Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,610 --> 00:00:02,741
[male narrator]
Previously on "The OC.."
2
00:00:02,828 --> 00:00:04,743
- You gotta have a plan.
- Who are you?
3
00:00:04,830 --> 00:00:06,441
[Ryan]
I stole a car,
then my mom threw me out.
4
00:00:06,528 --> 00:00:08,356
- So Mr. Cohen took me in.
- What is it about this kid?
5
00:00:08,443 --> 00:00:11,141
- I was this kid.
- Ryan's gonna stay with us now.
6
00:00:11,228 --> 00:00:12,838
- That's awesome.
- Wanna do something tonight?
7
00:00:12,925 --> 00:00:15,102
You're not, like, into him,
are you?
8
00:00:15,189 --> 00:00:17,234
What are you doing
with my girlfriend?
9
00:00:17,321 --> 00:00:20,150
Do you know what girls
find sexy? Confidence.
10
00:00:20,237 --> 00:00:21,934
May I remind you of a little
something that I like to call
11
00:00:22,022 --> 00:00:23,588
The-time-that-you-kissed-me
12
00:00:23,675 --> 00:00:24,676
by-the-pool-at-my-grandfather's birthday-party.
13
00:00:24,763 --> 00:00:26,504
What are you talking about?
14
00:00:26,591 --> 00:00:27,636
I never should have broken up
with you in the first place.
15
00:00:27,723 --> 00:00:29,290
I don't know what I should do.
16
00:00:29,377 --> 00:00:30,769
Why don't you just let me know
when you made up your mind?
17
00:00:30,856 --> 00:00:32,641
[Sandy]
Jimmy's been siphoning money
18
00:00:32,728 --> 00:00:34,817
out of his clients' accounts
to cover his own debts.
19
00:00:34,904 --> 00:00:36,427
Daddy!
20
00:00:36,514 --> 00:00:38,168
Put your personal feelings
for this guy aside.
21
00:00:38,255 --> 00:00:40,388
He's one of my oldest friends.
22
00:00:42,390 --> 00:00:45,001
This whole community thinks
you're a criminal, Jimmy.
23
00:00:45,088 --> 00:00:48,222
- You're getting a divorce.
- I'm so sorry, kiddo.
24
00:00:48,309 --> 00:00:50,485
- What are you doing?
- I didn't know. I'm sorry.
25
00:00:50,572 --> 00:00:51,703
I have no one.
26
00:00:51,790 --> 00:00:53,488
- She's gone.
- What?
27
00:00:53,575 --> 00:00:54,924
[Summer]
Swallowed my stepmom's
painkillers.
28
00:00:57,796 --> 00:00:59,929
[Ryan]
Wake up.
29
00:01:00,016 --> 00:01:01,496
Wake up.
30
00:01:23,692 --> 00:01:25,346
I have three sesame
and one plain.
31
00:01:28,784 --> 00:01:31,613
I'm okay.
32
00:01:31,700 --> 00:01:34,224
Look, we're not gonna hear
from the hospital for a while.
33
00:01:34,311 --> 00:01:35,878
Why don't you guys
get showered and dressed?
34
00:01:35,965 --> 00:01:38,098
And you can't be late for your
meeting with the dean.
35
00:01:39,751 --> 00:01:41,057
I'll take them to school.
36
00:01:41,144 --> 00:01:43,059
You can't be late
for your first day.
37
00:01:51,589 --> 00:01:54,766
Well, if we're not gonna eat,
let's-let's just, let's just go.
38
00:02:01,033 --> 00:02:03,166
[telephone rings]
39
00:02:22,620 --> 00:02:24,361
Oh, hey, hey.
40
00:02:26,058 --> 00:02:28,757
She, uh, she just
fell back asleep.
41
00:02:28,844 --> 00:02:32,021
But she was awake and aware.
42
00:02:37,418 --> 00:02:41,509
Thanks for calling the hospital.
And finding her.
43
00:02:41,596 --> 00:02:45,165
If they hadn't airlifted her
out, she, uh..
44
00:02:45,252 --> 00:02:46,688
When can she go home?
45
00:02:46,775 --> 00:02:48,907
Uh, they said in a,
in a day or so.
46
00:02:48,994 --> 00:02:50,344
They wanna keep her
under observation.
47
00:02:50,431 --> 00:02:51,867
That's hospital policy.
48
00:02:51,954 --> 00:02:55,044
So, I guess there's no need
to worry, right?
49
00:02:55,131 --> 00:02:57,264
I mean, a teenage girl palms
a dozen painkillers
50
00:02:57,351 --> 00:02:59,004
and washes it down with tequila.
51
00:02:59,091 --> 00:03:00,876
It's perfectly normal, right?
52
00:03:00,963 --> 00:03:03,052
What are you doing here?
53
00:03:03,139 --> 00:03:05,620
I called them.
54
00:03:05,707 --> 00:03:07,796
What Marissa needs right now
is to be with her family.
55
00:03:07,883 --> 00:03:09,189
No visitors.
56
00:03:11,278 --> 00:03:13,584
Well, let's go. We should go.
57
00:03:13,671 --> 00:03:15,499
- If you need anything..
- Thanks.
58
00:03:25,422 --> 00:03:27,294
Don't take it personally.
59
00:03:27,381 --> 00:03:30,210
Julie's just been through
every parents' nightmare.
60
00:03:30,297 --> 00:03:33,082
- I'm sure she'll apologize.
- You are?
61
00:03:33,169 --> 00:03:35,258
It's Julie Cooper
we're talking about.
62
00:03:35,345 --> 00:03:38,783
Excuse me. Ryan,
can I talk to you for a sec?
63
00:03:45,486 --> 00:03:47,270
I don't know what
happened in Mexico
64
00:03:47,357 --> 00:03:49,229
but here's what I do know.
65
00:03:49,316 --> 00:03:51,579
Since you showed up,
Marissa's been a wreck.
66
00:03:51,666 --> 00:03:53,972
Comes home crying, doesn't
wanna go to her own cotillion.
67
00:03:54,059 --> 00:03:56,366
Having problems
with her boyfriend.
68
00:03:56,453 --> 00:03:58,455
And now you can add another
shining accomplishment
69
00:03:58,542 --> 00:04:00,588
to your list of achievements.
70
00:04:00,675 --> 00:04:03,460
In addition to stealing cars,
burning down houses
71
00:04:03,547 --> 00:04:06,724
and befriending
would-be assassins
72
00:04:06,811 --> 00:04:08,335
you've almost killed
my daughter.
73
00:04:12,469 --> 00:04:14,689
You can blame me all you want..
74
00:04:16,517 --> 00:04:18,388
...but I would never do
anything to hurt Marissa.
75
00:04:20,782 --> 00:04:22,914
Well, you're not going
to get the chance
76
00:04:23,001 --> 00:04:25,395
because you're never
going to see her again.
77
00:04:25,482 --> 00:04:27,267
You even try,
and I'll make sure
78
00:04:27,354 --> 00:04:29,486
you're thrown back in juvie,
where you belong.
79
00:04:38,582 --> 00:04:40,932
[theme song]
80
00:04:43,935 --> 00:04:46,982
♪ California here we come ♪
81
00:04:47,069 --> 00:04:50,202
♪ Right back where
we started from ♪
82
00:04:50,290 --> 00:04:55,164
♪ California ♪♪ California ♪
83
00:04:59,342 --> 00:05:04,173
♪ Here we come ♪
84
00:05:05,000 --> 00:05:07,916
♪ Ooh ♪♪
85
00:05:10,310 --> 00:05:11,833
[Seth]
What, so wait,
now I don't get it.
86
00:05:11,920 --> 00:05:13,530
Luke's the one that she should
be blaming, not you.
87
00:05:13,617 --> 00:05:15,619
- She doesn't know that.
- So why don't you tell her?
88
00:05:15,706 --> 00:05:17,839
[Ryan]
'I'm just glad Marissa's okay.'
89
00:05:17,926 --> 00:05:20,058
Alright, guys, I'm gonna check
in with the events committee
90
00:05:20,145 --> 00:05:21,843
so I'll catch up with you
at the dean's office.
91
00:05:21,930 --> 00:05:23,627
Alright.
92
00:05:23,714 --> 00:05:26,108
Ryan, don't be nervous.
You're gonna do great.
93
00:05:36,292 --> 00:05:37,859
- This is school?
- Mm-hmm.
94
00:05:39,382 --> 00:05:40,992
Ah, registration week, Ryan.
95
00:05:41,079 --> 00:05:42,777
It's my favorite time of the
year because our fellow students
96
00:05:42,864 --> 00:05:44,169
aren't around to ruin it.
97
00:05:44,256 --> 00:05:46,824
Except them.
98
00:05:46,911 --> 00:05:49,436
You guys have tennis courts
and a swimming pool?
99
00:05:49,523 --> 00:05:51,438
I'm guessing you didn't
at your old school.
100
00:05:51,525 --> 00:05:53,831
Well, we had a basketball hoop.
101
00:05:59,141 --> 00:06:01,056
- Oh, hi, guys.
- Hi. Dr. Talley, Ms. Kimrey.
102
00:06:01,143 --> 00:06:03,624
How are you guys doing?
103
00:06:03,711 --> 00:06:05,060
Okay.
