Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:43,878 --> 00:02:46,137
- Punctuality, I expect that.
2
00:02:47,598 --> 00:02:49,683
I know I'm not an
easy man to find.
3
00:02:51,281 --> 00:02:55,452
Pretty soon, you'll be
impossible to find.
4
00:03:04,802 --> 00:03:07,235
Yes, yes, good, good.
5
00:03:07,270 --> 00:03:08,834
This is the right amount.
6
00:03:10,120 --> 00:03:11,580
I'm sure you can understand
that I don't like
7
00:03:11,615 --> 00:03:13,144
to bill insurance companies.
8
00:03:17,905 --> 00:03:18,809
Shall we begin?
9
00:03:24,579 --> 00:03:25,796
Come on, come on.
10
00:03:29,445 --> 00:03:30,279
Well, come on.
11
00:03:45,468 --> 00:03:47,519
Don't worry, I washed
them earlier.
12
00:04:05,349 --> 00:04:07,469
This is going to
take a few hours
13
00:04:08,720 --> 00:04:11,883
and there's going to
be, well, a lot of pain.
14
00:04:15,602 --> 00:04:16,679
I've got everything I need,
15
00:04:16,715 --> 00:04:19,043
but I'm a little short
on anesthetic.
16
00:04:25,403 --> 00:04:26,655
Take it easy.
17
00:04:26,690 --> 00:04:28,635
Let go of me.
18
00:04:28,671 --> 00:04:30,826
Look, I'm the best there is.
19
00:04:30,860 --> 00:04:32,772
You're gonna look
like a new man,
20
00:04:32,806 --> 00:04:34,405
different, but quite normal.
21
00:04:36,491 --> 00:04:41,009
Now, I need you to be as
absolutely still as possible.
22
00:06:50,167 --> 00:06:52,565
You know, this ain't no
damn hotel I'm running here.
23
00:06:52,599 --> 00:06:53,711
It was never a part of our deal
24
00:06:53,746 --> 00:06:55,867
for you to stay here until
you're completely healed.
25
00:06:55,901 --> 00:06:59,446
I mean, this ain't no
damn room service, and--
26
00:07:38,930 --> 00:07:40,181
You ready to take a look?
27
00:08:25,852 --> 00:08:28,910
So, it turned out better
than I thought.
28
00:08:28,946 --> 00:08:31,170
Damn Medical Association
can go to hell.
29
00:09:28,032 --> 00:09:31,995
- [Keith] Smoking is
hazardous to your health, doc.
30
00:09:53,614 --> 00:09:54,517
- Hit it.
31
00:10:01,816 --> 00:10:02,754
โช Cinderella
32
00:10:02,790 --> 00:10:04,283
โช Dressed in yellow
33
00:10:04,319 --> 00:10:05,153
โช Went up
34
00:10:47,660 --> 00:10:49,085
- Where do you want these,
father?
35
00:10:49,120 --> 00:10:51,101
- Oh, right over there, Mr.
Thompson.
36
00:10:52,422 --> 00:10:54,195
- I don't know how I
got tricked into this.
37
00:10:54,229 --> 00:10:55,237
- Come on, Keith.
38
00:10:55,272 --> 00:10:58,122
Playing the Easter bunny
is good for the soul.
39
00:10:58,157 --> 00:10:59,756
- [Keith] Is sweating to
death good for the soul too?
40
00:11:00,625 --> 00:11:01,632
- What are you
complaining about?
41
00:11:01,668 --> 00:11:04,830
I gave you the day off
so you could do this.
42
00:11:04,865 --> 00:11:06,985
Supposed to be busting
your butt for me.
43
00:11:07,020 --> 00:11:08,202
Remember?
44
00:11:08,236 --> 00:11:09,974
- I only hope they
aren't disappointed.
45
00:11:10,009 --> 00:11:10,948
- Now, relax, Keith.
46
00:11:10,982 --> 00:11:13,068
Nobody's gonna be disappointed.
47
00:11:13,102 --> 00:11:14,805
- I wanna see you at seven
in the morning.
48
00:11:14,841 --> 00:11:18,629
We got a dozen palm trees to
plant at the bank tomorrow.
49
00:11:18,664 --> 00:11:19,532
- I'll be there.
50
00:11:19,568 --> 00:11:20,957
- Sober too.
51
00:11:20,993 --> 00:11:23,251
- Mr. Thompson, I told you.
52
00:11:23,286 --> 00:11:24,259
I do not drink.
53
00:11:24,294 --> 00:11:24,920
- Yeah yeah.
54
00:11:24,954 --> 00:11:25,893
Father, if you don't mind,
55
00:11:25,928 --> 00:11:28,604
can I get your John
Hancock right there?
56
00:11:30,481 --> 00:11:33,018
- Thank you for lending
Keith to us for the day.
57
00:11:34,965 --> 00:11:36,737
- Give 'em hell, Keithy.
58
00:11:36,772 --> 00:11:37,745
Sorry, Father.
59
00:11:40,248 --> 00:11:43,168
- He means well, I think.
60
00:11:43,202 --> 00:11:44,245
(door opening)
61
00:11:44,279 --> 00:11:45,357
There we go.
62
00:11:45,392 --> 00:11:46,226
Now comes the easier part.
63
00:11:46,260 --> 00:11:47,373
(door closing)
64
00:11:47,407 --> 00:11:50,431
You just hop from kid to
kid and pass out the candy.
65
00:11:50,467 --> 00:11:51,544
- I hop too?
66
00:11:51,578 --> 00:11:52,656
- All right, nevermind.
67
00:11:52,691 --> 00:11:54,428
Hopping is optional.
68
00:11:54,464 --> 00:11:55,436
Come on, come on, let's go.
69
00:11:56,514 --> 00:11:59,955
(light orchestral music)
70
00:12:06,628 --> 00:12:07,601
- Oh, happy Easter.
71
00:12:09,444 --> 00:12:10,347
Here you go.
72
00:12:10,382 --> 00:12:11,251
- [Kid] Thank you.
73
00:12:11,285 --> 00:12:12,710
- There's one for you.
74
00:12:12,746 --> 00:12:13,615
Hi.
75
00:12:22,130 --> 00:12:23,173
Here you go, slugger.
76
00:12:23,207 --> 00:12:24,076
Happy Easter.
77
00:12:26,370 --> 00:12:27,239
Ha--
78
00:12:27,274 --> 00:12:30,054
(laughing)
79
00:12:30,090 --> 00:12:31,236
- Say thank you, Andy.
80
00:12:32,209 --> 00:12:33,391
- Thanks.
81
00:12:33,426 --> 00:12:34,329
- Happy Easter.
82
00:12:35,303 --> 00:12:36,554
- Your ear is bent.
83
00:12:36,589 --> 00:12:37,597
- Andy.
84
00:12:37,631 --> 00:12:39,612
- Oh, I'm afraid he's right.
85
00:12:39,647 --> 00:12:40,968
- May I help you with that?
86
00:12:44,200 --> 00:12:45,973
- On behalf of all the
Easter bunnies in the world,
87
00:12:46,007 --> 00:12:46,946
I thank you.
88
00:12:46,981 --> 00:12:48,649
(laughing)
89
00:12:48,684 --> 00:12:51,812
I'm Keith Grant and I'm
afraid it's a lost cause.
90
00:12:51,847 --> 00:12:54,801
- I'm Christine Davis and
I think you look adorable.
91
00:12:54,836 --> 00:12:57,095
(laughing)
92
00:12:59,076 --> 00:13:02,100
(light jazz music)
93
00:13:09,469 --> 00:13:10,685
(laughing)
94
00:13:10,720 --> 00:13:12,735
- That's nice, real nice.
95
00:13:12,771 --> 00:13:14,612
You're a good dancer.
96
00:13:23,094 --> 00:13:25,179
- [Kid] Come on, over here.
97
00:13:25,214 --> 00:13:27,439
(laughing)
98
00:13:27,473 --> 00:13:30,219
(kids yelling)
99
00:13:34,910 --> 00:13:37,726
- Stabbing, strangulation,
or poison?
100
00:13:37,760 --> 00:13:39,151
- What about poison?
101
00:13:39,185 --> 00:13:41,202
- Okay, I think it was
stabbing with a butcher knife.
102
00:13:41,236 --> 00:13:43,912
Who do you think it was?
103
00:13:43,948 --> 00:13:46,728
The butler, the gardener,
or the chauffeur?
104
00:13:46,762 --> 00:13:48,709
- [Father] The butler.
105
00:13:48,744 --> 00:13:50,134
- Okay, I think it's
the gardener.
106
00:13:50,169 --> 00:13:51,385
- Couldn't be.
107
00:13:51,421 --> 00:13:52,324
(chuckling)
108
00:13:52,358 --> 00:13:53,436
- Well, I'll just run it tonight
109
00:13:53,471 --> 00:13:54,618
and see Compu-tective says.
110
00:13:54,653 --> 00:13:55,765
- [Father] Fine.
111
00:13:55,800 --> 00:13:57,711
- Remember, the loser
buys the winner
112
00:13:57,746 --> 00:13:59,102
a double-dip at Frosty's.
113
00:13:59,136 --> 00:14:01,639
(laughing)
114
00:14:15,750 --> 00:14:17,383
- Go on, ask him.
115
00:14:17,419 --> 00:14:18,322
- What?
116
00:14:18,357 --> 00:14:19,086
(laughing)
117
00:14:19,122 --> 00:14:20,511
How can I just walk over there?
118
00:14:20,547 --> 00:14:21,868
- Try one foot in front
of the other.
119
00:14:21,902 --> 00:14:23,049
- Ugh.
120
00:14:23,084 --> 00:14:24,960
- Christine Davis, when
was the last time
121
00:14:24,996 --> 00:14:26,629
that someone nice and attractive
122
00:14:26,664 --> 00:14:30,070
and of a male persuasion
showed up in this town.
123
00:14:30,105 --> 00:14:32,364
- About three months ago when
Mark moved into this town
124
00:14:32,399 --> 00:14:35,145
and we all know what a
great big flop that was.
125
00:14:35,179 --> 00:14:36,744
I don't exactly have a
great track record
126
00:14:36,778 --> 00:14:37,786
when it comes to men.
127
00:14:37,821 --> 00:14:38,864
- But that's over.
128
00:14:38,898 --> 00:14:42,200
You better strike while
the hormones are hot.
129
00:14:42,235 --> 00:14:43,347
(laughing)
130
00:14:43,382 --> 00:14:44,633
- Cut it out.
131
00:14:44,668 --> 00:14:47,067
- Listen, I saw the way you
two were looking at each other
132
00:14:47,101 --> 00:14:47,970
this afternoon.
133
00:14:48,004 --> 00:14:50,021
- We didn't look at each
other any way.
134
00:14:50,055 --> 00:14:51,584
Do you think he's married?
135
00:14:51,620 --> 00:14:53,357
- Well, I think you
better find out.
136
00:14:53,392 --> 00:14:55,825
And if he's not, remember
rabbits are supposed
137
00:14:55,859 --> 00:14:56,590
to be very fertile.
138
00:14:56,624 --> 00:14:58,223
(laughing)
139
00:14:58,258 --> 00:15:03,436
- Oh, Bernice, you.
140
00:15:06,565 --> 00:15:09,554
(light pop music)
141
00:15:15,393 --> 00:15:17,166
โช Time slips by
142
00:15:17,200 --> 00:15:20,294
โช And people change
143
00:15:22,692 --> 00:15:24,048
- Hi.
144
00:15:24,082 --> 00:15:26,202
Is the Easter bunny
allowed to dance?
145
00:15:26,237 --> 00:15:27,141
(laughing)
146
00:15:27,176 --> 00:15:29,157
- Well, usually not
when he's on duty,
147
00:15:29,192 --> 00:15:31,277
but in this case,
he'd be honored.
148
00:15:34,614 --> 00:15:39,793
โช I had a premonition
I would see you soon โช
149
00:15:43,928 --> 00:15:46,049
โช Tell me no lies
150
00:15:46,083 --> 00:15:47,856
- Hey, look at that.
151
00:15:49,629 --> 00:15:50,706
The bunny hop.
152
00:15:50,741 --> 00:15:52,235
(laughing)
153
00:15:52,270 --> 00:15:58,735
โช Again right back to
where we started from โช
154
00:15:58,770 --> 00:16:02,836
โช It's time for taking chances
155
00:16:06,243 --> 00:16:09,093
- So, Deer View's a nice town.
156
00:16:09,127 --> 00:16:10,830
Everybody's been very friendly.
157
00:16:10,866 --> 00:16:11,908
- It's very peaceful.
158
00:16:11,943 --> 00:16:13,472
Andy and I are very happy here.
159
00:16:14,723 --> 00:16:17,608
- So, it's just you
and your son?
160
00:16:17,643 --> 00:16:20,180
- Uh-huh, for over
two years now.
161
00:16:21,466 --> 00:16:24,455
So, how 'bout you?
162
00:16:24,490 --> 00:16:25,602
Married?
163
00:16:25,636 --> 00:16:26,715
- No, not yet, but so--
164
00:16:26,749 --> 00:16:27,931
- Mind if I cut in here?
165
00:16:29,078 --> 00:16:29,981
- [Keith] No.
166
00:16:35,126 --> 00:16:36,377
- Sorry I'm late.
167
00:16:36,411 --> 00:16:37,316
- Hello, Mark.
168
00:16:39,435 --> 00:16:40,304
- Come on, Christine.
169
00:16:40,340 --> 00:16:41,173
I said I was sorry.
170
00:16:41,208 --> 00:16:42,216
I had to work late.
171
00:16:43,606 --> 00:16:46,386
You know, I'm doing this
for you and Andy.
172
00:16:51,009 --> 00:16:54,242
Come on, Christine, I'm
really trying.
173
00:16:57,960 --> 00:17:00,464
I need you to give me
another chance,
174
00:17:00,498 --> 00:17:02,583
a chance for us to be together,
175
00:17:02,619 --> 00:17:03,661
to be a family, hmm?
176
00:17:07,415 --> 00:17:09,848
โช He we go again
177
00:17:09,882 --> 00:17:14,471
โช It's time for taking chances
178
00:17:14,505 --> 00:17:16,591
โช Here we go again
179
00:17:16,625 --> 00:17:20,866
โช It's time for making love
180
00:17:20,900 --> 00:17:23,924
โช Here we go again
181
00:17:33,518 --> 00:17:34,977
- What's with the candles, mom?
182
00:17:35,011 --> 00:17:36,784
I thought we were just
having dinner.
183
00:17:36,819 --> 00:17:37,966
- We are just having dinner.
184
00:17:38,001 --> 00:17:39,600
Now, don't you start teasing me.
185
00:17:39,634 --> 00:17:41,233
How do I look?
186
00:17:41,268 --> 00:17:42,206
- Great, mom.
187
00:17:42,242 --> 00:17:43,667
You just look great.
188
00:17:43,701 --> 00:17:45,821
- Pot roast, I forgot
to season the pot roast.
189
00:17:45,856 --> 00:17:48,567
- You seasoned it 10
times already.
190
00:17:50,409 --> 00:17:52,043
(doorbell ringing)
191
00:17:52,077 --> 00:17:54,267
Any long and he's gonna go away.
192
00:17:55,797 --> 00:17:58,925
- Andy, don't be so helpful.
193
00:18:00,454 --> 00:18:01,323
Okay.
194
00:18:07,127 --> 00:18:10,255
(light orchestral music)
195
00:18:10,290 --> 00:18:11,159
Hi.
196
00:18:11,194 --> 00:18:12,062
- [Keith] Hi.
197
00:18:12,098 --> 00:18:12,967
- You found us.
198
00:18:13,001 --> 00:18:14,460
- I sure did.
199
00:18:14,496 --> 00:18:16,337
It's the prettiest
house on the block.
200
00:18:16,373 --> 00:18:17,694
(laughing)
201
00:18:17,728 --> 00:18:19,918
- I thought you said before
you sold real estate.
202
00:18:19,952 --> 00:18:23,254
- Boy, he's got a mind
like a steel trap.
203
00:18:23,290 --> 00:18:25,757
Well, I did that too and
I was pretty good at it.
204
00:18:25,792 --> 00:18:26,800
- [Christine] Now,
where was this?
205
00:18:26,834 --> 00:18:27,738
- In Charleston.
