All language subtitles for Stepfather 3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:43,878 --> 00:02:46,137 - Punctuality, I expect that. 2 00:02:47,598 --> 00:02:49,683 I know I'm not an easy man to find. 3 00:02:51,281 --> 00:02:55,452 Pretty soon, you'll be impossible to find. 4 00:03:04,802 --> 00:03:07,235 Yes, yes, good, good. 5 00:03:07,270 --> 00:03:08,834 This is the right amount. 6 00:03:10,120 --> 00:03:11,580 I'm sure you can understand that I don't like 7 00:03:11,615 --> 00:03:13,144 to bill insurance companies. 8 00:03:17,905 --> 00:03:18,809 Shall we begin? 9 00:03:24,579 --> 00:03:25,796 Come on, come on. 10 00:03:29,445 --> 00:03:30,279 Well, come on. 11 00:03:45,468 --> 00:03:47,519 Don't worry, I washed them earlier. 12 00:04:05,349 --> 00:04:07,469 This is going to take a few hours 13 00:04:08,720 --> 00:04:11,883 and there's going to be, well, a lot of pain. 14 00:04:15,602 --> 00:04:16,679 I've got everything I need, 15 00:04:16,715 --> 00:04:19,043 but I'm a little short on anesthetic. 16 00:04:25,403 --> 00:04:26,655 Take it easy. 17 00:04:26,690 --> 00:04:28,635 Let go of me. 18 00:04:28,671 --> 00:04:30,826 Look, I'm the best there is. 19 00:04:30,860 --> 00:04:32,772 You're gonna look like a new man, 20 00:04:32,806 --> 00:04:34,405 different, but quite normal. 21 00:04:36,491 --> 00:04:41,009 Now, I need you to be as absolutely still as possible. 22 00:06:50,167 --> 00:06:52,565 You know, this ain't no damn hotel I'm running here. 23 00:06:52,599 --> 00:06:53,711 It was never a part of our deal 24 00:06:53,746 --> 00:06:55,867 for you to stay here until you're completely healed. 25 00:06:55,901 --> 00:06:59,446 I mean, this ain't no damn room service, and-- 26 00:07:38,930 --> 00:07:40,181 You ready to take a look? 27 00:08:25,852 --> 00:08:28,910 So, it turned out better than I thought. 28 00:08:28,946 --> 00:08:31,170 Damn Medical Association can go to hell. 29 00:09:28,032 --> 00:09:31,995 - [Keith] Smoking is hazardous to your health, doc. 30 00:09:53,614 --> 00:09:54,517 - Hit it. 31 00:10:01,816 --> 00:10:02,754 โ™ช Cinderella 32 00:10:02,790 --> 00:10:04,283 โ™ช Dressed in yellow 33 00:10:04,319 --> 00:10:05,153 โ™ช Went up 34 00:10:47,660 --> 00:10:49,085 - Where do you want these, father? 35 00:10:49,120 --> 00:10:51,101 - Oh, right over there, Mr. Thompson. 36 00:10:52,422 --> 00:10:54,195 - I don't know how I got tricked into this. 37 00:10:54,229 --> 00:10:55,237 - Come on, Keith. 38 00:10:55,272 --> 00:10:58,122 Playing the Easter bunny is good for the soul. 39 00:10:58,157 --> 00:10:59,756 - [Keith] Is sweating to death good for the soul too? 40 00:11:00,625 --> 00:11:01,632 - What are you complaining about? 41 00:11:01,668 --> 00:11:04,830 I gave you the day off so you could do this. 42 00:11:04,865 --> 00:11:06,985 Supposed to be busting your butt for me. 43 00:11:07,020 --> 00:11:08,202 Remember? 44 00:11:08,236 --> 00:11:09,974 - I only hope they aren't disappointed. 45 00:11:10,009 --> 00:11:10,948 - Now, relax, Keith. 46 00:11:10,982 --> 00:11:13,068 Nobody's gonna be disappointed. 47 00:11:13,102 --> 00:11:14,805 - I wanna see you at seven in the morning. 