All language subtitles for The.Secret.House.E118.220930.720p-NEXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,885 --> 00:00:12,024 (Episode 118) 2 00:00:15,394 --> 00:00:17,364 When we got her out of the water, 3 00:00:17,595 --> 00:00:20,265 I found that in her jacket pocket. 4 00:00:21,694 --> 00:00:22,765 This is... 5 00:00:22,804 --> 00:00:25,065 She had no ID or anything, 6 00:00:25,065 --> 00:00:27,874 but just that in her pocket. 7 00:00:28,604 --> 00:00:30,275 I thought it was important. 8 00:00:34,844 --> 00:00:36,784 We meet at last. 9 00:00:37,545 --> 00:00:41,215 It's you, isn't it? 10 00:00:41,355 --> 00:00:42,685 Darn you! 11 00:00:52,994 --> 00:00:54,064 Nam Tae Hyung. 12 00:00:54,064 --> 00:00:55,965 It was as you thought. 13 00:00:56,164 --> 00:00:58,405 Yang Man Soo was there. 14 00:00:58,405 --> 00:01:00,234 Then we need his statement... 15 00:01:00,234 --> 00:01:03,374 if this recording is to be accepted as evidence. 16 00:01:03,505 --> 00:01:05,174 I need to get him out first. 17 00:01:05,174 --> 00:01:09,045 Why did he suddenly turn himself in to take the fall? 18 00:01:10,314 --> 00:01:13,715 Min Young's case being reopened must've gotten them anxious. 19 00:01:14,185 --> 00:01:16,825 I bet Ham Sook Jin used Tae Hee to blackmail him. 20 00:01:16,825 --> 00:01:19,394 Then we must find proof that Ham Sook Jin... 21 00:01:19,394 --> 00:01:22,355 forced him to turn himself in. 22 00:01:22,355 --> 00:01:23,564 Can you do that? 23 00:01:23,564 --> 00:01:26,834 You bet. I waited so long for this moment. 24 00:01:27,135 --> 00:01:29,734 Okay. Then I'll talk to Yang Man Soo. 25 00:01:29,734 --> 00:01:30,805 How? 26 00:01:30,805 --> 00:01:32,805 The only person who can get through to him... 27 00:01:33,534 --> 00:01:35,234 is Tae Hee. 28 00:01:45,745 --> 00:01:48,215 Your divorce from Mr. Woo is inevitable. 29 00:01:48,555 --> 00:01:51,885 However, since you're being forced to divorce him against your will, 30 00:01:52,224 --> 00:01:56,025 it would be best to take action so you get as much alimony as possible. 31 00:01:57,265 --> 00:01:58,894 I don't care about alimony. 32 00:01:59,564 --> 00:02:03,204 I just need our marriage to last for as long as possible. 33 00:02:11,004 --> 00:02:12,374 Where'd my phone go? 34 00:02:16,784 --> 00:02:20,584 Woo Min Young's death was murder, not suicide, 35 00:02:20,714 --> 00:02:22,315 and her killer turned himself in. 36 00:02:22,315 --> 00:02:25,554 Once word gets out, the media will have a field day. 37 00:02:26,024 --> 00:02:29,825 And while they talk about that, we finalize the deal with Youngin. 38 00:02:29,825 --> 00:02:31,424 This is the important part. 39 00:02:31,424 --> 00:02:34,364 Whatever happens, you must not look back. 40 00:02:34,464 --> 00:02:38,234 I won't. Once the company becomes twice the size it is now, 41 00:02:38,234 --> 00:02:39,875 I'll run for Assembly again. 42 00:02:39,875 --> 00:02:42,375 And then I'll run for President. 43 00:02:43,475 --> 00:02:44,505 Cheers. 44 00:02:51,144 --> 00:02:52,445 Who could that be? 45 00:02:54,714 --> 00:02:55,755 It's Annie. 46 00:02:56,755 --> 00:02:57,755 Read the text. 47 00:03:01,125 --> 00:03:03,024 - Why? What's wrong? - Annie... 48 00:03:03,595 --> 00:03:06,364 won't help us with the merger. 