104
00:06:06,278 --> 00:06:07,584
My mom's more popular than me.
105
00:06:07,671 --> 00:06:09,760
That's a little bit pathetic,
I realize.
106
00:06:09,847 --> 00:06:11,545
Oh, hey, uh, after your meeting,
we gotta get your photo taken
107
00:06:11,632 --> 00:06:13,198
for your school ID.
108
00:06:13,285 --> 00:06:15,940
- Another mug shot?
- If you must be so cynical.
109
00:06:18,900 --> 00:06:21,381
Oh, yeah.
That one's a keeper.
110
00:06:21,468 --> 00:06:22,991
So when do we
do the retina scan?
111
00:06:23,078 --> 00:06:24,645
- Friday.
- I was joking.
112
00:06:24,732 --> 00:06:28,039
So was I. Good thing we didn't
hire you for your quick wit.
113
00:06:28,126 --> 00:06:30,259
Well, God doesn't give
with two hands.
114
00:06:30,346 --> 00:06:31,956
Come on. Time for you
to meet your team.
115
00:06:32,043 --> 00:06:34,524
Okay, you'll be assigned
to a researcher, two paralegals
116
00:06:34,611 --> 00:06:37,092
and a file clerk to do
all the heavy lifting for you.
117
00:06:37,179 --> 00:06:39,703
Speaking of which, let me show
you our state of the art gym.
118
00:06:39,790 --> 00:06:42,924
- Oh, you guys have a gym?
- You didn't at the PD's office?
119
00:06:43,011 --> 00:06:44,404
Oh, we had a basketball hoop.
120
00:06:46,101 --> 00:06:47,407
Everything's gonna be fine.
121
00:06:49,670 --> 00:06:51,280
It's just..
122
00:06:51,367 --> 00:06:53,978
...at Chino Hills,
you sort of showed up.
123
00:06:55,240 --> 00:06:57,417
No essays, interviews, tests.
124
00:06:59,157 --> 00:07:00,637
Ryan, the Harbor School
is one of the best
125
00:07:00,724 --> 00:07:02,204
private prep schools
in the country.
126
00:07:02,291 --> 00:07:04,119
If you graduate from here,
you can get into any college
127
00:07:04,206 --> 00:07:07,383
in the UC system.
Maybe even an Ivy League.
128
00:07:07,470 --> 00:07:09,516
I don't really think I'm
an Ivy League kind of guy.
129
00:07:09,603 --> 00:07:11,866
After a year or two here,
you will be.
130
00:07:11,953 --> 00:07:14,434
- College, huh?
- Yeah.
131
00:07:16,566 --> 00:07:17,828
What did you get?
132
00:07:17,915 --> 00:07:19,395
AP, history, English
133
00:07:19,482 --> 00:07:21,658
calculus and physics
and French four.
134
00:07:21,745 --> 00:07:24,879
Good thing I don't have a life.
What is wrong? Are you nervous?
135
00:07:24,966 --> 00:07:27,882
Seth, would you please tell Ryan
that Dr. Kim is very nice.
136
00:07:27,969 --> 00:07:31,102
Oh, yeah. She is sweet.
137
00:07:31,189 --> 00:07:33,496
- Kirsten, how are you?
- Hi, nice to see you.
138
00:07:33,583 --> 00:07:36,499
Good to see you. Seth,
always interesting to see you.
139
00:07:36,586 --> 00:07:37,848
And you must be Ryan.
140
00:07:37,935 --> 00:07:39,328
Why don't we step
into my office?
141
00:07:41,678 --> 00:07:43,550
Well, this doesn't suck.
142
00:07:43,637 --> 00:07:45,639
That eloquence will serve
you nicely on the stand.
143
00:07:45,726 --> 00:07:47,902
Like you guys ever
actually go to trial.
144
00:07:47,989 --> 00:07:49,686
You're one of us now, Sandy.
145
00:07:49,773 --> 00:07:52,602
Better start wrapping
your head around it.
146
00:07:52,689 --> 00:07:55,823
So, is your family all excited
about your first day?
147
00:07:55,910 --> 00:07:58,782
My wife loves being married
to a corporate sellout.
148
00:07:58,869 --> 00:08:00,741
Right, right, right, right.
Wrapping my head around it.
149
00:08:03,570 --> 00:08:05,876
- You gotta be kidding me.
- Yeah.
150
00:08:05,963 --> 00:08:08,052
I figured you'd wanna
dive right in.
151
00:08:08,139 --> 00:08:10,707
Chemical peel gone awry.
Fascinating.
152
00:08:10,794 --> 00:08:12,317
Bad Botox injection.
153
00:08:12,404 --> 00:08:16,104
- Noise complaint on a yacht.
- Scintillating?
154
00:08:16,191 --> 00:08:17,714
In the purest sense of the word.
155
00:08:17,801 --> 00:08:20,456
- Don't be a snob.
- Just defend them. Right.
156
00:08:20,543 --> 00:08:22,545
Rich people need lawyers too.
157
00:08:22,632 --> 00:08:24,547
Weak grades, truancy.
158
00:08:24,634 --> 00:08:27,550
Notation regarding
some criminal activity.
159
00:08:27,637 --> 00:08:30,248
It was a misdemeanor. Probation.
160
00:08:30,335 --> 00:08:33,774
Nonetheless, not exactly
Harbor School material.
161
00:08:33,861 --> 00:08:35,732
Dr. Kim,
Ryan's had a lot to overcome
162
00:08:35,819 --> 00:08:38,082
but Sandy and I feel that
in the right environment
163
00:08:38,169 --> 00:08:41,042
he could really excel.
164
00:08:41,129 --> 00:08:44,698
There's no doubt that Mr. Atwood
has extraordinary promise.
165
00:08:44,785 --> 00:08:48,005
I'm just concerned
that he hasn't had
166
00:08:48,092 --> 00:08:50,747
adequate preparation for
the rigors of our curriculum.
167
00:08:50,834 --> 00:08:53,489
Or are you concerned about
the pressure from parents
168
00:08:53,576 --> 00:08:55,099
who don't want Ryan here?
169
00:08:56,797 --> 00:08:58,799
That's definitely
a consideration
170
00:08:58,886 --> 00:09:00,975
but not a decisive one.
171
00:09:01,062 --> 00:09:02,803
'Kirsten,
you know as well as I do'
172
00:09:02,890 --> 00:09:05,457
'how bright and motivated
our students are.'
173
00:09:05,545 --> 00:09:10,027
Those that aren't bred for USC
go off to Harvard and Yale.
174
00:09:10,114 --> 00:09:12,813
I just think a place like
Newport Union
175
00:09:12,900 --> 00:09:15,859
might be a better fit for a
student with Ryan's background.
176
00:09:15,946 --> 00:09:17,252
My background?
177
00:09:19,471 --> 00:09:20,951
I can't change where I'm from
178
00:09:21,038 --> 00:09:22,779
but I can change
where I'm going.
179
00:09:22,866 --> 00:09:25,956
Ryan, you understand
that if you did fail
180
00:09:26,043 --> 00:09:28,480
you would lose a year,
not to mention self-confidence.
181
00:09:28,568 --> 00:09:30,918
With all due respect,
Dr. Kim, if you think
182
00:09:31,005 --> 00:09:33,442
not letting me in is gonna
inspire self-confidence..
183
00:09:35,270 --> 00:09:36,619
Give me a shot.
184
00:09:40,231 --> 00:09:42,494
You got great test scores.
185
00:09:42,582 --> 00:09:46,281
'I definitely responded
to your personal essay.'
186
00:09:46,368 --> 00:09:50,372
Your grades are borderline,
but acceptable.
187
00:09:50,459 --> 00:09:54,115
If you could pass a placement
exam, it's not an aptitude test
188
00:09:54,202 --> 00:09:56,291
it measures your preparedness,
what you've learned
189
00:09:56,378 --> 00:09:57,379
not how bright you are.
190
00:09:57,466 --> 00:09:59,468
Just tell me where and when.
191
00:10:05,996 --> 00:10:08,782
Summer, hey.
192
00:10:08,869 --> 00:10:10,218
Hi.
193
00:10:14,048 --> 00:10:16,441
[sighs]
194
00:10:16,528 --> 00:10:18,966
It is so weird
being in school right now.
195
00:10:19,053 --> 00:10:23,144
Surrounded by all these people
who have, like, no idea.
196
00:10:23,231 --> 00:10:26,364
I know.
Have you talked to Marissa?
197
00:10:26,451 --> 00:10:28,845
I spoke to her mom. You?
198
00:10:28,932 --> 00:10:30,717
Uh, we went by this morning,
but she was sleeping.
199
00:10:32,588 --> 00:10:34,068
I think she's gonna be okay,
though.
200
00:10:34,155 --> 00:10:35,635
I still can't believe it,
you know?
201
00:10:37,637 --> 00:10:39,464
- I thought she was dead.
- Me too.
202
00:10:43,207 --> 00:10:44,774
Well, hey,
maybe when she's feeling better
203
00:10:44,861 --> 00:10:47,385
we'll, uh, take her out
and try and cheer her up.
204
00:10:47,472 --> 00:10:51,433
Take her to a movie
or Six Flags, I don't know.