48 00:11:14,841 --> 00:11:18,629 We got a dozen palm trees to plant at the bank tomorrow. 49 00:11:18,664 --> 00:11:19,532 - I'll be there. 50 00:11:19,568 --> 00:11:20,957 - Sober too. 51 00:11:20,993 --> 00:11:23,251 - Mr. Thompson, I told you. 52 00:11:23,286 --> 00:11:24,259 I do not drink. 53 00:11:24,294 --> 00:11:24,920 - Yeah yeah. 54 00:11:24,954 --> 00:11:25,893 Father, if you don't mind, 55 00:11:25,928 --> 00:11:28,604 can I get your John Hancock right there? 56 00:11:30,481 --> 00:11:33,018 - Thank you for lending Keith to us for the day. 57 00:11:34,965 --> 00:11:36,737 - Give 'em hell, Keithy. 58 00:11:36,772 --> 00:11:37,745 Sorry, Father. 59 00:11:40,248 --> 00:11:43,168 - He means well, I think. 60 00:11:43,202 --> 00:11:44,245 (door opening) 61 00:11:44,279 --> 00:11:45,357 There we go. 62 00:11:45,392 --> 00:11:46,226 Now comes the easier part. 63 00:11:46,260 --> 00:11:47,373 (door closing) 64 00:11:47,407 --> 00:11:50,431 You just hop from kid to kid and pass out the candy. 65 00:11:50,467 --> 00:11:51,544 - I hop too? 66 00:11:51,578 --> 00:11:52,656 - All right, nevermind. 67 00:11:52,691 --> 00:11:54,428 Hopping is optional. 68 00:11:54,464 --> 00:11:55,436 Come on, come on, let's go. 69 00:11:56,514 --> 00:11:59,955 (light orchestral music) 70 00:12:06,628 --> 00:12:07,601 - Oh, happy Easter. 71 00:12:09,444 --> 00:12:10,347 Here you go. 72 00:12:10,382 --> 00:12:11,251 - [Kid] Thank you. 73 00:12:11,285 --> 00:12:12,710 - There's one for you. 74 00:12:12,746 --> 00:12:13,615 Hi. 75 00:12:22,130 --> 00:12:23,173 Here you go, slugger. 76 00:12:23,207 --> 00:12:24,076 Happy Easter. 77 00:12:26,370 --> 00:12:27,239 Ha-- 78 00:12:27,274 --> 00:12:30,054 (laughing) 79 00:12:30,090 --> 00:12:31,236 - Say thank you, Andy. 80 00:12:32,209 --> 00:12:33,391 - Thanks. 81 00:12:33,426 --> 00:12:34,329 - Happy Easter. 82 00:12:35,303 --> 00:12:36,554 - Your ear is bent. 83 00:12:36,589 --> 00:12:37,597 - Andy. 84 00:12:37,631 --> 00:12:39,612 - Oh, I'm afraid he's right. 85 00:12:39,647 --> 00:12:40,968 - May I help you with that? 86 00:12:44,200 --> 00:12:45,973 - On behalf of all the Easter bunnies in the world, 87 00:12:46,007 --> 00:12:46,946 I thank you. 88 00:12:46,981 --> 00:12:48,649 (laughing) 89 00:12:48,684 --> 00:12:51,812 I'm Keith Grant and I'm afraid it's a lost cause. 90 00:12:51,847 --> 00:12:54,801 - I'm Christine Davis and I think you look adorable. 91 00:12:54,836 --> 00:12:57,095 (laughing) 92 00:12:59,076 --> 00:13:02,100 (light jazz music) 93 00:13:09,469 --> 00:13:10,685 (laughing) 94 00:13:10,720 --> 00:13:12,735 - That's nice, real nice. 95 00:13:12,771 --> 00:13:14,612 You're a good dancer. 96 00:13:23,094 --> 00:13:25,179 - [Kid] Come on, over here. 97 00:13:25,214 --> 00:13:27,439 (laughing) 98 00:13:27,473 --> 00:13:30,219 (kids yelling) 99 00:13:34,910 --> 00:13:37,726 - Stabbing, strangulation, or poison? 100 00:13:37,760 --> 00:13:39,151 - What about poison? 101 00:13:39,185 --> 00:13:41,202 - Okay, I think it was stabbing with a butcher knife. 102 00:13:41,236 --> 00:13:43,912 Who do you think it was? 103 00:13:43,948 --> 00:13:46,728 The butler, the gardener, or the chauffeur? 