49 00:03:07,934 --> 00:03:09,605 What? Why not? 50 00:03:11,734 --> 00:03:13,105 There must be a reason. 51 00:03:13,105 --> 00:03:14,734 That Sol is my daughter. 52 00:03:15,774 --> 00:03:16,804 She found out. 53 00:03:23,285 --> 00:03:27,015 (Manager Nam Tae Hee) 54 00:03:37,225 --> 00:03:38,295 Are you looking for something? 55 00:03:42,565 --> 00:03:44,434 Why? Is something missing? 56 00:03:45,265 --> 00:03:48,075 I think I left my phone behind. 57 00:03:48,704 --> 00:03:52,475 I think your mother took it. 58 00:03:53,445 --> 00:03:54,674 What do you mean? 59 00:03:56,644 --> 00:03:59,815 Mr. Yang is at the police station. 60 00:04:00,114 --> 00:04:01,154 What? 61 00:04:01,154 --> 00:04:03,084 I think he confessed to pushing Min Young... 62 00:04:03,084 --> 00:04:04,785 off the side of an abandoned building. 63 00:04:04,785 --> 00:04:05,924 What on earth... 64 00:04:07,225 --> 00:04:09,665 Where did he get the idea to do that? 65 00:04:09,665 --> 00:04:11,265 I doubt it was his idea. 66 00:04:12,394 --> 00:04:16,165 Would he have made that decision unless you were involved? 67 00:04:20,475 --> 00:04:22,404 You don't have to worry. 68 00:04:22,404 --> 00:04:24,845 We can manage with Tae Hee's shares. 69 00:04:25,844 --> 00:04:27,974 She'll find out Mr. Yang turned himself in. 70 00:04:28,315 --> 00:04:30,284 Will she give us control of her shares? 71 00:04:30,284 --> 00:04:32,654 If she won't, we'll lock her up for a few days... 72 00:04:32,654 --> 00:04:34,354 and forge a power of attorney. 73 00:04:34,354 --> 00:04:36,555 No, that's not good enough. 74 00:04:36,784 --> 00:04:38,385 We need to persuade Annie. 75 00:04:38,385 --> 00:04:41,125 People are already watching you two because of the scandal. 76 00:04:41,125 --> 00:04:42,995 Why would you go and see her? 77 00:04:43,094 --> 00:04:44,695 See you. I'll be in touch. 78 00:04:46,435 --> 00:04:48,135 My goodness... 79 00:04:50,464 --> 00:04:54,175 Something about Annie gave me a bad feeling. 80 00:04:54,805 --> 00:04:56,474 Now look at what she did. 81 00:05:01,274 --> 00:05:02,914 "I'm not sure if I can find..." 82 00:05:03,214 --> 00:05:05,315 "someone even Ji Hwan doesn't know?" 83 00:05:07,954 --> 00:05:11,825 You said there was no way you wouldn't know if you were her dad. 84 00:05:12,954 --> 00:05:14,454 And you were her dad. 85 00:05:15,425 --> 00:05:16,894 - Annie. - Shut your mouth. 86 00:05:17,995 --> 00:05:21,534 You never officially dated my sister? 87 00:05:23,065 --> 00:05:25,464 How could you say that about the mother of your child? 88 00:05:28,175 --> 00:05:29,175 I'm sorry. 89 00:05:31,075 --> 00:05:33,644 I was so afraid you'd be disappointed in me... 90 00:05:33,644 --> 00:05:34,875 You are garbage. 91 00:05:37,714 --> 00:05:40,685 I didn't know Min Young was pregnant. 92 00:05:41,414 --> 00:05:42,485 I swear. 93 00:05:43,354 --> 00:05:46,825 Until recently, I thought she was Ji Hwan's daughter. 94 00:05:46,925 --> 00:05:48,394 Cut out your excuses... 95 00:05:49,125 --> 00:05:51,865 and go and cancel the merger with Youngin Construction. 96 00:05:52,594 --> 00:05:53,594 Annie. 97 00:05:53,594 --> 00:05:56,865 You can't do that to the man who raised your daughter. 98 00:05:57,735 --> 00:05:59,305 Sort it out while I give you a chance. 