206
00:18:27,773 --> 00:18:28,642
- [Christine] Mmm.
207
00:18:28,676 --> 00:18:29,719
- Is that in South Carolina?
208
00:18:29,754 --> 00:18:30,657
- That's right.
209
00:18:30,693 --> 00:18:33,785
Anyway, I needed a break
from the rat race
210
00:18:33,821 --> 00:18:36,357
and I've always enjoyed
working with my hands,
211
00:18:36,393 --> 00:18:38,096
you know, building and growing
212
00:18:38,130 --> 00:18:40,181
and Mr. Thompson was kind enough
213
00:18:40,216 --> 00:18:42,405
to give me a job where I
also get plenty of fresh air
214
00:18:42,441 --> 00:18:44,352
and sunshine, so I'm
really happy here.
215
00:18:44,386 --> 00:18:45,847
Deer View is a wonderful place.
216
00:18:45,881 --> 00:18:46,890
- If you like cemeteries.
217
00:18:46,924 --> 00:18:47,967
- Andy.
218
00:18:49,044 --> 00:18:49,844
- [Andy] Well.
219
00:18:49,878 --> 00:18:50,782
- Well, what?
220
00:18:50,817 --> 00:18:51,929
- Well, this place is so dull.
221
00:18:51,963 --> 00:18:55,022
I mean, when I grow up, I
wanna move to like Chicago
222
00:18:55,057 --> 00:18:56,378
or New York or--
223
00:18:56,412 --> 00:18:58,880
- Andy, Andy, the
people in big cities
224
00:18:58,915 --> 00:19:01,000
are not nearly as nice as
they are here.
225
00:19:01,035 --> 00:19:03,468
Like you folks, inviting
me to a home-cooked meal.
226
00:19:03,503 --> 00:19:06,353
- Well, I suppose we've
never had a bunny rabbit
227
00:19:06,387 --> 00:19:07,326
for dinner before.
228
00:19:07,361 --> 00:19:09,655
(laughing)
229
00:19:11,045 --> 00:19:13,756
- I used to do these
when I was a kid.
230
00:19:13,791 --> 00:19:15,946
Did you ever put one
of 'em together, Andy?
231
00:19:15,980 --> 00:19:17,927
- Well, I'm not into
models much.
232
00:19:17,961 --> 00:19:20,881
Computer sleuthing,
that's my specialty.
233
00:19:20,917 --> 00:19:21,820
- What do you mean?
234
00:19:21,854 --> 00:19:25,156
Like Sherlock Holmes or
Agatha Christie?
235
00:19:25,192 --> 00:19:26,477
- Well, kind of.
236
00:19:26,512 --> 00:19:28,702
I have a program that
gives you different clues.
237
00:19:28,736 --> 00:19:31,030
You have to figure out
who the murderer is,
238
00:19:31,066 --> 00:19:32,873
how they did it, and what
the motive was.
239
00:19:32,907 --> 00:19:33,916
- Sounds fascinating.
240
00:19:33,950 --> 00:19:35,757
Maybe you can show me
how it works sometime.
241
00:19:35,792 --> 00:19:36,696
- Sure.
242
00:19:36,730 --> 00:19:40,519
(ominous orchestral music)
243
00:20:03,945 --> 00:20:04,779
- [Kid] Over here.
244
00:20:04,815 --> 00:20:05,926
- [Friend] Okay.
245
00:20:05,961 --> 00:20:07,108
- [Keith] Hi.
246
00:20:07,143 --> 00:20:08,116
- Well, hi.
247
00:20:09,993 --> 00:20:11,974
Well, this is a nice surprise.
248
00:20:12,009 --> 00:20:13,086
- I hope I'm not intruding,
but--
249
00:20:13,121 --> 00:20:14,129
- No.
250
00:20:14,163 --> 00:20:16,041
- I just wanted to thank
you for a great dinner
251
00:20:16,075 --> 00:20:17,049
and a wonderful evening.
252
00:20:17,083 --> 00:20:17,744
- [Christine] Well, we
enjoyed having you.
253
00:20:17,778 --> 00:20:20,420
- And we just got these in.
254
00:20:20,455 --> 00:20:22,331
I thought you might like 'em.
255
00:20:22,367 --> 00:20:23,374
- Thank you.
256
00:20:24,591 --> 00:20:26,468
- Well, that Andy's quite a boy.
257
00:20:26,502 --> 00:20:27,510
Sharp as a tack.
258
00:20:27,545 --> 00:20:31,055
- Well, sometimes he can
be a little too smart.
259
00:20:31,091 --> 00:20:32,932
- Miss Davis.
260
00:20:32,968 --> 00:20:35,018
- Just a minute, Tiffany.
261
00:20:35,053 --> 00:20:36,338
- Miss Davis, please.
262
00:20:36,374 --> 00:20:37,555
- I'll be right with you,
Tiffany.
263
00:20:37,590 --> 00:20:40,023
- Miss Davis, but I gotta
pee right now.
264
00:20:41,656 --> 00:20:44,124
- Oh, thank you for
telling me that, Tiffany.
265
00:20:44,159 --> 00:20:45,132
Well, I guess I better go.
266
00:20:45,167 --> 00:20:45,723
My public's calling.
267
00:20:45,758 --> 00:20:46,592
(groaning)
268
00:20:46,627 --> 00:20:48,330
- I can see you have
your hands full.
269
00:20:48,365 --> 00:20:49,477
Anyway, thanks again.
270
00:20:49,511 --> 00:20:50,380
- Well, sure.
271
00:20:54,238 --> 00:20:55,525
Keith?
272
00:20:55,559 --> 00:20:56,810
Do you like picnics?
273
00:20:56,846 --> 00:20:58,861
- Sure do.
274
00:20:58,896 --> 00:21:00,703
Sunday's my day off.
275
00:21:00,738 --> 00:21:01,399
- Great.
276
00:21:01,433 --> 00:21:02,302
I'll see you about noon?
277
00:21:02,336 --> 00:21:03,310
- I look forward to it.
278
00:21:08,871 --> 00:21:12,659
(ominous orchestral music)
279
00:21:15,475 --> 00:21:17,804
- Christine, we need to talk.
280
00:21:17,838 --> 00:21:19,055
- Mark, now is not a good time.
281
00:21:19,090 --> 00:21:19,994
Tiffany has just--
282
00:21:20,028 --> 00:21:21,315
- You had time to talk to
that gardener.
283
00:21:21,349 --> 00:21:22,426
- He's not a gardener.
284
00:21:22,461 --> 00:21:25,068
And besides we don't have
anything to talk about.
285
00:21:25,103 --> 00:21:26,458
- I think we do.
286
00:21:29,517 --> 00:21:31,011
- Shhh.
287
00:21:31,046 --> 00:21:32,262
- [Mark] We have been
seeing each other
288
00:21:32,298 --> 00:21:33,375
for the last three months
289
00:21:33,409 --> 00:21:34,904
and now you start
dating someone else?
290
00:21:34,938 --> 00:21:36,469
- Mark, we broke up
two weeks ago.
291
00:21:36,503 --> 00:21:37,406
It wasn't working.
292
00:21:37,442 --> 00:21:38,831
- Well, it was working for me.
293
00:21:38,867 --> 00:21:40,812
I thought we had a
future together.
294
00:21:40,848 --> 00:21:42,968
I tried hard to be a
good stepfather to Andy.
295
00:21:43,002 --> 00:21:45,019
- Well, you tried too hard.
296
00:21:45,053 --> 00:21:46,791
Mark, we've been through
all this before.
297
00:21:46,826 --> 00:21:48,737
It just didn't work out
for me and Andy.
298
00:21:48,772 --> 00:21:50,267
- We could be the
perfect family.
299
00:21:50,301 --> 00:21:51,587
- Mark, please, just let go.
300
00:21:51,622 --> 00:21:52,526
- [Mark] Christine.
301
00:21:52,560 --> 00:21:53,429
- Don't.
302
00:21:53,465 --> 00:21:54,333
- I love you.
303
00:21:54,368 --> 00:21:55,272
- It's over.
304
00:21:55,306 --> 00:21:58,330
(ominous orchestral music)
305
00:21:58,366 --> 00:22:00,868
(dog barking)
306
00:22:04,344 --> 00:22:06,984
Well, he's happier than I've
seen him in a long time.
307
00:22:07,020 --> 00:22:08,445
- He's a terrific kid.
308
00:22:09,730 --> 00:22:11,643
That model's not much
of a challenge for him.
309
00:22:11,677 --> 00:22:12,442
He's almost done with it.
310
00:22:12,476 --> 00:22:13,519
(laughing)
311
00:22:13,554 --> 00:22:16,438
- And I'm happier than
I've been in a long time.
312
00:22:16,474 --> 00:22:17,968
- Well, you deserve to be.
313
00:22:19,046 --> 00:22:20,645
(light orchestral music)
314
00:22:20,679 --> 00:22:22,556
How did Andy end up in
a wheelchair?
315
00:22:28,082 --> 00:22:29,994
- Well, when Andy's
father and I got divorced
316
00:22:30,029 --> 00:22:33,157
a couple years ago, Steve
had Andy every other weekend,
317
00:22:33,192 --> 00:22:36,076
and one weekend when he
came to pick up Andy,
318
00:22:36,111 --> 00:22:40,282
we got into an argument over,
you know, God knows what
319
00:22:40,317 --> 00:22:42,888
and Andy got upset,
started to cry
320
00:22:42,924 --> 00:22:46,469
and he ran out of the
house and into the street.
321
00:22:46,503 --> 00:22:47,407
Never saw the car.
322
00:22:47,442 --> 00:22:48,624
- I'm so sorry.
323
00:22:50,257 --> 00:22:51,717
- It's a lot to handle.
324
00:22:51,752 --> 00:22:54,636
I mean, it's really
overwhelming for him.
325
00:22:54,672 --> 00:22:57,834
- Well, he sure does seem
to handle his handicap well.
326
00:22:57,869 --> 00:22:58,565
- Yes, he does.
327
00:22:59,816 --> 00:23:01,901
But that isn't the whole story.
328
00:23:01,935 --> 00:23:04,056
You know, he was in the hospital
for many months of therapy.
329
00:23:04,091 --> 00:23:05,932
At least a dozen
doctors examined him.
330
00:23:05,968 --> 00:23:08,331
Keith, they all said
the same thing,
331
00:23:08,366 --> 00:23:09,791
that he should be able to walk,
332
00:23:09,825 --> 00:23:11,459
that physically he can.
333
00:23:11,494 --> 00:23:13,267
But they don't know.
334
00:23:13,301 --> 00:23:17,542
They think it's
psychosomatic or something.
335
00:23:20,009 --> 00:23:21,226
- Then we can never give up hope
336
00:23:21,260 --> 00:23:22,998
that he'll recover
some day soon.
337
00:23:24,701 --> 00:23:25,883
Maybe I can help.
338
00:23:36,275 --> 00:23:39,855
(ominous orchestral music)
339
00:23:41,316 --> 00:23:43,157
- We had a wonderful time.
340
00:23:43,192 --> 00:23:45,869
Andy, did you thank Keith
for a great day?
341
00:23:45,903 --> 00:23:46,807
- Thanks.
342
00:23:46,842 --> 00:23:47,572
(laughing)
343
00:23:47,606 --> 00:23:48,961
- I had a great day too,
slugger.
344
00:23:49,935 --> 00:23:51,291
Let's do it again real soon.
345
00:23:51,325 --> 00:23:53,793
(laughing)
346
00:23:54,557 --> 00:23:56,330
- I think I can guarantee it.
347
00:24:03,281 --> 00:24:04,394
Bye.
348
00:24:04,428 --> 00:24:05,332
- Bye.
349
00:24:38,977 --> 00:24:41,028
- Sorry, didn't mean
to startle you.
350
00:24:41,062 --> 00:24:42,348
- That's all right.
351
00:24:42,383 --> 00:24:44,156
I didn't see you.
352
00:24:44,191 --> 00:24:46,102
Can I help you?
353
00:24:46,136 --> 00:24:47,006
- Maybe.
354
00:24:47,041 --> 00:24:48,292
I'm Mark Wraynal.
355
00:24:48,327 --> 00:24:50,690
We met at the Easter dance,
remember?
356
00:24:50,725 --> 00:24:53,853
I live around here and you're
new in town, aren't you?
357
00:24:53,887 --> 00:24:55,312
- Yes, I am.
358
00:24:55,348 --> 00:24:56,321
I'm Keith Grant.
359
00:24:57,051 --> 00:24:58,545
Will you excuse me?
360
00:25:09,181 --> 00:25:10,293
So, what can I do for you?
361
00:25:11,371 --> 00:25:12,830
- I just thought since
we're gonna be neighbors,
362
00:25:12,865 --> 00:25:14,463
we outta be acquainted.
363
00:25:14,499 --> 00:25:15,437
Nice place you got here.
364
00:25:16,653 --> 00:25:19,608
A lot of fresh air,
never gets too hot.
365
00:25:19,643 --> 00:25:20,685
Plenty of privacy.
366
00:25:21,798 --> 00:25:22,667
- I like it.
367
00:25:23,744 --> 00:25:25,134
- Did you buy or are
you renting?
368
00:25:28,993 --> 00:25:31,565
- Mark, you're not here to
discuss real estate, are you?
369
00:25:31,599 --> 00:25:32,885
- No, I guess not.
370
00:25:32,920 --> 00:25:35,561
Look, pal, I think it's time
you and I had a man to man talk
371
00:25:35,596 --> 00:25:38,342
about a certain lady by
the name of Christine.
372
00:25:38,377 --> 00:25:39,906
- What about her?
373
00:25:39,941 --> 00:25:41,713
- I think you should know
that I've been seeing her
374
00:25:41,748 --> 00:25:43,763
for the last three months
and I'm also very fond
375
00:25:43,799 --> 00:25:45,120
of her son, Andy.
376
00:25:45,154 --> 00:25:46,545
We're gonna be married.
377
00:25:46,579 --> 00:25:47,761
We're gonna be a family.
378
00:25:47,796 --> 00:25:49,637
I'm gonna be Andy's stepfather.
379
00:25:49,673 --> 00:25:52,141
- Well, she never mentioned
any of this to me.
380
00:25:52,175 --> 00:25:53,774
Is she aware of all your plans?
381
00:25:53,808 --> 00:25:56,033
- Look, pal, I don't think
that's any concern of yours.
382
00:25:56,068 --> 00:25:58,049
You just stay the hell away
from Christine and Andy.
383
00:25:58,083 --> 00:25:59,161
Find your own family.
384
00:26:00,691 --> 00:26:02,254
- Well, Mark, I understand.
385
00:26:02,290 --> 00:26:04,931
After all, you were
there first, weren't you?
386
00:26:04,966 --> 00:26:07,295
- Yeah, glad you see it my way.
387
00:26:07,329 --> 00:26:09,831
Well, look, pal, no hard
feelings, huh?
388
00:26:09,867 --> 00:26:10,874
No offense.
389
00:26:10,909 --> 00:26:11,986
- None taken.
390
00:26:20,954 --> 00:26:22,171
I'm not your pal.
391
00:27:02,662 --> 00:27:04,261
- The lord has told us
392
00:27:04,296 --> 00:27:08,849
that the greatest of all
our human virtues is love,
393
00:27:08,883 --> 00:27:12,916
the love that exists
between a man and a woman,
394
00:27:14,479 --> 00:27:19,624
the love of a mother
for her child.
395
00:27:21,882 --> 00:27:25,602
And there is no greater joy
in the eyes of the lord,
396
00:27:26,331 --> 00:27:27,235
than the family unit.
397
00:27:28,417 --> 00:27:31,858
It is a gift given to us
by the almighty
398
00:27:31,893 --> 00:27:35,229
and it must be preserved.
399
00:27:40,130 --> 00:27:41,069
- Hi.
400
00:27:41,103 --> 00:27:43,502
- So, Andy boy, who was
our culprit, huh?
401
00:27:43,536 --> 00:27:46,873
Was it the murderous butler
or the nasty chauffer
402
00:27:46,907 --> 00:27:48,784
or was it the gardener, huh?
403
00:27:48,820 --> 00:27:51,808
- Well, I haven't spent much
time at my computer lately.
404
00:27:51,844 --> 00:27:52,851
- Why's that?