205
00:10:51,520 --> 00:10:54,392
Yeah. I guess.
206
00:10:57,439 --> 00:11:00,094
Maybe before then, if you want
207
00:11:00,181 --> 00:11:04,664
I don't know, you and me could
go see a movie or something.
208
00:11:04,751 --> 00:11:06,578
- 'Hey, Summer.'
- 'Hey, Summer, how's it going?'
209
00:11:06,666 --> 00:11:09,146
Hey, you guys.
210
00:11:14,282 --> 00:11:17,764
Look, Cohen,
this year's all messed up.
211
00:11:17,851 --> 00:11:19,679
I mean,
Marissa's in the hospital
212
00:11:19,766 --> 00:11:23,247
I'll never speak to Luke
or Holly again.
213
00:11:23,334 --> 00:11:25,423
- You and I--
- No, I get it, it's fine.
214
00:11:25,510 --> 00:11:27,556
We're back in school now,
old rules apply.
215
00:11:32,213 --> 00:11:33,649
Sorry.
216
00:11:41,439 --> 00:11:43,354
Strong sedative, huh?
217
00:11:43,441 --> 00:11:44,965
Yeah, she needs to sleep.
218
00:11:47,881 --> 00:11:49,360
And we need to talk.
219
00:11:52,363 --> 00:11:54,844
Look, uh, Jimmy
220
00:11:54,931 --> 00:11:57,934
you and I, we need to
present a united front.
221
00:11:58,021 --> 00:11:59,022
It's hard enough,
this forcing us
222
00:11:59,109 --> 00:12:00,545
to be in the same room together.
223
00:12:00,632 --> 00:12:02,852
Thanks, Jules, you got
a great, great bedside manner.
224
00:12:02,939 --> 00:12:05,855
Calling the Cohens this morning
was completely inappropriate.
225
00:12:05,942 --> 00:12:08,118
- You know I don't like Brian.
- Ryan.
226
00:12:08,205 --> 00:12:09,990
[Julie]
'I don't want him
anywhere near Marissa.'
227
00:12:10,077 --> 00:12:12,601
[Jimmy]
'Marissa said
it was an accident, okay?'
228
00:12:12,688 --> 00:12:14,037
'There's, there's
no one to blame.'
229
00:12:14,124 --> 00:12:15,909
That's a convenient
position to take considering
230
00:12:15,996 --> 00:12:18,215
you're the one who let her go
to Tijuana in the first place.
231
00:12:18,302 --> 00:12:20,914
Oh, so, uh, now it's my fault.
232
00:12:21,001 --> 00:12:22,350
You're the one who destroyed
this family, Jimmy.
233
00:12:22,437 --> 00:12:24,047
You lied to us.
234
00:12:24,134 --> 00:12:26,571
You stole money from
your clients and your friends.
235
00:12:26,658 --> 00:12:28,530
Why do you think
she took all those pills?
236
00:12:30,140 --> 00:12:32,621
You cannot honestly
believe that.
237
00:12:32,708 --> 00:12:38,148
I left her in your care for one
weekend, and look what happened.
238
00:12:38,235 --> 00:12:42,283
Which is why I'm asking
the judge for sole custody.
239
00:12:44,459 --> 00:12:46,853
Julie, come on. You can't.
240
00:12:46,940 --> 00:12:48,724
Getting the girls away
from you is my only chance
241
00:12:48,811 --> 00:12:51,118
to give them back some
semblance of a life.
242
00:12:51,205 --> 00:12:53,511
And if you fight me on this,
I'll take you to court
243
00:12:53,598 --> 00:12:56,514
and you'll be lucky if you even
get supervised visitation.
244
00:12:56,601 --> 00:12:58,516
Yeah, well, you're gonna
have to because I am not
245
00:12:58,603 --> 00:13:00,605
giving up my kids.
246
00:13:00,692 --> 00:13:03,347
You may not have a choice.
247
00:13:03,434 --> 00:13:06,350
'I'm going back to check on
Kaitlin and the sitter.'
248
00:13:06,437 --> 00:13:08,613
'You should get cleaned up.
You're a wreck.'
249
00:13:12,139 --> 00:13:13,793
[sighs]
250
00:13:23,193 --> 00:13:25,500
[Seth]
'It's good thing I never
throw anything away.'
251
00:13:25,587 --> 00:13:27,894
The questions will be different,
but you get the idea.
252
00:13:27,981 --> 00:13:29,591
- Yeah, but I'm gonna fail.
- Hey, no.
253
00:13:29,678 --> 00:13:31,854
You're not gonna fail, okay?
You have to get in.
254
00:13:31,941 --> 00:13:34,074
I will not spend another year
at that school alone, okay?
255
00:13:34,161 --> 00:13:35,815
Please, thank you, study.
256
00:13:38,774 --> 00:13:40,907
Especially though,
if all it takes
257
00:13:40,994 --> 00:13:42,517
is a couple
of cheerleaders walking by
258
00:13:42,604 --> 00:13:44,432
and suddenly it's like,
hmm, Summer and I
259
00:13:44,519 --> 00:13:46,216
we just, we just didn't happen.
260
00:13:47,522 --> 00:13:48,828
I'm sorry. You study.
261
00:13:51,961 --> 00:13:53,310
Here's the thing, Ryan.
We connected. Right?
262
00:13:53,397 --> 00:13:54,746
We connected,
and it was awesome.
263
00:13:54,834 --> 00:13:56,357
Especially the part
where she kissed me.
264
00:13:56,444 --> 00:13:58,011
- I do believe I might have--
- Seth.
265
00:13:58,098 --> 00:13:59,664
I have two hours
until I take this test.
266
00:13:59,751 --> 00:14:01,753
So unless you plan on attending
Newport Union High with--
267
00:14:01,841 --> 00:14:03,451
Right, I got it.
Less talking more studying.
268
00:14:04,887 --> 00:14:06,541
[telephone rings]
269
00:14:06,628 --> 00:14:09,849
Don't move. I'm gonna get that.
And you keep studying.
270
00:14:14,157 --> 00:14:16,072
Hello?
271
00:14:16,159 --> 00:14:18,248
Hey, Marissa. Hi.
272
00:14:18,335 --> 00:14:21,861
Um, yeah, yeah, yeah.
Sorry. Sure.
273
00:14:23,863 --> 00:14:25,386
Hi.
274
00:14:27,692 --> 00:14:32,828
Okay. Alright.
Uh, okay, I'll be there. Bye.
275
00:14:32,915 --> 00:14:35,831
She's upset.
Something with her parents.
276
00:14:35,918 --> 00:14:37,267
And her mom's going home
for a little while, so..
277
00:14:37,354 --> 00:14:39,052
- What about the test?
- I'll be there.
278
00:14:39,139 --> 00:14:40,531
I'll just have to do the best
that I can.
279
00:14:40,618 --> 00:14:41,837
Well, hey, not to bum you up
280
00:14:41,924 --> 00:14:42,838
but what
if that's not good enough?
281
00:14:42,925 --> 00:14:44,709
Well, then Dr. Kim was right.
282
00:14:44,796 --> 00:14:46,276
I'm not Harbor School material.
283
00:14:57,113 --> 00:15:00,508
- Hi.
- Hi.
284
00:15:06,514 --> 00:15:10,866
These are for you. Uh, it's all
they had left at the gift shop.
285
00:15:10,953 --> 00:15:12,520
I'll just, uh..
286
00:15:16,567 --> 00:15:17,917
I'm sorry.
287
00:15:19,614 --> 00:15:21,746
I was so dumb.
288
00:15:21,833 --> 00:15:24,140
- What I did, I wasn't--
- Hey, hey, hey, come on.
289
00:15:28,753 --> 00:15:30,277
I didn't want to kill myself.
290
00:15:31,974 --> 00:15:33,106
I didn't.
291
00:15:34,455 --> 00:15:38,589
I just wanted to...escape.
292
00:15:38,676 --> 00:15:40,809
I know.
293
00:15:40,896 --> 00:15:44,378
[Julie]
'Excuse me, nurse, when you
get a chance, lunch, please.'
294
00:15:44,465 --> 00:15:45,901
You-you should..
295
00:15:51,602 --> 00:15:53,822
Oh, sweetie, you're awake.
296
00:15:53,909 --> 00:15:56,129
How are you feeling?
Your sister sends her love.
297
00:15:56,216 --> 00:15:57,957
My throat hurts.
298
00:15:58,044 --> 00:16:00,046
That's because they had
to pump your stomach, honey.
299
00:16:01,177 --> 00:16:02,657
Where did that thing come from?
300
00:16:03,963 --> 00:16:07,357
Uh, I...I don't know.
301
00:16:10,882 --> 00:16:12,623
It's from him.
He came here, didn't he?
302
00:16:12,710 --> 00:16:14,712
After I told him not to. After
everything he's done to you.
303
00:16:14,799 --> 00:16:17,324
He didn't.
304
00:16:17,411 --> 00:16:19,413
- It wasn't his fault.
- Honey, you keep saying that.
305
00:16:19,500 --> 00:16:22,982
But before he got here,
you were happy.
306
00:16:23,069 --> 00:16:24,809
You think I was happy?
307
00:16:24,896 --> 00:16:26,507
Well, if you weren't,
you never told me about it.