99 00:06:00,104 --> 00:06:02,474 Or I'll see to it that you're openly humiliated. 100 00:06:03,774 --> 00:06:04,774 Annie. 101 00:06:18,055 --> 00:06:19,755 Did you know too? 102 00:06:20,454 --> 00:06:22,224 - Sol. - Other than me, 103 00:06:22,825 --> 00:06:24,294 does everyone else know? 104 00:06:25,464 --> 00:06:27,435 The scary granny on the first floor... 105 00:06:28,235 --> 00:06:30,704 and the guy on the second floor knew. 106 00:06:31,635 --> 00:06:34,204 I guess that's why they kept asking me. 107 00:06:35,034 --> 00:06:36,745 Who my dad is. 108 00:06:38,604 --> 00:06:40,445 Why did Dad raise me... 109 00:06:40,844 --> 00:06:43,414 if I'm not his daughter? 110 00:06:43,584 --> 00:06:47,115 I'm always getting sick and giving him a hard time. 111 00:06:48,885 --> 00:06:49,885 Sol. 112 00:06:49,885 --> 00:06:53,094 Whenever he had to rush me to the ER, 113 00:06:53,325 --> 00:06:56,565 he lost out on his sleep and sweated a lot. 114 00:06:57,325 --> 00:06:58,565 I gave him a hard time. 115 00:06:58,565 --> 00:07:00,034 I don't think... 116 00:07:01,464 --> 00:07:05,365 your dad thought you were giving him a hard time. 117 00:07:06,104 --> 00:07:08,534 He never once said he was tired. 118 00:07:10,445 --> 00:07:14,714 You know just how much he loves you. 119 00:07:15,774 --> 00:07:17,115 I would like you... 120 00:07:17,485 --> 00:07:21,584 to gradually erase what you heard... 121 00:07:21,885 --> 00:07:24,325 from your heart and mind. 122 00:07:27,454 --> 00:07:29,995 Who knew about it... 123 00:07:30,894 --> 00:07:33,365 and who didn't isn't that important. 124 00:07:33,635 --> 00:07:36,034 Then what is important? 125 00:07:36,235 --> 00:07:39,974 That you are Woo Ji Hwan's daughter, whatever others say. 126 00:07:42,844 --> 00:07:44,875 That important fact... 127 00:07:45,445 --> 00:07:47,974 is something you know, your dad knows, 128 00:07:48,115 --> 00:07:51,284 and I know as well. 129 00:07:54,255 --> 00:07:56,255 I never told you this, 130 00:07:56,985 --> 00:07:58,255 but even now, 131 00:07:58,654 --> 00:08:02,394 I remember the day you were born. 132 00:08:03,094 --> 00:08:04,125 Do you really? 133 00:08:04,664 --> 00:08:08,964 Your dad had brought you home that day. 134 00:08:10,164 --> 00:08:11,865 I was the first to see him with you. 135 00:08:12,834 --> 00:08:14,635 What are you carrying? 136 00:08:17,875 --> 00:08:19,104 Who's that baby? 137 00:08:20,914 --> 00:08:23,515 Where were you and who's that kid? 138 00:08:26,414 --> 00:08:27,454 Ji Hwan. 139 00:08:32,255 --> 00:08:34,825 You were in your dad's arms... 140 00:08:34,925 --> 00:08:37,565 and you cried out, announcing your birth. 141 00:08:38,724 --> 00:08:40,464 You were so adorable. 142 00:08:41,434 --> 00:08:43,105 You looked like an angel. 143 00:08:46,505 --> 00:08:50,745 You were Woo Ji Hwan's daughter from the moment you were born, 144 00:08:51,304 --> 00:08:53,644 and that hasn't changed. 145 00:08:53,774 --> 00:08:58,115 Will Mr. Second Floor take me away? 146 00:08:58,115 --> 00:08:59,784 Your dad Ji Hwan... 147 00:08:59,784 --> 00:09:02,485 cherishes you more than his own life. 148 00:09:03,524 --> 00:09:05,625 Would he let that happen? 