All language subtitles for Tell.Me_.Lies_.S01E07.720p.WEB_.h264-KOGi-No-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:02,127 You know I like you. 2 00:00:02,211 --> 00:00:03,711 You are very drunk. 3 00:00:03,795 --> 00:00:05,897 - Are you attracted to me? - Yeah. Yeah. 4 00:00:07,174 --> 00:00:10,218 "Remember: Trust no one unless they have a moose." 5 00:00:10,302 --> 00:00:12,679 - Who sent you that? - It's from my old foster sister. 6 00:00:12,763 --> 00:00:14,514 I didn't know you were a foster kid. 7 00:00:14,598 --> 00:00:16,516 Did you see Stephen over break? 8 00:00:16,600 --> 00:00:18,351 No. I think I'm done with him. 9 00:00:18,435 --> 00:00:20,437 I am so relieved. 10 00:00:20,521 --> 00:00:22,313 I am so sorry about Christmas. 11 00:00:22,397 --> 00:00:24,232 It's a flower that you drew for Macy. 12 00:00:24,316 --> 00:00:25,525 Did you go to that party with her? 13 00:00:25,609 --> 00:00:28,111 She said that she could drive me back to campus. 14 00:00:28,195 --> 00:00:31,965 This other car came around the corner really fast. 15 00:00:32,741 --> 00:00:33,616 It was Drew. 16 00:00:33,700 --> 00:00:36,035 Drew ran you guys off the road and then just fucking left? 17 00:00:36,119 --> 00:00:37,829 - Yeah. - He can't get away with that. 18 00:00:37,913 --> 00:00:39,122 I know. I know. I know. 19 00:00:39,206 --> 00:00:40,623 You fucked my best friend. 20 00:00:40,707 --> 00:00:42,392 This is it for us. 21 00:00:43,085 --> 00:00:44,711 Pippa told me she saw you and Diana together. 22 00:00:44,795 --> 00:00:46,838 I am done looking like a fucking idiot. 23 00:00:46,922 --> 00:00:48,214 You've been lying to Lucy all year. 24 00:00:48,298 --> 00:00:50,383 - You've been lying to her for months. - What? 25 00:00:50,467 --> 00:00:51,301 About Macy. 26 00:00:51,385 --> 00:00:53,595 Hiding the fact that your boyfriend's brother 27 00:00:53,679 --> 00:00:54,804 may have been the reason she died. 28 00:00:54,888 --> 00:00:56,531 That would really hurt her. 29 00:00:58,976 --> 00:01:01,019 Stop. 30 00:01:01,103 --> 00:01:01,936 Stephen. 31 00:01:02,938 --> 00:01:04,163 He's asleep. 32 00:01:05,774 --> 00:01:07,692 Stop. Shh. He's gonna hear us. 33 00:01:07,776 --> 00:01:09,527 He's the heaviest sleeper I know. 34 00:01:09,611 --> 00:01:11,046 Literally. Don't worry. 35 00:01:11,321 --> 00:01:13,465 Oh shit. 36 00:01:22,499 --> 00:01:24,976 - Hey, good morning. - Morning. 37 00:01:33,302 --> 00:01:35,779 I'm gonna run some errands ahead of you guys. 38 00:01:36,054 --> 00:01:39,307 So just try and leave before noon so you beat traffic. 39 00:01:39,391 --> 00:01:40,616 Okay. 40 00:01:41,059 --> 00:01:42,185 Hey, Evan. 41 00:01:42,269 --> 00:01:44,938 Uh, thanks for inviting us all to the lake. 42 00:01:45,022 --> 00:01:46,915 It'll be really nice to get away. 43 00:01:47,566 --> 00:01:49,709 Yeah, for sure. It's tradition. 44 00:01:51,111 --> 00:01:52,336 See you guys. 45 00:01:53,071 --> 00:01:54,296 See you. 46 00:02:00,287 --> 00:02:01,663 ♪ Peter Bjorn and John's Young Folks playing ♪ 47 00:02:15,427 --> 00:02:18,847 ♪ If I told you things I did before ♪ 48 00:02:18,931 --> 00:02:22,200 ♪ Told you how I used to be ♪ 49 00:02:22,351 --> 00:02:27,414 ♪ Would you go along with someone like me? ♪ 50 00:02:29,358 --> 00:02:31,651 ♪ If you knew my story word for word ♪ 51 00:02:31,735 --> 00:02:33,962 Ooh. Whose birthday is it? 52 00:02:34,196 --> 00:02:36,757 - A friend of mine. - It's nice of you. 53 00:02:36,907 --> 00:02:38,341 Mind if I see some ID? 54 00:02:41,703 --> 00:02:43,872 Oh, it's yours. 55 00:02:43,956 --> 00:02:46,516 The big 2-1. Happy birthday. 56 00:02:46,959 --> 00:02:49,311 Now why on earth are you buying your own cake? 57 00:03:03,392 --> 00:03:05,368 Excuse me? 58 00:03:06,436 --> 00:03:07,661 Can I help you? 59 00:03:07,771 --> 00:03:10,165 Uh, no, I'm good. Thanks. 60 00:03:10,941 --> 00:03:12,566 Does the family know you're here? 61 00:03:14,653 --> 00:03:15,878 The family? 62 00:03:15,988 --> 00:03:17,589 The family who owns this house. 63 00:03:17,865 --> 00:03:19,574 I'm in contact with them, and they never mentioned 64 00:03:19,658 --> 00:03:21,051 any guests coming. 65 00:03:23,245 --> 00:03:26,122 Uh, I don't think you know who owns this place 66 00:03:26,206 --> 00:03:29,267 because my family owns this place. 67 00:03:30,252 --> 00:03:31,853 You can call Greg if you like. 68 00:03:32,379 --> 00:03:33,814 Excuse me? 69 00:03:34,047 --> 00:03:37,150 Greg, the owner of the house you must be renting. 70 00:03:37,968 --> 00:03:39,511 Yeah. He goes way back with my family. 71 00:03:39,595 --> 00:03:42,030 Back when he bought the house from my dad. 72 00:03:42,681 --> 00:03:43,907 See, we used to own both. 73 00:03:45,100 --> 00:03:46,810 Look, I-I'll give Greg a call. 74 00:03:46,894 --> 00:03:48,353 You can't be too careful. I get it. 75 00:03:48,437 --> 00:03:49,788 No, no. That's okay. 76 00:03:50,105 --> 00:03:51,330 Okay. 77 00:03:53,942 --> 00:03:58,255 ♪ We can stick around and see this night through ♪ 78 00:03:59,573 --> 00:04:03,051 ♪ And we don't care about the young folks ♪ 79 00:04:03,368 --> 00:04:06,221 ♪ Talkin' 'bout the young style ♪ 80 00:04:06,496 --> 00:04:09,415 ♪ And we don't care about the old folks ♪ 81 00:04:09,499 --> 00:04:12,936 ♪ Talkin' 'bout the old style too ♪ 82 00:04:13,420 --> 00:04:16,690 ♪ And we don't care about their own faults ♪ 83 00:04:17,216 --> 00:04:20,135 ♪ Talkin' 'bout our own style ♪ 84 00:04:20,219 --> 00:04:21,511 ♪ All we care about is talking ♪ 85 00:04:21,595 --> 00:04:23,155 Oh my god. 86 00:04:23,680 --> 00:04:25,407 No way. 87 00:04:26,058 --> 00:04:28,744 This is so pretty. 88 00:04:33,565 --> 00:04:36,668 This place is crazy. 89 00:04:37,486 --> 00:04:38,920 I don't know why he's here. 90 00:04:40,239 --> 00:04:42,699 It just feels fucked up being in a house with him all weekend. 91 00:04:42,783 --> 00:04:44,528 Yeah, I know. It was Wrigley's idea. 92 00:04:44,743 --> 00:04:46,744 It's okay. It's not gonna ruin our weekend. We're good. 93 00:04:46,828 --> 00:04:47,829 Okay, listen up. 94 00:04:47,913 --> 00:04:49,873 Just a few rules so my parents don't kill me. 95 00:04:49,957 --> 00:04:51,583 Floors just got redone 96 00:04:51,667 --> 00:04:53,752 so please, everyone, take your shoes off. 97 00:04:53,836 --> 00:04:54,586 Leave 'em at the front. 98 00:04:54,670 --> 00:04:57,439 Uh, no glass by the pool. 99 00:04:57,589 --> 00:04:59,507 - Uh, make sure... - I shotgun the master! 100 00:04:59,591 --> 00:05:01,092 Dude, I'm obviously in the master. 101 00:05:01,176 --> 00:05:02,302 No, rules of shotgun must be followed. 102 00:05:02,386 --> 00:05:05,054 It's my house, and I'm always in the master. 103 00:05:05,138 --> 00:05:06,765 Yes, because you've always had a girlfriend, 104 00:05:06,849 --> 00:05:08,200 but now you don't. 105 00:05:10,143 --> 00:05:11,870 It's his birthday, Wrigley. 106 00:05:13,480 --> 00:05:14,564 What are you doing? 107 00:05:14,648 --> 00:05:15,940 What? 108 00:05:16,024 --> 00:05:17,876 - Oh great. - Hey, big boy. 109 00:05:18,193 --> 00:05:19,418 What are you doing? 110 00:05:20,237 --> 00:05:21,196 Wrigley, what are you doing? 111 00:05:25,534 --> 00:05:26,534 - Fuck. - Oh! 112 00:05:27,619 --> 00:05:29,621 Oh my goodness. This is incredible. 113 00:05:29,705 --> 00:05:31,039 What is this? Is this Egyptian cotton? 114 00:05:31,123 --> 00:05:31,956 Dude, what the fuck? 115 00:05:32,040 --> 00:05:33,166 - Wrigley! - Alright. 116 00:05:33,250 --> 00:05:34,793 This is the softest thing my gooch has ever touched. 117 00:05:34,877 --> 00:05:36,086 - Alright. Fine, fine, fine. - Jesus! 