405
00:27:52,886 --> 00:27:55,076
I'm anxious to find out
who the murderer is.
406
00:27:55,110 --> 00:27:57,440
- We spend a lot of
time with Keith.
407
00:27:57,474 --> 00:28:00,915
- Well, you don't sound
too happy about that.
408
00:28:00,950 --> 00:28:02,271
- Well, mom likes him.
409
00:28:05,225 --> 00:28:06,198
- How 'bout you?
410
00:28:06,232 --> 00:28:06,788
How do you feel?
411
00:28:06,824 --> 00:28:07,867
- Well, he means well.
412
00:28:07,901 --> 00:28:11,759
There's just something
that bugs me about him.
413
00:28:11,794 --> 00:28:15,096
I mean, he's a real
cornball, a real square.
414
00:28:15,130 --> 00:28:16,347
- Your mom seems to
really like him
415
00:28:16,381 --> 00:28:17,216
and that's important.
416
00:28:17,251 --> 00:28:19,927
He seems like a nice
enough fella.
417
00:28:19,961 --> 00:28:24,480
- Yeah, I know, but he
just tries too hard.
418
00:28:24,515 --> 00:28:26,322
He's a real nerd.
419
00:28:26,357 --> 00:28:27,538
- Why don't you give him
another chance?
420
00:28:27,573 --> 00:28:29,450
He might surprise you.
421
00:28:29,485 --> 00:28:32,682
Now, back to our case.
422
00:28:32,718 --> 00:28:33,656
Was it poison
423
00:28:34,595 --> 00:28:35,568
or strangulation, huh?
424
00:29:02,852 --> 00:29:05,076
- It's time for bed, slugger.
425
00:29:05,110 --> 00:29:06,641
- I'm not finished yet.
426
00:29:06,675 --> 00:29:08,204
What are you doing here anyway?
427
00:29:08,238 --> 00:29:09,837
- Oh, I came to tuck you in.
428
00:29:10,811 --> 00:29:11,506
- Where's mom?
429
00:29:15,781 --> 00:29:16,685
- Up we go.
430
00:29:16,720 --> 00:29:18,145
- Hey, what are you doing?
431
00:29:18,179 --> 00:29:19,326
Put me down.
432
00:29:19,361 --> 00:29:20,717
- There you go.
433
00:29:20,751 --> 00:29:22,524
Did you brush your teeth yet?
434
00:29:22,559 --> 00:29:23,879
- I can do it.
435
00:29:23,915 --> 00:29:25,374
- Don't fight me, Andy.
436
00:29:25,409 --> 00:29:26,070
I'm here to help you.
437
00:29:26,104 --> 00:29:27,077
You should get used to it.
438
00:29:27,112 --> 00:29:28,710
- I can do it, you know?
439
00:29:28,746 --> 00:29:29,823
- I know, you're a big boy.
440
00:29:29,858 --> 00:29:30,970
Did you brush your teeth yet?
441
00:29:31,005 --> 00:29:32,082
- Yes, I did.
442
00:29:32,117 --> 00:29:34,306
- Good boy, good boy.
443
00:29:36,566 --> 00:29:37,434
Goodnight.
444
00:29:43,482 --> 00:29:44,943
Sleep tight.
445
00:29:46,332 --> 00:29:47,793
Don't let the bed bugs bite.
446
00:30:37,703 --> 00:30:38,607
- Mom.
447
00:30:42,917 --> 00:30:44,029
- Andy.
448
00:30:44,063 --> 00:30:45,662
You should be asleep.
449
00:30:47,922 --> 00:30:50,355
- I need to know where
the new printing paper is.
450
00:30:50,390 --> 00:30:52,405
- It's right under your desk,
where it always is, honey.
451
00:30:52,441 --> 00:30:53,657
- Let me help you, tiger.
452
00:30:53,692 --> 00:30:55,465
- No, he can do it himself,
Keith.
453
00:30:58,731 --> 00:31:01,581
All right, Sherlock, it's
lights out for you right now.
454
00:31:03,076 --> 00:31:04,605
Goodnight, Andy.
455
00:31:15,310 --> 00:31:17,744
I don't know what's
gotten into him.
456
00:31:17,778 --> 00:31:20,628
- Well, he's just not used to
having a man around the house.
457
00:31:20,662 --> 00:31:22,505
All he needs is time, Christine.
458
00:31:22,540 --> 00:31:23,374
- I hope you're right.
459
00:31:23,408 --> 00:31:25,529
You know, I worry
about him so much.
460
00:31:25,563 --> 00:31:27,024
You know, just last
month, I found him trying
461
00:31:27,058 --> 00:31:30,047
to use his computer to
access local police records
462
00:31:30,082 --> 00:31:32,932
on an unsolved murder
for the last 20 years.
463
00:31:32,967 --> 00:31:33,835
Can you believe it?
464
00:31:33,871 --> 00:31:35,712
My son, the hacker.
465
00:31:35,748 --> 00:31:38,632
- Gotta be pretty smart
to be a hacker.
466
00:31:38,667 --> 00:31:40,440
He's a good boy, Christine.
467
00:31:48,990 --> 00:31:51,840
- [Christine] I wish you
could stay with me tonight.
468
00:31:51,875 --> 00:31:52,744
- I want to.
469
00:31:52,778 --> 00:31:53,682
I really want to,
470
00:31:54,759 --> 00:31:55,872
but I can't do that.
471
00:31:57,227 --> 00:31:58,131
- Why not?
472
00:31:59,869 --> 00:32:01,850
- Because I'm not the kind
of guy to come into town
473
00:32:01,884 --> 00:32:03,449
and just take advantage
of a single mother.
474
00:32:03,483 --> 00:32:04,908
I'm just not that way.
475
00:32:06,785 --> 00:32:09,149
- Oh, but I want to
make love to you.
476
00:32:11,234 --> 00:32:12,381
- Not until it's right.
477
00:32:14,328 --> 00:32:15,683
Not till we're a family.
478
00:32:19,854 --> 00:32:24,268
- Keith Grant, did you
just ask me to marry you?
479
00:32:24,303 --> 00:32:25,416
- If I hear the right answer.
480
00:32:27,013 --> 00:32:29,586
- You are the most incredible
man I have ever known.
481
00:32:31,324 --> 00:32:32,193
- Is that a yes?
482
00:32:33,722 --> 00:32:34,660
Will you marry me?
483
00:32:38,727 --> 00:32:40,674
- And do you,
Christine Ann Davis,
484
00:32:40,708 --> 00:32:44,288
accept Keith Grant to
be your husband,
485
00:32:44,323 --> 00:32:48,876
to love him and honor him,
486
00:32:48,910 --> 00:32:54,055
holding him above all others,
in sickness and in health
487
00:32:55,549 --> 00:32:57,496
until death to you part?
488
00:32:58,712 --> 00:32:59,616
- I do.
489
00:33:03,926 --> 00:33:06,602
- Please take the marriage ring.
490
00:33:09,278 --> 00:33:13,519
Place it on Christine's
finger and repeat after me.
491
00:33:13,553 --> 00:33:16,369
With this ring, I thee wed.
492
00:33:18,384 --> 00:33:22,625
- With this ring, I thee wed.
493
00:33:24,536 --> 00:33:27,734
- And now, by the power
granted under me,
494
00:33:27,769 --> 00:33:32,600
by God and the state, I
now pronounce you
495
00:33:32,635 --> 00:33:35,207
husband and wife.
496
00:33:36,910 --> 00:33:38,266
You may kiss the bride.
497
00:33:45,599 --> 00:33:48,241
Ladies and gentlemen,
may I present,
498
00:33:48,276 --> 00:33:50,812
Mr. and Mrs. Keith Grant.
499
00:33:50,848 --> 00:33:56,026
(crowd applauding)
(light orchestral music)
500
00:34:07,009 --> 00:34:07,705
- Thank you so much.
501
00:34:07,740 --> 00:34:10,277
Hey, hi, glad you could make it.
502
00:34:10,311 --> 00:34:11,250
Hi.
503
00:34:11,284 --> 00:34:12,432
- Champagne for you, sir.
504
00:34:12,467 --> 00:34:13,370
- Hey, Andy.
505
00:34:15,386 --> 00:34:17,750
Well, Father Brennan, that
was a beautiful ceremony.
506
00:34:17,784 --> 00:34:18,549
Thank you.
507
00:34:18,583 --> 00:34:19,383
- Well, thank you.
508
00:34:19,418 --> 00:34:20,286
You know, it's
always a pleasure,
509
00:34:20,322 --> 00:34:22,337
seeing two people so
happy together.
510
00:34:22,372 --> 00:34:24,179
It's too bad your
relatives and your friends
511
00:34:24,215 --> 00:34:25,187
couldn't make it.
512
00:34:25,222 --> 00:34:27,065
- Yeah, well, Louisville's
a long way away
513
00:34:27,099 --> 00:34:28,211
and of such short notice.
514
00:34:28,246 --> 00:34:29,254
- Mmmm.
515
00:34:29,288 --> 00:34:31,513
- I thought you said you
were from Charleston.
516
00:34:31,548 --> 00:34:34,016
- No, I grew up in Louisville.
517
00:34:34,051 --> 00:34:35,893
In fact, my family
still lives there.
518
00:34:35,927 --> 00:34:37,978
I spent the last few
years in Charleston,
519
00:34:38,012 --> 00:34:39,785
just before I moved here.
520
00:34:39,820 --> 00:34:41,975
- I have a very good
friend in Charleston.
521
00:34:42,010 --> 00:34:43,192
I went to seminary with him.
522
00:34:43,226 --> 00:34:45,625
Father Driskell, do
you know him?
523
00:34:45,659 --> 00:34:46,668
- No, I don't.
524
00:34:46,702 --> 00:34:47,919
Will you excuse me, Father.
525
00:34:47,953 --> 00:34:50,004
Christine sent me up
here for some champagne
526
00:34:50,038 --> 00:34:51,881
and I'm not about to
keep her waiting.
527
00:34:51,916 --> 00:34:54,001
Well, at least not on
our wedding day.
528
00:34:54,035 --> 00:34:56,469
- Of course, we have plenty
of time to talk later.
529
00:34:59,631 --> 00:35:01,648
- I told mom she
should've waited.
530
00:35:01,682 --> 00:35:03,559
She hardly knows
anything about him.
531
00:35:05,887 --> 00:35:09,746
- You know, Andy, I suggest
that you keep your suspicions
532
00:35:09,781 --> 00:35:13,326
and your investigations to
your computer games, hmmm?
533
00:36:53,426 --> 00:36:55,372
- Don't you think it's
about time to hit the hay?
534
00:36:55,407 --> 00:36:56,624
Brought you some hot milk.
535
00:36:56,658 --> 00:36:59,160
Isn't that what a
babysitter's suppose to do?
536
00:36:59,196 --> 00:37:00,343
Oh.
537
00:37:08,441 --> 00:37:11,743
Andy, what are you doing?
538
00:37:12,925 --> 00:37:14,732
- I want to find out about him.
539
00:37:14,767 --> 00:37:16,435
- Andy you're taking
this too far.
540
00:37:16,470 --> 00:37:17,164
You can't do this.
541
00:37:17,200 --> 00:37:20,328
You can't pry into Keith's life.
542
00:37:20,362 --> 00:37:23,038
- Look, he tells you one
thing and he tells us another.
543
00:37:23,074 --> 00:37:24,325
- It's not fair to Keith
544
00:37:24,359 --> 00:37:25,854
and it's not fair to
your mother.
545
00:37:25,888 --> 00:37:28,878
Now what do you think
you're gonna find out?
546
00:37:28,912 --> 00:37:32,527
- I wanna find out who
my stepfather really is.
547
00:38:11,629 --> 00:38:13,402
- Can you check
these out for me?
548
00:38:14,792 --> 00:38:17,433
- No, I'll do no such thing,
young man.
549
00:38:17,469 --> 00:38:19,484
Your imagination is
getting out of hand.
550
00:38:19,519 --> 00:38:20,805
Now, you're going to
bed right now.
551
00:38:20,839 --> 00:38:21,570
- Come on, Father.
552
00:38:21,604 --> 00:38:22,855
- No.
553
00:38:22,891 --> 00:38:24,976
- I can't make these long
distance phone calls.
554
00:38:25,010 --> 00:38:26,644
My mom will kill me.
555
00:38:26,679 --> 00:38:29,737
Besides, who's gonna
talk seriously to a kid?
556
00:38:29,772 --> 00:38:31,336
You've gotta help me.
557
00:38:31,371 --> 00:38:33,039
- No, absolutely not.
558
00:38:33,074 --> 00:38:36,724
This nonsense stops
right here and now.
559
00:38:36,758 --> 00:38:37,453
(sighing)
560
00:38:37,488 --> 00:38:39,330
- In less than 10 phone calls,
561
00:38:39,366 --> 00:38:42,494
we can find out if he is
from Charleston or Louisville
562
00:38:42,528 --> 00:38:45,308
or if he's lying to us
for some reason.
563
00:38:45,344 --> 00:38:48,436
Come on, Father, you've
just got to help me.
564
00:38:48,472 --> 00:38:52,364
- Well, I won't make
any promises,
565
00:38:52,399 --> 00:38:56,083
but if you go to sleep right
now, I'll think about it.
566
00:38:56,118 --> 00:38:56,986
- Deal.
567
00:38:57,022 --> 00:38:57,891
Yeah.
568
00:38:57,925 --> 00:38:58,621
(light orchestral music)
569
00:38:58,655 --> 00:38:59,489
Thanks.
- Yeah, yeah.
570
00:38:59,524 --> 00:39:00,393
Goodnight.
571
00:39:00,428 --> 00:39:01,367
- Oh, and one last thing.
572
00:39:01,401 --> 00:39:02,374
- Hmmm, what now?
573
00:39:02,409 --> 00:39:04,495
- Did you find any cookies
in the kitchen?
574
00:39:04,529 --> 00:39:06,198
- Oh, you, I told you, I
told you that.
575
00:39:06,232 --> 00:39:06,719
(imitating choking)
576
00:39:06,753 --> 00:39:08,039
Get to sleep, now.
577
00:39:08,074 --> 00:39:09,395
(laughing)
578
00:39:09,430 --> 00:39:10,647
(grand orchestral music)
579
00:39:10,681 --> 00:39:12,454
- [Announcer] With
Lauren Sutliffe,
580
00:39:12,488 --> 00:39:16,659
on location reporter for
Crime Search USA.
581
00:39:20,552 --> 00:39:21,943
(TV powering off)
582
00:39:21,977 --> 00:39:23,089
- Hiya, son.
583
00:39:23,124 --> 00:39:24,097
How you doing?
584
00:39:24,132 --> 00:39:25,974
- Hey, that's my
favorite TV show.
585
00:39:26,009 --> 00:39:28,163
- You shouldn't be watching
programs like this.
586
00:39:28,199 --> 00:39:30,527
You should be outside
playing, like other kids.
587
00:39:30,562 --> 00:39:31,535
- I don't wanna go outside.
588
00:39:31,570 --> 00:39:32,717
I wanna watch TV.
589
00:39:32,752 --> 00:39:36,088
- Andy, I've been you
stepfather for two weeks now.
590
00:39:36,123 --> 00:39:38,660
I wanna start spending
some more time together.
591
00:39:38,695 --> 00:39:42,136
Come on, I've got a
great game for ya.
592
00:39:42,171 --> 00:39:44,812
- I don't wanna play any games.
593
00:39:45,959 --> 00:39:49,539
(ominous orchestral music)
594
00:39:54,197 --> 00:39:56,317
- Well, Andy, I've got a
surprise for ya.
595
00:39:58,611 --> 00:40:00,661
- What are those scars
behind your ears?
596
00:40:02,052 --> 00:40:03,129
- Oh, it's nothing.
597
00:40:03,164 --> 00:40:04,832
Just an accident when
I was a kid.
598
00:40:06,083 --> 00:40:07,022
Look, what I got for ya,
599
00:40:07,057 --> 00:40:08,933
a genuine pro model.
600
00:40:08,969 --> 00:40:09,837
- Are you crazy?
601
00:40:09,872 --> 00:40:10,914
I can't play football.
602
00:40:10,950 --> 00:40:12,167
- Sure you can.
603
00:40:12,201 --> 00:40:13,592
All you gotta do is try.