308
00:16:26,594 --> 00:16:28,900
- I tried, but you--
- I need to talk to the nurse.
309
00:16:28,988 --> 00:16:30,641
The security in here
is appalling.
310
00:16:37,039 --> 00:16:39,520
I'm sorry about that.
You know, about her.
311
00:16:39,607 --> 00:16:42,262
That's okay. I should go
and take this test.
312
00:16:42,349 --> 00:16:44,220
'But I'll be back
first chance I get.'
313
00:16:44,307 --> 00:16:47,571
I don't know. With my mom..
314
00:16:47,658 --> 00:16:49,008
I'm not afraid of your mom.
315
00:16:51,140 --> 00:16:52,533
Well, I am.
316
00:16:57,407 --> 00:16:59,844
Did you ask Ryan
what he wants for lunch?
317
00:16:59,931 --> 00:17:01,977
He doesn't wanna eat.
He's on a diet.
318
00:17:02,064 --> 00:17:04,240
Why is he on a diet?
319
00:17:04,327 --> 00:17:06,242
- Why is he on a diet?
- 'Well, I'm gonna ask him.'
320
00:17:06,329 --> 00:17:07,852
Because I wanna see
how he's doing--
321
00:17:07,939 --> 00:17:11,552
Mom, mom, mom, uh, he's in
a state of deep, deep
322
00:17:11,639 --> 00:17:14,555
Zen-like concentration
right now, okay?
323
00:17:14,642 --> 00:17:16,774
Well, he still needs to eat.
324
00:17:16,861 --> 00:17:18,646
He's naked, alright? He's naked.
325
00:17:18,733 --> 00:17:20,604
He studies in the nude.
It's a Chino thing. Okay?
326
00:17:20,691 --> 00:17:22,998
And I think that if you were
to walk in on him naked
327
00:17:23,085 --> 00:17:26,219
and dad was to find out, I think
suspicions might be raised.
328
00:17:26,306 --> 00:17:28,438
A house divided will not stand.
329
00:17:28,525 --> 00:17:30,092
[doorbell rings]
330
00:17:30,179 --> 00:17:31,615
You and I still
need to talk about
331
00:17:31,702 --> 00:17:33,487
your little surprise trip
to Tijuana.
332
00:17:33,574 --> 00:17:35,924
Okay. I can't wait.
333
00:17:36,011 --> 00:17:38,666
Jimmy, hi. Is Marissa okay?
334
00:17:38,753 --> 00:17:40,537
Yeah, she's, she's doing better,
thanks.
335
00:17:40,624 --> 00:17:43,845
Uh, it's Julie
who's giving me the problem.
336
00:17:43,932 --> 00:17:45,629
Is Sandy coming home for lunch?
337
00:17:45,716 --> 00:17:49,242
Uh, no, he-he just started a new
job today. Why? What's going on?
338
00:17:49,329 --> 00:17:52,245
Uh, she's suing me
for sole custody.
339
00:17:52,332 --> 00:17:54,377
Maybe even supervised visits.
340
00:17:54,464 --> 00:17:57,511
- Why would she do that?
- Well, my question is, can she?
341
00:17:57,598 --> 00:17:59,991
I just need to know what kind
of shot I have at joint custody
342
00:18:00,079 --> 00:18:02,820
given what
I've put my family through.
343
00:18:02,907 --> 00:18:04,431
'I just wanna know
what kind of case she has.'
344
00:18:04,518 --> 00:18:06,041
Come on in.
I'll get Sandy's new number.
345
00:18:08,391 --> 00:18:11,177
I'll-I'll just, uh,
I'll-I'll wait out here.
346
00:18:11,264 --> 00:18:13,135
I mean, you know.
347
00:18:13,222 --> 00:18:17,226
Jimmy, we have been friends
for too long
348
00:18:17,313 --> 00:18:18,793
to let something like this..
349
00:18:20,882 --> 00:18:23,014
- It was just a..
- It was stupid.
350
00:18:23,102 --> 00:18:26,975
It was, it was, it was
monumentally stupid.
351
00:18:27,062 --> 00:18:28,759
I'm so, I'm sorry.
352
00:18:28,846 --> 00:18:30,631
It's okay.
353
00:18:30,718 --> 00:18:34,025
I mean, it's-it's not okay,
but it's-it's okay.
354
00:18:34,113 --> 00:18:37,377
I mean, you and Sandy are
the only friends I have left.
355
00:18:37,464 --> 00:18:38,943
'And I definitely
don't wanna lose you.'
356
00:18:39,030 --> 00:18:40,902
Won't.
357
00:18:42,382 --> 00:18:44,862
So are you coming in or what?
358
00:18:44,949 --> 00:18:46,516
[Jimmy]
'Hi, you've reached
Jimmy Cooper.'
359
00:18:46,603 --> 00:18:48,475
'I'm not in right now,
but please leave a message'
360
00:18:48,562 --> 00:18:50,651
'and I'll get back..'
361
00:18:53,088 --> 00:18:56,178
Security said they'd do what
they can, but I don't know.
362
00:18:56,265 --> 00:18:57,788
You know, this is exactly
why I thought
363
00:18:57,875 --> 00:18:59,790
San Diego would be good for you.
364
00:18:59,877 --> 00:19:00,878
San Diego?
365
00:19:00,965 --> 00:19:02,619
Dr. Burke has a facility there.
366
00:19:02,706 --> 00:19:05,840
- Who's Dr. Burke?
- Oh, well, uh..
367
00:19:05,927 --> 00:19:08,364
She's a psychiatrist.
Highly recommended.
368
00:19:08,451 --> 00:19:11,150
She runs an institute for young
women who are troubled.
369
00:19:13,369 --> 00:19:15,284
You're sending me
to a mental institution.
370
00:19:16,329 --> 00:19:17,982
It's a recovery center.
371
00:19:19,593 --> 00:19:22,813
Oh, honey, I know
you don't understand
372
00:19:22,900 --> 00:19:25,816
but I would rather
have you hate me now
373
00:19:25,903 --> 00:19:28,079
than risk losing you again.
374
00:19:28,167 --> 00:19:30,821
Does dad know about this?
375
00:19:30,908 --> 00:19:33,128
Well, I think some time
away from your father
376
00:19:33,215 --> 00:19:34,608
would be good for you too.
377
00:19:34,695 --> 00:19:37,088
Well, what if I don't wanna go?
378
00:19:37,176 --> 00:19:39,178
That's for Dr. Burke to decide.
379
00:19:39,265 --> 00:19:41,528
She'll be here after lunch
to evaluate you.
380
00:19:41,615 --> 00:19:44,748
Please, honey, just talk to her.
Let her help you.
381
00:19:44,835 --> 00:19:45,793
And then we can get you
out of here
382
00:19:45,880 --> 00:19:48,535
and you can start to get better.
383
00:19:48,622 --> 00:19:51,886
Yeah. If it's okay,
I just need to use the bathroom.
384
00:19:51,973 --> 00:19:53,844
Of course.
385
00:20:13,821 --> 00:20:15,126
[knock on door]
386
00:20:15,214 --> 00:20:17,041
Not now, mom.
I'm studying naked.
387
00:20:17,128 --> 00:20:19,566
- 'Ew.'
- Summer?
388
00:20:21,785 --> 00:20:24,571
- Come in.
- 'No way.'
389
00:20:24,658 --> 00:20:26,181
- I'm not naked.
- No, no, no!
390
00:20:29,228 --> 00:20:32,840
Okay. I don't get it. What kind
of family do you have, Cohen?
391
00:20:32,927 --> 00:20:35,582
The kind where mothers
and sons wear clothes.
392
00:20:35,669 --> 00:20:37,148
Always. Even in the shower.
393
00:20:38,846 --> 00:20:40,369
[chuckles]
394
00:20:40,456 --> 00:20:42,937
What is this?
395
00:20:43,024 --> 00:20:44,939
Oh, I don't know.
I've never seen it before.
396
00:20:45,026 --> 00:20:46,680
- What's his name?
- I don't know.
397
00:20:48,682 --> 00:20:52,076
Captain Oats.
What are you doing here?
398
00:20:52,163 --> 00:20:54,688
Coop just called.
She's freaking out.
399
00:20:54,775 --> 00:20:57,430
Her mom's threatening to ship
her off to the insane asylum.
400
00:20:57,517 --> 00:20:59,693
- Oh, really?
- Yeah. I'm serious.
401
00:20:59,780 --> 00:21:03,218
I've gotta do something, Cohen.
I need to get radical.
402
00:21:03,305 --> 00:21:04,872
- I need Ryan.
- Well, you can't have him.
403
00:21:04,959 --> 00:21:07,048
He's taking a placement exam.
What's wrong with me though?
404
00:21:07,135 --> 00:21:09,616
- Am I not radical enough?
- That depends.
405
00:21:09,703 --> 00:21:11,139
Are you ready
to take on Julie Cooper?
406
00:21:12,836 --> 00:21:15,274
- We need Ryan.
- Yeah.
407
00:21:15,361 --> 00:21:16,623
- That's my bed.
- Okay.
408
00:21:16,710 --> 00:21:19,060
- Just wanted you to know.
- Uh-huh.
409
00:21:19,147 --> 00:21:22,585
- I have a feeling you'll be--
- Okay, let's go.