118 00:05:36,170 --> 00:05:37,587 It's all yours. Please, have it. 119 00:05:37,671 --> 00:05:39,496 Oh, I've got, I've got more surprises. 120 00:05:41,341 --> 00:05:42,901 Fireworks and cocaine. 121 00:05:46,054 --> 00:05:48,865 Oh shoot. You said no shoes in the house, huh? 122 00:05:50,267 --> 00:05:51,576 That's my bad. 123 00:06:00,736 --> 00:06:03,004 - Ah! - Is that Cosette? 124 00:06:03,447 --> 00:06:04,906 It's Cosette! 125 00:06:04,990 --> 00:06:06,199 - This is what we're thinking. - My girl. 126 00:06:06,283 --> 00:06:08,368 We're gonna soak her, and then we're gonna freeze her. 127 00:06:08,452 --> 00:06:10,220 - What is this? - This is Cosette. 128 00:06:10,370 --> 00:06:12,372 We found her in a thrift store in town, freshman year. 129 00:06:12,456 --> 00:06:14,124 And we were like, we can totally destroy her. 130 00:06:14,208 --> 00:06:14,958 Yes. 131 00:06:15,042 --> 00:06:16,709 It turns out it's really hard to crack a bowling ball. 132 00:06:16,793 --> 00:06:18,878 We have been trying for three years, every time we come up here. 133 00:06:18,962 --> 00:06:21,464 But this year, Cosette will crack! 134 00:06:21,548 --> 00:06:22,774 Hey, hey! 135 00:06:22,925 --> 00:06:24,230 - Pretty, right? - Mm-hmm. 136 00:06:30,682 --> 00:06:32,183 - Hey. - Hello. 137 00:06:32,267 --> 00:06:33,618 Hello. 138 00:06:34,895 --> 00:06:36,120 Gorgeous. 139 00:06:36,313 --> 00:06:37,956 I'm not photogenic. 140 00:06:38,357 --> 00:06:39,708 Sure you are. 141 00:06:42,611 --> 00:06:44,279 - Pippa. - What? 142 00:06:44,363 --> 00:06:45,589 Look at me. 143 00:06:48,867 --> 00:06:49,659 Cuties. 144 00:06:49,743 --> 00:06:52,162 Okay. You have to send those to me so I can make a Facebook album. 145 00:06:52,246 --> 00:06:53,471 Of course. 146 00:06:54,206 --> 00:06:55,474 Hey, guys. 147 00:06:55,749 --> 00:06:57,893 Get in the photo for Facebook. 148 00:07:00,212 --> 00:07:01,437 Okay. 149 00:07:02,339 --> 00:07:04,107 Come on. This is my good side. 150 00:07:04,967 --> 00:07:06,610 - Okay. - Ready? 151 00:07:07,219 --> 00:07:09,262 Three, two, one! 152 00:07:11,431 --> 00:07:12,656 Got it. 153 00:07:17,396 --> 00:07:18,914 Happy birthday. 154 00:07:19,481 --> 00:07:20,749 I'm glad you were born. 155 00:07:21,400 --> 00:07:22,942 Thanks. 156 00:07:26,113 --> 00:07:28,865 Ugh, Drew. You got water in everyone's drinks. 157 00:07:28,949 --> 00:07:30,174 Can you not? 158 00:07:30,617 --> 00:07:31,843 Jesus. 159 00:07:34,079 --> 00:07:35,747 - I'm rethinking this. - Just let me focus please. 160 00:07:35,831 --> 00:07:37,696 I don't think it's gonna work, Wrigley. 161 00:07:40,627 --> 00:07:42,837 No. Water expands. This is science. 162 00:07:42,921 --> 00:07:45,131 Well, that's only if it absorbs the water, 163 00:07:45,215 --> 00:07:47,509 and it won't because it's a bowling ball. 164 00:07:47,593 --> 00:07:49,928 I'm sorry, I took, I took intro to chemistry twice. 165 00:07:50,012 --> 00:07:51,221 - What did you guys do? - What are you majoring in? 166 00:07:51,305 --> 00:07:52,263 - It used to be physics. - With Cosette? 167 00:07:52,347 --> 00:07:53,473 - Used to be physics? - Uh, well, 168 00:07:53,557 --> 00:07:56,868 Cosette has been relegated to an icy watery grave. 169 00:07:58,979 --> 00:08:01,064 No, no, no. It can be saved. It can be saved! 170 00:08:01,148 --> 00:08:02,315 Stop. 171 00:08:02,399 --> 00:08:03,650 - Paper towels, quick. - Yes, ma'am. 172 00:08:03,734 --> 00:08:04,818 - Yeah, yeah, yeah. - Yes, ma'am. 173 00:08:04,902 --> 00:08:05,652 Here you go. 174 00:08:05,736 --> 00:08:07,337 - Can I? Thank you. - Yeah. 175 00:08:07,654 --> 00:08:09,489 Sorry. 176 00:08:09,573 --> 00:08:11,116 Hey, um, Evan. 177 00:08:11,200 --> 00:08:14,469 Where's the linen closet? I want to get some fresh pillowcases. 178 00:08:14,661 --> 00:08:17,139 Down the hall to the left by the screening room. 179 00:08:19,291 --> 00:08:21,209 I feel very spoiled here, Evan. 180 00:08:21,293 --> 00:08:23,145 Our room has a massage chair in it. 181 00:08:23,378 --> 00:08:24,504 - Oh, you got the room in the back. - Mm-hmm. 182 00:08:24,588 --> 00:08:26,464 That's good. I was hoping you'd get that one. 183 00:08:26,548 --> 00:08:27,983 It's the most soundproof. 184 00:08:29,426 --> 00:08:31,177 - Ha ha ha. - It's a joke. 185 00:08:31,261 --> 00:08:32,137 - It's a good one. - Oh, no, no. 186 00:08:32,221 --> 00:08:33,721 Oh, come on. If I can pose, you can pose. 187 00:08:33,805 --> 00:08:35,907 You're a lot prettier than I am so... 188 00:08:40,187 --> 00:08:42,332 Bree, come try these. 189 00:08:44,233 --> 00:08:46,918 - Wow. Thank you. - They're very good. Very strong. 190 00:08:47,236 --> 00:08:48,795 Ooh, really good. 191 00:08:49,279 --> 00:08:50,238 I want a picture with you. 192 00:08:50,322 --> 00:08:51,489 - Really? - Yeah. Evan? 193 00:08:51,573 --> 00:08:53,008 - Yo. - Can you take a picture? 194 00:08:53,200 --> 00:08:54,468 Uh, yeah. 195 00:08:54,993 --> 00:08:56,845 - Smile. It's for Mom. - Okay. 196 00:08:57,162 --> 00:08:58,764 One, two, three. 197 00:09:00,040 --> 00:09:01,791 - Aw. - Alright, thank you. 198 00:09:01,875 --> 00:09:03,100 Yeah, sure. 199 00:09:06,380 --> 00:09:07,731 What are you doing? 200 00:09:10,676 --> 00:09:12,635 It'll totally fall off the ceiling. I promise. 201 00:09:12,719 --> 00:09:14,053 Uh-huh. 202 00:09:14,137 --> 00:09:16,181 I'm kind of obsessed with these things. 203 00:09:16,265 --> 00:09:17,807 - What? Slimy hands? - Yeah. 204 00:09:17,891 --> 00:09:19,350 When I was a kid, they were like 205 00:09:19,434 --> 00:09:21,269 the one toy I could buy myself, 206 00:09:21,353 --> 00:09:23,646 and they always had them in those little vending machines. 207 00:09:23,730 --> 00:09:27,751 But it seems like you like them even more than I did. 208 00:09:28,402 --> 00:09:30,170 No, I hate them actually. 209 00:09:31,154 --> 00:09:34,616 Then why do you have this pathologically large collection of them? 210 00:09:34,700 --> 00:09:36,676 Ah, it's stupid. It's... 211 00:09:37,703 --> 00:09:40,472 Oh my god. Did anyone get you a birthday cake? 212 00:09:40,622 --> 00:09:42,516 Yeah. I got one. It's in the fridge. 213 00:09:42,916 --> 00:09:44,559 You got your own birthday cake? 214 00:09:45,460 --> 00:09:47,771 Why do people keep acting like that's weird? 215 00:09:48,046 --> 00:09:49,271 You're funny. 216 00:09:49,464 --> 00:09:53,134 You have even lower expectations of our friends than I do. 217 00:09:55,053 --> 00:09:57,239 You, uh, you played football? 218 00:09:57,973 --> 00:09:59,724 Oh yeah. For, like, a season. 219 00:09:59,808 --> 00:10:01,159 Then I quit. 220 00:10:01,310 --> 00:10:03,120 Really? Why? 221 00:10:03,437 --> 00:10:04,771 Because that's what I do. 222 00:10:04,855 --> 00:10:07,457 I quit things, according to my dad. 223 00:10:09,401 --> 00:10:11,336 I'm joking. 224 00:10:11,528 --> 00:10:12,904 I just mean 225 00:10:12,988 --> 00:10:15,215 I haven't quite figured out what I want to do yet. 226 00:10:15,991 --> 00:10:19,886 And, uh, I think sometimes that worries my parents. 227 00:10:20,287 --> 00:10:23,790 You've only been old enough to drink for, like, 12 hours, 228 00:10:23,874 --> 00:10:26,292 so I think you've got some time. 229 00:10:27,544 --> 00:10:30,021 Yeah. I guess no one ever framed it like that before. 230 00:10:30,214 --> 00:10:31,439 That's true. 231 00:10:35,135 --> 00:10:37,137 Sorry! Very sorry. My bad. 232 00:10:37,221 --> 00:10:38,947 - My bad. - Shit. 233 00:10:40,098 --> 00:10:42,976 I wish Wrigley would tone it down a little. 