149 00:09:07,694 --> 00:09:10,324 Nothing will change, Sol. 150 00:09:10,324 --> 00:09:14,564 Don't worry about anything and remain the kid you are. 151 00:09:15,335 --> 00:09:16,865 I'll think about it. 152 00:09:18,404 --> 00:09:19,404 Okay. 153 00:09:26,674 --> 00:09:28,615 - When did you get here? - Hey. 154 00:09:29,715 --> 00:09:31,015 I just got here. 155 00:09:31,385 --> 00:09:33,255 Did you talk to Mr. Yang? 156 00:09:33,485 --> 00:09:35,755 - Thanks. - For what? 157 00:09:35,855 --> 00:09:39,595 I was lost as to how to explain things to Sol. 158 00:09:40,955 --> 00:09:43,595 You listened to her and comforted her. 159 00:09:44,595 --> 00:09:46,225 Thank you so much, Ju Hong. 160 00:09:59,914 --> 00:10:01,144 Do you work late tonight too? 161 00:10:01,475 --> 00:10:03,444 (Baek Ju Hong) 162 00:10:10,225 --> 00:10:11,654 I won't go back there anymore. 163 00:10:11,985 --> 00:10:13,824 What is this about now? 164 00:10:19,064 --> 00:10:21,164 The person you have reached is not available. 165 00:10:32,475 --> 00:10:35,414 What do you mean you won't come back? 166 00:10:35,574 --> 00:10:37,544 - I want a divorce. - What? 167 00:10:37,644 --> 00:10:38,784 Let's get divorced. 168 00:10:38,784 --> 00:10:40,355 What is this about? It's so sudden. 169 00:10:40,715 --> 00:10:43,684 It's not sudden. I'd been thinking about it. 170 00:10:43,885 --> 00:10:45,085 Is it about Annie? 171 00:10:45,585 --> 00:10:48,495 You're mistaken. The article's a lie. 172 00:10:48,625 --> 00:10:49,725 What about Sol, then? 173 00:10:50,625 --> 00:10:51,694 Is that a misunderstanding too? 174 00:10:51,694 --> 00:10:54,194 You know I didn't mean for the kid to hear. 175 00:10:54,194 --> 00:10:56,434 It's true you were using her to bargain with Ji Hwan. 176 00:10:57,365 --> 00:11:01,304 What I saw today made me realize I shouldn't put it off any longer. 177 00:11:01,835 --> 00:11:03,674 - We're getting divorced. - Says who? 178 00:11:04,644 --> 00:11:05,845 Says who? 179 00:11:07,574 --> 00:11:09,644 What are you doing in my home? 180 00:11:10,615 --> 00:11:12,585 - Mother. - "Mother?" 181 00:11:13,015 --> 00:11:15,355 How dare you talk as you please? 182 00:11:15,355 --> 00:11:16,885 You're mistaken. 183 00:11:17,054 --> 00:11:19,184 Nothing that you imagine happened. 184 00:11:19,184 --> 00:11:21,154 As if I'm mistaken! 185 00:11:21,394 --> 00:11:22,455 Mother. 186 00:11:29,095 --> 00:11:31,735 - You scumbag. - What are you doing? 187 00:11:32,034 --> 00:11:33,304 Are you even human? 188 00:11:33,505 --> 00:11:36,444 How could you do something like that? 189 00:11:36,605 --> 00:11:37,975 You used both twins! 190 00:11:37,975 --> 00:11:39,544 I just said I did not. 191 00:11:39,544 --> 00:11:42,544 I don't care. Get out of my house. Leave! 192 00:11:42,544 --> 00:11:43,845 Will you stop it? 193 00:11:44,314 --> 00:11:45,944 I never deceived Ju Hong. 194 00:11:45,944 --> 00:11:49,654 You dated Min Young and then her twin sister... 195 00:11:49,654 --> 00:11:51,324 and you never deceived Ju Hong? 196 00:11:51,324 --> 00:11:53,794 Nothing happened between Annie and me. 197 00:11:54,625 --> 00:11:55,924 And me and Min Young? 198 00:11:56,495 --> 00:11:58,394 Ju Hong already knew about that. 199 00:11:58,664 --> 00:11:59,934 What? 200 00:12:00,365 --> 00:12:02,265 Are you lying to me now? 201 00:12:02,265 --> 00:12:04,034 She knew all about me and Min Young... 