104 00:13:46,762 --> 00:13:48,709 - [Father] The butler. 105 00:13:48,744 --> 00:13:50,134 - Okay, I think it's the gardener. 106 00:13:50,169 --> 00:13:51,385 - Couldn't be. 107 00:13:51,421 --> 00:13:52,324 (chuckling) 108 00:13:52,358 --> 00:13:53,436 - Well, I'll just run it tonight 109 00:13:53,471 --> 00:13:54,618 and see Compu-tective says. 110 00:13:54,653 --> 00:13:55,765 - [Father] Fine. 111 00:13:55,800 --> 00:13:57,711 - Remember, the loser buys the winner 112 00:13:57,746 --> 00:13:59,102 a double-dip at Frosty's. 113 00:13:59,136 --> 00:14:01,639 (laughing) 114 00:14:15,750 --> 00:14:17,383 - Go on, ask him. 115 00:14:17,419 --> 00:14:18,322 - What? 116 00:14:18,357 --> 00:14:19,086 (laughing) 117 00:14:19,122 --> 00:14:20,511 How can I just walk over there? 118 00:14:20,547 --> 00:14:21,868 - Try one foot in front of the other. 119 00:14:21,902 --> 00:14:23,049 - Ugh. 120 00:14:23,084 --> 00:14:24,960 - Christine Davis, when was the last time 121 00:14:24,996 --> 00:14:26,629 that someone nice and attractive 122 00:14:26,664 --> 00:14:30,070 and of a male persuasion showed up in this town. 123 00:14:30,105 --> 00:14:32,364 - About three months ago when Mark moved into this town 124 00:14:32,399 --> 00:14:35,145 and we all know what a great big flop that was. 125 00:14:35,179 --> 00:14:36,744 I don't exactly have a great track record 126 00:14:36,778 --> 00:14:37,786 when it comes to men. 127 00:14:37,821 --> 00:14:38,864 - But that's over. 128 00:14:38,898 --> 00:14:42,200 You better strike while the hormones are hot. 129 00:14:42,235 --> 00:14:43,347 (laughing) 130 00:14:43,382 --> 00:14:44,633 - Cut it out. 131 00:14:44,668 --> 00:14:47,067 - Listen, I saw the way you two were looking at each other 132 00:14:47,101 --> 00:14:47,970 this afternoon. 133 00:14:48,004 --> 00:14:50,021 - We didn't look at each other any way. 134 00:14:50,055 --> 00:14:51,584 Do you think he's married? 135 00:14:51,620 --> 00:14:53,357 - Well, I think you better find out. 136 00:14:53,392 --> 00:14:55,825 And if he's not, remember rabbits are supposed 137 00:14:55,859 --> 00:14:56,590 to be very fertile. 138 00:14:56,624 --> 00:14:58,223 (laughing) 139 00:14:58,258 --> 00:15:03,436 - Oh, Bernice, you. 140 00:15:06,565 --> 00:15:09,554 (light pop music) 141 00:15:15,393 --> 00:15:17,166 โ™ช Time slips by 142 00:15:17,200 --> 00:15:20,294 โ™ช And people change 143 00:15:22,692 --> 00:15:24,048 - Hi. 144 00:15:24,082 --> 00:15:26,202 Is the Easter bunny allowed to dance? 145 00:15:26,237 --> 00:15:27,141 (laughing) 146 00:15:27,176 --> 00:15:29,157 - Well, usually not when he's on duty, 147 00:15:29,192 --> 00:15:31,277 but in this case, he'd be honored. 148 00:15:34,614 --> 00:15:39,793 โ™ช I had a premonition I would see you soon โ™ช 149 00:15:43,928 --> 00:15:46,049 โ™ช Tell me no lies 150 00:15:46,083 --> 00:15:47,856 - Hey, look at that. 151 00:15:49,629 --> 00:15:50,706 The bunny hop. 152 00:15:50,741 --> 00:15:52,235 (laughing) 153 00:15:52,270 --> 00:15:58,735 โ™ช Again right back to where we started from โ™ช 154 00:15:58,770 --> 00:16:02,836 โ™ช It's time for taking chances 155 00:16:06,243 --> 00:16:09,093 - So, Deer View's a nice town. 156 00:16:09,127 --> 00:16:10,830 Everybody's been very friendly. 