234 00:10:43,060 --> 00:10:46,288 It's just, for some reason, being here, he's so much, 235 00:10:46,813 --> 00:10:50,191 uh, louder than he is on campus. 236 00:10:50,275 --> 00:10:52,210 Yeah 'cause campus is a lot bigger. 237 00:10:52,402 --> 00:10:53,611 Guys. 238 00:10:53,695 --> 00:10:55,613 This house is palatial. 239 00:10:55,697 --> 00:10:56,865 I know. 240 00:10:56,949 --> 00:10:59,593 What do Evan's parents do for a living? 241 00:10:59,743 --> 00:11:01,870 I'm betting they're finance people. 242 00:11:01,954 --> 00:11:05,081 It's just so crazy that Evan's still so nice. 243 00:11:05,165 --> 00:11:05,915 Yeah. It's crazy. 244 00:11:05,999 --> 00:11:08,126 Like, if I had that much money, I'd be a raging cunt 245 00:11:08,210 --> 00:11:09,878 every day, intentionally. 246 00:11:09,962 --> 00:11:11,521 He's great. 247 00:11:12,756 --> 00:11:13,982 Aww. 248 00:11:14,466 --> 00:11:18,094 I just wanna, like, jump on him, you know. 249 00:11:18,178 --> 00:11:20,221 But he's, like, giving me friend vibes, 250 00:11:20,305 --> 00:11:22,390 like, I don't know, 251 00:11:22,474 --> 00:11:24,184 like maybe I imagined anything else. 252 00:11:24,268 --> 00:11:25,769 No, no, no, no, no. He likes you. 253 00:11:25,853 --> 00:11:27,729 He just forgot how to do this because he's had a girlfriend 254 00:11:27,813 --> 00:11:29,539 for the past two years. 255 00:11:30,190 --> 00:11:32,975 Bree, you have to take a picture of us in this insane bathroom. 256 00:11:33,068 --> 00:11:34,377 Okay. Get in the tub. 257 00:11:34,778 --> 00:11:35,737 In the tub? 258 00:11:35,821 --> 00:11:37,046 Yeah, get in the tub. 259 00:11:37,447 --> 00:11:38,531 Okay. 260 00:11:38,615 --> 00:11:39,657 - How about the shoes? - Okay. 261 00:11:39,741 --> 00:11:40,492 Yes. 262 00:11:40,576 --> 00:11:42,452 Oh yes. 263 00:11:42,536 --> 00:11:44,078 Magnifique. 264 00:11:44,162 --> 00:11:45,830 - Oh yes. - Oh my god. I can see your underwear. 265 00:11:45,914 --> 00:11:47,832 - Sorry. - You're flashing your puswa. 266 00:11:47,916 --> 00:11:49,267 What? 267 00:11:49,501 --> 00:11:50,376 - What is that? - I don't know. 268 00:11:50,460 --> 00:11:55,006 I'm taking French 101. I feel like pussy is puswa in French. 269 00:11:56,842 --> 00:11:58,843 - Nice. Wow. - Gotta savor this. 270 00:11:58,927 --> 00:12:00,386 - Yeah, exactly. - Cheers. 271 00:12:00,470 --> 00:12:01,930 - Here you go - Oh, thank you. 272 00:12:02,014 --> 00:12:03,139 - Cheers. - Cheers, guys. 273 00:12:03,223 --> 00:12:04,448 Cheers. 274 00:12:05,267 --> 00:12:06,492 Mm. 275 00:12:06,685 --> 00:12:08,662 - Puswa. - Mm-hmm. 276 00:12:08,770 --> 00:12:10,330 Who have you been texting? 277 00:12:10,439 --> 00:12:11,832 Tallyho! 278 00:12:13,984 --> 00:12:15,360 - Oh shit! - Oh my god! 279 00:12:15,444 --> 00:12:16,361 Oh my god! 280 00:12:16,445 --> 00:12:17,879 Wrigley, what the fuck? 281 00:12:18,322 --> 00:12:19,673 Wrigley! 282 00:12:20,199 --> 00:12:21,116 He's such a fucking idiot. 283 00:12:21,200 --> 00:12:22,575 - I'll help you clean. - Fuck. 284 00:12:22,659 --> 00:12:23,910 Can we help, Evan? 285 00:12:23,994 --> 00:12:24,953 No, it's, it's okay. 286 00:12:25,037 --> 00:12:26,037 Wrigley! Wrigley, what are you... 287 00:12:26,121 --> 00:12:28,014 - Oh my god. - Stop. 288 00:12:28,957 --> 00:12:30,182 Oh. 289 00:12:35,088 --> 00:12:37,173 - Jesus. - Die, you whore! 290 00:12:37,257 --> 00:12:39,926 - Cosette is uncracked! - Wrigley! 291 00:12:40,010 --> 00:12:40,760 Wrigley. 292 00:12:40,844 --> 00:12:43,054 You know you're not at a frat party, right? 293 00:12:43,138 --> 00:12:44,931 This always happens when Wrigley does Coke. 294 00:12:45,015 --> 00:12:45,765 Do you want me to talk to him? 295 00:12:45,849 --> 00:12:47,074 It's fine. 296 00:12:49,269 --> 00:12:50,937 Could you get the chairs for me. Just... 297 00:12:51,021 --> 00:12:52,021 I'm so sorry, dude. I... 298 00:12:52,105 --> 00:12:54,541 I thought it was gonna hit the... 299 00:12:54,691 --> 00:12:55,775 - It's fine. It's fine. - The ground. You know? 300 00:12:55,859 --> 00:12:57,902 If it was gonna hit the table, I wouldn't have thrown it obviously. 301 00:12:57,986 --> 00:13:00,255 - It's fine. - Yeah. It's not. 302 00:13:01,740 --> 00:13:03,116 Tell your parents I'm an idiot 303 00:13:03,200 --> 00:13:04,926 and I'm gonna buy another table. 304 00:13:05,160 --> 00:13:06,553 I'm gonna get some water. 305 00:13:11,625 --> 00:13:12,375 - Ah. - Hey. 306 00:13:12,459 --> 00:13:14,669 That's a really cool penis. 307 00:13:14,753 --> 00:13:16,713 Evan never said anything about, you know, 308 00:13:16,797 --> 00:13:17,922 nudity in the house rule. 309 00:13:18,006 --> 00:13:18,757 Yeah. 310 00:13:18,841 --> 00:13:20,967 I know you love your body 'cause you spend so much time on it, 311 00:13:21,051 --> 00:13:24,613 but one day those massive pecks are gonna turn into Bob bitch tits. 312 00:13:25,305 --> 00:13:26,431 I'd rather not look at them right now. 313 00:13:26,515 --> 00:13:30,977 ♪ 314 00:13:31,061 --> 00:13:34,105 ♪ 315 00:13:34,189 --> 00:13:37,751 ♪ 316 00:13:40,112 --> 00:13:41,588 Hey, birthday boy. 317 00:13:42,364 --> 00:13:43,589 Hey. 318 00:13:43,740 --> 00:13:46,384 This must be your best birthday yet. Huh? 319 00:13:47,160 --> 00:13:49,387 Yeah. Just beat. 320 00:13:49,538 --> 00:13:50,764 Yeah. I'm sorry. 321 00:13:51,206 --> 00:13:53,583 I'm sure everyone will tone down tomorrow. 322 00:13:53,667 --> 00:13:55,227 - Hopefully. - Hmm. 323 00:13:56,378 --> 00:13:58,463 Well, you know, once Wrigley gets into the coke, 324 00:13:58,547 --> 00:14:00,092 it's usually downhill from there. 325 00:14:01,258 --> 00:14:02,300 Yeah. 326 00:14:02,384 --> 00:14:04,319 - Can I grab... - Yeah. 327 00:14:13,145 --> 00:14:14,370 Look. 328 00:14:15,898 --> 00:14:18,125 Glittery eyes. Pippa gave them to me. 329 00:14:18,901 --> 00:14:21,286 I think you owe it to the glitter to have a good night. 330 00:14:24,448 --> 00:14:26,233 Are you not getting enough attention? 331 00:14:32,497 --> 00:14:34,724 I'm sorry. I'm just trying to cheer you up. 332 00:14:35,209 --> 00:14:36,768 I don't need you to, thanks. 333 00:14:48,180 --> 00:14:50,031 Okay. I put my clothes on. 334 00:14:50,724 --> 00:14:53,118 Now, can we be best friends again and do some cocaine? 335 00:14:54,895 --> 00:14:56,120 Come on. 336 00:14:57,898 --> 00:14:59,374 - Wow. - Yeah. 337 00:14:59,816 --> 00:15:00,567 Okay. Okay. Okay. 338 00:15:00,651 --> 00:15:01,526 - Okay. - What? 339 00:15:01,610 --> 00:15:02,986 Call me crazy. 340 00:15:03,070 --> 00:15:06,322 I feel like Cosette is like a sloppy metaphor 341 00:15:06,406 --> 00:15:08,592 for the female college experience. 342 00:15:08,784 --> 00:15:10,343 What do you mean? 343 00:15:10,661 --> 00:15:12,662 Well... 344 00:15:12,746 --> 00:15:13,971 She's pink. 345 00:15:14,122 --> 00:15:15,039 Mm-hmm. 346 00:15:15,123 --> 00:15:17,709 And they're trying really fucking hard to destroy her. 347 00:15:17,793 --> 00:15:20,395 Oh god. 348 00:15:23,465 --> 00:15:24,816 Drew's been doing better. 349 00:15:26,134 --> 00:15:27,218 - Yeah, man. - Yeah. 350 00:15:27,302 --> 00:15:28,527 He really is. 351 00:15:29,888 --> 00:15:31,615 You know, it was weird growing up. 352 00:15:31,849 --> 00:15:34,326 He was never a sad kid. Ever. 353 00:15:34,476 --> 00:15:35,702 So, 354 00:15:36,687 --> 00:15:37,954 seeing him like that 355 00:15:39,731 --> 00:15:41,041 really freaked me out. 356 00:15:41,733 --> 00:15:43,568 Yeah. Of course. 357 00:15:43,652 --> 00:15:45,504 It's been really fucking hard for me. 358 00:15:45,904 --> 00:15:47,129 You know? 359 00:15:49,116 --> 00:15:51,261 You've been a really good friend. Thank you, man. 360 00:15:51,743 --> 00:15:54,221 - Yeah. - Jesus. I'm being cheesy. 