604
00:40:15,572 --> 00:40:17,553
(sighing)
605
00:40:17,588 --> 00:40:18,735
Ready, Andy?
606
00:40:18,770 --> 00:40:20,230
Catch.
607
00:40:20,264 --> 00:40:20,995
(grunting)
608
00:40:21,029 --> 00:40:21,759
That's okay, Andy.
609
00:40:21,794 --> 00:40:23,427
You can do this.
610
00:40:23,462 --> 00:40:25,964
All you have to do is move
your arms and your hands, okay?
611
00:40:25,999 --> 00:40:27,737
Every little boy can do this.
612
00:40:27,772 --> 00:40:28,745
- [Andy] I just can't.
613
00:40:28,780 --> 00:40:29,823
- No such word.
614
00:40:29,857 --> 00:40:30,935
Here it comes.
615
00:40:30,970 --> 00:40:32,743
(grunting)
(ominous orchestral music)
616
00:40:32,777 --> 00:40:34,550
- Ow, my arm.
617
00:40:34,584 --> 00:40:36,183
I hurt my arm.
618
00:40:36,218 --> 00:40:37,122
Help me.
619
00:40:37,156 --> 00:40:37,991
- Andy, listen to me.
620
00:40:38,025 --> 00:40:38,859
Walk.
621
00:40:38,895 --> 00:40:40,632
Just get up off the
ground and walk.
622
00:40:40,667 --> 00:40:41,535
- I can't.
623
00:40:41,571 --> 00:40:42,509
- Come on, Andy, do it.
624
00:40:42,544 --> 00:40:43,934
Your mom will be so proud of ya.
625
00:40:43,969 --> 00:40:44,907
- My arm hurts.
626
00:40:44,942 --> 00:40:46,228
- Come on, Andy.
627
00:40:46,993 --> 00:40:48,626
Come on.
628
00:40:48,661 --> 00:40:50,121
(grunting)
629
00:40:50,155 --> 00:40:50,989
That's it.
630
00:40:51,024 --> 00:40:52,693
You can do it.
631
00:40:52,727 --> 00:40:54,013
I know you can do it.
632
00:40:54,048 --> 00:40:56,169
Now, come on, you walk to me.
633
00:40:56,203 --> 00:40:57,142
(grunting)
634
00:40:57,176 --> 00:40:59,157
Andy, get up and walk to me now.
635
00:40:59,193 --> 00:41:00,200
- I can't.
636
00:41:00,235 --> 00:41:01,174
You're crazy.
637
00:41:01,208 --> 00:41:02,077
- Yes, you can.
638
00:41:02,111 --> 00:41:03,189
Now, you get right up.
639
00:41:03,224 --> 00:41:04,128
You get up.
640
00:41:04,162 --> 00:41:05,205
- I can't.
641
00:41:05,239 --> 00:41:06,109
Stop it!
642
00:41:06,144 --> 00:41:06,874
- Yes, you can!
643
00:41:06,908 --> 00:41:08,716
You just don't want to, do you?
644
00:41:08,750 --> 00:41:11,392
- No, I can't, I can't, I can't!
645
00:41:14,798 --> 00:41:17,092
(grunting)
646
00:41:20,846 --> 00:41:23,522
- Here and stop that
damn whining.
647
00:41:33,254 --> 00:41:35,478
- And Beth has two kids
right around Andy's age.
648
00:41:35,513 --> 00:41:38,884
We just moved into a big
house with a huge backyard.
649
00:41:38,920 --> 00:41:41,561
It's a great neighborhood
with lots of kids
650
00:41:41,596 --> 00:41:43,195
and there's a great school
with an advanced program
651
00:41:43,229 --> 00:41:44,862
for gifted children.
652
00:41:44,898 --> 00:41:46,323
It's prefect for Andy.
653
00:41:46,357 --> 00:41:48,373
- We would love to have
Andy for the summer.
654
00:41:48,408 --> 00:41:49,625
He'd be really comfortable.
655
00:41:49,659 --> 00:41:52,057
He gets along great
with my kids.
656
00:41:52,093 --> 00:41:53,170
- I appreciate that Beth.
657
00:41:53,204 --> 00:41:54,664
I really do,
658
00:41:54,699 --> 00:41:57,167
but I want Andy to stay with us
659
00:41:57,202 --> 00:41:57,827
and I'm not so sure--
660
00:41:57,862 --> 00:41:58,696
- [Steve] Look, Christine.
661
00:41:58,731 --> 00:41:59,878
Andy's mentioned a
couple of times
662
00:41:59,912 --> 00:42:02,484
that he'd like to go to
this advanced computer class
663
00:42:02,520 --> 00:42:03,214
at summer school.
664
00:42:03,249 --> 00:42:04,257
- [Christine] I know.
665
00:42:04,292 --> 00:42:06,725
- Well, it starts next week.
666
00:42:06,759 --> 00:42:09,158
And he also mentioned he'd
like to spend some time
667
00:42:09,193 --> 00:42:10,687
with me and my new family,
668
00:42:11,834 --> 00:42:13,155
just on a trial basis.
669
00:42:13,189 --> 00:42:16,039
He can come back any
time he wants to.
670
00:42:16,075 --> 00:42:17,222
Just give it a chance.
671
00:42:17,256 --> 00:42:18,369
- Chance for what?
672
00:42:19,759 --> 00:42:21,809
Andy's very happy here.
673
00:42:21,845 --> 00:42:23,200
This is a family.
674
00:42:25,424 --> 00:42:27,441
- Look, Keith, I'm sure
you're a good man,
675
00:42:27,475 --> 00:42:29,595
but a boy needs his father
676
00:42:29,630 --> 00:42:30,499
and I am his father.
677
00:42:33,487 --> 00:42:35,851
Just give me a chance to
take care of him,
678
00:42:35,886 --> 00:42:37,207
to be close to him for a while.
679
00:42:38,493 --> 00:42:40,404
- Look, Steve, I can't
promise you anything,
680
00:42:40,439 --> 00:42:42,594
but we'll think it over.
681
00:42:42,629 --> 00:42:45,792
- I honestly don't see what
there is to think over.
682
00:42:45,827 --> 00:42:47,564
Andy's very special to us
683
00:42:47,599 --> 00:42:48,885
and we certainly don't
want him to leave,
684
00:42:48,920 --> 00:42:50,032
even for a summer.
685
00:42:51,457 --> 00:42:54,029
Just can't break up the family.
686
00:42:54,063 --> 00:42:55,767
This is a very happy home
687
00:42:55,802 --> 00:42:57,644
and you already have a family.
688
00:43:01,884 --> 00:43:03,275
- Just talk to Andy.
689
00:43:03,309 --> 00:43:05,186
Let him decide.
690
00:43:05,221 --> 00:43:08,557
Whatever he wants,
that's fine with us.
691
00:43:08,593 --> 00:43:09,531
- I'll talk to him.
692
00:43:10,817 --> 00:43:12,798
- And I'll certainly
stand by Andy's wishes,
693
00:43:12,832 --> 00:43:14,362
but you're going to be
disappointed.
694
00:43:14,397 --> 00:43:15,127
(ominous orchestral music)
695
00:43:15,161 --> 00:43:16,691
Andy's home is with us.
696
00:43:17,769 --> 00:43:18,984
He wants to be here.
697
00:43:20,931 --> 00:43:22,112
- [Andy] I'm sure gonna
miss you, mom.
698
00:43:22,148 --> 00:43:23,955
- You absolutely sure
you wanna go.
699
00:43:23,989 --> 00:43:26,457
- You know I really wanna
go to that special school.
700
00:43:26,493 --> 00:43:27,396
- Mm-hmm.
701
00:43:27,430 --> 00:43:28,682
- Take the computer course.
702
00:43:28,717 --> 00:43:31,114
I really like Beth's kids.
703
00:43:31,150 --> 00:43:32,053
- What about your dad?
704
00:43:32,088 --> 00:43:33,304
(ominous orchestral music)
705
00:43:33,339 --> 00:43:35,425
- Well, he really seems to
wanna spend some time with me.
706
00:43:35,459 --> 00:43:36,468
I'd like that.
707
00:43:36,502 --> 00:43:39,352
- Well, I just want
you to be happy, honey.
708
00:43:39,387 --> 00:43:41,646
- I can call you any
time I want?
709
00:43:41,681 --> 00:43:44,844
- Oh, of course you can,
sweetheart
710
00:43:44,879 --> 00:43:48,007
and we'll come up and
see you a lot.
711
00:43:48,042 --> 00:43:51,934
- I don't see why we're
even having this discussion.
712
00:43:51,969 --> 00:43:53,394
It sounds like you're
encouraging him to go.
713
00:43:53,429 --> 00:43:54,610
I can't believe it.
714
00:43:54,646 --> 00:43:56,487
- Keith, I just want
Andy to feel comfortable
715
00:43:56,522 --> 00:43:57,808
making up his own mind.
716
00:43:57,843 --> 00:43:59,859
- Well, what's there to
make up your mind about?
717
00:43:59,894 --> 00:44:01,284
You like it here, don't you,
slugger?
718
00:44:01,319 --> 00:44:02,292
With your mom and me?
719
00:44:02,327 --> 00:44:04,933
We go on picnics and
I take you go-carting.
720
00:44:04,968 --> 00:44:06,567
I know you like that.
721
00:44:06,602 --> 00:44:08,027
We build these models together
722
00:44:08,061 --> 00:44:10,669
and we're gonna go camping
and fishing this summer.
723
00:44:10,703 --> 00:44:11,363
Do you remember?
724
00:44:11,398 --> 00:44:13,449
- I don't wanna go fishing.
725
00:44:13,483 --> 00:44:16,264
- We can do other father,
son stuff.
726
00:44:16,299 --> 00:44:18,002
Andy, we're a team, me and you.
727
00:44:18,036 --> 00:44:18,975
- [Christine] Keith,
what are you--
728
00:44:19,010 --> 00:44:19,949
- Christine!
729
00:44:19,983 --> 00:44:21,860
He needs to consider this
very carefully.
730
00:44:21,895 --> 00:44:24,328
Andy, you're gonna be
more than four hours away.
731
00:44:24,362 --> 00:44:25,613
That's very far.
732
00:44:25,649 --> 00:44:28,777
You're not gonna be able to
see us as often as you think.
733
00:44:28,811 --> 00:44:31,175
You're gonna get homesick and
you're gonna miss us a lot,
734
00:44:31,209 --> 00:44:32,113
your mom and me.
735
00:44:32,148 --> 00:44:33,017
- Keith, that's enough.
736
00:44:33,052 --> 00:44:35,762
(sighing)
737
00:44:35,798 --> 00:44:37,501
- And what if your daddy
doesn't give you the attention
738
00:44:37,535 --> 00:44:38,266
that I do?
739
00:44:38,300 --> 00:44:39,829
And what if he's careless again
740
00:44:39,864 --> 00:44:41,220
and you get into
another accident?
741
00:44:41,254 --> 00:44:42,505
What happens to you then?
742
00:44:42,541 --> 00:44:43,444
- Keith, that's enough!
743
00:44:43,479 --> 00:44:44,313
(ominous orchestral music)
744
00:44:44,348 --> 00:44:45,251
Stop it.
745
00:44:45,286 --> 00:44:46,155
What's gotten into you?
746
00:44:46,189 --> 00:44:46,816
- He's my daddy.
747
00:44:46,850 --> 00:44:47,719
He loves me.
748
00:44:47,754 --> 00:44:48,761
I wanna be with him.
749
00:44:48,797 --> 00:44:49,666
- This is your home.
750
00:44:49,700 --> 00:44:50,882
I am your daddy now.
751
00:44:50,917 --> 00:44:52,655
- He's my real daddy.
752
00:44:52,689 --> 00:44:54,184
I wanna be with him.
753
00:44:54,219 --> 00:44:57,973
(ominous orchestral music)
754
00:45:24,701 --> 00:45:25,326
- They won't listen!
755
00:45:25,361 --> 00:45:26,334
(ominous orchestral music)
756
00:45:26,369 --> 00:45:28,246
"He's my real daddy, I
wanna be with him."
757
00:45:28,280 --> 00:45:29,184
Be with him?
758
00:45:29,219 --> 00:45:30,575
Well, how 'bout me, huh?
759
00:45:30,609 --> 00:45:31,756
How' bout me?
760
00:45:31,791 --> 00:45:33,147
Who am I here?
761
00:45:33,181 --> 00:45:34,676
Who am I here?
762
00:45:34,710 --> 00:45:35,579
Who?
763
00:45:35,614 --> 00:45:36,553
She told him he could go.
764
00:45:36,587 --> 00:45:37,492
She told him.
765
00:45:37,526 --> 00:45:39,577
She practically
encouraged him to go.
766
00:45:39,611 --> 00:45:42,461
And now he's going,
he's going, he's going.
767
00:45:42,496 --> 00:45:43,434
He's going!
768
00:45:59,631 --> 00:46:03,489
(dramatic orchestral music)
769
00:46:30,392 --> 00:46:31,052
- Mr. Grant.
770
00:46:31,086 --> 00:46:32,894
I'm Jennifer Ashley.
771
00:46:32,928 --> 00:46:35,049
I called about your
cottage in the ad.
772
00:46:35,083 --> 00:46:36,717
- Oh.
773
00:46:36,752 --> 00:46:37,447
Nice to meet you.
774
00:46:37,481 --> 00:46:39,914
Please, call me Keith.
775
00:46:39,949 --> 00:46:42,000
Are you new in town?
776
00:46:42,034 --> 00:46:42,591
- Mm-hmm.
777
00:46:42,626 --> 00:46:43,529
We got here last week.
778
00:46:43,564 --> 00:46:45,094
We've been staying at
the Deer View Inn
779
00:46:45,128 --> 00:46:46,727
while we've been
looking for a home.
780
00:46:46,761 --> 00:46:48,534
Would you have time to
show it to us now?
781
00:46:48,569 --> 00:46:49,611
- Yeah, sure.
782
00:46:49,647 --> 00:46:51,767
Just let me clear it
with the boss.
783
00:46:51,801 --> 00:46:53,470
That's a fine-lookin' boy.
784
00:46:53,504 --> 00:46:55,173
- Oh, this is my son Nicky.
785
00:46:55,207 --> 00:46:57,224
Say hello to Keith, sweetheart.
786
00:46:57,258 --> 00:46:58,093
- Hi.
787
00:46:58,127 --> 00:46:59,239
- Hi, Nicky.
788
00:46:59,274 --> 00:47:00,143
Please.
789
00:47:00,178 --> 00:47:01,081
- Okay, thank you.
790
00:47:09,250 --> 00:47:11,612
- I'm gonna take my
lunch break now
791
00:47:11,648 --> 00:47:13,942
and show my cottage to
these nice folks.
792
00:47:13,976 --> 00:47:17,730
- You make sure you show
it to her real good.
793
00:47:17,764 --> 00:47:19,746
You know what I mean, Keithy?
794
00:47:19,781 --> 00:47:22,700
(finger popping)
795
00:47:24,230 --> 00:47:26,802
(whistling)
796
00:47:34,726 --> 00:47:35,595
(light orchestral music)
797
00:47:35,630 --> 00:47:36,743
- I just love it.
798
00:47:36,777 --> 00:47:38,584
It's exactly what
we're looking for.
799
00:47:38,619 --> 00:47:40,600
Fresh air, peace and quiet.
800
00:47:40,635 --> 00:47:43,589
And that flower bed is
so incredible.
801
00:47:43,624 --> 00:47:46,092
You must really have
a green thumb.
802
00:47:46,127 --> 00:47:48,907
- Well, I use a
special fertilizer.
803
00:47:48,942 --> 00:47:51,896
- Why do you wanna give
up this great place?
804
00:47:51,931 --> 00:47:53,773
- Well, I just moved into town,
805
00:47:53,808 --> 00:47:55,650
but I have five months
left on my lease.
806
00:47:55,684 --> 00:47:57,701
Now, is it just you and
the boy moving in?
807
00:47:57,735 --> 00:47:58,986
- Yes, just the two of us.
808
00:47:59,022 --> 00:48:00,655
My husband passed
away last year.
809
00:48:00,689 --> 00:48:02,567
- Oh, I'm so sorry.