157 00:16:10,866 --> 00:16:11,908 - It's very peaceful. 158 00:16:11,943 --> 00:16:13,472 Andy and I are very happy here. 159 00:16:14,723 --> 00:16:17,608 - So, it's just you and your son? 160 00:16:17,643 --> 00:16:20,180 - Uh-huh, for over two years now. 161 00:16:21,466 --> 00:16:24,455 So, how 'bout you? 162 00:16:24,490 --> 00:16:25,602 Married? 163 00:16:25,636 --> 00:16:26,715 - No, not yet, but so-- 164 00:16:26,749 --> 00:16:27,931 - Mind if I cut in here? 165 00:16:29,078 --> 00:16:29,981 - [Keith] No. 166 00:16:35,126 --> 00:16:36,377 - Sorry I'm late. 167 00:16:36,411 --> 00:16:37,316 - Hello, Mark. 168 00:16:39,435 --> 00:16:40,304 - Come on, Christine. 169 00:16:40,340 --> 00:16:41,173 I said I was sorry. 170 00:16:41,208 --> 00:16:42,216 I had to work late. 171 00:16:43,606 --> 00:16:46,386 You know, I'm doing this for you and Andy. 172 00:16:51,009 --> 00:16:54,242 Come on, Christine, I'm really trying. 173 00:16:57,960 --> 00:17:00,464 I need you to give me another chance, 174 00:17:00,498 --> 00:17:02,583 a chance for us to be together, 175 00:17:02,619 --> 00:17:03,661 to be a family, hmm? 176 00:17:07,415 --> 00:17:09,848 โ™ช He we go again 177 00:17:09,882 --> 00:17:14,471 โ™ช It's time for taking chances 178 00:17:14,505 --> 00:17:16,591 โ™ช Here we go again 179 00:17:16,625 --> 00:17:20,866 โ™ช It's time for making love 180 00:17:20,900 --> 00:17:23,924 โ™ช Here we go again 181 00:17:33,518 --> 00:17:34,977 - What's with the candles, mom? 182 00:17:35,011 --> 00:17:36,784 I thought we were just having dinner. 183 00:17:36,819 --> 00:17:37,966 - We are just having dinner. 184 00:17:38,001 --> 00:17:39,600 Now, don't you start teasing me. 185 00:17:39,634 --> 00:17:41,233 How do I look? 186 00:17:41,268 --> 00:17:42,206 - Great, mom. 187 00:17:42,242 --> 00:17:43,667 You just look great. 188 00:17:43,701 --> 00:17:45,821 - Pot roast, I forgot to season the pot roast. 189 00:17:45,856 --> 00:17:48,567 - You seasoned it 10 times already. 190 00:17:50,409 --> 00:17:52,043 (doorbell ringing) 191 00:17:52,077 --> 00:17:54,267 Any long and he's gonna go away. 192 00:17:55,797 --> 00:17:58,925 - Andy, don't be so helpful. 193 00:18:00,454 --> 00:18:01,323 Okay. 194 00:18:07,127 --> 00:18:10,255 (light orchestral music) 195 00:18:10,290 --> 00:18:11,159 Hi. 196 00:18:11,194 --> 00:18:12,062 - [Keith] Hi. 197 00:18:12,098 --> 00:18:12,967 - You found us. 198 00:18:13,001 --> 00:18:14,460 - I sure did. 199 00:18:14,496 --> 00:18:16,337 It's the prettiest house on the block. 200 00:18:16,373 --> 00:18:17,694 (laughing) 201 00:18:17,728 --> 00:18:19,918 - I thought you said before you sold real estate. 202 00:18:19,952 --> 00:18:23,254 - Boy, he's got a mind like a steel trap. 203 00:18:23,290 --> 00:18:25,757 Well, I did that too and I was pretty good at it. 204 00:18:25,792 --> 00:18:26,800 - [Christine] Now, where was this? 205 00:18:26,834 --> 00:18:27,738 - In Charleston. 206 00:18:27,773 --> 00:18:28,642 - [Christine] Mmm. 207 00:18:28,676 --> 00:18:29,719 - Is that in South Carolina? 