202 00:12:04,034 --> 00:12:06,534 and she still came to me, insisting we get married. 203 00:12:07,475 --> 00:12:08,934 She knew Sol was my daughter, 204 00:12:08,934 --> 00:12:11,274 and she still married me to use me! 205 00:12:11,274 --> 00:12:12,875 - Stop it! - What? 206 00:12:13,215 --> 00:12:15,644 Sol is whose daughter? 207 00:12:16,814 --> 00:12:18,485 Don't you get any ideas. 208 00:12:19,044 --> 00:12:21,355 We are not getting divorced. 209 00:12:21,684 --> 00:12:23,324 If you're done retaliating, come home. 210 00:12:24,784 --> 00:12:25,855 Darn it. 211 00:12:31,095 --> 00:12:33,894 What was all that about? 212 00:12:35,265 --> 00:12:37,434 - Mom. - Is that all true? 213 00:12:38,534 --> 00:12:41,034 Is Sol really... 214 00:12:41,174 --> 00:12:42,274 Mom. 215 00:12:43,574 --> 00:12:44,975 You knew that... 216 00:12:45,944 --> 00:12:49,515 and you still married him? Is that true? 217 00:13:13,505 --> 00:13:15,034 Ham Sook Jin. 218 00:13:16,304 --> 00:13:19,505 It's time you get on Ji Hwan's palm. 219 00:13:26,044 --> 00:13:28,955 I told you to give up using me to control Mr. Yang. 220 00:13:31,355 --> 00:13:32,524 Thanks for this. 221 00:13:36,595 --> 00:13:41,064 I told you since you were a child to watch your belongings. 222 00:13:47,475 --> 00:13:52,044 This is why they say you never lose out if you listen to your parents. 223 00:13:52,304 --> 00:13:55,475 You never listen the first time, do you, Tae Hee? 224 00:13:55,475 --> 00:13:57,015 If you make him turn himself in, 225 00:13:57,015 --> 00:13:59,015 do you think it'll cover up what Tae Hyung did? 226 00:13:59,015 --> 00:14:02,115 When I said I had you locked up, he rushed over and said... 227 00:14:02,115 --> 00:14:04,054 he would turn himself in. 228 00:14:04,284 --> 00:14:06,794 This must be why they say blood's thicker than water. 229 00:14:06,794 --> 00:14:09,324 - Mother. - It all depends on you. 230 00:14:09,824 --> 00:14:12,465 - What? - Once things die down, 231 00:14:12,465 --> 00:14:15,664 getting Yang Man Soo out will be a piece of cake. 232 00:14:15,934 --> 00:14:17,865 But nothing in the world is free. 233 00:14:18,164 --> 00:14:21,605 To get him out, someone must pay the price. 234 00:14:21,605 --> 00:14:24,245 What? Do you need my shares again? 235 00:14:25,505 --> 00:14:27,544 You are quick to pick up. 236 00:14:37,225 --> 00:14:39,054 You will get Mr. Yang out? 237 00:14:39,924 --> 00:14:42,524 Yes. I'll go in as his lawyer... 238 00:14:42,524 --> 00:14:45,394 and make him recant his statement. 239 00:14:46,265 --> 00:14:47,434 But before I do that, 240 00:14:48,365 --> 00:14:50,164 I need you to do something. 241 00:14:50,735 --> 00:14:54,005 I sent the recording. Keep your word. 242 00:14:54,005 --> 00:14:56,274 (Ji Hwan) 243 00:14:57,205 --> 00:14:59,875 I'm not doing this to help you, Yang Man Soo. 244 00:15:00,574 --> 00:15:03,444 I'm trying to free myself from Mother's clutch. 245 00:15:20,965 --> 00:15:23,135 Oh, no. No. 246 00:15:23,135 --> 00:15:25,105 They are my drawings. 