410
00:21:22,672 --> 00:21:25,371
[Sandy]
'No, it's a very fair offer,
given the merits of the case.'
411
00:21:26,850 --> 00:21:31,768
Okay. Well, think it over.
Goodbye.
412
00:21:31,855 --> 00:21:33,379
My wife does that thing
with her hands
413
00:21:33,466 --> 00:21:35,424
when she's, she's
really pissed off at me.
414
00:21:35,511 --> 00:21:38,166
Your wife and I
have a lot in common.
415
00:21:38,253 --> 00:21:40,734
You've been here half a day,
and you've booked court dates
416
00:21:40,821 --> 00:21:43,345
for five of the seven cases
you were assigned.
417
00:21:43,432 --> 00:21:45,391
Do I win the free
set of steak knives?
418
00:21:45,478 --> 00:21:48,089
Sandy, this isn't how
they do things around here.
419
00:21:48,176 --> 00:21:50,396
And I can keep this off
the partners radar for now.
420
00:21:50,483 --> 00:21:52,311
- But you gotta understand--
- Understand what?
421
00:21:52,398 --> 00:21:54,748
I'm going to court,
I'm taking them on.
422
00:21:54,835 --> 00:21:57,446
I'm bringing them down,
especially this bastard
423
00:21:57,533 --> 00:22:00,971
who won't let his neighbor grow
his hedges over his own fence.
424
00:22:01,058 --> 00:22:03,844
Look, you know how much
time and energy
425
00:22:03,931 --> 00:22:05,889
goes into trying one of these.
426
00:22:05,976 --> 00:22:08,675
If you settled, you could
handle twice as many cases.
427
00:22:08,762 --> 00:22:10,720
And we're
in a volume business here.
428
00:22:10,807 --> 00:22:12,548
Like Cosco.
429
00:22:12,635 --> 00:22:15,638
Look, you know, I-I thought the
whole reason you brought me here
430
00:22:15,725 --> 00:22:17,466
is 'cause you
wanted a trial attorney
431
00:22:17,553 --> 00:22:20,034
you know, who's committed
and passionate and blah, blah--
432
00:22:20,121 --> 00:22:23,037
Yes, and when one of these
cases actually deserves
433
00:22:23,124 --> 00:22:25,605
to go before a jury,
the courtroom is all yours.
434
00:22:25,692 --> 00:22:28,521
But in the meantime,
I need you to pick up the phone
435
00:22:28,608 --> 00:22:31,785
and passionately negotiate
some settlements.
436
00:22:31,872 --> 00:22:36,616
Come on. I put my ass on
the line to get you this gig.
437
00:22:36,703 --> 00:22:39,009
Please. Do it for me.
438
00:22:41,360 --> 00:22:43,362
[no audio]
439
00:22:43,449 --> 00:22:44,972
- Hey.
- What are you guys doing here?
440
00:22:45,059 --> 00:22:46,539
Dr. Kim's gonna be back
any minute.
441
00:22:46,626 --> 00:22:48,149
Yeah, I know this
isn't the best time, but we
442
00:22:48,236 --> 00:22:50,630
uh, Marissa needs you
right now or us. Uh, just--
443
00:22:50,717 --> 00:22:53,328
Her mom's gone psycho.
She's having her committed.
444
00:22:53,415 --> 00:22:55,591
- What is going on in here?
- Hi, Dr. Kim.
445
00:22:55,678 --> 00:22:57,724
This is not what it looks like,
but there's kinda an emergency.
446
00:22:57,811 --> 00:22:59,073
[Summer]
'Yeah, we just need to borrow
Ryan for a little while.'
447
00:22:59,160 --> 00:23:00,814
- 'Ryan is not going anywhere.'
- 'Okay.'
448
00:23:00,901 --> 00:23:02,250
- 'You two, out! Out! Now.'
- 'You don't understand.'
449
00:23:02,337 --> 00:23:03,904
- 'It's kind of an emergency--'
- 'Now! Goodbye!'
450
00:23:05,558 --> 00:23:07,603
- Goodbye.
- Okay. We'll be out there.
451
00:23:10,650 --> 00:23:12,216
Actually, I gotta go too.
452
00:23:12,303 --> 00:23:14,349
- Have you finished the test?
- No. But I--
453
00:23:14,436 --> 00:23:16,656
Ryan, if this is too difficult,
tell me.
454
00:23:16,743 --> 00:23:19,006
If the Cohens are pressuring you
to go to this school--
455
00:23:19,093 --> 00:23:21,138
It's not too difficult, and
they're not. I wanna be here.
456
00:23:21,225 --> 00:23:22,488
Then prove it, sit down,
finish the test.
457
00:23:22,575 --> 00:23:24,141
I can't.
458
00:23:24,228 --> 00:23:26,709
Ryan, if this is the level
of commitment you plan to bring
459
00:23:26,796 --> 00:23:28,058
to your studies here
at the Harbor School.
460
00:23:28,145 --> 00:23:29,190
Dr. Kim,
I really don't have time
461
00:23:29,277 --> 00:23:30,191
to argue with you right now.
462
00:23:30,278 --> 00:23:31,366
There is no argument.
463
00:23:31,453 --> 00:23:32,889
You walk away from this test
464
00:23:32,976 --> 00:23:34,717
you walk away from this school.
465
00:23:36,719 --> 00:23:38,417
You're probably right.
466
00:23:38,504 --> 00:23:39,940
It wouldn't have
worked out anyway.
467
00:23:40,027 --> 00:23:41,681
'Sorry for wasting your time.'
468
00:23:43,422 --> 00:23:44,727
Let's go.
469
00:23:50,167 --> 00:23:51,081
[Dr. Burke]
'So your mother tells me
you struggled with anorexia'
470
00:23:51,168 --> 00:23:52,213
'in the ninth grade.'
471
00:23:52,300 --> 00:23:55,869
My mom's convinced
it was anorexia.
472
00:23:55,956 --> 00:23:58,306
It was just tennis season,
I was really stressed.
473
00:24:00,308 --> 00:24:02,702
That's all.
474
00:24:02,789 --> 00:24:04,834
And in tenth grade,
you were caught shoplifting?
475
00:24:06,967 --> 00:24:09,752
It was just a lighter
and a pack of cigarettes.
476
00:24:09,839 --> 00:24:11,319
Do you still smoke?
477
00:24:12,451 --> 00:24:14,627
Not really.
478
00:24:14,714 --> 00:24:16,019
'Drink?'
479
00:24:18,848 --> 00:24:20,459
Would you say you drink a lot?
480
00:24:21,808 --> 00:24:24,332
I guess. I mean, what's a lot?
481
00:24:24,419 --> 00:24:26,900
Have you ever had so much
to drink that you blacked out?
482
00:24:33,210 --> 00:24:36,605
Tell me about this past year,
your dad's legal troubles
483
00:24:36,692 --> 00:24:38,651
bankruptcy,
your parents separating.
484
00:24:41,131 --> 00:24:43,699
Home's probably the last place
you wanna be, right?
485
00:24:51,315 --> 00:24:53,927
Your mom mentioned a boyfriend.
Luke?
486
00:24:55,494 --> 00:24:58,409
- He's not my boyfriend anymore.
- 'Really?'
487
00:25:00,324 --> 00:25:01,717
'You wanna tell me
what happened?'
488
00:25:03,545 --> 00:25:05,329
Anything I say,
you're just gonna use against me
489
00:25:05,416 --> 00:25:09,072
to prove to my mom
that I'm troubled, right?
490
00:25:09,159 --> 00:25:10,378
I'm not here to judge.
491
00:25:10,465 --> 00:25:13,816
I'm here to listen
and try to help.
492
00:25:13,903 --> 00:25:15,949
You're here because my mom
would rather have me shipped off
493
00:25:16,036 --> 00:25:17,472
to a mental institution
than have to deal
494
00:25:17,559 --> 00:25:19,430
with what's really going on.
495
00:25:19,518 --> 00:25:21,476
I'm here because
accidentally or not
496
00:25:21,563 --> 00:25:23,217
you nearly killed yourself.
497
00:25:26,612 --> 00:25:29,745
And you wanna tell me
what's actually going on
498
00:25:29,832 --> 00:25:31,138
with you and your mom?
499
00:25:35,751 --> 00:25:37,231
How much time do you have?
500
00:25:42,062 --> 00:25:43,890
This isn't good, man. Summer
should've been here by now.
501
00:25:43,977 --> 00:25:45,413
She better be here soon.
502
00:25:46,893 --> 00:25:48,416
What if something happened?
Right?
503
00:25:48,503 --> 00:25:49,939
I mean, Marissa's dad
can't even get her out of here.
504
00:25:50,026 --> 00:25:51,680
How are we supposed
to be able to?
505
00:25:51,767 --> 00:25:53,552
Not by waiting for Summer.
506
00:25:53,639 --> 00:25:55,554
Hi.
We're here for Marissa Cooper.
507
00:25:55,641 --> 00:25:57,904
Uh, it's okay, Denise.
508
00:25:57,991 --> 00:25:59,906
They're with me.
509
00:25:59,993 --> 00:26:01,734
Good Lord.
510
00:26:01,821 --> 00:26:04,867
What? I told you
I was a candy striper.