810
00:48:02,601 --> 00:48:03,679
You know, I don't mean to pry.
811
00:48:03,713 --> 00:48:04,722
- No, it's okay.
812
00:48:04,756 --> 00:48:06,043
We can't live in the past.
813
00:48:06,077 --> 00:48:07,363
- Quite right.
814
00:48:07,398 --> 00:48:08,128
- Yes.
815
00:48:08,162 --> 00:48:09,101
- Can we live here, mom?
816
00:48:09,135 --> 00:48:10,004
Can we?
817
00:48:10,039 --> 00:48:10,908
Please.
818
00:48:12,263 --> 00:48:13,098
- Can we?
819
00:48:13,132 --> 00:48:15,009
- The place is yours.
820
00:48:22,204 --> 00:48:23,351
- Well, ready to go.
821
00:48:23,386 --> 00:48:24,672
- He'll be fine.
822
00:48:24,707 --> 00:48:25,854
I promise.
823
00:48:25,888 --> 00:48:27,383
We'll take really
good care of him.
824
00:48:27,418 --> 00:48:28,356
- I know you will.
825
00:48:28,391 --> 00:48:30,754
You be a good boy, Andy.
826
00:48:30,789 --> 00:48:32,423
- I'll call you as soon
as I get there.
827
00:48:32,457 --> 00:48:34,196
- You and Keith come
visit any time you want.
828
00:48:34,230 --> 00:48:35,029
- Yeah, we mean that.
829
00:48:35,064 --> 00:48:36,107
Don't be strangers.
830
00:48:36,142 --> 00:48:37,046
- Thank you.
831
00:48:37,080 --> 00:48:38,019
I'll see you in two weeks.
832
00:48:38,053 --> 00:48:39,200
(ominous orchestral music)
833
00:48:39,235 --> 00:48:40,104
- Okay, gang.
834
00:48:40,138 --> 00:48:41,008
Let's hit the trail.
835
00:48:41,043 --> 00:48:42,398
- [Kids] Yeah!
836
00:48:42,433 --> 00:48:43,371
- I love you, mom.
837
00:48:43,406 --> 00:48:45,248
I'll call you every day.
838
00:48:45,283 --> 00:48:46,360
- Me too.
839
00:48:46,395 --> 00:48:48,342
I love you very much, Andy.
840
00:48:49,905 --> 00:48:50,739
- [Steve] Here we go.
841
00:48:50,775 --> 00:48:53,277
- [Kids] Happy trails!
842
00:48:53,311 --> 00:48:53,937
Bye, bye!
843
00:48:53,972 --> 00:48:55,988
(horn honking)
844
00:48:56,023 --> 00:48:57,692
- [Andy] Bye, mom.
845
00:49:23,516 --> 00:49:25,845
(sniffling)
846
00:49:38,566 --> 00:49:42,354
(ominous orchestral music)
847
00:49:52,955 --> 00:49:53,998
(light orchestral music)
848
00:49:54,032 --> 00:49:54,935
- Yeah!
849
00:49:56,256 --> 00:49:57,195
- Bring it over here.
850
00:49:57,230 --> 00:49:58,237
You stay there.
851
00:49:58,273 --> 00:49:59,142
Ready?
852
00:49:59,176 --> 00:50:00,114
Hut one, hut two, hike!
853
00:50:00,149 --> 00:50:02,408
(laughing)
854
00:50:04,946 --> 00:50:06,232
- Yeah, yeah!
855
00:50:07,726 --> 00:50:08,630
- Let's go.
856
00:50:08,664 --> 00:50:09,603
You better run.
857
00:50:09,638 --> 00:50:10,542
(grunting)
858
00:50:10,576 --> 00:50:11,758
Hand off.
859
00:50:11,793 --> 00:50:13,566
(laughing)
860
00:50:13,600 --> 00:50:14,712
(grunting)
861
00:50:14,747 --> 00:50:16,068
(laughing)
862
00:50:16,103 --> 00:50:17,250
Gonna tickle you.
863
00:50:17,284 --> 00:50:18,153
(laughing)
864
00:50:18,188 --> 00:50:20,274
- [Father] Hello there.
865
00:50:20,308 --> 00:50:22,151
(ominous orchestral music)
866
00:50:22,185 --> 00:50:23,088
- Father Brennan.
867
00:50:30,875 --> 00:50:33,829
We were just talking about
putting in some new yard
868
00:50:33,863 --> 00:50:36,539
with some flowers in it,
when Andy, Nicky here,
869
00:50:36,575 --> 00:50:38,104
brought out the old pigskin.
870
00:50:38,138 --> 00:50:39,007
- [Father] Uh-huh.
871
00:50:39,043 --> 00:50:41,267
(laughing)
872
00:50:41,302 --> 00:50:43,804
- This is Father Brennan
of St. Joseph's church.
873
00:50:43,838 --> 00:50:44,777
- Hi, Jennifer Ashley.
874
00:50:44,812 --> 00:50:45,473
Pleased to meet you.
875
00:50:45,507 --> 00:50:46,967
- [Father] How do you do?
876
00:50:47,002 --> 00:50:47,941
- This is my son, Nicky.
877
00:50:47,975 --> 00:50:49,261
- Hi there, young man.
878
00:50:49,296 --> 00:50:50,547
- [Nicky] Hi, Father.
879
00:50:50,581 --> 00:50:52,284
- You know, in my younger days.
880
00:50:52,320 --> 00:50:54,718
I caught a lot of great
passes at Notre Dame.
881
00:50:54,752 --> 00:50:56,629
- Wow, you played
for Notre Dame?
882
00:50:56,664 --> 00:50:57,776
- Sure did, young man.
883
00:50:57,811 --> 00:50:59,793
I'll give you some
pointers later one.
884
00:50:59,827 --> 00:51:01,044
I just came out to say hello.
885
00:51:01,078 --> 00:51:02,817
I heard you were new in
the neighborhood
886
00:51:02,851 --> 00:51:04,588
and I wanted to invite
you and your son
887
00:51:04,624 --> 00:51:05,735
to mass on Sunday.
888
00:51:05,771 --> 00:51:07,056
- Oh, well, we'd love to.
889
00:51:07,092 --> 00:51:07,995
Thank you.
890
00:51:11,053 --> 00:51:12,096
- I, do--
891
00:51:12,131 --> 00:51:13,312
- Would you like a cup of coffee
892
00:51:13,348 --> 00:51:15,433
and some freshly-baked muffins?
893
00:51:15,468 --> 00:51:17,067
- That sounds very nice.
894
00:51:18,734 --> 00:51:20,577
- I, uh, I better get
back to work.
895
00:51:20,611 --> 00:51:22,975
Mr. Thompson's probably
wondering where I am.
896
00:51:23,010 --> 00:51:26,485
We'll talk later about
the plants, okay?
897
00:51:26,521 --> 00:51:29,753
You know, I've got some great
ideas for the landscaping.
898
00:51:29,787 --> 00:51:30,656
Oh.
899
00:51:30,692 --> 00:51:33,159
(ominous orchestral music)
900
00:51:33,194 --> 00:51:34,897
Nice to see you, Father Brennan.
901
00:51:36,252 --> 00:51:37,469
- Good to see you, Keith.
902
00:51:42,822 --> 00:51:44,525
- And the laparoscopy confirmed
903
00:51:44,559 --> 00:51:46,887
that your blockage is in
both of your fallopian tubes.
904
00:51:46,923 --> 00:51:50,537
Now, surgery is possible,
but there is no guarantee
905
00:51:50,572 --> 00:51:52,588
you'll be able to get
pregnant after that.
906
00:51:52,623 --> 00:51:54,882
- But this is a simple
operation, isn't it?
907
00:51:54,917 --> 00:51:57,802
- Yes, but the percentages
aren't in here favor
908
00:51:57,836 --> 00:51:58,531
because of the--
909
00:51:58,567 --> 00:51:59,992
- What does this mean exactly?
910
00:52:00,026 --> 00:52:01,591
Can she have a baby or not?
911
00:52:06,595 --> 00:52:08,716
- In my opinion, it's out
of the question.
912
00:52:11,635 --> 00:52:12,504
I'm sorry.
913
00:52:14,137 --> 00:52:17,126
Look, I understand if you'd
like to get a second opinion.
914
00:52:19,247 --> 00:52:21,297
And there is always adoption.
915
00:52:21,332 --> 00:52:22,235
- Let's go.
916
00:52:24,148 --> 00:52:27,971
(ominous orchestral music)
917
00:52:34,957 --> 00:52:37,425
(laughing)
918
00:52:44,724 --> 00:52:45,384
- Watch out!
919
00:52:45,419 --> 00:52:46,982
(tires screeching)
920
00:52:47,018 --> 00:52:50,180
(horn honking)
921
00:52:50,216 --> 00:52:51,188
- You idiot!
922
00:52:51,223 --> 00:52:52,161
What's wrong with you?
923
00:52:52,196 --> 00:52:55,116
Didn't you see the stoplight,
you moron?
924
00:52:55,151 --> 00:52:58,487
(horn honking)
925
00:52:58,522 --> 00:53:02,102
(ominous orchestral music)
926
00:53:05,091 --> 00:53:06,899
- All I want is a family!
927
00:53:06,933 --> 00:53:09,367
Daddy needs a family!
928
00:53:09,401 --> 00:53:11,869
It was perfect and then
he had to leave.
929
00:53:11,903 --> 00:53:13,016
She encouraged it.
930
00:53:13,050 --> 00:53:15,449
She encourage him to go.
931
00:53:15,483 --> 00:53:19,898
Why don't they ever let
me do it right?
932
00:53:19,932 --> 00:53:21,427
(grand orchestral music)
933
00:53:21,461 --> 00:53:22,330
- [Announcer] With
Lauren Sutliffe,
934
00:53:22,366 --> 00:53:26,605
on location reporter
for Crime Search.
935
00:53:26,641 --> 00:53:27,613
- Steve, dinner's ready.
936
00:53:27,648 --> 00:53:28,691
- [Announcer] USA.
937
00:53:28,726 --> 00:53:31,610
- [Girl] You can't catch
me, you can't catch me.
938
00:53:31,646 --> 00:53:33,939
- At the top of our weekly
crime search most wanted list
939
00:53:33,974 --> 00:53:35,885
is the family serial killer,
so named
940
00:53:35,921 --> 00:53:38,493
because he seeks out and
marries single mothers
941
00:53:38,527 --> 00:53:41,134
with one child and then
inexplicably kills them
942
00:53:41,169 --> 00:53:41,829
in cold blood.
943
00:53:41,863 --> 00:53:42,976
- Andy, come on.
944
00:53:43,010 --> 00:53:46,278
- Authorities nation-wide
were shocked when this man
945
00:53:46,312 --> 00:53:47,564
escaped a second time
946
00:53:47,599 --> 00:53:49,823
from this seemingly
impregnable fortress.
947
00:53:49,858 --> 00:53:51,908
I'm standing outside
the gates of the
948
00:53:51,944 --> 00:53:54,168
Puget Sound Institute For
The Criminally Insane,
949
00:53:54,203 --> 00:53:56,427
where he brutally murdered
a hospital administrator.
950
00:53:56,461 --> 00:53:58,200
- Andy, come on, son
it's time to eat.
951
00:53:58,234 --> 00:53:59,937
- Just a second, dad.
952
00:53:59,972 --> 00:54:02,127
- And in this second shocking
escape, just nine months ago,
953
00:54:02,162 --> 00:54:05,047
he savagely killed three
more security guards.
954
00:54:05,081 --> 00:54:06,820
Police, nation-wide
have absolutely no clues
955
00:54:06,854 --> 00:54:08,349
as to his whereabouts.
956
00:54:08,383 --> 00:54:09,670
Here's the most
recent photograph
957
00:54:09,704 --> 00:54:11,651
of the family serial killer.
958
00:54:11,685 --> 00:54:13,562
If you see this man,
959
00:54:13,597 --> 00:54:15,752
contact your local
authorities immediately.
960
00:54:15,786 --> 00:54:17,281
He's considered
extremely dangerous.
961
00:54:17,316 --> 00:54:18,568
- [Steve] Andy, well come on.
962
00:54:18,602 --> 00:54:19,749
- Just a second, dad.
963
00:54:19,783 --> 00:54:22,286
- The family serial killer
has a long list of aliases
964
00:54:22,321 --> 00:54:25,206
and even longer list of grieving
families left in his wake,
965
00:54:25,241 --> 00:54:28,230
which makes this grizzly
story even more chilling.
966
00:54:28,264 --> 00:54:31,114
This is Lauren Sutliffe,
reporting on location
967
00:54:31,149 --> 00:54:32,505
for Crime Search USA.
968
00:54:42,202 --> 00:54:43,071
- Gravy, honey?
969
00:54:43,105 --> 00:54:44,357
- Oh, no thanks.
970
00:54:44,392 --> 00:54:46,199
Boy, that new case
on television.
971
00:54:46,233 --> 00:54:48,562
Wow, really weird.
972
00:54:48,597 --> 00:54:50,196
I gotta start a new file.
973
00:54:50,231 --> 00:54:52,977
- Wonder how the FBI ever
got along without ya, Andy.
974
00:55:11,050 --> 00:55:12,823
- Do you know how long
it's been since I've been
975
00:55:12,857 --> 00:55:14,039
with a man like this?
976
00:55:15,117 --> 00:55:15,985
- How long?
977
00:55:17,480 --> 00:55:20,538
- Since before Nicky's
father got sick.
978
00:55:20,574 --> 00:55:21,685
Almost two years.
979
00:55:24,431 --> 00:55:25,439
That's too long.
980
00:55:29,020 --> 00:55:30,132
- We better slow down.
981
00:55:31,974 --> 00:55:33,643
- Why, what's the matter?
982
00:55:33,677 --> 00:55:35,206
- Well, let's just go slow.
983
00:55:35,240 --> 00:55:37,326
It's more romantic.
984
00:55:40,177 --> 00:55:44,174
- Keith Grant, you're
the most amazing man.
985
00:55:45,703 --> 00:55:48,379
I feel like I could be
with you like this forever.
986
00:56:10,415 --> 00:56:11,284
- It's late.
987
00:56:12,605 --> 00:56:14,481
- Oh, thought you were asleep.
988
00:56:15,872 --> 00:56:18,930
- Yeah, I had to finish up
some work at the nursery.
989
00:56:18,965 --> 00:56:19,869
- I called.
990
00:56:19,904 --> 00:56:21,189
There was no answer.
991
00:56:21,225 --> 00:56:22,372
- I let it ring.
992
00:56:22,406 --> 00:56:25,430
See, we never answer it
after we close.
993
00:56:25,464 --> 00:56:28,072
- I made an appointment
with Father Brennan.
994
00:56:29,288 --> 00:56:31,060
- What for?
995
00:56:31,096 --> 00:56:32,347
- To talk.
996
00:56:32,381 --> 00:56:36,205
You know, we've been
married six weeks now and
997
00:56:37,943 --> 00:56:39,888
something's changed between us.
998
00:56:41,487 --> 00:56:43,851
- I don't see why we have
to talk to Father Brennan.
999
00:56:47,918 --> 00:56:50,315
- It's important to me
that you be there, Keith.
1000
00:56:53,061 --> 00:56:54,592
He wants us to go to confession.
1001
00:57:50,967 --> 00:57:52,601
- I'll shovel, lover boy.
1002
00:57:53,921 --> 00:57:54,790
- You okay?
1003
00:57:57,571 --> 00:57:58,265
- Level it out.
1004
00:58:04,348 --> 00:58:06,364
I know what's going on,
you know?
1005
00:58:07,720 --> 00:58:09,284
- What?
1006
00:58:09,319 --> 00:58:11,508
- You and the babe you
rented your house to.
1007
00:58:11,543 --> 00:58:12,689
I know what's going on.
1008
00:58:14,254 --> 00:58:16,374
- I don't know what
you're talking about.
1009
00:58:16,409 --> 00:58:18,773
- I was driving past your
old place last night,
1010
00:58:18,807 --> 00:58:23,673
coming home from the bar
and guess what I saw, huh?
1011
00:58:23,708 --> 00:58:24,403
- I don't know.
1012
00:58:24,437 --> 00:58:26,106
What did you see?
1013
00:58:26,140 --> 00:58:29,617
- Why, I saw my truck
parked in her driveway.