247 00:15:25,835 --> 00:15:27,574 No! 248 00:15:29,034 --> 00:15:32,505 Are you crazy? Why do you keep drawing this? 249 00:15:38,814 --> 00:15:39,914 You... 250 00:15:40,955 --> 00:15:42,184 pushed me, didn't you? 251 00:15:44,255 --> 00:15:45,725 You pushed me. 252 00:15:48,294 --> 00:15:49,955 Do you have a death wish? 253 00:15:50,765 --> 00:15:53,225 - Shall I kill you? - Let go of her! 254 00:15:55,064 --> 00:15:56,164 Grandfather. 255 00:15:57,335 --> 00:16:00,975 What are you still doing in my house? 256 00:16:00,975 --> 00:16:04,245 Must you be like this? Give me a chance to explain myself! 257 00:16:04,245 --> 00:16:07,015 Stay away from Ji Hwan's mom. 258 00:16:08,414 --> 00:16:09,475 Bad man. 259 00:16:10,284 --> 00:16:12,215 Let's go to your room. 260 00:16:18,355 --> 00:16:21,424 No, Grandfather. You're mistaken. 261 00:16:21,424 --> 00:16:25,394 For how long will you hide the dreadful things you did... 262 00:16:25,394 --> 00:16:27,194 to Ji Hwan's mom and sister? 263 00:16:49,715 --> 00:16:50,824 Mr. Yang. 264 00:16:51,485 --> 00:16:54,595 Your lawyer's here. Will you see him? 265 00:16:58,225 --> 00:16:59,265 My lawyer? 266 00:16:59,794 --> 00:17:01,335 (Tae Hee) 267 00:17:01,335 --> 00:17:04,365 When I said I had you locked up, he rushed over and said... 268 00:17:04,365 --> 00:17:06,265 he would turn himself in. 269 00:17:06,534 --> 00:17:08,274 But nothing in the world is free. 270 00:17:08,705 --> 00:17:12,205 To get him out, someone must pay the price. 271 00:17:12,444 --> 00:17:15,044 What? Do you need my shares again? 272 00:17:15,614 --> 00:17:17,544 You are quick to pick up. 273 00:17:18,745 --> 00:17:22,215 Now, will you believe me? 274 00:17:26,354 --> 00:17:29,854 The person who told you to turn yourself in to save Tae Hee... 275 00:17:29,854 --> 00:17:33,765 is demanding Tae Hee hand over her shares to get you out. 276 00:17:34,235 --> 00:17:36,634 Do you think this will be the last such demand? 277 00:17:37,405 --> 00:17:39,364 For as long as you're in here, 278 00:17:39,364 --> 00:17:42,274 Ham Sook Jin will use Tae Hee to help Tae Hyung. 279 00:17:46,475 --> 00:17:47,614 Make up your mind. 280 00:17:53,084 --> 00:17:55,185 We have no proof but your confession, 281 00:17:55,384 --> 00:17:57,985 and you agreed to cooperate with us in the future, 282 00:17:58,485 --> 00:18:00,725 so we'll let you go for now. 283 00:18:03,294 --> 00:18:06,665 Watch your back for now. Ham Sook Jin will get back at you. 284 00:18:07,064 --> 00:18:10,364 I'm more worried about Ms. Nam. She needs to be looked after. 285 00:18:10,665 --> 00:18:12,604 I'll tell Tae Hee to be careful. 286 00:18:12,834 --> 00:18:15,304 You can watch her from afar for now. 287 00:18:22,515 --> 00:18:23,915 The chairman... 288 00:18:24,114 --> 00:18:27,884 knows what happened to An Kyung Sun and Woo Min Young? 289 00:18:27,955 --> 00:18:29,685 He wants me to move out immediately. 290 00:18:30,955 --> 00:18:34,925 We put up with the lonely old man for over 30 years... 291 00:18:35,225 --> 00:18:38,765 and he's rejecting us now that he found his real grandson? 292 00:18:38,925 --> 00:18:40,294 I won't let that happen. 293 00:18:40,594 --> 00:18:42,034 Do you have a plan? 294 00:18:42,034 --> 00:18:44,104 Let's deal with Min Young's case first. 295 00:18:44,665 --> 00:18:47,935 The old man will realize his mistake when he hears Yang Man Soo is guilty. 