511
00:26:04,954 --> 00:26:07,043
- I thought you were kidding.
- It's for charity.
512
00:26:07,130 --> 00:26:09,437
- All the girls do it.
- I should be hospitalized more.
513
00:26:09,524 --> 00:26:11,265
Well, if you need any help.
514
00:26:11,352 --> 00:26:13,310
Okay, guys, can you get us
in the psych ward or not?
515
00:26:13,397 --> 00:26:16,531
- Just try to keep up with me.
- Cool.
516
00:26:16,618 --> 00:26:18,794
Seth, you're on lookout.
517
00:26:18,881 --> 00:26:20,709
Hi, Gloria,
I know it's my day off
518
00:26:20,796 --> 00:26:22,885
but I just cannot get enough
of sick people.
519
00:26:22,972 --> 00:26:24,365
These guys are helping
with the sponge baths.
520
00:26:24,452 --> 00:26:27,281
Hmm, dibs on that guy.
521
00:26:27,368 --> 00:26:29,892
I'm not saying that we need
to keep her on suicide watch
522
00:26:29,979 --> 00:26:31,938
but there are definitely some
underlying issues
523
00:26:32,025 --> 00:26:33,156
that she hasn't
been dealing with.
524
00:26:33,243 --> 00:26:34,331
But you can help her?
525
00:26:34,418 --> 00:26:35,768
I can recommend
further treatment.
526
00:26:35,855 --> 00:26:37,944
Psychodynamic therapy,
group work.
527
00:26:38,031 --> 00:26:39,989
- At the institute?
- At the institute.
528
00:26:40,076 --> 00:26:42,905
Or here in Newport. I see
patients or I can refer you.
529
00:26:42,992 --> 00:26:44,428
No. No. I want her
to get out of Newport.
530
00:26:44,515 --> 00:26:46,300
It's too chaotic for her
here right now.
531
00:26:46,387 --> 00:26:49,216
She can't leave now. She's got
school, she's got her friends.
532
00:26:49,303 --> 00:26:51,087
I think uprooting her now
will do more harm than good.
533
00:26:51,174 --> 00:26:55,004
She almost died, Jimmy.
How much more harm can she do?
534
00:26:55,091 --> 00:26:57,877
Alright, you decide. I need to
check in with the institute.
535
00:26:57,964 --> 00:26:59,400
- Excuse me.
- 'Thanks.'
536
00:27:01,358 --> 00:27:03,839
- She's going to the institute.
- She's not going anywhere.
537
00:27:03,926 --> 00:27:07,626
- Don't make me call my lawyer.
- Go ahead. I'll call mine.
538
00:27:09,845 --> 00:27:11,717
I'm gonna go talk to Marissa.
539
00:27:14,937 --> 00:27:18,680
Excuse me, doctor, Marissa's
father and I have discussed it.
540
00:27:18,767 --> 00:27:19,899
I've got a bag for her
in the car
541
00:27:19,986 --> 00:27:23,076
and I can drive her down
myself tonight.
542
00:27:23,163 --> 00:27:25,600
I'll make the arrangements.
543
00:27:25,687 --> 00:27:27,384
Thank you.
544
00:27:29,386 --> 00:27:31,519
I know this may be
difficult for you to hear
545
00:27:31,606 --> 00:27:35,436
but Dr. Burke and I think
it's for the best.
546
00:27:35,523 --> 00:27:37,090
Well, what about dad?
547
00:27:37,177 --> 00:27:39,962
Well, he just wants what's best
for you too, sweetie.
548
00:27:40,049 --> 00:27:41,834
Now, Dr. Burke and I
have to finish some paperwork.
549
00:27:41,921 --> 00:27:43,444
So you should get dressed, okay?
550
00:27:46,490 --> 00:27:49,319
I'm glad you're taking
this so well, Marissa.
551
00:27:49,406 --> 00:27:51,844
Yeah, well, if it's
for the best, right?
552
00:27:51,931 --> 00:27:54,760
I love you, honey.
553
00:27:54,847 --> 00:27:57,023
Okay. Get dressed. I'll be back.
554
00:27:57,110 --> 00:27:58,633
Alright.
555
00:28:06,423 --> 00:28:09,165
- How'd I do?
- Almost had me convinced. Here.
556
00:28:14,388 --> 00:28:18,000
It's, uh, Summer's idea.
It's for cover.
557
00:28:18,087 --> 00:28:21,003
Sure. Summer's idea.
558
00:28:25,138 --> 00:28:26,705
Hey, no peeking.
559
00:28:32,711 --> 00:28:35,409
Hey, Madame Bovary.
560
00:28:35,496 --> 00:28:36,976
[whistles]
561
00:28:37,063 --> 00:28:40,196
Flaubert could really
turn a phrase.
562
00:28:40,283 --> 00:28:42,285
I guess.
It was kind of a bummer.
563
00:28:42,372 --> 00:28:44,679
I mean, I know Emma got her
heart, like, totally broken.
564
00:28:44,766 --> 00:28:47,116
Why'd she have to
go and eat arsenic?
565
00:28:47,203 --> 00:28:49,684
- You've read Madame Bovary?
- Five times.
566
00:28:49,771 --> 00:28:51,642
It's Tom Shayle's favorite book.
567
00:28:51,730 --> 00:28:53,340
Ooh, I should go check on him.
568
00:28:53,427 --> 00:28:55,342
He's two floors down.
He's, like, incontinent.
569
00:28:55,429 --> 00:28:58,084
You're a strange
and mysterious woman, Summer.
570
00:28:58,171 --> 00:29:00,782
The most important thing is that
we make sure Marissa feels safe.
571
00:29:00,869 --> 00:29:02,349
[Summer gasps]
572
00:29:04,960 --> 00:29:06,875
Okay wait, no, I don't know what
that means, Cohen.
573
00:29:06,962 --> 00:29:08,703
- I wasn't in Panama.
- It means that you should--
574
00:29:08,790 --> 00:29:10,009
Okay, just go,
and I'll run interference.
575
00:29:10,096 --> 00:29:11,488
Yeah, that's what I said. 10-4.
576
00:29:14,883 --> 00:29:17,668
- Hi, Mrs. Cooper. How are you?
- Hey, Summer.
577
00:29:17,756 --> 00:29:19,279
- You here to see Mariss?
- Uh, yeah.
578
00:29:19,366 --> 00:29:20,802
Well, I was just
volunteering today
579
00:29:20,889 --> 00:29:22,848
I thought I'd stop by.
How is she?
580
00:29:22,935 --> 00:29:25,851
Well, she's going
to be fine eventually.
581
00:29:25,938 --> 00:29:27,983
- Are you her doctor?
- I'm her therapist.
582
00:29:28,070 --> 00:29:29,550
Now, we're on our way to see
her, right now--
583
00:29:29,637 --> 00:29:30,638
Therapist, huh?
Do you have a second?
584
00:29:30,725 --> 00:29:32,422
Because I keep having this dream
585
00:29:32,509 --> 00:29:34,903
and while I'm in the woods
trying to find this restaurant
586
00:29:34,990 --> 00:29:37,732
but I'm totally lost
and so hungry.
587
00:29:37,819 --> 00:29:39,038
See, I have a reservation,
so I can't be late.
588
00:29:39,125 --> 00:29:40,909
Are you following?
589
00:29:40,996 --> 00:29:42,345
You ready?
590
00:29:44,957 --> 00:29:46,741
Yeah.
591
00:29:52,529 --> 00:29:54,618
- Go away.
- I just wanted to see you.
592
00:29:54,705 --> 00:29:56,925
I'm-I'm so sorry
about everything.
593
00:29:57,012 --> 00:29:58,274
Yeah, that's what
you said in Mexico.
594
00:29:58,361 --> 00:30:01,364
- That was a mistake.
- No kidding.
595
00:30:01,451 --> 00:30:03,279
What are you doing
dressed like that?
596
00:30:06,239 --> 00:30:09,720
Hey, your mom and the doctor
are on the move.
597
00:30:09,808 --> 00:30:11,505
You're running away?
598
00:30:15,857 --> 00:30:17,772
Look, Luke, please, I..
599
00:30:19,252 --> 00:30:20,775
Take the stairs.
600
00:30:29,653 --> 00:30:32,265
Are you sure it's okay?
I mean, I don't wanna interrupt.
601
00:30:32,352 --> 00:30:34,571
His office said he was having
Welcome-to-the-firm drinks
602
00:30:34,658 --> 00:30:40,099
with a few of his...associates.
603
00:30:40,186 --> 00:30:41,840
[laughing]
Can I have another one?
604
00:30:42,405 --> 00:30:44,538
'Sure.'
605
00:30:44,625 --> 00:30:45,887
[Kirsten]
'Hey!'
606
00:30:49,151 --> 00:30:51,327
Hey, hey. W-what are you
two doing here?
607
00:30:51,414 --> 00:30:53,199
Uh, when I couldn't reach you
on your cell phone
608
00:30:53,286 --> 00:30:55,897
I called the office.
Jimmy needs some legal advice.
609
00:30:58,421 --> 00:31:01,381
- I'm Kirsten.
- Hi, I'm Rachel.
610
00:31:01,468 --> 00:31:03,992
- Oh, so this is Rachel.