1014
00:58:29,651 --> 00:58:33,439
So, I says to myself, "Self,
1015
00:58:33,475 --> 00:58:36,915
"what's my truck doing
parked at the Fox's place
1016
00:58:36,950 --> 00:58:39,453
"late at night, when it's
supposed to be
1017
00:58:39,487 --> 00:58:41,573
"in your driveway?"
1018
00:58:41,608 --> 00:58:44,458
Now I'm getting real curious.
1019
00:58:44,493 --> 00:58:45,918
So, I hop out of my car
1020
00:58:47,099 --> 00:58:49,776
and I take a look
through the window.
1021
00:58:49,810 --> 00:58:51,965
And I take a real long look
1022
00:58:53,112 --> 00:58:55,198
and guess what I saw, Keithy?
1023
00:58:57,039 --> 00:59:01,176
You, rolling around on the
floor with her,
1024
00:59:01,210 --> 00:59:04,270
while your little wife was
at home waiting for ya,
1025
00:59:04,304 --> 00:59:07,745
mister I believe in the
family bullshit.
1026
00:59:07,780 --> 00:59:10,595
- No, no, you are completely
wrong, Mr. Thompson.
1027
00:59:10,630 --> 00:59:11,742
It's not what you think.
1028
00:59:11,777 --> 00:59:17,233
You have no idea how
important my family is to me.
1029
00:59:17,269 --> 00:59:18,868
- You're full of crap.
1030
00:59:28,008 --> 00:59:30,650
- Silence is golden, Mr.
Thompson.
1031
00:59:45,560 --> 00:59:46,638
Thompson's nursery.
1032
00:59:47,715 --> 00:59:49,140
No, I'm sorry, he's not.
1033
00:59:49,175 --> 00:59:50,913
Actually, he won't be
back for quite a while.
1034
00:59:50,948 --> 00:59:52,895
He had to go back east on
family business.
1035
00:59:52,929 --> 00:59:54,458
I'm Keith, the new manager.
1036
00:59:55,153 --> 00:59:56,092
Sure, come on in.
1037
00:59:56,127 --> 00:59:58,837
I'll be happy to show you
what we've got.
1038
00:59:58,873 --> 00:59:59,776
Bye bye.
1039
01:00:02,244 --> 01:00:05,407
Well, business is
picking up already.
1040
01:00:05,442 --> 01:00:06,971
- And authorities have
finally come up
1041
01:00:07,005 --> 01:00:08,882
with their first solid
lead on the escaped
1042
01:00:08,918 --> 01:00:10,411
family serial killer.
1043
01:00:10,447 --> 01:00:12,288
This is an update on the
story we reported
1044
01:00:12,324 --> 01:00:13,123
on last week's show.
1045
01:00:13,922 --> 01:00:15,590
I'm standing in the actual room
1046
01:00:15,625 --> 01:00:17,537
in which authorities
believe the wanted killer
1047
01:00:17,572 --> 01:00:19,935
had plastic surgery and
then murdered the physician
1048
01:00:19,970 --> 01:00:21,985
at least nine months ago.
1049
01:00:22,021 --> 01:00:23,654
The victim has been identified
1050
01:00:23,688 --> 01:00:25,113
as a discredited
plastic surgeon,
1051
01:00:25,149 --> 01:00:27,338
who had been arrested in
two other states
1052
01:00:27,373 --> 01:00:29,840
for operating a medical
practice without a license.
1053
01:00:29,876 --> 01:00:33,664
The police crime lab has
positively matched fingerprints
1054
01:00:33,699 --> 01:00:37,279
found here with those of the
escaped family serial killer.
1055
01:00:37,313 --> 01:00:40,268
I'm speaking with police
pathologist, Dr. Laerson.
1056
01:00:40,303 --> 01:00:42,423
What type of after
effects would you see
1057
01:00:42,457 --> 01:00:44,370
following plastic surgery?
1058
01:00:44,404 --> 01:00:46,037
- In most cases, there
are very subtle scars
1059
01:00:46,073 --> 01:00:48,645
behind the ears, above
the hairline,
1060
01:00:48,679 --> 01:00:50,138
and in the facial creases.
1061
01:00:50,174 --> 01:00:52,329
Ordinarily, these scars are
visible for a year or more
1062
01:00:52,363 --> 01:00:53,024
after surgery.
1063
01:00:53,058 --> 01:00:54,345
- Thank you.
1064
01:00:54,379 --> 01:00:56,917
However the fact that he most
probably had plastic surgery,
1065
01:00:56,951 --> 01:01:00,045
makes his capture all the
more difficult.
1066
01:01:00,079 --> 01:01:02,374
Again, here is the most
recent photograph
1067
01:01:02,408 --> 01:01:03,763
of the family serial killer.
1068
01:01:03,799 --> 01:01:05,536
If you see this man,
1069
01:01:05,571 --> 01:01:07,448
contact you local
authorities immediately.
1070
01:01:07,482 --> 01:01:09,395
He's considered
extremely dangerous.
1071
01:01:10,888 --> 01:01:11,549
- Hi, dad.
1072
01:01:12,627 --> 01:01:15,755
- Andy, you're supposed
to be sound asleep, son.
1073
01:01:15,789 --> 01:01:16,624
- [Lauren] Reporting
live on location--
1074
01:01:16,658 --> 01:01:18,327
- Sorry, I got a new
case to work on.
1075
01:01:18,361 --> 01:01:21,211
- Of the family serial killer,
this is Lauren Sutliffe
1076
01:01:21,247 --> 01:01:22,706
for Crime Search USA.
1077
01:01:24,131 --> 01:01:25,208
- Now will you go to bed?
1078
01:01:25,244 --> 01:01:27,885
- This is an amazing case.
1079
01:01:27,920 --> 01:01:28,476
- Yeah.
1080
01:01:30,283 --> 01:01:32,785
Hope this kind of stuff
doesn't give you nightmares.
1081
01:01:39,215 --> 01:01:40,780
Now you think you can
wait till morning
1082
01:01:40,814 --> 01:01:43,908
to catch the bad guys?
1083
01:01:43,943 --> 01:01:46,584
- Dad, we detectives
never sleep.
1084
01:01:50,303 --> 01:01:52,597
- Sure is great having you here,
son.
1085
01:01:52,632 --> 01:01:57,532
In all that time we were
apart, I really did miss you.
1086
01:01:57,568 --> 01:01:58,749
- I missed you too, dad.
1087
01:02:08,099 --> 01:02:09,142
- Sweet dream, buddy.
1088
01:02:35,105 --> 01:02:37,086
- Bless me, Father, for
I have signed.
1089
01:02:40,493 --> 01:02:43,411
- And how long has it been
since your last confession,
1090
01:02:43,447 --> 01:02:44,350
my son?
1091
01:02:44,385 --> 01:02:46,471
- A few months, Father.
1092
01:02:46,505 --> 01:02:48,625
I have a few things to confess.
1093
01:02:48,660 --> 01:02:51,024
I didn't report a cash
purchase at my job
1094
01:02:51,058 --> 01:02:54,048
just before my boss
left on a long vacation.
1095
01:02:54,082 --> 01:02:55,855
- And what else?
1096
01:02:55,889 --> 01:02:58,287
- I parked my truck twice
in a handicapped zone.
1097
01:03:00,964 --> 01:03:02,632
- Is there anything in
your personal life
1098
01:03:02,668 --> 01:03:04,197
that you wish to discuss?
1099
01:03:04,231 --> 01:03:05,760
- No, I'm a happy family man.
1100
01:03:07,221 --> 01:03:09,827
- Tell me where
you're from, my son.
1101
01:03:09,861 --> 01:03:10,765
- St. Louis.
1102
01:03:14,693 --> 01:03:16,223
- Have you ever been
married before?
1103
01:03:16,952 --> 01:03:18,099
- Of course not.
1104
01:03:18,134 --> 01:03:20,914
- Have you ever
been unfaithful to your wife?
1105
01:03:20,949 --> 01:03:23,034
- Absolutely not.
1106
01:03:23,070 --> 01:03:25,363
I don't understand this
line of questioning, Father.
1107
01:03:25,398 --> 01:03:26,997
I came to confess my sins,
1108
01:03:27,032 --> 01:03:28,422
not to be interrogated.
1109
01:03:29,812 --> 01:03:32,524
- Your penance is one act
of contrition,
1110
01:03:32,558 --> 01:03:36,799
five our fathers, and
five hail Marys.
1111
01:03:36,833 --> 01:03:38,640
Go in peace, my son.
1112
01:03:45,557 --> 01:03:46,461
- Vroom, vroom.
1113
01:03:46,496 --> 01:03:48,963
- He just loves that
plane you got him.
1114
01:03:48,998 --> 01:03:52,161
This is the happiest day
he's had in a very long time.
1115
01:03:52,196 --> 01:03:54,489
- Well, there's many more
where that came from.
1116
01:03:54,525 --> 01:03:55,568
He's a fine boy.
1117
01:03:56,575 --> 01:03:57,479
- Keith?
1118
01:03:58,730 --> 01:04:01,510
- Move in with us, me and Nicky.
1119
01:04:01,546 --> 01:04:03,527
We'd be so happy together.
1120
01:04:03,561 --> 01:04:05,264
- I don't think I could do that,
Jennifer.
1121
01:04:05,299 --> 01:04:06,898
- Why not may I ask?
1122
01:04:06,933 --> 01:04:08,913
- Because I don't think it's
right to live with a woman
1123
01:04:08,949 --> 01:04:10,374
out of wedlock.
1124
01:04:10,408 --> 01:04:12,911
- I'd make a terrific wife.
1125
01:04:14,093 --> 01:04:14,961
I love you, Keith.
1126
01:04:19,550 --> 01:04:20,175
Keith?
1127
01:04:21,461 --> 01:04:24,798
- I'm flattered, but I'd need
some time to think about it.
1128
01:04:27,196 --> 01:04:30,115
- And you would be a
terrific father.
1129
01:04:30,150 --> 01:04:31,853
You and Nicky get
along so great.
1130
01:04:31,888 --> 01:04:33,035
- He's a wonderful boy.
1131
01:04:34,495 --> 01:04:35,399
- Then say yes.
1132
01:04:37,345 --> 01:04:39,500
- We'd have to move out
of Deer View.
1133
01:04:39,534 --> 01:04:39,952
- Why?
1134
01:04:39,986 --> 01:04:41,585
We love it here?
1135
01:04:41,620 --> 01:04:44,227
- I'd need a higher paying
job to support you and Nicky.
1136
01:04:44,261 --> 01:04:45,582
And anyway, I don't like
working at that nursery
1137
01:04:45,618 --> 01:04:46,660
with Mr. Thompson.
1138
01:04:46,695 --> 01:04:49,024
I wanna get back to my
old job in real estate.
1139
01:04:53,089 --> 01:04:54,306
- Does that mean yes?
1140
01:04:55,835 --> 01:04:56,878
- Not yet, Jenny.
1141
01:04:58,547 --> 01:05:01,154
But if we're going to
be a family,
1142
01:05:01,188 --> 01:05:04,421
it's important to have a
new beginning.
1143
01:05:42,723 --> 01:05:44,634
- Andy's back.
1144
01:05:44,670 --> 01:05:46,928
He got homesick and
wanted to be with us.
1145
01:05:46,963 --> 01:05:49,813
Steve brought him back
this afternoon.
1146
01:05:52,663 --> 01:05:54,262
He's back, Keith.
1147
01:05:54,297 --> 01:05:55,687
We're a family again.
1148
01:05:55,722 --> 01:05:57,807
Just like you wanted.
1149
01:05:57,843 --> 01:05:58,572
- That's great.
1150
01:05:59,754 --> 01:06:02,118
It's gonna be great
having Nicky home.
1151
01:06:02,152 --> 01:06:03,403
- Nicky?
1152
01:06:03,438 --> 01:06:04,446
Who's Nicky?
1153
01:06:05,767 --> 01:06:07,087
- Wait a minute.
1154
01:06:07,122 --> 01:06:08,270
Hold on here.
1155
01:06:09,103 --> 01:06:10,772
I'm sorry.
1156
01:06:10,806 --> 01:06:14,908
I was so excited to see him
I forgot what I was thinking.
1157
01:06:14,943 --> 01:06:16,298
Of course, I know it's Andy.
1158
01:06:18,661 --> 01:06:20,921
Yeah, I'm gonna go chop
some firewood.
1159
01:06:20,955 --> 01:06:24,361
We're gonna have some
marshmallows tomorrow night.
1160
01:06:24,397 --> 01:06:25,370
Andy's back.
1161
01:06:34,372 --> 01:06:36,770
- And in your homeroom,
you'll have your own cubby
1162
01:06:36,805 --> 01:06:39,029
and that's where all the boys
and girls keep their jackets
1163
01:06:39,063 --> 01:06:40,211
and their lunchboxes.
1164
01:06:40,246 --> 01:06:42,818
Oh, and see all these drawings
here on the wall, hmm?
1165
01:06:42,852 --> 01:06:46,814
That's some of the work from
the arts and crafts class.
1166
01:06:46,850 --> 01:06:49,804
Would you like to have one
of your drawings on the wall?
1167
01:06:49,838 --> 01:06:51,437
- [Nicky] Yes.
1168
01:06:57,728 --> 01:06:59,119
- And you're
a single mother?
1169
01:06:59,153 --> 01:07:00,265
- Yes.
1170
01:07:00,300 --> 01:07:03,081
- And your son's name
is Nicholas.
1171
01:07:03,115 --> 01:07:05,097
- Yes, we call him Nicky.
1172
01:07:06,313 --> 01:07:07,217
- Nicky?
1173
01:07:07,252 --> 01:07:08,469
- Yes.
1174
01:07:17,957 --> 01:07:18,896
- Would you excuse me?
1175
01:07:18,930 --> 01:07:20,217
- Of course.
1176
01:07:53,270 --> 01:07:55,043
School will be great for Nicky.
1177
01:07:55,077 --> 01:07:56,606
Finally he'll have some
children to play with.
1178
01:07:56,642 --> 01:07:59,283
There are no kids out
where we are.
1179
01:07:59,318 --> 01:08:00,500
- Where did you say
you were living?
1180
01:08:00,534 --> 01:08:02,063
- We rented a cute
cottage out at the end
1181
01:08:02,098 --> 01:08:03,732
of Harrelsburg Road.
1182
01:08:03,767 --> 01:08:05,782
It's just a few miles
out of Deer View.
1183
01:08:07,277 --> 01:08:08,772
- I think I know that area.
1184
01:10:30,162 --> 01:10:31,935
- Andy, this is
the most preposterous thing
1185
01:10:31,970 --> 01:10:32,978
I've ever seen.
1186
01:10:33,012 --> 01:10:36,072
- Look, same weight,
same height.
1187
01:10:36,106 --> 01:10:38,713
- They don't look
anything like each other.
1188
01:10:38,748 --> 01:10:40,799
- He had plastic surgery.
1189
01:10:40,833 --> 01:10:43,093
I saw the scars behind his ears.
1190
01:10:43,127 --> 01:10:46,117
Here's the story on TV.
1191
01:10:46,151 --> 01:10:48,236
Look, they found finger prints
1192
01:10:48,271 --> 01:10:50,218
where he killed the
plastic surgeon.
1193
01:10:50,252 --> 01:10:51,921
If we can somehow get
Keith's fingerprints.
1194
01:10:51,955 --> 01:10:53,832
- Andy, now you're
taking this too far
1195
01:10:53,867 --> 01:10:55,987
and it's gotta stop right now.
1196
01:10:56,022 --> 01:10:58,942
- Father Brennan, this is
why I came home,
1197
01:10:58,976 --> 01:11:01,861
to protect my mother.
1198
01:11:01,896 --> 01:11:02,904
If I'm right...
1199
01:11:05,163 --> 01:11:06,240
Did you check all
those Keith Grants
1200
01:11:06,275 --> 01:11:08,118
in Charleston and Louisville?
1201
01:11:08,152 --> 01:11:12,358
- Mm-hmm, yes I did and
they all still live there.
1202
01:11:12,393 --> 01:11:12,983
- Wow, great.
1203
01:11:13,019 --> 01:11:14,270
Why didn't you tell me?
1204
01:11:14,304 --> 01:11:18,301
- And later on he told me that
he was from St. Louis, hmm.