296 00:18:48,834 --> 00:18:49,905 No. 297 00:18:50,844 --> 00:18:53,104 The police just let Mr. Yang go. 298 00:18:54,445 --> 00:18:56,745 - What? - Now do you get it? 299 00:18:57,515 --> 00:19:00,384 The days when everything went your way is over. 300 00:19:00,755 --> 00:19:02,354 What did you do? 301 00:19:02,415 --> 00:19:05,554 I helped Mr. Yang realize he had been duped. 302 00:19:06,784 --> 00:19:08,725 Don't think you can get to my shares. 303 00:19:09,225 --> 00:19:12,324 No one will fall for your cunning tricks anymore. 304 00:19:23,134 --> 00:19:26,544 Then discuss these issues at the director meeting. 305 00:19:27,475 --> 00:19:30,314 I will. I hope your daughter recovers soon. 306 00:19:40,225 --> 00:19:41,554 Thanks for your help yesterday. 307 00:19:41,695 --> 00:19:43,324 I only did what I thought was right. 308 00:19:43,324 --> 00:19:45,824 Mr. Yang will look out for you in secret. 309 00:19:45,925 --> 00:19:47,665 You should be careful for a while. 310 00:19:47,665 --> 00:19:49,995 No. Tell him he doesn't have to. 311 00:19:50,265 --> 00:19:52,705 - Tae Hee. - I can protect myself. 312 00:19:53,005 --> 00:19:54,175 You can leave me alone too. 313 00:19:57,844 --> 00:20:01,574 Mr. Woo, a detective just came in. 314 00:20:02,415 --> 00:20:05,314 - A detective? - He went to Management and Planning. 315 00:20:05,544 --> 00:20:07,655 He asked for Director Nam. 316 00:20:13,955 --> 00:20:18,094 Mr. Yang said he pushed Woo Min Young to her death... 317 00:20:18,564 --> 00:20:20,495 out of blind loyalty to his boss. 318 00:20:21,834 --> 00:20:23,435 Then he took it back. 319 00:20:23,534 --> 00:20:26,435 So what? Why are you here to see me? 320 00:20:26,435 --> 00:20:30,304 Because he said his boss was you and you once dated... 321 00:20:30,304 --> 00:20:31,604 the victim Woo Min Young. 322 00:20:31,844 --> 00:20:34,344 So what? Do you suspect my son? 323 00:20:34,344 --> 00:20:36,814 You spoke with the victim on the phone that day. 324 00:20:37,114 --> 00:20:39,985 Did you meet her as well? 325 00:20:40,284 --> 00:20:41,415 Listen. 326 00:20:41,415 --> 00:20:43,985 - Can you wait outside? - What? 327 00:20:43,985 --> 00:20:47,255 Or shall I bring you to the station for questioning? 328 00:20:49,425 --> 00:20:51,124 Mother, go home. 329 00:20:51,564 --> 00:20:53,165 - Tae Hyung. - Go. 330 00:21:06,445 --> 00:21:09,945 Yang Man Soo. You dare betray me? 331 00:21:14,114 --> 00:21:15,814 The person you have reached is not... 332 00:21:21,124 --> 00:21:24,624 The police will focus on me now. 333 00:21:26,965 --> 00:21:28,294 Yang Man Soo. 334 00:21:29,195 --> 00:21:31,005 I need him to turn himself in again. 335 00:21:37,745 --> 00:21:38,975 It's Nam Tae Hyung. 336 00:22:35,195 --> 00:22:36,294 Yes, Mr. Yang. 337 00:22:36,294 --> 00:22:39,005 Ms. Nam was just kidnapped. 338 00:22:43,304 --> 00:22:44,445 Tae Hee's phone? 339 00:22:45,374 --> 00:22:46,604 It's turned off. 340 00:22:46,604 --> 00:22:49,874 They're prepared. Mr. Oh's boys turned theirs off too. 341 00:22:50,344 --> 00:22:51,384 Darn it. 342 00:22:53,185 --> 00:22:55,485 The office. 343 00:22:55,784 --> 00:22:58,324 If it was Ham Sook Jin's idea, she'll have called Mr. Oh. 344 00:22:58,854 --> 00:23:00,524 I'll check right away. 345 00:23:00,524 --> 00:23:01,554 Hurry. 