208 00:18:29,754 --> 00:18:30,657 - That's right. 209 00:18:30,693 --> 00:18:33,785 Anyway, I needed a break from the rat race 210 00:18:33,821 --> 00:18:36,357 and I've always enjoyed working with my hands, 211 00:18:36,393 --> 00:18:38,096 you know, building and growing 212 00:18:38,130 --> 00:18:40,181 and Mr. Thompson was kind enough 213 00:18:40,216 --> 00:18:42,405 to give me a job where I also get plenty of fresh air 214 00:18:42,441 --> 00:18:44,352 and sunshine, so I'm really happy here. 215 00:18:44,386 --> 00:18:45,847 Deer View is a wonderful place. 216 00:18:45,881 --> 00:18:46,890 - If you like cemeteries. 217 00:18:46,924 --> 00:18:47,967 - Andy. 218 00:18:49,044 --> 00:18:49,844 - [Andy] Well. 219 00:18:49,878 --> 00:18:50,782 - Well, what? 220 00:18:50,817 --> 00:18:51,929 - Well, this place is so dull. 221 00:18:51,963 --> 00:18:55,022 I mean, when I grow up, I wanna move to like Chicago 222 00:18:55,057 --> 00:18:56,378 or New York or-- 223 00:18:56,412 --> 00:18:58,880 - Andy, Andy, the people in big cities 224 00:18:58,915 --> 00:19:01,000 are not nearly as nice as they are here. 225 00:19:01,035 --> 00:19:03,468 Like you folks, inviting me to a home-cooked meal. 226 00:19:03,503 --> 00:19:06,353 - Well, I suppose we've never had a bunny rabbit 227 00:19:06,387 --> 00:19:07,326 for dinner before. 228 00:19:07,361 --> 00:19:09,655 (laughing) 229 00:19:11,045 --> 00:19:13,756 - I used to do these when I was a kid. 230 00:19:13,791 --> 00:19:15,946 Did you ever put one of 'em together, Andy? 231 00:19:15,980 --> 00:19:17,927 - Well, I'm not into models much. 232 00:19:17,961 --> 00:19:20,881 Computer sleuthing, that's my specialty. 233 00:19:20,917 --> 00:19:21,820 - What do you mean? 234 00:19:21,854 --> 00:19:25,156 Like Sherlock Holmes or Agatha Christie? 235 00:19:25,192 --> 00:19:26,477 - Well, kind of. 236 00:19:26,512 --> 00:19:28,702 I have a program that gives you different clues. 237 00:19:28,736 --> 00:19:31,030 You have to figure out who the murderer is, 238 00:19:31,066 --> 00:19:32,873 how they did it, and what the motive was. 239 00:19:32,907 --> 00:19:33,916 - Sounds fascinating. 240 00:19:33,950 --> 00:19:35,757 Maybe you can show me how it works sometime. 241 00:19:35,792 --> 00:19:36,696 - Sure. 242 00:19:36,730 --> 00:19:40,519 (ominous orchestral music) 243 00:20:03,945 --> 00:20:04,779 - [Kid] Over here. 244 00:20:04,815 --> 00:20:05,926 - [Friend] Okay. 245 00:20:05,961 --> 00:20:07,108 - [Keith] Hi. 246 00:20:07,143 --> 00:20:08,116 - Well, hi. 247 00:20:09,993 --> 00:20:11,974 Well, this is a nice surprise. 248 00:20:12,009 --> 00:20:13,086 - I hope I'm not intruding, but-- 249 00:20:13,121 --> 00:20:14,129 - No. 250 00:20:14,163 --> 00:20:16,041 - I just wanted to thank you for a great dinner 251 00:20:16,075 --> 00:20:17,049 and a wonderful evening. 252 00:20:17,083 --> 00:20:17,744 - [Christine] Well, we enjoyed having you. 253 00:20:17,778 --> 00:20:20,420 - And we just got these in. 254 00:20:20,455 --> 00:20:22,331 I thought you might like 'em. 255 00:20:22,367 --> 00:20:23,374 - Thank you. 256 00:20:24,591 --> 00:20:26,468 - Well, that Andy's quite a boy. 257 00:20:26,502 --> 00:20:27,510 Sharp as a tack. 258 00:20:27,545 --> 00:20:31,055 - Well, sometimes he can be a little too smart. 