:19:18,451 Give me your word first. 274 00:19:19,421 --> 00:19:22,820 If you promise not to bring Tae Hyung into this, 275 00:19:23,290 --> 00:19:26,760 I'll confess to your father's murder. 276 00:19:44,611 --> 00:19:47,411 I knew it. This will be enough. 277 00:19:48,651 --> 00:19:49,951 I can go anywhere. 278 00:20:11,000 --> 00:20:12,000 Oh, no. 279 00:20:28,020 --> 00:20:29,490 Get going. 280 00:20:30,020 --> 00:20:33,760 You'll be forced to leave this world before you even get there. 281 00:20:44,171 --> 00:20:47,611 I know, Jin Ho. It could all be a lie. 282 00:20:47,941 --> 00:20:51,141 But I can't ignore what she said and not even check it out. 283 00:20:53,040 --> 00:20:56,510 Okay. I'll call when I get there. Bye. 284 00:21:04,121 --> 00:21:05,191 Hi, Ju Hong. 285 00:21:06,221 --> 00:21:07,560 It's about Sol. 286 00:21:07,691 --> 00:21:09,691 What about her? What is it? 287 00:21:09,731 --> 00:21:13,030 She's in a bad way. I need you to come over. 288 00:21:13,161 --> 00:21:14,731 How bad is it? 289 00:21:14,731 --> 00:21:16,401 She's jaundiced... 290 00:21:16,770 --> 00:21:18,600 and her albumin count dropped. 291 00:21:18,701 --> 00:21:21,441 Okay. I'll come over right now. Bye. 292 00:21:34,990 --> 00:21:37,121 He was hit in the head by a falling flower pot. 293 00:21:37,121 --> 00:21:38,161 Is he conscious? 294 00:21:38,161 --> 00:21:40,490 His vitals are stable but he's unconscious. 295 00:21:42,391 --> 00:21:44,300 Hey. This is... 296 00:21:48,201 --> 00:21:49,231 Dr. Baek. 297 00:21:50,871 --> 00:21:52,671 Hurry down to the ER. 298 00:21:52,671 --> 00:21:54,971 Why? What is it? 299 00:22:41,721 --> 00:22:42,921 Tae Hyung, stop. 300 00:22:49,060 --> 00:22:50,661 Nam Tae Hyung! 301 00:22:50,800 --> 00:22:52,131 - Tae Hyung. - Move. 302 00:22:55,030 --> 00:22:56,931 - Hey, Tae Hyung! - Tae Hyung! 303 00:22:57,300 --> 00:23:00,300 Nam Tae Hyung! Stop! 304 00:23:10,181 --> 00:23:11,981 Detective Na, it's Woo Ji Hwan. 305 00:23:12,350 --> 00:23:14,320 Nam Tae Hyung was at Seohyun Hospital. 306 00:23:15,151 --> 00:23:19,020 Yes. He just took off in my car. Go after him now. 307 00:23:31,441 --> 00:23:34,141 Grandpa, can you lend me your car? 308 00:23:34,810 --> 00:23:36,270 Why? What's going on? 309 00:23:36,270 --> 00:23:39,211 I'll explain when I get back. I need your car. 310 00:23:39,211 --> 00:23:40,240 What... 311 00:23:52,691 --> 00:23:54,891 What's gotten into him? 312 00:23:56,431 --> 00:23:58,530 Is something going on? 313 00:23:59,060 --> 00:24:01,871 Well, it's Tae Hyung. 314 00:24:01,871 --> 00:24:03,131 What about him? 315 00:24:04,100 --> 00:24:06,171 He drove off in Ji Hwan's car. 316 00:24:06,401 --> 00:24:08,010 He did what? 317 00:24:27,661 --> 00:24:30,530 I found Woo Ji Hwan. Standby at the agreed location. 318 00:24:50,780 --> 00:24:53,951 Give up, Tae Hyung. You're done for. 319 00:25:00,191 --> 00:25:03,060 Jin Ho, locate my car right now. 320 00:25:03,191 --> 00:25:05,300 Whose car? Yours? 321 00:25:05,361 --> 00:25:08,030 Yes. Tae Hyung took it and he's on the run. 322 00:25:08,030 --> 00:25:09,070 Be quick, Jin Ho. 323 00:25:09,401 --> 00:25:12,540 I think he turned off the GPS. I'm not getting a signal. 324 00:25:22,681 --> 00:25:23,780 Nam Chan Woo. 325 00:25:24,221 --> 00:25:27,080 What my son can't have, your son can't either. 326 00:25:27,381 --> 00:25:28,621 You just wait. 327 00:25:29,090 --> 00:25:31,921 Soon, you'll meet your real son. 328 00:26:20,540 --> 00:26:22,340 Who are they that they're following me? 329 00:26:53,770 --> 00:26:54,840 What was that about? 330 00:27:13,921 --> 00:27:16,090 Goodbye, Ji Hwan. 331 00:28:15,250 --> 00:28:17,050 (Subtitles are provided by KOCOWA.) 23757

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.