1205
01:11:18,336 --> 01:11:18,997
- So, what about that?
1206
01:11:20,526 --> 01:11:23,306
- Well, I suppose, if I
don't help you with this,
1207
01:11:23,340 --> 01:11:25,009
you'll probably do it
by yourself.
1208
01:11:25,044 --> 01:11:26,434
- That's right.
1209
01:11:26,469 --> 01:11:28,381
- Well, if this is what it
takes to prove your wrong,
1210
01:11:28,415 --> 01:11:30,918
Andy boy, then I'll help.
1211
01:11:32,100 --> 01:11:32,969
- Thanks.
1212
01:11:33,003 --> 01:11:33,907
- You're not welcome.
1213
01:11:35,610 --> 01:11:38,356
Now, let's see this.
1214
01:11:39,607 --> 01:11:40,928
- You just go and invite
him to dinner.
1215
01:11:40,962 --> 01:11:42,040
You don't even ask me?
1216
01:11:42,075 --> 01:11:43,604
- I thought you like
Father Brennan.
1217
01:11:43,639 --> 01:11:44,855
What is the big deal anyway?
1218
01:11:44,890 --> 01:11:48,087
- Maybe I had other plans,
like taking you and Andy out.
1219
01:11:48,123 --> 01:11:49,930
- Well, you didn't say anything.
1220
01:11:49,964 --> 01:11:52,120
We can go out tomorrow
night if you'd like.
1221
01:11:52,154 --> 01:11:55,596
Besides, I didn't invite
Father Brennan for dinner.
1222
01:11:55,630 --> 01:11:57,195
Andy did.
1223
01:11:57,229 --> 01:11:58,480
They're friends, remember?
1224
01:12:01,782 --> 01:12:04,945
Do you know a woman named
Jennifer Ashley?
1225
01:12:08,386 --> 01:12:10,402
- No, why do you ask?
1226
01:12:11,793 --> 01:12:14,295
- She enrolled her son
at school today.
1227
01:12:14,329 --> 01:12:15,720
Just moved into town.
1228
01:12:17,388 --> 01:12:18,431
- Never heard of her.
1229
01:12:20,099 --> 01:12:22,046
- [Father] That was a great
dinner, as usual, Christine.
1230
01:12:22,080 --> 01:12:23,749
You're a five-star cook.
1231
01:12:23,783 --> 01:12:25,208
- Oh, you say that to everyone.
1232
01:12:26,181 --> 01:12:28,545
- How else would I get so
many free meals?
1233
01:12:30,944 --> 01:12:32,751
- Say, did you hear they
caught the Grady bandit
1234
01:12:32,785 --> 01:12:36,122
after she tried to hold
up the Texas Prairie bank?
1235
01:12:36,157 --> 01:12:37,929
- Well, I'm afraid most
of us don't keep up
1236
01:12:37,964 --> 01:12:39,772
with things like that, Andy.
1237
01:12:39,806 --> 01:12:40,675
Father?
1238
01:12:40,710 --> 01:12:41,057
- Sure.
1239
01:12:41,093 --> 01:12:41,161
Thank you.
1240
01:12:42,239 --> 01:12:43,977
- It took 'em two years
to finally catch her.
1241
01:12:44,011 --> 01:12:45,194
- Hmm.
1242
01:12:45,228 --> 01:12:46,410
- Andy, I'll never understand
why you're not interested
1243
01:12:46,445 --> 01:12:48,704
in the same things
as other kids.
1244
01:12:48,738 --> 01:12:50,337
Here, let me help you.
1245
01:12:50,373 --> 01:12:53,987
- So, I heard you have Mrs.
Jacobs for math this year.
1246
01:12:54,022 --> 01:12:57,358
- Yeah, she's probably
150 years old.
1247
01:12:58,436 --> 01:13:01,737
She's never even heard
of new calculus texts.
1248
01:13:01,773 --> 01:13:02,711
Check for fingerprints.
1249
01:13:02,746 --> 01:13:04,136
- [Father] Well, a lot of
your classmates
1250
01:13:04,171 --> 01:13:05,457
haven't either, Andy.
1251
01:13:05,491 --> 01:13:07,821
- Have some pie and ice cream,
Father.
1252
01:13:07,855 --> 01:13:09,384
- Oh, I may burst.
1253
01:13:09,419 --> 01:13:10,323
- Come on.
1254
01:13:10,357 --> 01:13:11,470
- But I how can I resist?
1255
01:13:12,234 --> 01:13:13,103
Thank you.
1256
01:13:13,138 --> 01:13:13,833
- Andy?
1257
01:13:13,868 --> 01:13:14,737
- Thanks.
1258
01:13:18,977 --> 01:13:20,368
- Dinner was great, Christine.
1259
01:13:20,402 --> 01:13:21,619
I won't need to eat for a week.
1260
01:13:22,627 --> 01:13:23,496
- Thank you so much for coming,
Father.
1261
01:13:23,530 --> 01:13:25,651
- It was a pleasure to have you,
Father.
1262
01:13:25,685 --> 01:13:27,214
- Thank you, Keith.
1263
01:13:27,250 --> 01:13:29,265
- See you tomorrow in
the rec room.
1264
01:13:29,300 --> 01:13:30,343
- See you, Andy boy.
1265
01:13:33,679 --> 01:13:34,931
- Bye bye.
1266
01:13:34,965 --> 01:13:35,904
Drive safe.
1267
01:13:43,724 --> 01:13:44,940
- Oh, I almost forgot.
1268
01:13:44,976 --> 01:13:46,435
It was pretty cold out tonight
1269
01:13:46,470 --> 01:13:47,999
and I didn't turn the
heaters on at the nursery.
1270
01:13:48,034 --> 01:13:49,285
The plants might freeze.
1271
01:13:49,320 --> 01:13:50,814
- Do you want me to go with you?
1272
01:13:50,850 --> 01:13:52,170
- Well, no, that's all right,
honey.
1273
01:13:52,205 --> 01:13:53,248
Why don't you stay with Andy.
1274
01:13:53,282 --> 01:13:53,978
I'll be right back.
1275
01:14:51,083 --> 01:14:52,752
- Oh, please, please.
1276
01:16:18,809 --> 01:16:21,347
- Should've taken the model
with the airbag, Father.
1277
01:16:37,161 --> 01:16:39,003
Buckle up for safety.
1278
01:17:57,902 --> 01:17:58,875
- Hi, honey.
1279
01:17:58,909 --> 01:18:00,544
I was in the neighborhood
and I just decided
1280
01:18:00,578 --> 01:18:03,254
to come in and say hello.
1281
01:18:03,289 --> 01:18:05,618
- It's nice to see you,
Jennifer,
1282
01:18:05,653 --> 01:18:06,730
but I'm pretty busy.
1283
01:18:08,607 --> 01:18:10,761
- What happened to your hand?
1284
01:18:10,797 --> 01:18:11,804
- Oh, it's nothing.
1285
01:18:13,090 --> 01:18:15,072
So, what's on your mind?
1286
01:18:15,106 --> 01:18:16,949
- Well, I was just wondering
whether you'd given
1287
01:18:16,983 --> 01:18:19,869
any more thought to moving
in with me and Nicky.
1288
01:18:19,903 --> 01:18:20,876
- Well, to tell you the truth,
1289
01:18:20,911 --> 01:18:22,405
I haven't had much time to
think about it.
1290
01:18:22,440 --> 01:18:24,248
- I don't understand, Keith.
1291
01:18:24,282 --> 01:18:26,020
Is there something you're
not telling me?
1292
01:18:26,055 --> 01:18:28,105
Why are you acting so strange?
1293
01:18:28,140 --> 01:18:29,982
- Maybe we need some time
to rethink this whole thing,
1294
01:18:30,018 --> 01:18:31,233
you know?
1295
01:18:31,269 --> 01:18:33,771
There are just some
complications I need to work
out.
1296
01:18:33,806 --> 01:18:36,516
You know, I don't take
marriage lightly.
1297
01:18:36,552 --> 01:18:37,733
You must understand that.
1298
01:18:37,768 --> 01:18:40,097
- Keith, I am not
waiting forever.
1299
01:18:40,131 --> 01:18:42,182
With you or without you,
I want to make a life
1300
01:18:42,216 --> 01:18:44,650
for Nicky and myself
here in Deer View.
1301
01:18:44,684 --> 01:18:46,040
- No, no, no, no, I
couldn't handle that.
1302
01:18:46,075 --> 01:18:47,708
Not in the same town.
1303
01:18:47,744 --> 01:18:51,150
Please, no more pressure.
1304
01:18:51,184 --> 01:18:53,130
I told you, I need
some more time.
1305
01:18:54,695 --> 01:18:58,587
- Well, I'm sorry, but you've
just about run out of time.
1306
01:19:13,950 --> 01:19:16,348
- Very nice, don't you think?
1307
01:19:18,260 --> 01:19:20,310
- Oh, ladies.
1308
01:19:20,346 --> 01:19:22,222
Let me know if you
need any help.
1309
01:20:04,556 --> 01:20:05,459
- Come in.
1310
01:20:09,109 --> 01:20:09,804
- Hi, Andy.
1311
01:20:12,203 --> 01:20:13,210
What ya doing?
1312
01:20:13,940 --> 01:20:14,739
- Oh, nothing.
1313
01:20:14,775 --> 01:20:16,686
Just playing a
little video game.
1314
01:20:23,116 --> 01:20:24,020
- Andy,
1315
01:20:25,931 --> 01:20:29,511
I need you to be as strong
as a little boy can be.
1316
01:20:29,547 --> 01:20:31,214
- What's up?
1317
01:20:31,250 --> 01:20:33,126
- I've got some sad news.
1318
01:20:34,447 --> 01:20:35,629
- What?
1319
01:20:35,663 --> 01:20:37,332
- Father Brennan died.
1320
01:20:38,375 --> 01:20:40,738
He was in a terrible
car accident last night.
1321
01:20:43,588 --> 01:20:44,631
Isn't that terrible?
1322
01:20:47,341 --> 01:20:49,393
I can't tell you how sorry I am,
son.
1323
01:20:52,034 --> 01:20:54,328
You know, Andy, I've
been thinking.
1324
01:20:54,362 --> 01:20:55,719
You spend far too much time
1325
01:20:55,753 --> 01:20:57,526
fooling around with
this computer.
1326
01:21:02,531 --> 01:21:05,485
You should be outside,
having fun,
1327
01:21:05,520 --> 01:21:07,084
like other normal boys your age.
1328
01:21:10,177 --> 01:21:12,124
Let's try to be better friends.
1329
01:21:12,158 --> 01:21:14,904
I wanna spend more time
with you, slugger.
1330
01:21:14,938 --> 01:21:18,901
Why don't we make a fresh
start, just forget the past?
1331
01:21:22,863 --> 01:21:24,254
What do ya say?
1332
01:21:54,839 --> 01:21:57,099
Good morning, family.
1333
01:21:57,134 --> 01:21:58,594
Do you know what today is?
1334
01:22:01,374 --> 01:22:02,869
Anybody wanna guess?
1335
01:22:04,294 --> 01:22:05,788
It's Father's Day.
1336
01:22:10,341 --> 01:22:13,157
So, happy Father's Day to me.
1337
01:22:19,448 --> 01:22:23,793
- Who among us can unravel
the mysterious fabric of life
1338
01:22:23,827 --> 01:22:25,218
and death?
1339
01:22:27,441 --> 01:22:31,056
Heavenly father, we ask you
to accept our good friend
1340
01:22:31,091 --> 01:22:34,672
and shepherd, Ernest
Thomas Brennan,
1341
01:22:34,706 --> 01:22:37,312
into your beloved arms.
1342
01:22:40,962 --> 01:22:44,543
And now, Andy Davis, who
was one of Father Brennan's
1343
01:22:44,577 --> 01:22:47,983
closest friends, would
like to say a few words.
1344
01:22:56,569 --> 01:23:00,183
- I just wanted to
say thank you,
1345
01:23:02,755 --> 01:23:03,658
my friend.
1346
01:23:05,397 --> 01:23:08,907
All the times you played
with me and made me laugh.
1347
01:23:10,749 --> 01:23:14,259
You were always there
when I needed you.
1348
01:23:14,295 --> 01:23:15,893
You were like a father to me.
1349
01:23:18,534 --> 01:23:19,438
I miss you.
1350
01:23:22,636 --> 01:23:24,444
I love you, Father Brennan.
1351
01:23:26,807 --> 01:23:27,710
Goodbye.
1352
01:23:39,736 --> 01:23:43,003
- [Priest] Our father,
who art in heaven.
1353
01:23:43,038 --> 01:23:44,115
- I'm gonna take a little walk.
1354
01:23:44,151 --> 01:23:45,158
This is getting too upsetting.
1355
01:23:45,194 --> 01:23:46,549
- Hallowed be thy name.
1356
01:23:46,583 --> 01:23:50,580
Thy kingdom come, thy
will be done,
1357
01:23:51,762 --> 01:23:54,334
on Earth as it is in heaven.
1358
01:23:55,481 --> 01:23:56,350
Amen.
1359
01:23:56,385 --> 01:23:57,046
- Amen.
1360
01:23:57,080 --> 01:23:57,983
- Amen.
1361
01:24:03,197 --> 01:24:04,031
Okay?
1362
01:24:04,066 --> 01:24:05,039
- Hmm?
1363
01:24:05,074 --> 01:24:06,916
- I'll meet you back at the car.
1364
01:24:06,951 --> 01:24:07,820
Okay?
1365
01:24:15,779 --> 01:24:16,683
Jennifer?
1366
01:24:19,115 --> 01:24:19,776
Oh, hi.
1367
01:24:19,811 --> 01:24:21,062
- Hi.
1368
01:24:21,097 --> 01:24:22,974
- It's terrible about
Father Brennan, isn't it?
1369
01:24:23,008 --> 01:24:24,851
- Oh, it's a great loss.
1370
01:24:24,885 --> 01:24:26,276
He was very dear to our family.
1371
01:24:26,310 --> 01:24:27,909
- Oh, I'm so sorry.
1372
01:24:27,945 --> 01:24:32,010
- I was wondering if I could
talk to you about something.
1373
01:24:32,046 --> 01:24:33,019
- Oh, is it about Nicky?
1374
01:24:33,053 --> 01:24:34,165
He says he loves school.
1375
01:24:34,201 --> 01:24:35,104
- Oh, no.
1376
01:24:35,138 --> 01:24:36,008
He's doing just fine.
1377
01:24:36,043 --> 01:24:36,703
He's a great little boy.
1378
01:24:36,737 --> 01:24:37,711
- Oh, good.
1379
01:24:37,746 --> 01:24:38,649
- Uh.
1380
01:24:45,809 --> 01:24:47,130
It's a little awkward.
1381
01:24:47,164 --> 01:24:49,007
Maybe now's not the right time.
1382
01:24:49,041 --> 01:24:50,953
- Well, why don't I invite
you to my home.
1383
01:24:50,988 --> 01:24:52,413
I'm practically a
recluse out there
1384
01:24:52,448 --> 01:24:53,873
and I'd love the company.
1385
01:24:53,907 --> 01:24:55,993
- Okay, later on this evening?
1386
01:24:56,028 --> 01:24:57,001
- Oh, that would be great.
1387
01:24:57,035 --> 01:24:58,218
Nicky's got a Cub Scout meeting,
1388
01:24:58,252 --> 01:24:59,747
so we'd have time to
relax a little bit.
1389
01:24:59,781 --> 01:25:01,311
- About eight, 8:30?
1390
01:25:01,346 --> 01:25:02,040
- That'd be perfect.
1391
01:25:02,076 --> 01:25:04,161
Let me just give you directions.
1392
01:25:04,196 --> 01:25:06,315
I'm the last house at the
end of Harrelsburg Road.
1393
01:25:06,351 --> 01:25:07,672
- I know just where it is.
1394
01:25:07,706 --> 01:25:08,783
- Oh, okay.
1395
01:25:08,819 --> 01:25:09,687
I'll see you then.
1396
01:25:09,722 --> 01:25:10,590
- All right.
1397
01:25:10,626 --> 01:25:11,495
- Okay.
1398
01:25:11,529 --> 01:25:12,433
- Bye.