- This is Rachel.
611
00:31:04,079 --> 00:31:05,385
I'm Rachel.
612
00:31:06,429 --> 00:31:08,214
[both laughing]
613
00:31:08,301 --> 00:31:10,303
- 'Hi, Rachel. I'm-I'm Jimmy.'
- Hi.
614
00:31:12,305 --> 00:31:15,438
So are you suing a tequila
company? Doing some research?
615
00:31:15,525 --> 00:31:17,049
Oh, apparently,
we don't sue anybody.
616
00:31:17,136 --> 00:31:19,747
Now, you say that
like it's a bad thing.
617
00:31:19,834 --> 00:31:21,357
Kirsten,
you're lucky to be married
618
00:31:21,444 --> 00:31:23,098
to somebody so hilarious.
619
00:31:25,796 --> 00:31:27,102
I am.
620
00:31:29,365 --> 00:31:31,846
You know what, um, I-I'll just
take care of this myself.
621
00:31:31,933 --> 00:31:33,195
- I'm gonna, I'm-I'm gonna go.
- Jimmy.
622
00:31:33,282 --> 00:31:35,067
Stop by the office
tomorrow morning.
623
00:31:35,154 --> 00:31:38,461
Uh, yeah, no, tomorrow's, uh,
gonna be too late.
624
00:31:38,548 --> 00:31:40,811
Thanks, Kirsten.
625
00:31:40,899 --> 00:31:43,771
I'll see you at home,
when you've finished work.
626
00:31:43,858 --> 00:31:46,034
- It was nice to meet you.
- Yeah.
627
00:32:02,485 --> 00:32:03,922
Hey, dad.
628
00:32:05,184 --> 00:32:06,489
[chuckles]
629
00:32:08,927 --> 00:32:11,146
What, what are you doing here?
630
00:32:11,233 --> 00:32:15,107
I, uh, I checked out.
631
00:32:15,194 --> 00:32:16,891
Does your mother
know about this?
632
00:32:18,762 --> 00:32:22,505
- We're gonna wait in the car.
- Yeah. Yeah. Right.
633
00:32:34,256 --> 00:32:36,476
You ran away?
634
00:32:36,563 --> 00:32:40,393
- I didn't know what else to do.
- Sweetheart.
635
00:32:40,480 --> 00:32:43,352
Mom was getting ready to
drive me down to San Diego.
636
00:32:43,439 --> 00:32:44,832
What?
637
00:32:46,094 --> 00:32:47,791
You, you didn't know.
638
00:32:50,229 --> 00:32:52,057
I should have guessed.
639
00:32:52,144 --> 00:32:54,537
Look, I don't want
to go to San Diego
640
00:32:54,624 --> 00:32:56,017
and I don't wanna live with mom.
641
00:32:58,150 --> 00:33:01,370
- I wanna stay with you.
- Look, I want that too. Okay?
642
00:33:01,457 --> 00:33:04,243
But I, I don't know, I don't
know if, if that's possible.
643
00:33:04,330 --> 00:33:07,811
Your mom is suing me
for sole custody.
644
00:33:07,898 --> 00:33:09,683
And after everything I've done
645
00:33:09,770 --> 00:33:12,512
she kind of has me
over a barrel, kiddo.
646
00:33:14,209 --> 00:33:17,691
Look, if I do even
the slightest thing wrong
647
00:33:17,778 --> 00:33:20,259
I could never see you again.
648
00:33:20,346 --> 00:33:22,652
Okay? And I don't, I don't
ever want to lose you.
649
00:33:24,611 --> 00:33:25,916
[telephone ring]
650
00:33:26,004 --> 00:33:27,309
Hold on.
651
00:33:32,140 --> 00:33:34,012
Um, ju-just give me a sec, okay?
652
00:33:34,099 --> 00:33:37,972
- Yeah.
- Hey. Yeah, hi.
653
00:33:40,105 --> 00:33:43,064
Uh, No. She's, uh, she's here.
654
00:33:43,151 --> 00:33:45,762
Look, I didn't have anything
to do with this, Julie.
655
00:33:45,849 --> 00:33:48,504
Well, you were gonna take her
to San Diego
656
00:33:48,591 --> 00:33:50,985
without telling me about it.
657
00:33:51,072 --> 00:33:53,553
Alright, alright,
I'll-I'll keep her here.
658
00:33:58,993 --> 00:34:01,300
What do you wanna do now, Coop?
659
00:34:01,387 --> 00:34:04,390
I don't know what to do.
I mean, what can I do?
660
00:34:04,477 --> 00:34:06,392
I could hide you into
one of my mom's developments.
661
00:34:09,134 --> 00:34:12,398
- I'm kidding.
- Mm-hmm.
662
00:34:12,485 --> 00:34:14,530
I mean, how is any
of this even possible?
663
00:34:14,617 --> 00:34:16,271
My mom wants to lock me up
in an asylum
664
00:34:16,358 --> 00:34:18,404
while my dad can't even
do anything about it.
665
00:34:18,491 --> 00:34:19,883
Well, we'll figure
something out.
666
00:34:19,970 --> 00:34:21,233
We better hurry.
667
00:34:21,320 --> 00:34:22,625
'Cause she just escaped
from a psych ward
668
00:34:22,712 --> 00:34:24,192
wearing a candy striper outfit.
669
00:34:24,279 --> 00:34:27,326
If they didn't think
she was crazy before, they..
670
00:34:27,413 --> 00:34:29,893
Sorry, Coop.
I'm gonna go get another slice.
671
00:34:29,980 --> 00:34:31,330
As will I.
672
00:34:35,899 --> 00:34:39,773
Well, if you wanna skip town,
I guess I could go with you.
673
00:34:39,860 --> 00:34:40,948
My mom would love that.
674
00:34:41,035 --> 00:34:43,211
Look,
if your mom's doing all this
675
00:34:43,298 --> 00:34:46,780
just to keep me away
from you...I'll stay away.
676
00:34:48,434 --> 00:34:50,131
I don't want that.
677
00:34:58,748 --> 00:35:00,315
So, what are we gonna do?
678
00:35:03,101 --> 00:35:05,059
If I could just
get her to listen.
679
00:35:09,890 --> 00:35:12,110
[instrumental music]
680
00:35:24,600 --> 00:35:26,341
- Hey.
- Back from work?
681
00:35:26,428 --> 00:35:28,517
'I don't understand
why you're so upset.'
682
00:35:28,604 --> 00:35:31,825
I mean, I understand, but it's
nothing. She works at the firm.
683
00:35:31,912 --> 00:35:33,740
She doesn't look old enough
to be served in a bar.
684
00:35:33,827 --> 00:35:35,350
- Let alone a lawyer.
- She's 33.
685
00:35:35,437 --> 00:35:37,222
She graduated Berkeley
four years after you did.
686
00:35:37,309 --> 00:35:39,137
- What's her favorite color?
- Pink.
687
00:35:40,616 --> 00:35:42,836
[sighs]
688
00:35:42,923 --> 00:35:44,054
Oh, Kirsten.
689
00:35:44,142 --> 00:35:45,621
Sandy, I'm not saying
690
00:35:45,708 --> 00:35:46,970
anything's going on.
691
00:35:47,057 --> 00:35:48,711
Good,
because you spent the weekend
692
00:35:48,798 --> 00:35:50,887
painting Jimmy Cooper's house
and I didn't say a word
693
00:35:50,974 --> 00:35:52,628
because I knew
nothing was going on.
694
00:35:54,761 --> 00:35:57,590
- Right?
- Right, of course.
695
00:35:57,677 --> 00:35:59,374
So, what were you two
doing together tonight?
696
00:35:59,461 --> 00:36:01,855
Jimmy's got custody
issues with Julie.
697
00:36:03,639 --> 00:36:05,250
Well, I guess
we're all having issues.
698
00:36:07,121 --> 00:36:10,472
So, what are we gonna do?
I have to work with this woman.
699
00:36:12,344 --> 00:36:14,172
- I trust you.
- Okay.
700
00:36:15,912 --> 00:36:18,045
- I trust you.
- Okay.
701
00:36:19,612 --> 00:36:22,484
[telephone rings]
702
00:36:25,966 --> 00:36:27,663
- Hello.
- Hey, it's Ryan.
703
00:36:27,750 --> 00:36:30,318
Hey. What's going on?
704
00:36:30,405 --> 00:36:34,192
Uh, I'm with Marissa,
and I need your advice.
705
00:36:36,498 --> 00:36:37,804
Uh-huh.
706
00:36:40,198 --> 00:36:42,765
Well, if I've learned
anything today
707
00:36:42,852 --> 00:36:45,377
you don't wanna go to court
with this.
708
00:36:45,464 --> 00:36:47,248
You're gonna want to settle.
709
00:36:47,335 --> 00:36:50,077
[doorbell rings]
710
00:36:52,775 --> 00:36:56,736
- What is going on?
- Come with me.
711
00:36:56,823 --> 00:36:59,173
I don't understand. What does
this have to do with Marissa?
712
00:36:59,260 --> 00:37:01,610
Do you know where she..
713
00:37:04,526 --> 00:37:08,182
Well, no surprise
you're involved in all this.
714
00:37:08,269 --> 00:37:10,228
Where is she?