361 00:15:54,329 --> 00:15:55,205 No. 362 00:15:59,334 --> 00:16:01,002 So you and Lucy are like the real thing now, huh? 363 00:16:01,086 --> 00:16:03,271 Yeah. 364 00:16:04,506 --> 00:16:06,733 That's great, man. I'm happy for you. 365 00:16:06,884 --> 00:16:09,277 Leave the Diana drama behind. Jesus. 366 00:16:11,430 --> 00:16:13,156 Let's not talk about Diana. 367 00:16:18,061 --> 00:16:19,496 - Um, that's... - Hi there. 368 00:16:19,897 --> 00:16:21,122 Hi. 369 00:16:23,358 --> 00:16:24,583 Um... 370 00:16:30,407 --> 00:16:32,634 - Hi. - Hey. 371 00:16:35,412 --> 00:16:37,139 Look who decided to have fun. 372 00:16:38,707 --> 00:16:40,892 Hey. You're not still mad at me, are you? 373 00:16:41,543 --> 00:16:43,270 - Nope. - Hey, Evan. 374 00:16:44,338 --> 00:16:46,273 Evan, are there, like, bears here? 375 00:16:46,965 --> 00:16:49,008 Uh, yeah. Yeah. There are actually. 376 00:16:49,092 --> 00:16:49,884 Scary. 377 00:16:49,968 --> 00:16:51,052 Mooses too. 378 00:16:51,136 --> 00:16:52,821 Mooses, moose? 379 00:16:53,013 --> 00:16:54,305 What's the plural for moose? 380 00:16:54,389 --> 00:16:55,306 Meese. 381 00:16:56,266 --> 00:16:57,701 You would know that. 382 00:16:59,102 --> 00:17:01,729 You... that postcard your sister sent you. 383 00:17:01,813 --> 00:17:03,690 Um, what? 384 00:17:03,774 --> 00:17:05,500 Bree doesn't have a sister. 385 00:17:06,235 --> 00:17:07,461 Oh shit. 386 00:17:08,570 --> 00:17:10,363 I'm, I'm really sorry. 387 00:17:10,447 --> 00:17:12,591 No, that's, that's fine. 388 00:17:13,992 --> 00:17:16,870 Yeah, my, my old foster sister, 389 00:17:16,954 --> 00:17:19,539 she sent me a postcard last semester. 390 00:17:19,623 --> 00:17:20,999 It's, it's nothing. 391 00:17:21,083 --> 00:17:23,042 - It's stupid. - You were in foster care? 392 00:17:23,126 --> 00:17:25,754 Yeah, but it's not a big deal. 393 00:17:25,838 --> 00:17:27,714 It's just you never mentioned it. 394 00:17:27,798 --> 00:17:30,008 Oh, that's because it was just never brought up. 395 00:17:30,092 --> 00:17:31,092 It's not like it's a secret. 396 00:17:31,176 --> 00:17:32,401 Bree. 397 00:17:32,678 --> 00:17:34,488 Do we have to do this right now? 398 00:17:34,638 --> 00:17:35,906 In a hot tub. 399 00:17:36,223 --> 00:17:38,600 I'm, I'm really sorry. I thought you told them already. 400 00:17:38,684 --> 00:17:39,993 No, it's fine. 401 00:17:40,227 --> 00:17:42,120 I'm tired actually. 402 00:17:42,938 --> 00:17:44,372 I'm gonna go to bed. 403 00:17:49,486 --> 00:17:51,871 Yeah. I think I'm gonna call it a night too actually. 404 00:17:54,491 --> 00:17:56,051 Do you wanna go upstairs? 405 00:17:56,243 --> 00:17:57,468 Yeah. 406 00:18:01,164 --> 00:18:02,389 Good night, Drew! 407 00:18:04,001 --> 00:18:05,226 Wait. 408 00:18:08,589 --> 00:18:09,814 You alright? 409 00:18:10,299 --> 00:18:12,526 No, not really. Are you okay? 410 00:18:12,759 --> 00:18:16,137 I'm watching Drew just go on with his life 411 00:18:16,221 --> 00:18:17,531 like nothing happened. 412 00:18:17,848 --> 00:18:20,725 It's not just what he did to Macy. I mean, he could have killed you. 413 00:18:20,809 --> 00:18:24,145 You can't focus on him. He's gonna drive you insane. 414 00:18:24,229 --> 00:18:25,897 Isn't it driving you insane? 415 00:18:25,981 --> 00:18:28,441 Macy's dead and he just gets to have fun 416 00:18:28,525 --> 00:18:29,818 and try to fuck up a bowling ball? 417 00:18:29,902 --> 00:18:31,127 I know. 418 00:18:31,278 --> 00:18:34,280 I think we should tell Macy's parents about Drew. 419 00:18:34,364 --> 00:18:36,366 I really do. He ran you guys off the road. 420 00:18:36,450 --> 00:18:38,660 I can't stop thinking about it. I can't stop thinking about her. 421 00:18:38,744 --> 00:18:40,345 I think about her all the time. 422 00:18:40,621 --> 00:18:41,788 - All the time. - Okay. 423 00:18:41,872 --> 00:18:43,640 And, and we should just tell them, 424 00:18:43,874 --> 00:18:45,333 and then they can decide what to do with it. 425 00:18:45,417 --> 00:18:47,460 But I can't know this information and not say anything. 426 00:18:47,544 --> 00:18:49,271 - It's fucking with my head. - Okay. 427 00:18:49,880 --> 00:18:51,381 And it's not fair for them to live their lives 428 00:18:51,465 --> 00:18:53,633 thinking that their daughter was this reckless drunk 429 00:18:53,717 --> 00:18:54,551 when it's not true. 430 00:18:54,635 --> 00:18:55,635 - It's not... - Okay, I get it. 431 00:18:55,719 --> 00:18:58,179 - Macy wasn't like that. - I know. I know. I know. 432 00:18:58,263 --> 00:19:00,473 I just feel so guilty hiding this. 433 00:19:00,557 --> 00:19:04,995 If we tell Macy's parents, it's just more attention. 434 00:19:05,229 --> 00:19:06,872 They'll talk to the police. 435 00:19:07,814 --> 00:19:09,899 It won't just be an accident anymore. 436 00:19:09,983 --> 00:19:12,944 People will start asking questions about that night. 437 00:19:13,028 --> 00:19:15,572 And I was there, Lucy, that could ruin my life. 438 00:19:15,656 --> 00:19:17,532 - I know. I know you were there. - It can fuck everything up. 439 00:19:17,616 --> 00:19:18,867 But you did not do anything wrong. 440 00:19:18,951 --> 00:19:19,742 You were scared. 441 00:19:19,826 --> 00:19:21,928 People won't see it that way. 442 00:19:25,040 --> 00:19:30,003 I just, I would keep him away from Bree. 443 00:19:30,087 --> 00:19:31,921 - You noticed that, right? - Yeah. Yeah. 444 00:19:32,005 --> 00:19:33,840 - I thought I saw them flirting. - Yeah. 445 00:19:33,924 --> 00:19:35,550 Wrigley's really trying to make it happen. 446 00:19:35,634 --> 00:19:36,634 He wants Drew to get laid. 447 00:19:36,718 --> 00:19:39,053 Fuck Wrigley. He should be focusing on his own shit. 448 00:19:39,137 --> 00:19:40,221 - Yeah. - He hasn't even realized 449 00:19:40,305 --> 00:19:42,574 Pippa's been texting someone all weekend. 450 00:19:44,351 --> 00:19:47,187 I'm sorry. I'm sorry that I keep bringing this up 451 00:19:47,271 --> 00:19:48,646 and I'm, I'm... 452 00:19:48,730 --> 00:19:52,567 I know this is so, so much worse for you. 453 00:19:52,651 --> 00:19:54,753 - I know that. - It's easier that you're here. 454 00:19:54,945 --> 00:19:56,755 You care about me, right? 455 00:19:59,533 --> 00:20:00,967 You know I do. 456 00:20:25,851 --> 00:20:27,076 Hey. 457 00:20:27,644 --> 00:20:28,869 Morning. 458 00:20:34,193 --> 00:20:37,045 Uh, look, um, 459 00:20:38,113 --> 00:20:39,489 I feel like shit about last night. 460 00:20:39,573 --> 00:20:41,842 I really wasn't trying to embarrass you. 461 00:20:42,618 --> 00:20:44,136 I wasn't embarrassed. 462 00:20:45,037 --> 00:20:46,371 Do you think it's embarrassing? 463 00:20:46,455 --> 00:20:48,289 What? No. No, no, no, no. 464 00:20:48,373 --> 00:20:49,833 That's, that's not what I'm saying at all. 465 00:20:49,917 --> 00:20:52,710 I, I could just tell that you were, you know, 466 00:20:52,794 --> 00:20:54,146 obviously upset. 467 00:20:54,713 --> 00:20:55,938 Yeah. Yeah. 468 00:20:56,381 --> 00:20:58,400 But I, I wasn't embarrassed. 469 00:21:00,260 --> 00:21:02,720 I just, I like being able to tell people things 470 00:21:02,804 --> 00:21:04,180 on my own terms, you know. 471 00:21:04,264 --> 00:21:06,266 And now they think I was hiding it 472 00:21:06,350 --> 00:21:08,351 and that's not what it was. 473 00:21:08,435 --> 00:21:09,660 I just, 474 00:21:10,479 --> 00:21:12,230 I don't go around telling people my business 475 00:21:12,314 --> 00:21:13,648 if they don't ask 476 00:21:13,732 --> 00:21:16,276 'cause everyone's so wrapped up in their own shit anyway, 477 00:21:16,360 --> 00:21:18,945 that if they want to know more, 478 00:21:19,029 --> 00:21:20,380 they'll make that clear. 