346 00:23:05,324 --> 00:23:07,834 Do you think just anyone can come here? 347 00:23:07,834 --> 00:23:10,034 Why do you keep coming by to harass me? 348 00:23:10,564 --> 00:23:15,104 I'm signing a contract to open my own indoor golf range next week. 349 00:23:16,534 --> 00:23:17,874 I need you to pay up. 350 00:23:18,344 --> 00:23:19,945 Get lost before I turn nasty. 351 00:23:19,945 --> 00:23:23,215 You said you would pay me... 352 00:23:23,215 --> 00:23:25,884 if I successfully injected the chairman. 353 00:23:25,884 --> 00:23:28,955 The old man is way too lively. 354 00:23:28,955 --> 00:23:31,755 It's only successful if he died! 355 00:23:35,824 --> 00:23:36,824 Get out. 356 00:23:37,425 --> 00:23:39,425 Will you be like this? 357 00:23:39,524 --> 00:23:42,465 Get out. And don't come back again! 358 00:23:53,374 --> 00:23:54,415 Mr. Oh. 359 00:23:55,074 --> 00:23:57,015 I told you not to call for a while. What's up? 360 00:23:58,084 --> 00:24:00,044 Tae Hyung told you to do what? 361 00:24:00,384 --> 00:24:02,685 Where did you take Tae Hee? 362 00:24:03,715 --> 00:24:05,384 Where? Gapyeong? 363 00:24:05,955 --> 00:24:08,824 Isn't that where the chairman's holiday home is? 364 00:24:16,195 --> 00:24:17,334 Ms. Yoo. 365 00:24:17,634 --> 00:24:20,905 Do whatever you can to stall her so Ham Sook Jin can't go anywhere. 366 00:24:21,334 --> 00:24:22,905 Yes, okay. Bye. 367 00:24:30,985 --> 00:24:33,415 Mr. Yang. Hurry to Gapyeong now. 368 00:24:54,074 --> 00:24:55,574 (Director Nam) 369 00:24:58,505 --> 00:25:00,574 Send Ms. Nam back immediately. 370 00:25:00,915 --> 00:25:01,915 I will. 371 00:25:02,715 --> 00:25:04,515 We all want her back safely. 372 00:25:05,844 --> 00:25:07,015 But before that, 373 00:25:08,054 --> 00:25:10,155 I need you to do something. 374 00:25:10,415 --> 00:25:12,225 Let Ms. Nam go first! 375 00:25:12,455 --> 00:25:15,294 No. If you want to protect Tae Hee, 376 00:25:16,155 --> 00:25:18,165 turn yourself in again. 377 00:25:18,324 --> 00:25:19,395 Director! 378 00:25:20,064 --> 00:25:23,034 And while you're there, I'd like you to confess... 379 00:25:23,495 --> 00:25:25,505 what you did to An Kyung Sun. 380 00:25:26,134 --> 00:25:27,165 All of it. 381 00:25:29,104 --> 00:25:30,205 You did it all. 382 00:25:38,344 --> 00:25:40,314 You're almost on them. They're 1km ahead. 383 00:26:19,054 --> 00:26:20,084 Darn it. 384 00:26:23,655 --> 00:26:25,395 - Move. - Hey! 385 00:26:25,395 --> 00:26:27,195 Hey. You, punks! 386 00:26:28,265 --> 00:26:29,265 Who are they? 387 00:26:44,645 --> 00:26:45,814 Don't come closer! 388 00:26:46,884 --> 00:26:48,354 Move and I'll jump. 389 00:26:50,054 --> 00:26:51,054 Come down. 390 00:26:51,354 --> 00:26:53,824 My mother wouldn't have told you to kill me. 391 00:26:54,725 --> 00:26:57,024 If I jump, it's over for you too! 392 00:27:05,364 --> 00:27:06,435 Ms. Nam! 393 00:27:10,905 --> 00:27:12,344 No! Don't! 394 00:27:12,844 --> 00:27:13,975 Leave him alone. 395 00:27:18,784 --> 00:27:19,784 Don't. 396 00:27:28,854 --> 00:27:29,955 Mr. Yang. 397 00:27:30,294 --> 00:27:31,695 It's dangerous up here. 398 00:28:18,705 --> 00:28:19,905 (Subtitles are provided by KOCOWA.) 28005

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.