715
00:37:10,315 --> 00:37:12,708
I don't know.
At a bus station.
716
00:37:12,795 --> 00:37:14,841
- On a tropical island.
- Ryan.
717
00:37:14,928 --> 00:37:18,192
I cannot believe you're
chaperoning this farce.
718
00:37:18,279 --> 00:37:21,239
- Julie, sit down.
- No. I don't want to sit down.
719
00:37:21,326 --> 00:37:23,937
Alright, let's all talk.
720
00:37:24,024 --> 00:37:26,113
Talk about what?
What is there to talk about?
721
00:37:26,200 --> 00:37:29,377
Well, if you ever wanna
see your daughter..
722
00:37:29,464 --> 00:37:32,250
Watch it.
723
00:37:32,337 --> 00:37:35,601
Julie, I.. I know you've
been through a lot
724
00:37:35,688 --> 00:37:36,993
but-but Ryan isn't the problem.
725
00:37:38,734 --> 00:37:41,259
What is that supposed to mean?
726
00:37:41,346 --> 00:37:44,174
You tell me where she is,
and then I am taking her home.
727
00:37:44,262 --> 00:37:45,567
She just ran away
from a hospital--
728
00:37:45,654 --> 00:37:47,134
She ran away from you.
729
00:37:50,050 --> 00:37:53,749
Look, you're from Riverside,
right?
730
00:37:53,836 --> 00:37:55,403
'Well, that's not too far
from where I grew up.'
731
00:37:55,490 --> 00:37:57,013
I am calling the police
in like two seconds--
732
00:37:57,100 --> 00:38:00,582
And I know this place has
everything we never had
733
00:38:00,669 --> 00:38:01,888
'and I know you're afraid
you're gonna lose it all.'
734
00:38:01,975 --> 00:38:04,064
- 'Everything you ever wanted.'
- I'm done.
735
00:38:04,151 --> 00:38:05,108
But what you want
and what your daughter wants
736
00:38:05,195 --> 00:38:06,893
are two different things.
737
00:38:06,980 --> 00:38:09,765
- You don't know what she wants.
- I know what she doesn't want.
738
00:38:09,852 --> 00:38:12,507
'She doesn't want
to go to San Diego.'
739
00:38:12,594 --> 00:38:14,030
And she doesn't
want to live with you.
740
00:38:21,386 --> 00:38:23,823
I don't know what I'm supposed
to say to any of this.
741
00:38:23,910 --> 00:38:25,868
Just say yes.
742
00:38:25,955 --> 00:38:28,436
Oh, honey.
743
00:38:28,523 --> 00:38:31,004
- No, no, you don't mean that.
- Yes, I do.
744
00:38:33,267 --> 00:38:36,139
Look, I know you're
only trying to help, but..
745
00:38:36,226 --> 00:38:38,141
'...you're just making
everything worse.'
746
00:38:43,582 --> 00:38:45,888
You have no idea
how scared I was.
747
00:38:47,847 --> 00:38:49,196
I'm sorry.
748
00:38:51,851 --> 00:38:54,157
But look, I'm not gonna
hurt myself again.
749
00:38:54,244 --> 00:38:56,290
And I'll even still see
a therapist if you want.
750
00:38:56,377 --> 00:38:58,379
But I wanna do it here.
751
00:39:04,124 --> 00:39:05,430
And I wanna live with dad.
752
00:39:07,736 --> 00:39:09,825
I mean, at least for now.
753
00:39:20,227 --> 00:39:21,663
This isn't over, Marissa.
754
00:39:24,623 --> 00:39:26,102
I'll let myself out.
755
00:39:38,985 --> 00:39:40,334
You okay?
756
00:39:52,172 --> 00:39:56,394
So you still think that after
everything that happened today
757
00:39:56,481 --> 00:39:57,569
when we get back to school
758
00:39:57,656 --> 00:39:59,875
you're gonna be able
to ignore me?
759
00:39:59,962 --> 00:40:03,270
- Well, all I can do is try.
- I admire your will.
760
00:40:05,925 --> 00:40:07,709
Hey!
761
00:40:07,796 --> 00:40:10,451
Hey. How'd it go?
762
00:40:10,538 --> 00:40:13,976
- Oh, it's over.
- Yeah?
763
00:40:14,063 --> 00:40:17,719
Somebody should take Marissa
home. To her dad's.
764
00:40:21,593 --> 00:40:23,029
Bye, Summer.
765
00:40:30,515 --> 00:40:32,342
It's just a little thing we do.
766
00:40:34,301 --> 00:40:38,479
Okay. Now, let's talk about that
surprise little trip to Tijuana.
767
00:40:38,566 --> 00:40:39,698
It's pronounced Tijuana.
That's how..
768
00:40:39,785 --> 00:40:41,090
You're so white, mom.
769
00:40:42,614 --> 00:40:44,224
I've never heard you
talk so much.
770
00:40:44,311 --> 00:40:45,660
I like to save it
for when it counts.
771
00:40:45,747 --> 00:40:47,401
Good.
772
00:40:47,488 --> 00:40:49,751
So I heard about what happened
with your test today.
773
00:40:49,838 --> 00:40:51,274
Or what didn't happen.
774
00:40:54,364 --> 00:40:56,454
You're suddenly
not so talkative.
775
00:40:56,541 --> 00:40:58,717
Look, I get it.
776
00:40:58,804 --> 00:41:01,284
Marissa needed help,
you were worried about her.
777
00:41:01,371 --> 00:41:03,809
Believe me, I understand.
778
00:41:03,896 --> 00:41:05,332
I'm worried about you.
779
00:41:07,247 --> 00:41:08,770
I'm okay going to public school.
780
00:41:08,857 --> 00:41:11,033
It'd be a hell of a lot better
than where I went.
781
00:41:11,120 --> 00:41:12,687
Go to Dr. Kim
and explain yourself.
782
00:41:12,774 --> 00:41:16,778
I don't think she wants
to hear from me. Ever again.
783
00:41:16,865 --> 00:41:19,868
Ooh, you're afraid of her.
784
00:41:19,955 --> 00:41:23,263
You, who went toe-to-toe with
Julie Cooper, the dragon lady
785
00:41:23,350 --> 00:41:27,572
you can take Dr. Kim.
Talk to her.
786
00:41:27,659 --> 00:41:31,010
If there's a problem, you'll
have your attorney present.
787
00:41:32,272 --> 00:41:33,621
I got your back.
788
00:41:35,623 --> 00:41:38,452
So, you and Summer seemed
pretty chummy yesterday.
789
00:41:38,539 --> 00:41:41,586
Dad, chummy?
790
00:41:41,673 --> 00:41:43,936
- It's okay, you can tell me.
- No, really, I can't.
791
00:41:44,023 --> 00:41:45,677
If you can't tell your dad,
who can you tell?
792
00:41:45,764 --> 00:41:48,897
Gee, I don't know.
Uh, Ryan, mom.
793
00:41:48,984 --> 00:41:51,247
That tree over there.
794
00:41:51,334 --> 00:41:52,510
You're gonna miss me
when I'm gone.
795
00:41:52,597 --> 00:41:54,033
When are you leaving?
796
00:42:02,650 --> 00:42:05,740
- What's the verdict?
- He passed. He did very well.
797
00:42:05,827 --> 00:42:08,221
Congratulations!
Dude, you're a Pirate.
798
00:42:08,308 --> 00:42:10,658
- You guys are the Pirates?
- Yeah, I know it's a bit minty.
799
00:42:10,745 --> 00:42:13,052
Thank you, Dr. Kim, for giving
Ryan another chance.
800
00:42:13,139 --> 00:42:17,404
Mr. Cohen, I told Ryan that if
he ever pulls a stunt like that
801
00:42:17,491 --> 00:42:19,580
again, he's going to need a much
better lawyer than you
802
00:42:19,667 --> 00:42:21,408
to get him out of it.
803
00:42:21,495 --> 00:42:25,543
Welcome to the Harbor School,
Ryan. I'll be watching you.
804
00:42:25,630 --> 00:42:29,155
♪ We're singin' a new song now ♪
805
00:42:31,113 --> 00:42:33,855
You thought juvie was tough.
806
00:42:33,942 --> 00:42:36,292
Hey, you ready to get your photo
taken for a student ID?
807
00:42:36,379 --> 00:42:38,556
- Another mug shot?
- So cynical.
808
00:42:38,643 --> 00:42:41,471
Hey. Check out my new mug shot.
809
00:42:41,559 --> 00:42:42,821
- God!
- What?
810
00:42:42,908 --> 00:42:44,387
Dad, those eyebrows
are out of control.
811
00:42:44,474 --> 00:42:46,041
It's a sign of power, you know.
812
00:42:46,128 --> 00:42:48,914
Well, then you must be the most
powerful man in the world.
813
00:42:49,001 --> 00:42:51,438
Yeah, well, brace yourself,
son. It's genetic.
814
00:42:53,919 --> 00:42:58,097
♪ Can we keep it together? ♪
815
00:42:58,184 --> 00:43:03,232
♪ We're singin' a new song now ♪
816
00:43:03,319 --> 00:43:06,888
♪ And everything starts today ♪♪
817
00:43:10,109 --> 00:43:11,153
[instrumental music]
59634
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.