479 00:21:20,697 --> 00:21:21,922 Okay. 480 00:21:22,699 --> 00:21:26,219 But, you know, I honestly think nobody would care. 481 00:21:27,079 --> 00:21:28,830 You not saying anything kind of makes it 482 00:21:28,914 --> 00:21:30,539 a bigger deal than it is, you know. 483 00:21:30,874 --> 00:21:33,126 You don't understand what I'm trying to say. 484 00:21:33,210 --> 00:21:35,211 - I'm trying to though. - Ooh. 485 00:21:35,295 --> 00:21:36,337 - Hi. - Hi. 486 00:21:36,421 --> 00:21:37,672 - Good morning. - Good morning. 487 00:21:37,756 --> 00:21:38,506 Good morning. 488 00:21:38,590 --> 00:21:40,255 We still doing canoe Olympics today? 489 00:21:40,384 --> 00:21:41,426 Yeah. Yeah, of course. 490 00:21:41,510 --> 00:21:42,343 What is that? 491 00:21:42,427 --> 00:21:43,970 Two miles to the island, 492 00:21:44,054 --> 00:21:45,722 pee on the rock, two miles back. 493 00:21:45,806 --> 00:21:48,767 Canoers must drink one beer per mile each 494 00:21:48,851 --> 00:21:50,660 and one beer on the island. 495 00:21:51,019 --> 00:21:52,579 Oh, the rock looks like boobs. 496 00:21:52,813 --> 00:21:54,105 That sounds so fun. 497 00:21:54,189 --> 00:21:56,792 Think I'm gonna stay at the house. 498 00:21:57,860 --> 00:21:59,068 Hey, uh, Wrigley, 499 00:21:59,152 --> 00:22:01,780 can you not leave your brother for us to babysit? 500 00:22:01,864 --> 00:22:03,990 Okay. What's the... What is your problem? 501 00:22:04,074 --> 00:22:06,451 He's harassing Bree and you're, like, encouraging it. 502 00:22:06,535 --> 00:22:08,328 She's not interested at all. Okay. 503 00:22:08,412 --> 00:22:10,472 He blew it. Especially after Welcome Week. 504 00:22:11,665 --> 00:22:14,935 What part of, what part of Welcome Week are you referring to? 505 00:22:18,088 --> 00:22:19,648 When he ghosted her. 506 00:22:19,798 --> 00:22:21,023 It sucked. 507 00:22:26,388 --> 00:22:28,365 - Hey. - Thank you. 508 00:22:28,724 --> 00:22:31,034 You're gonna come with us, right? Don't be a pussy. 509 00:22:35,439 --> 00:22:37,816 I don't know what's going on with her, but Lucy's hating on Drew, 510 00:22:37,900 --> 00:22:39,818 and I don't want him to start spiraling again. 511 00:22:39,902 --> 00:22:41,920 - What do you mean? - Oh, come on. 512 00:22:42,070 --> 00:22:43,154 I'm sure you've noticed. 513 00:22:43,238 --> 00:22:44,739 No, I actually haven't. 514 00:22:44,823 --> 00:22:45,949 I don't know what reality you're living in, dude, 515 00:22:46,033 --> 00:22:48,076 but your girlfriend's texting someone else right in front of your face. 516 00:22:48,160 --> 00:22:49,285 And you're worried about Lucy. 517 00:22:49,369 --> 00:22:50,161 Sorry, what? 518 00:22:50,245 --> 00:22:52,580 By the way, dude, we invited Bree here for Evan, 519 00:22:52,664 --> 00:22:55,208 and Drew's hanging all over her, like really. 520 00:22:55,292 --> 00:22:57,293 No, Evan, Evan's not interested in Bree. 521 00:22:57,377 --> 00:22:59,421 What does it matter if Drew's talking to her? 522 00:22:59,505 --> 00:23:01,022 Oh my god. It's his birthday. 523 00:23:01,507 --> 00:23:04,092 You should really talk to him. I think he's getting annoyed. 524 00:23:04,885 --> 00:23:06,319 - Really? - Yeah. 525 00:23:06,929 --> 00:23:08,697 - Really? - Yeah, really. 526 00:23:10,182 --> 00:23:11,658 Alright, boys. 527 00:23:12,267 --> 00:23:14,244 Drew, you're in the canoe with me. 528 00:23:14,436 --> 00:23:16,037 - Let's ride. - This beach? Ah. 529 00:23:16,522 --> 00:23:18,398 - Wrigley. Geez... - Evan, get the cooler! 530 00:23:18,482 --> 00:23:19,357 Evan, get the cooler! 531 00:23:22,110 --> 00:23:23,111 - Paddle, paddle, paddle. - Come on, Drew! 532 00:23:23,195 --> 00:23:24,420 Paddle, paddle! 533 00:23:25,239 --> 00:23:27,615 ♪ But you can kiss this goodbye ♪ 534 00:23:27,699 --> 00:23:28,992 ♪ You get what you deserve ♪ 535 00:23:29,076 --> 00:23:29,993 Come on, Drew. 536 00:23:30,077 --> 00:23:31,995 ♪ So, baby, close your eyes ♪ 537 00:23:32,079 --> 00:23:34,181 ♪ I'll kick you to the curb ♪ 538 00:23:34,790 --> 00:23:35,832 ♪ Uh-huh, uh-huh ♪ 539 00:23:35,916 --> 00:23:37,684 Wow. That is strong. 540 00:23:38,669 --> 00:23:42,172 Hey, um, did you talk to Bree yet about last night? 541 00:23:42,256 --> 00:23:43,381 No, I haven't. Have you? 542 00:23:43,465 --> 00:23:46,384 No, I don't know if she wants us to talk to her about it... 543 00:23:46,468 --> 00:23:47,693 Hey! 544 00:23:47,803 --> 00:23:48,553 - Hey. - Hi. 545 00:23:48,637 --> 00:23:51,264 It is so beautiful out here. 546 00:23:51,348 --> 00:23:53,093 - So beautiful. - Do you want? 547 00:24:00,524 --> 00:24:02,901 This is bullshit. You guys are so uncomfortable. 548 00:24:02,985 --> 00:24:03,860 What? 549 00:24:03,944 --> 00:24:04,819 No, we're not. 550 00:24:04,903 --> 00:24:06,171 Okay. 551 00:24:07,197 --> 00:24:09,783 I had a single mom who was really young, 552 00:24:09,867 --> 00:24:11,510 had a lot of issues. 553 00:24:11,827 --> 00:24:14,888 So she tried to take care of me, but she couldn't. 554 00:24:15,080 --> 00:24:18,208 So then I went to go live with my grandma, but she died. 555 00:24:18,292 --> 00:24:21,144 So I went back with my mom, but that was a mess. 556 00:24:21,461 --> 00:24:23,630 So I wound up in a foster family 557 00:24:23,714 --> 00:24:25,548 and I've been in three different homes. 558 00:24:25,632 --> 00:24:27,509 Two of them were great. One of them wasn't. 559 00:24:27,593 --> 00:24:29,277 And now I'm an adult. 560 00:24:31,763 --> 00:24:33,573 Bree, you could have told us. 561 00:24:34,016 --> 00:24:35,492 - We love you. - Yeah, but, 562 00:24:36,935 --> 00:24:39,454 when did you guys ever ask about my family? 563 00:24:40,272 --> 00:24:42,065 We talked about your family a little bit. 564 00:24:42,149 --> 00:24:44,192 Like, your mom does retail. 565 00:24:44,276 --> 00:24:45,919 Yeah, she does do retail. 566 00:24:47,237 --> 00:24:47,987 As far as I know. 567 00:24:48,071 --> 00:24:49,864 I'm sorry. I don't even know what I'm saying. 568 00:24:49,948 --> 00:24:52,134 We're assholes and, and we should have 569 00:24:53,076 --> 00:24:54,702 asked about you. That's crazy. 570 00:24:54,786 --> 00:24:56,871 Yeah. No, like, we're the worst. 571 00:24:56,955 --> 00:24:57,705 You're not. 572 00:24:57,789 --> 00:25:00,809 You guys are just busy thinking about other things. 573 00:25:03,837 --> 00:25:05,313 Change the subject. 574 00:25:05,506 --> 00:25:07,983 Okay. Um... go. 575 00:25:08,133 --> 00:25:11,486 It seems like Drew's been following you around all weekend. 576 00:25:11,637 --> 00:25:14,030 But if I had to choose, I prefer you with Evan. 577 00:25:14,515 --> 00:25:16,241 Maybe I should play matchmaker. 578 00:25:18,977 --> 00:25:21,455 I can't believe how far ahead your brother is. 579 00:25:22,022 --> 00:25:22,856 He's a beast! 580 00:25:22,940 --> 00:25:25,500 Hey, is, is Lucy mad at me about something? 581 00:25:25,692 --> 00:25:26,917 Lucy? 582 00:25:27,194 --> 00:25:30,505 Um, no, she hasn't said anything. Why? 583 00:25:32,366 --> 00:25:34,617 Are you worried Pippa told her or something, 584 00:25:34,701 --> 00:25:36,035 'cause she definitely didn't. 585 00:25:36,119 --> 00:25:37,888 Lucy doesn't know anything. 586 00:25:40,082 --> 00:25:41,308 Wait, what? 587 00:25:41,458 --> 00:25:42,726 Oh, I'm just saying. 588 00:25:44,336 --> 00:25:46,796 Lucy doesn't know about the accident. Pippa didn't tell her. 589 00:25:46,880 --> 00:25:50,400 But Pi-Pippa doesn't know about the accident. 