1399
01:25:16,778 --> 01:25:18,898
- So, who's that
woman you were talking with
1400
01:25:18,932 --> 01:25:19,975
after the service?
1401
01:25:20,010 --> 01:25:21,922
- Oh, well
that was Jennifer Ashley.
1402
01:25:21,956 --> 01:25:24,146
You know, she enrolled
her son, Nicky, at school.
1403
01:25:25,536 --> 01:25:27,552
So, what did she have to say?
1404
01:25:27,587 --> 01:25:30,298
- She invited me
to her house tonight to talk.
1405
01:25:56,783 --> 01:25:58,138
- Listen, Christine.
1406
01:25:58,173 --> 01:25:59,807
I've gotta be alone for a while.
1407
01:25:59,841 --> 01:26:01,614
After that funeral, I've
gotta get my mind
1408
01:26:01,649 --> 01:26:02,657
off Father Brennan.
1409
01:26:02,691 --> 01:26:05,021
I'm gonna go to the
nursery and do some work.
1410
01:26:05,055 --> 01:26:06,758
Well, you're going out anyway.
1411
01:26:06,793 --> 01:26:07,905
- But it's Sunday, Keith.
1412
01:26:07,939 --> 01:26:10,095
- I know, but Mr. Thompson
might be back next week
1413
01:26:10,130 --> 01:26:11,311
and I'm behind on my work.
1414
01:26:11,346 --> 01:26:15,065
I'll be back to spend time
with Andy before you leave.
1415
01:26:15,100 --> 01:26:15,795
Promise.
1416
01:26:18,749 --> 01:26:19,723
- Go on inside, okay, honey?
1417
01:26:19,757 --> 01:26:20,834
I'll be right there.
1418
01:26:20,870 --> 01:26:21,773
- Okay.
1419
01:26:25,527 --> 01:26:27,230
- Keith, I can postpone
my talk with Jennifer
1420
01:26:27,264 --> 01:26:29,176
until tomorrow if that's
what you want.
1421
01:26:29,211 --> 01:26:30,706
- It's all right, we'll
have a late dinner
1422
01:26:30,740 --> 01:26:31,644
when you get home tonight.
1423
01:26:31,679 --> 01:26:33,034
- Oh, I'll just tell her
to keep it short.
1424
01:26:33,070 --> 01:26:34,007
It is a school night anyway.
1425
01:26:34,043 --> 01:26:36,058
Look, Keith, I know
Andy's really upset
1426
01:26:36,093 --> 01:26:37,379
about Father Brennan's death.
1427
01:26:37,413 --> 01:26:38,283
Could you talk to him?
1428
01:26:38,318 --> 01:26:39,603
- Don't worry.
1429
01:26:39,638 --> 01:26:41,758
I'll be sure to spend some
time with him tonight.
1430
01:26:41,794 --> 01:26:44,504
If you need me, call
the nursery.
1431
01:26:46,625 --> 01:26:47,910
- All right, I'll see you later.
1432
01:26:50,656 --> 01:26:52,846
- She had to do it.
1433
01:26:52,881 --> 01:26:54,340
Can't leave me alone!
1434
01:26:55,835 --> 01:26:57,816
Just wanna do it right.
1435
01:26:57,851 --> 01:26:59,902
I just wanna do it right,
but they never let me.
1436
01:27:01,500 --> 01:27:03,238
They make me do it!
1437
01:27:19,956 --> 01:27:20,860
- Mom.
1438
01:27:27,707 --> 01:27:28,750
Mom, can you hear me?
1439
01:27:28,784 --> 01:27:30,349
- Yeah, honey.
1440
01:27:30,383 --> 01:27:31,252
What is it?
1441
01:27:32,955 --> 01:27:35,945
- Is there anything that you
think is strange about Keith?
1442
01:27:37,682 --> 01:27:40,080
- We have to talk about
this now, honey?
1443
01:27:40,115 --> 01:27:42,896
- Well, is there anything
that bothers you about him?
1444
01:27:44,843 --> 01:27:48,527
- I'll let you know in
a couple of hours, okay?
1445
01:27:48,561 --> 01:27:51,515
- How come he's never mentioned
any family or friends?
1446
01:27:53,705 --> 01:27:55,444
- I don't know, Sherlock.
1447
01:27:55,478 --> 01:27:56,312
What are you getting at?
1448
01:27:57,737 --> 01:28:01,490
- You ever asked him about
those scars behind his ears?
1449
01:28:01,526 --> 01:28:03,507
- No, I never asked him.
1450
01:28:04,306 --> 01:28:05,175
Why?
1451
01:28:07,816 --> 01:28:08,685
Come on, Andy.
1452
01:28:08,721 --> 01:28:09,902
Out with it, why?
1453
01:28:09,936 --> 01:28:14,977
- Well, maybe Keith
isn't who he says he is.
1454
01:28:15,011 --> 01:28:17,513
I mean, maybe he's
really someone else.
1455
01:28:17,549 --> 01:28:19,634
- Yeah, well, with any luck,
1456
01:28:19,669 --> 01:28:23,527
maybe he's really Kevin
Costner or Tom Cruise.
1457
01:28:23,561 --> 01:28:24,778
- Come on, mom.
1458
01:28:24,812 --> 01:28:25,855
I'm serious.
1459
01:28:25,890 --> 01:28:28,010
I'm really worried
about this guy.
1460
01:28:28,045 --> 01:28:29,331
- Okay, mister worrywart.
1461
01:28:29,365 --> 01:28:33,780
What is it exactly that
you're worried about?
1462
01:28:33,814 --> 01:28:35,796
- I'm worried about
him hurting you.
1463
01:28:37,325 --> 01:28:38,507
- Oh, Andy.
1464
01:28:38,541 --> 01:28:40,975
This is really serious, honey.
1465
01:28:43,616 --> 01:28:46,223
I know Keith and I are
having our problems, okay,
1466
01:28:46,258 --> 01:28:48,726
but don't you think you're
letting your imagination
1467
01:28:48,760 --> 01:28:49,769
a little wild here?
1468
01:28:51,020 --> 01:28:53,035
- I meant physically.
1469
01:28:53,974 --> 01:28:55,016
- Oh, honey.
1470
01:28:55,051 --> 01:28:57,310
What is the matter with you?
1471
01:29:00,438 --> 01:29:05,374
Keith has never ever done
anything like that to me ever.
1472
01:29:08,850 --> 01:29:11,596
Why, has he ever hurt you,
honey?
1473
01:29:11,630 --> 01:29:13,681
Has he ever hurt you?
1474
01:29:13,715 --> 01:29:14,966
- No, no, he hasn't.
1475
01:29:15,002 --> 01:29:17,122
- Oh, thank God.
1476
01:29:24,212 --> 01:29:25,255
Hello?
1477
01:29:25,289 --> 01:29:27,202
- Christine,
I'm glad I caught you
1478
01:29:27,236 --> 01:29:28,418
before you left.
1479
01:29:28,453 --> 01:29:29,148
This is Jennifer.
1480
01:29:29,182 --> 01:29:29,878
- Hi, Jennifer.
1481
01:29:29,912 --> 01:29:30,816
- Would it be okay
1482
01:29:30,851 --> 01:29:32,588
if we postponed until
tomorrow night?
1483
01:29:32,624 --> 01:29:33,527
- Sure.
1484
01:29:33,562 --> 01:29:34,813
There's no rush really.
1485
01:29:34,848 --> 01:29:36,690
- My boyfriend just called.
1486
01:29:36,725 --> 01:29:38,672
He said it was some kind
of an emergency.
1487
01:29:38,706 --> 01:29:39,783
- Your boyfriend?
1488
01:29:39,819 --> 01:29:41,764
- Yes, I have
to go meet him right away.
1489
01:29:41,800 --> 01:29:43,015
I'm really sorry.
1490
01:29:44,232 --> 01:29:45,101
- That's okay.
1491
01:29:45,136 --> 01:29:47,152
I understand.
1492
01:29:47,186 --> 01:29:49,168
We'll talk tomorrow.
1493
01:29:49,203 --> 01:29:50,106
- Thanks.
1494
01:29:50,141 --> 01:29:50,975
I'll see you then.
1495
01:30:05,190 --> 01:30:06,095
Keith?
1496
01:30:20,275 --> 01:30:21,145
Keith?
1497
01:30:29,937 --> 01:30:30,841
Keith?
1498
01:30:44,466 --> 01:30:45,370
Keith?
1499
01:30:56,875 --> 01:30:57,778
Keith?
1500
01:31:07,371 --> 01:31:08,309
Where are you?
1501
01:31:12,341 --> 01:31:14,878
Oh, Keith, you scared the
hell out of me.
1502
01:31:18,076 --> 01:31:19,640
Why is it so dark in here?
1503
01:31:20,752 --> 01:31:22,142
Why are we here at this hour?
1504
01:31:23,289 --> 01:31:23,915
- Hi, honey.
1505
01:31:25,132 --> 01:31:28,469
I'm glad you were able to
make it on such short notice.
1506
01:31:28,503 --> 01:31:31,492
- Oh, well, you said it was
an emergency over the phone.
1507
01:31:31,527 --> 01:31:32,431
- Yes, it is.
1508
01:31:35,663 --> 01:31:39,903
I have an answer and I needed
to tell you right away.
1509
01:31:39,938 --> 01:31:41,572
- I don't understand.
1510
01:31:41,606 --> 01:31:43,240
You mean about us
living together?
1511
01:31:48,732 --> 01:31:50,782
I'm afraid the answer is no.
1512
01:31:50,817 --> 01:31:53,667
You see, I need to
protect my family.
1513
01:31:53,702 --> 01:31:57,560
I can no longer allow
you to endanger them.
1514
01:31:57,595 --> 01:31:58,741
- What family?
1515
01:31:58,777 --> 01:32:00,966
What are you talking about?
1516
01:32:01,001 --> 01:32:02,808
- I have a wonderful family
1517
01:32:02,842 --> 01:32:05,137
with a beautiful wife
and a great little boy.
1518
01:32:05,172 --> 01:32:08,926
And you have gotten in the way.
1519
01:32:11,740 --> 01:32:14,070
- You son of a bitch.
1520
01:32:14,104 --> 01:32:15,112
You lying bastard.
1521
01:32:21,542 --> 01:32:23,314
- Are you upset with me,
Jennifer?
1522
01:32:26,616 --> 01:32:27,695
What's your hurry, Jen?
1523
01:32:27,729 --> 01:32:28,841
You just got here.
1524
01:32:34,402 --> 01:32:36,209
Don't worry, sweetheart.
1525
01:32:36,245 --> 01:32:38,782
We'll have everything
worked out soon.
1526
01:33:41,101 --> 01:33:42,387
- I'll be right back.
1527
01:33:44,090 --> 01:33:45,620
- Mom, please don't go in there.
1528
01:33:45,654 --> 01:33:49,825
- Andy, I don't wanna hear
that nonsense again, okay?
1529
01:33:49,859 --> 01:33:52,050
But I want you to stay put.
1530
01:34:38,206 --> 01:34:39,110
Keith?
1531
01:34:41,334 --> 01:34:42,516
Are you there?
1532
01:35:11,226 --> 01:35:13,624
- Hi, honey, what a
pleasant surprise.
1533
01:35:13,658 --> 01:35:17,342
- Oh, God, you scared me.
1534
01:35:18,073 --> 01:35:18,941
- What are you doing here?
1535
01:35:18,977 --> 01:35:20,992
I thought you were
visiting Jennifer.
1536
01:35:21,027 --> 01:35:22,105
- I was on my way there,
1537
01:35:22,139 --> 01:35:23,634
but I just thought I'd drop by.
1538
01:35:24,641 --> 01:35:27,179
So, are you alone?
1539
01:35:27,213 --> 01:35:28,744
- Just me and my ficus.
1540
01:35:32,080 --> 01:35:34,096
- Whose car is that outside?
1541
01:35:34,130 --> 01:35:35,555
- I didn't know there was
a car outside.
1542
01:35:35,590 --> 01:35:36,807
- Where is she, Keith?
1543
01:35:36,841 --> 01:35:39,275
That's Jennifer's car
outside and you know it.
1544
01:35:39,309 --> 01:35:41,534
- Christine, I would
never do anything
1545
01:35:41,569 --> 01:35:42,437
to harm our family.
1546
01:35:42,472 --> 01:35:43,410
You know that.
1547
01:35:43,446 --> 01:35:46,122
Everything is under control,
believe me.
1548
01:35:46,156 --> 01:35:48,937
You are my wife and I love you,
1549
01:35:48,972 --> 01:35:53,212
so please go home and
I'll meet you there soon.
1550
01:35:54,567 --> 01:35:57,904
- I asked you where is she?
1551
01:36:10,834 --> 01:36:13,024
- Things are getting
very complicated.
1552
01:36:15,005 --> 01:36:16,048
- Oh my God.
1553
01:36:19,905 --> 01:36:21,122
- I told you it was
under control,
1554
01:36:21,157 --> 01:36:22,616
but you wouldn't listen,
would you?
1555
01:36:22,651 --> 01:36:24,702
You wouldn't let me fix things,
would you?
1556
01:37:05,784 --> 01:37:08,461
You couldn't leave well
enough alone, could you?
1557
01:37:08,496 --> 01:37:09,504
You had to get suspicious.
1558
01:37:09,538 --> 01:37:11,380
You had to stop here!
1559
01:37:21,078 --> 01:37:23,824
I was handling everything
for our family.
1560
01:37:30,288 --> 01:37:33,242
Why didn't you just
let me fix it?
1561
01:37:48,987 --> 01:37:52,081
Well, ladies, are you
enjoying your talk?
1562
01:37:52,115 --> 01:37:54,305
It's girl's night out.
1563
01:38:20,164 --> 01:38:21,069
- Mom?
1564
01:38:29,410 --> 01:38:30,313
Mom?
1565
01:40:52,156 --> 01:40:53,651
- Andy,
1566
01:40:53,686 --> 01:40:55,494
I didn't you were here, son.
1567
01:40:55,528 --> 01:40:57,127
What a pleasant surprise.
1568
01:41:07,206 --> 01:41:08,145
Don't worry, Andy.
1569
01:41:08,179 --> 01:41:09,848
I know we can work this out.
1570
01:41:10,856 --> 01:41:14,401
After all, father knows best.
1571
01:41:23,751 --> 01:41:26,045
Andy, come on.
1572
01:41:26,079 --> 01:41:28,096
I knew you could get out
of that chair.
1573
01:41:29,867 --> 01:41:30,772
Andy, come on.
1574
01:41:36,924 --> 01:41:38,523
Where are you, Andy?
1575
01:41:42,866 --> 01:41:43,736
Come on, son.
1576
01:41:43,771 --> 01:41:44,674
Don't be afraid.
1577
01:41:48,602 --> 01:41:50,687
Andy, where are you?
1578
01:41:50,722 --> 01:41:52,182
Come to daddy.
1579
01:42:05,077 --> 01:42:07,301
Andy, I see you found
your mother's fork.
1580
01:42:37,297 --> 01:42:37,991
Come on, Andy.
1581
01:42:39,764 --> 01:42:40,876
Don't be afraid.
1582
01:42:40,911 --> 01:42:41,919
Just come to daddy.
1583
01:42:45,325 --> 01:42:46,889
Come on, slugger.
1584
01:43:26,582 --> 01:43:28,041
- Not dead!
1585
01:43:32,212 --> 01:43:35,271
- Let go of my son, you bastard!
1586
01:43:35,306 --> 01:43:36,765
Let go, let go!
1587
01:43:38,851 --> 01:43:39,546
Let go!
1588
01:44:26,920 --> 01:44:29,978
- Mom, are you all right?
1589
01:44:33,662 --> 01:44:36,165
- Yes, I'm just fine, Andy.
1590
01:44:42,039 --> 01:44:44,263
Let me help you up, okay?
1591
01:44:44,298 --> 01:44:45,167
- No, no.
1592
01:44:47,113 --> 01:44:48,886
I'm all right.
1593
01:44:48,921 --> 01:44:49,929
I can do it.
1594
01:45:11,270 --> 01:45:14,294
Oh, I love you very much, Andy.
1595
01:45:14,328 --> 01:45:15,753
- I love you too, mom.
1596
01:46:02,814 --> 01:46:04,726
Happy Father's Day, slugger.
109805
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.