590 00:25:50,884 --> 00:25:52,109 Does she? 591 00:25:54,471 --> 00:25:55,472 Stephen, what the fuck, dude? 592 00:25:55,556 --> 00:25:56,306 - Calm down. Calm down. - What the fuck? 593 00:25:56,390 --> 00:25:57,390 Look forward, look forward, look forward. 594 00:25:57,474 --> 00:25:58,899 You're gonna capsize us. Stop. 595 00:26:00,769 --> 00:26:02,520 It's fine. Completely fine. 596 00:26:02,604 --> 00:26:04,998 Fuck. Sorry, dude. I, I really thought he told you. 597 00:26:05,941 --> 00:26:07,166 Told me what? 598 00:26:07,359 --> 00:26:08,752 He told Pippa! 599 00:26:09,570 --> 00:26:12,322 Like, ages ago. I don't even think they were officially together. 600 00:26:12,406 --> 00:26:14,032 - Are you serious? - Don't worry. 601 00:26:14,116 --> 00:26:15,408 She's not gonna tell anyone. 602 00:26:15,492 --> 00:26:16,242 But if I were you, 603 00:26:16,326 --> 00:26:18,244 I wouldn't trust him with everything anymore, you know. 604 00:26:18,328 --> 00:26:19,078 Yeah. 605 00:26:19,162 --> 00:26:20,931 And what if he breaks up with her? 606 00:26:21,915 --> 00:26:24,726 - Do it for Cosette! - I'm trying! 607 00:26:24,960 --> 00:26:26,185 Hey. 608 00:26:27,880 --> 00:26:29,523 So what's your deal with Bree? 609 00:26:30,465 --> 00:26:32,109 What do you mean? We're friends. 610 00:26:32,301 --> 00:26:34,319 So you don't see her as anything else? 611 00:26:34,720 --> 00:26:37,972 Nah, I mean, I, I see her, she's gorgeous, but... 612 00:26:38,056 --> 00:26:38,973 - Okay. - You know, we're just friends. 613 00:26:39,057 --> 00:26:39,808 'Cause Stephen told me 614 00:26:39,892 --> 00:26:41,726 that there might be something between you and her, 615 00:26:41,810 --> 00:26:43,662 and I see Drew making moves. 616 00:26:44,479 --> 00:26:46,184 I feel like it might be good for him. 617 00:26:47,107 --> 00:26:49,501 Stephen thinks there's something with me and Bree? 618 00:26:49,818 --> 00:26:52,237 Yeah, but the fuck does he know? 619 00:26:52,321 --> 00:26:53,546 You know? 620 00:26:54,406 --> 00:26:55,824 Well, did she say anything? 621 00:26:55,908 --> 00:26:57,342 I don't know the details. 622 00:26:57,993 --> 00:26:59,553 Are you gonna shotgun her? 623 00:26:59,786 --> 00:27:01,304 What? 624 00:27:01,622 --> 00:27:03,665 No. What are you talking about? She's our, she's our friend, Wrigley. 625 00:27:03,749 --> 00:27:05,291 I'm not gonna shotgun her. Are you serious? 626 00:27:05,375 --> 00:27:07,919 I don't want Drew to mess anything up if you're into her. 627 00:27:08,003 --> 00:27:09,254 But if you're not, 628 00:27:09,338 --> 00:27:11,589 then I wanna let him know that he has the green light. 629 00:27:11,673 --> 00:27:13,383 Oh, so you want me to call dibs on her 630 00:27:13,467 --> 00:27:15,527 just in case I might be interested later? 631 00:27:16,220 --> 00:27:18,655 Unless you're okay with Drew making a move. 632 00:27:19,223 --> 00:27:21,575 No, you know, I just don't want things to get messy. 633 00:27:22,017 --> 00:27:23,242 Well, yeah. 634 00:27:23,894 --> 00:27:25,537 I guess tell him not to then. 635 00:27:25,979 --> 00:27:27,924 Oh, so, so you are calling shotgun? 636 00:27:28,649 --> 00:27:31,209 Yeah. Whatever, dude. Shotgun, I guess. 637 00:27:31,318 --> 00:27:33,903 Alright, cool. That's all I need to needed to know. 638 00:27:35,739 --> 00:27:40,343 ♪ Penicillin Baby's Working Man playing... ♪ 639 00:27:40,619 --> 00:27:42,203 Wrigley, they're here! Hurry up! 640 00:27:54,550 --> 00:27:56,485 Wrigley can't pee on command! 641 00:27:58,303 --> 00:28:00,447 - Oh my god, look out! - No, no, no! No! 642 00:28:01,807 --> 00:28:02,891 Go! Go! Go! 643 00:28:02,975 --> 00:28:04,601 Wrigley! 644 00:28:04,685 --> 00:28:06,078 Hurry up! 645 00:28:09,606 --> 00:28:11,958 Come on. Let's beat these fuckers. 646 00:28:12,818 --> 00:28:14,043 Let's go, baby! 647 00:28:14,236 --> 00:28:17,130 ♪ Always on the clock till I die ♪ 648 00:28:17,322 --> 00:28:18,907 ♪ Then I'm dead ♪ 649 00:28:18,991 --> 00:28:21,743 ♪ I'm always on the clock ♪ 650 00:28:21,827 --> 00:28:24,537 ♪ I'm always on the clock ♪ 651 00:28:24,621 --> 00:28:26,414 ♪ Always on the clock ♪ 652 00:28:26,498 --> 00:28:27,874 ♪ Till I die ♪ 653 00:28:27,958 --> 00:28:28,708 Fuck! 654 00:28:28,792 --> 00:28:31,961 Eat my ass, you fucking losers! 655 00:28:32,045 --> 00:28:34,523 Yes! 656 00:28:34,756 --> 00:28:36,358 I am the king of the sea! 657 00:28:36,675 --> 00:28:39,444 I am the king of the sea! 658 00:28:39,720 --> 00:28:40,929 Oh, hey. 659 00:28:41,013 --> 00:28:44,366 Evan has officially called shotgun on Bree. 660 00:28:44,474 --> 00:28:46,476 Let it be known. Let it be known. 661 00:28:46,560 --> 00:28:49,413 Nobody needed to shotgun her. She's not a seat in the car. 662 00:28:51,732 --> 00:28:54,626 - Oh what? Come on. - Yeah. That's what I said. 663 00:28:56,445 --> 00:28:58,046 It's just a phrase. 664 00:28:59,323 --> 00:29:01,049 - I'm just fucking around. - Yeah. 665 00:29:11,627 --> 00:29:12,460 Four! 666 00:29:12,544 --> 00:29:13,878 - Whores! - Whores! 667 00:29:14,922 --> 00:29:16,732 Yelling at the whores. 668 00:29:16,965 --> 00:29:18,967 - Okay. Me. - Oh you. 669 00:29:19,051 --> 00:29:20,276 Give me a... 670 00:29:21,720 --> 00:29:22,946 Fuck yeah! A jack. 671 00:29:23,096 --> 00:29:24,906 - Ooh. - New rule. 672 00:29:25,265 --> 00:29:28,852 Okay. Everyone has to pull out their phones 673 00:29:28,936 --> 00:29:32,439 and gotta pass it to the person to your left, 674 00:29:32,523 --> 00:29:34,649 and then they have to read your last text message 675 00:29:34,733 --> 00:29:35,900 - or you have to finish a drink. - Ooh. 676 00:29:35,984 --> 00:29:37,068 Okay. Wait, what? No. 677 00:29:37,152 --> 00:29:39,070 Fuck, no, fuck that. I'm not doing that. 678 00:29:39,154 --> 00:29:40,321 Oh, what's wrong? 679 00:29:40,405 --> 00:29:42,323 What's wrong with your texts? Are they that bad? 680 00:29:42,407 --> 00:29:43,533 Pippa, come on. Let me just read your texts. 681 00:29:43,617 --> 00:29:45,927 No, I, I finished my drink, so I don't have to. 682 00:29:46,537 --> 00:29:48,263 Alright, um, my turn. 683 00:29:49,164 --> 00:29:50,165 Five. 684 00:29:50,249 --> 00:29:52,726 Never have I ever. 685 00:29:53,293 --> 00:29:56,730 Never have I ever cheated on someone before. 686 00:30:03,887 --> 00:30:05,054 What? 687 00:30:05,138 --> 00:30:06,782 You've cheated on people? 688 00:30:11,103 --> 00:30:13,205 On everyone. 689 00:30:13,689 --> 00:30:15,648 Except for you probably. 690 00:30:15,732 --> 00:30:16,957 I don't know. 691 00:30:17,776 --> 00:30:19,169 I've never cheated on you. 692 00:30:19,653 --> 00:30:22,506 Why, I'm, like, special or something? 693 00:30:23,448 --> 00:30:24,673 Yeah. 694 00:30:25,534 --> 00:30:27,844 Okay, it's my turn. 695 00:30:28,537 --> 00:30:30,889 Jack, rule master. 696 00:30:31,248 --> 00:30:34,142 Every time Bree drinks, 697 00:30:35,878 --> 00:30:36,920 drum roll please. 698 00:30:38,797 --> 00:30:40,857 She has to kiss Evan. 699 00:30:41,091 --> 00:30:43,468 - Oh. - Oh. 700 00:30:48,223 --> 00:30:51,309 - Oh no, a thumb master. - Oh Bree. You have to. 701 00:30:51,393 --> 00:30:52,143 You have to. 702 00:30:52,227 --> 00:30:53,703 Rules are rules. 703 00:30:54,855 --> 00:30:56,564 - Oh. - Aw. 704 00:30:56,648 --> 00:30:58,583 Ow! Mm-hmm. 705 00:30:59,109 --> 00:31:00,334 So cute. 706 00:31:00,736 --> 00:31:02,504 Four! 707 00:31:02,863 --> 00:31:03,905 Whores. 708 00:31:03,989 --> 00:31:05,298 Mm, mm! 709 00:31:06,033 --> 00:31:07,325 Bree drank, you have to kiss Evan. 710 00:31:07,409 --> 00:31:09,136 You really have to. 711 00:31:10,120 --> 00:31:11,345 That's the rule. 712 00:31:14,541 --> 00:31:16,459 Aw, I like it. 713 00:31:16,543 --> 00:31:18,628 I do like it, but I want to feel more heart 714 00:31:18,712 --> 00:31:19,937 between you guys. 715 00:31:20,088 --> 00:31:21,798 I'm just trying to make love happen. 716 00:31:21,882 --> 00:31:23,734 Oh my god. 717 00:31:26,678 --> 00:31:27,903 Oh wow. 718 00:31:31,141 --> 00:31:32,826 Never have I ever 719 00:31:33,519 --> 00:31:34,744 menstruated. 720 00:31:35,145 --> 00:31:36,521 Oh, you know what that means? 721 00:31:36,605 --> 00:31:38,398 I never have. I never have. Please drink. 722 00:31:38,482 --> 00:31:40,692 Bree. You gotta kiss him. 723 00:31:40,776 --> 00:31:42,753 You gotta get some tongue in there 724 00:31:42,986 --> 00:31:45,130 because the people want a show. 725 00:31:45,948 --> 00:31:47,991 - Oh yes. - Woo! 726 00:31:48,075 --> 00:31:50,260 That's good. 727 00:31:51,161 --> 00:31:52,637 Can you take a picture of us? 728 00:31:52,871 --> 00:31:54,096 Sure. 729 00:31:59,711 --> 00:32:01,129 Stephen, you should totally make that 730 00:32:01,213 --> 00:32:02,939 your profile picture. 731 00:32:03,131 --> 00:32:04,983 Oh my god. I might. 732 00:32:09,847 --> 00:32:11,514 - Oh! - Ooh! 733 00:32:11,598 --> 00:32:12,599 That's thumbs, Bree. 734 00:32:12,683 --> 00:32:14,910 You know what that means? 735 00:32:15,060 --> 00:32:17,079 Come... Rules are rules. 736 00:32:18,146 --> 00:32:20,607 Oh, come on. That wasn't a kiss. 737 00:32:20,691 --> 00:32:22,734 - Nice. - That wasn't a kiss. 738 00:32:22,818 --> 00:32:24,652 Alright. Look. I think I'm done. 739 00:32:24,736 --> 00:32:26,279 These rules are fucked up. 740 00:32:26,363 --> 00:32:28,548 - Voter check. Show me your penis! - Hey! Stop it! 741 00:32:28,949 --> 00:32:30,116 What the fuck is wrong with you? 742 00:32:30,200 --> 00:32:31,760 I'm sick of this shit. 743 00:32:33,537 --> 00:32:34,996 Ugh. 744 00:32:35,080 --> 00:32:37,390 He did not like my rule. 745 00:32:37,791 --> 00:32:39,667 Hey, Lucy, let's get you some water. Okay? 746 00:32:39,751 --> 00:32:41,503 No, I have to go apologize. 747 00:32:41,587 --> 00:32:42,921 - I'll get her water. - No, no, no. 748 00:32:43,005 --> 00:32:45,048 - I got it. Come on... - No, I got it. 749 00:32:45,132 --> 00:32:47,692 No. It's okay. I just have to pee. That's all. 750 00:32:51,388 --> 00:32:53,556 Thank you for staying with me while I pee. 751 00:32:53,640 --> 00:32:56,576 It's all good, my puswa. 752 00:32:56,852 --> 00:33:00,980 I feel like girls should always go to the bathroom together. 753 00:33:01,064 --> 00:33:04,526 You know, like, especially while we're drinking, 754 00:33:04,610 --> 00:33:06,336 we should do that. 755 00:33:06,778 --> 00:33:09,697 Okay, you know, I'll watch you pee anytime. 756 00:33:09,781 --> 00:33:11,006 So, oh. 757 00:33:12,117 --> 00:33:14,327 That's, like, a lot of your pee hands. 758 00:33:14,411 --> 00:33:16,221 - Sorry. - That's okay. 759 00:33:20,959 --> 00:33:22,769 Are you sure you're okay? 760 00:33:23,795 --> 00:33:26,106 'Cause it just kind of, 761 00:33:27,549 --> 00:33:29,317 kind of seems like you're not. 762 00:33:31,678 --> 00:33:34,823 Just think I drank a little bit more than everyone did today. 763 00:33:40,062 --> 00:33:41,287 Hey. 764 00:33:45,984 --> 00:33:48,295 What? Hey. What? What? 765 00:33:52,950 --> 00:33:55,594 I shouldn't have let Macy go to that party alone. 766 00:34:00,749 --> 00:34:02,517 I... Hey. 767 00:34:03,794 --> 00:34:05,604 There's, like... it's okay. 768 00:34:05,963 --> 00:34:08,673 There's no way that you could have known that. 769 00:34:08,757 --> 00:34:10,233 It's not okay. 770 00:34:10,843 --> 00:34:13,261 It's not. I was mean to her. 771 00:34:13,345 --> 00:34:15,096 And I was a shitty roommate. 772 00:34:15,180 --> 00:34:18,308 And, and I hate that she went to that party alone 773 00:34:18,392 --> 00:34:20,327 thinking that I was mean to her. 774 00:34:26,483 --> 00:34:29,753 I'm sorry we don't really talk about this. 775 00:34:30,028 --> 00:34:31,463 Maybe we should. 776 00:34:35,617 --> 00:34:37,260 There's a lot, Pippa. 777 00:34:41,832 --> 00:34:43,217 What the hell was that? 778 00:34:51,133 --> 00:34:53,026 Holy shit! 779 00:34:54,678 --> 00:34:55,428 What the fuck? 780 00:34:55,512 --> 00:34:58,615 You fucking blew her up, dude, this is incredible! 781 00:34:58,765 --> 00:34:59,682 You did it! 782 00:34:59,766 --> 00:35:01,243 Did it hit you? 783 00:35:01,393 --> 00:35:03,728 - You're bleeding. - No, he's fine. He's fine. 784 00:35:03,812 --> 00:35:04,562 Don't! 785 00:35:04,646 --> 00:35:06,606 Oh, come on. Just chill out and give me a hug. 786 00:35:06,690 --> 00:35:08,083 Fuck off, dude! 787 00:35:09,401 --> 00:35:11,253 Fuck all of you guys, alright? 788 00:35:12,738 --> 00:35:13,905 You've been telling me to chill all week, 789 00:35:13,989 --> 00:35:15,674 and I can't fucking chill! 790 00:35:16,491 --> 00:35:17,801 Look at how you act. 791 00:35:19,077 --> 00:35:21,329 And you do it because you think I'll just deal with it 792 00:35:21,413 --> 00:35:23,790 and act like you're not complete fucking assholes. 793 00:35:23,874 --> 00:35:26,685 But guess what? You're all fucking assholes! 794 00:35:29,755 --> 00:35:31,648 You're not my fucking friends. 795 00:35:32,841 --> 00:35:36,111 None of us are fucking friends. 796 00:35:37,846 --> 00:35:39,656 We don't listen to each other. 797 00:35:44,645 --> 00:35:46,580 We don't care about each other. 798 00:35:51,527 --> 00:35:53,545 And I just have a feeling that that's, 799 00:35:53,987 --> 00:35:56,656 that's just how I'm gonna feel about each and every one of you. 800 00:35:56,740 --> 00:35:57,740 Always. 801 00:36:06,416 --> 00:36:07,625 Buddy, you want to come inside? 802 00:36:07,709 --> 00:36:10,103 Stop telling me what the fuck to do, Stephen! 803 00:36:17,344 --> 00:36:18,889 Come on. Let's go inside. 804 00:36:20,639 --> 00:36:21,907 Hey, Bree. 805 00:36:32,109 --> 00:36:33,234 Hey. 806 00:36:33,318 --> 00:36:34,110 Hey. 807 00:36:34,194 --> 00:36:35,587 I don't know where Evan is. 808 00:36:39,825 --> 00:36:41,718 - Hey, wake up. - I am. 809 00:36:46,206 --> 00:36:47,431 Evan! 810 00:36:50,460 --> 00:36:51,685 Evan! 811 00:36:52,963 --> 00:36:54,188 Evan! 812 00:36:55,340 --> 00:36:57,692 Evan, we're sorry! 813 00:37:01,638 --> 00:37:02,863 Evan? 814 00:37:04,433 --> 00:37:05,784 Evan! 815 00:37:08,353 --> 00:37:09,913 Hey. Wake up. 816 00:37:15,569 --> 00:37:16,794 Fuck. 817 00:37:17,946 --> 00:37:19,572 - I'm sorry. - That's okay. 818 00:37:22,868 --> 00:37:25,220 Did, did you fall asleep out here? 819 00:37:25,996 --> 00:37:28,557 I think I was trying to make my way back to campus. 820 00:37:28,874 --> 00:37:30,142 Right. 821 00:37:30,292 --> 00:37:33,336 Well, wait, wait. Don't, don't try to stand up just yet. 822 00:37:33,420 --> 00:37:35,147 You might have a concussion. 823 00:37:42,513 --> 00:37:44,898 I think Cosette got me when I was trying to kill her. 824 00:37:48,352 --> 00:37:50,787 Yeah. It's, it's pretty bad. 825 00:37:54,900 --> 00:37:56,818 I'm sorry for yelling at everybody. 826 00:37:56,902 --> 00:37:58,545 Hey... 827 00:37:58,737 --> 00:37:59,963 they deserved it. 828 00:38:02,783 --> 00:38:04,968 I just feel so much pressure. 829 00:38:05,452 --> 00:38:06,677 What do you mean? 830 00:38:09,540 --> 00:38:13,685 Because everybody thinks I'm so nice. 831 00:38:16,380 --> 00:38:18,381 I'm sorry. I'm sorry. 832 00:38:18,465 --> 00:38:20,275 You don't have to apologize. 833 00:38:20,509 --> 00:38:22,235 Our friends are stressful. 834 00:38:23,637 --> 00:38:24,905 I love them, but 835 00:38:25,973 --> 00:38:30,685 I feel like we just don't... understand each other sometimes. 836 00:38:33,480 --> 00:38:34,706 I know what you mean. 837 00:38:35,065 --> 00:38:37,530 But you don't always have to be nice to them, you know. 838 00:38:37,901 --> 00:38:39,586 I'll still like you. 839 00:38:41,280 --> 00:38:42,506 Oh yeah? 840 00:38:43,615 --> 00:38:46,593 Have you really not noticed how much I like you? 841 00:38:52,040 --> 00:38:55,060 I guess I'm an idiot. I haven't noticed a lot of shit. 842 00:38:59,131 --> 00:39:00,690 Should we try and go back? 843 00:39:03,010 --> 00:39:04,260 Alright. 844 00:39:04,344 --> 00:39:06,137 I'm gonna be good for this walk. 845 00:39:06,221 --> 00:39:07,430 - Oh yeah? - Watch. 846 00:39:07,514 --> 00:39:09,074 Okay. 847 00:39:09,850 --> 00:39:11,118 Oh fuck. 848 00:39:12,644 --> 00:39:13,394 Please help. 849 00:39:16,273 --> 00:39:17,315 You got it. 850 00:39:17,399 --> 00:39:18,483 Okay. Just take it slow. 851 00:39:18,567 --> 00:39:20,001 - Mm-hmm. - Alright. 852 00:39:21,570 --> 00:39:23,738 You don't have to answer this, 853 00:39:23,822 --> 00:39:27,634 but what do your parents do for a living? 854 00:39:28,368 --> 00:39:32,264 My dad invented the materials used for Slimy Hands. 855 00:39:38,504 --> 00:39:40,063 Are you serious? 856 00:39:40,589 --> 00:39:41,814 Yeah. 857 00:39:45,844 --> 00:39:47,279 Oh my god. 858 00:39:47,846 --> 00:39:50,140 - Sorry. That's just... - No, no, no. 859 00:39:50,224 --> 00:39:52,743 It's, it's pretty funny actually. 860 00:39:53,810 --> 00:39:58,898 ♪ Happy birthday to you ♪ 861 00:39:58,982 --> 00:40:03,194 ♪ Happy birthday to you ♪ 862 00:40:03,278 --> 00:40:04,487 Oh, oh. 863 00:40:04,571 --> 00:40:07,782 ♪ Happy birthday ♪ 864 00:40:07,866 --> 00:40:11,619 ♪ Dear Evan ♪ 865 00:40:11,703 --> 00:40:17,059 ♪ Happy birthday to you ♪ 866 00:40:18,293 --> 00:40:19,586 Hey! 867 00:40:19,670 --> 00:40:21,129 Woo! 868 00:40:21,213 --> 00:40:22,606 Thanks, guys. 869 00:40:23,340 --> 00:40:26,593 And, look, you know, coke makes me a little crazy 870 00:40:26,677 --> 00:40:28,428 so please don't take anything I said... 871 00:40:28,512 --> 00:40:31,347 Hey, hey, don't apologize to these assholes. 872 00:40:31,431 --> 00:40:34,434 Your birthday was two days ago, and we're just now singing to you. 873 00:40:34,518 --> 00:40:36,102 Yeah, it was an epic weekend. 874 00:40:36,186 --> 00:40:38,062 And you alone conquered Cosette. 875 00:40:39,314 --> 00:40:40,815 Yeah. Let me cut you a slice. 876 00:40:40,899 --> 00:40:43,668 Nah, I think I'll get some later. I'm gonna ice my head. 877 00:40:44,278 --> 00:40:46,463 And, uh, since it's my birthday, 878 00:40:46,697 --> 00:40:47,822 you guys clean up. 879 00:40:47,906 --> 00:40:49,491 - Okay. - Okay. 880 00:41:00,836 --> 00:41:02,646 Well, you look really cozy. 881 00:41:02,754 --> 00:41:04,898 - Ready to go? Got everything packed? - Yeah. 882 00:41:05,424 --> 00:41:07,509 I'm just trying to savor this mattress 883 00:41:07,593 --> 00:41:09,569 before I have to go back to my dorm bed. 884 00:41:10,012 --> 00:41:11,237 With your shoes on? 885 00:41:11,889 --> 00:41:13,114 Sorry. 886 00:41:13,891 --> 00:41:15,716 I guess I'm just kind of gross like that. 887 00:41:17,144 --> 00:41:18,686 Well, I can safely say that you are 888 00:41:18,770 --> 00:41:21,206 the least gross person in this house. 889 00:41:33,535 --> 00:41:34,619 Is this okay? 890 00:41:34,703 --> 00:41:36,179 Yes. 891 00:41:36,747 --> 00:41:38,723 Yeah. It's more than okay. 892 00:41:40,083 --> 00:41:43,420 ♪ Death Cab for Cutie's I Will Follow You into the Dark playing ♪ 893 00:41:47,007 --> 00:41:49,175 ♪ Love of mine ♪ 894 00:41:49,259 --> 00:41:52,262 ♪ Someday you will die ♪ 895 00:41:52,346 --> 00:41:55,265 ♪ But I'll be close behind ♪ 896 00:41:55,349 --> 00:41:59,202 ♪ And follow you into the dark ♪ 897 00:41:59,353 --> 00:42:01,413 ♪ No blinding light ♪ 898 00:42:01,772 --> 00:42:04,666 ♪ Or tunnels to gates of white ♪ 899 00:42:04,942 --> 00:42:08,003 ♪ Just our hands clasped so tight ♪ 900 00:42:08,278 --> 00:42:11,865 ♪ Waiting for the hint of a spark ♪ 901 00:42:11,949 --> 00:42:14,367 ♪ If heaven and hell decide ♪ 902 00:42:14,451 --> 00:42:17,996 ♪ That they both are satisfied ♪ 903 00:42:18,080 --> 00:42:20,582 ♪ Illuminate the "No's" ♪ 904 00:42:20,666 --> 00:42:24,169 ♪ On their vacancy signs ♪ 905 00:42:24,253 --> 00:42:27,088 ♪ If there's no one beside you ♪ 906 00:42:27,172 --> 00:42:30,341 ♪ When your soul embarks ♪ 907 00:42:30,425 --> 00:42:32,677 ♪ Then I'll follow you into the dark ♪ 908 00:42:36,849 --> 00:42:38,933 ♪ You and me ♪ 909 00:42:39,017 --> 00:42:41,936 ♪ Have seen everything to see ♪ 910 00:42:42,020 --> 00:42:44,873 ♪ From Bangkok to Calgary ♪ 911 00:42:45,607 --> 00:42:48,877 ♪ And the soles of your shoes ♪ 912 00:42:49,069 --> 00:42:51,362 ♪ Are all worn down ♪ 913 00:42:51,446 --> 00:42:54,449 ♪ The time for sleep is now ♪ 914 00:42:54,533 --> 00:42:56,910 ♪ It's nothing to cry about ♪ 915 00:42:58,120 --> 00:43:01,223 ♪ 'Cause we'll hold each other soon ♪ 916 00:43:01,540 --> 00:43:07,771 ♪ The blackest of rooms ♪ 917 00:43:15,262 --> 00:43:17,722 ♪ Illuminate the "No's" ♪ 918 00:43:17,806 --> 00:43:21,309 ♪ On their vacancy signs ♪ 919 00:43:21,393 --> 00:43:24,187 ♪ If there's no one beside you ♪ 920 00:43:24,271 --> 00:43:27,440 ♪ When your soul embarks ♪ 921 00:43:27,524 --> 00:43:31,586 ♪ Then I'll follow you into the dark ♪ 922 00:43:33,655 --> 00:43:37,759 ♪ Then I'll follow you into the dark ♪ 923 00:44:53,694 --> 00:44:55,695 Alright, everybody ready? 924 00:44:55,779 --> 00:44:57,005 Mm-hmm. 925 00:44:57,322 --> 00:44:59,966 Fuck, this is all wet. 926 00:45:00,868 --> 00:45:03,220 Jesus. I borrowed this from school. 927 00:45:03,537 --> 00:45:05,121 Somebody must have kicked it in the pool. 928 00:45:05,205 --> 00:45:07,432 - Can I, can I see it? - Shit. 929 00:45:08,792 --> 00:45:10,293 Is the button working? 930 00:45:10,377 --> 00:45:11,770 - No. - Hold it down. 931 00:45:12,880 --> 00:45:14,105 Nothing. 932 00:45:14,715 --> 00:45:15,940 Shit. 933 00:45:17,050 --> 00:45:19,194 So many good pictures of us on there. 934 00:45:19,928 --> 00:45:20,678 Aw. 935 00:45:20,762 --> 00:45:22,639 Let me see if I can go dry it for you. 936 00:45:22,723 --> 00:45:24,628 - Okay. Thanks. - Yeah, no worries. 937 00:45:38,071 --> 00:45:39,296 Hey, dude. 938 00:45:42,367 --> 00:45:44,160 I'm sorry we got our balls crossed this weekend. 939 00:45:44,244 --> 00:45:47,556 I know I can be an asshole, but I got nothing but love for you. 940 00:45:50,167 --> 00:45:51,084 Come here. 941 00:45:51,168 --> 00:45:53,895 ♪ The Killer's Smile Like You Mean It playing... ♪ 942 00:45:55,380 --> 00:45:56,923 - Drive safe. - Yeah, you too. 943 00:46:18,612 --> 00:46:22,031 ♪ Save some face ♪ 944 00:46:22,115 --> 00:46:26,327 ♪ You know you've only got one ♪ 945 00:46:26,411 --> 00:46:29,539 ♪ Change your ways ♪ 946 00:46:29,623 --> 00:46:31,725 ♪ While you're young ♪ 947 00:46:34,169 --> 00:46:36,463 ♪ Boy ♪ 948 00:46:36,547 --> 00:46:40,800 ♪ One day you'll be a man ♪ 949 00:46:40,884 --> 00:46:44,137 ♪ Oh girl ♪ 950 00:46:44,221 --> 00:46:48,742 ♪ He'll help you understand ♪ 951 00:46:49,309 --> 00:46:53,038 ♪ Smile like you mean it ♪ 952 00:46:57,067 --> 00:47:00,796 ♪ Smile like you mean it ♪ 953 00:47:04,908 --> 00:47:08,386 ♪ Smile like you mean it ♪ 954 00:47:15,419 --> 00:47:20,565 ♪ Oh no, oh no, no, no ♪ 955 00:47:23,093 --> 00:47:28,824 ♪ Oh no, oh no, no, no ♪ 66086

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.