259 00:20:31,091 --> 00:20:32,932 - Miss Davis. 260 00:20:32,968 --> 00:20:35,018 - Just a minute, Tiffany. 261 00:20:35,053 --> 00:20:36,338 - Miss Davis, please. 262 00:20:36,374 --> 00:20:37,555 - I'll be right with you, Tiffany. 263 00:20:37,590 --> 00:20:40,023 - Miss Davis, but I gotta pee right now. 264 00:20:41,656 --> 00:20:44,124 - Oh, thank you for telling me that, Tiffany. 265 00:20:44,159 --> 00:20:45,132 Well, I guess I better go. 266 00:20:45,167 --> 00:20:45,723 My public's calling. 267 00:20:45,758 --> 00:20:46,592 (groaning) 268 00:20:46,627 --> 00:20:48,330 - I can see you have your hands full. 269 00:20:48,365 --> 00:20:49,477 Anyway, thanks again. 270 00:20:49,511 --> 00:20:50,380 - Well, sure. 271 00:20:54,238 --> 00:20:55,525 Keith? 272 00:20:55,559 --> 00:20:56,810 Do you like picnics? 273 00:20:56,846 --> 00:20:58,861 - Sure do. 274 00:20:58,896 --> 00:21:00,703 Sunday's my day off. 275 00:21:00,738 --> 00:21:01,399 - Great. 276 00:21:01,433 --> 00:21:02,302 I'll see you about noon? 277 00:21:02,336 --> 00:21:03,310 - I look forward to it. 278 00:21:08,871 --> 00:21:12,659 (ominous orchestral music) 279 00:21:15,475 --> 00:21:17,804 - Christine, we need to talk. 280 00:21:17,838 --> 00:21:19,055 - Mark, now is not a good time. 281 00:21:19,090 --> 00:21:19,994 Tiffany has just-- 282 00:21:20,028 --> 00:21:21,315 - You had time to talk to that gardener. 283 00:21:21,349 --> 00:21:22,426 - He's not a gardener. 284 00:21:22,461 --> 00:21:25,068 And besides we don't have anything to talk about. 285 00:21:25,103 --> 00:21:26,458 - I think we do. 286 00:21:29,517 --> 00:21:31,011 - Shhh. 287 00:21:31,046 --> 00:21:32,262 - [Mark] We have been seeing each other 288 00:21:32,298 --> 00:21:33,375 for the last three months 289 00:21:33,409 --> 00:21:34,904 and now you start dating someone else? 290 00:21:34,938 --> 00:21:36,469 - Mark, we broke up two weeks ago. 291 00:21:36,503 --> 00:21:37,406 It wasn't working. 292 00:21:37,442 --> 00:21:38,831 - Well, it was working for me. 293 00:21:38,867 --> 00:21:40,812 I thought we had a future together. 294 00:21:40,848 --> 00:21:42,968 I tried hard to be a good stepfather to Andy. 295 00:21:43,002 --> 00:21:45,019 - Well, you tried too hard. 296 00:21:45,053 --> 00:21:46,791 Mark, we've been through all this before. 297 00:21:46,826 --> 00:21:48,737 It just didn't work out for me and Andy. 298 00:21:48,772 --> 00:21:50,267 - We could be the perfect family. 299 00:21:50,301 --> 00:21:51,587 - Mark, please, just let go. 300 00:21:51,622 --> 00:21:52,526 - [Mark] Christine. 301 00:21:52,560 --> 00:21:53,429 - Don't. 302 00:21:53,465 --> 00:21:54,333 - I love you. 303 00:21:54,368 --> 00:21:55,272 - It's over. 304 00:21:55,306 --> 00:21:58,330 (ominous orchestral music) 305 00:21:58,366 --> 00:22:00,868 (dog barking) 306 00:22:04,344 --> 00:22:06,984 Well, he's happier than I've seen him in a long time. 307 00:22:07,020 --> 00:22:08,445 - He's a terrific kid. 308 00:22:09,730 --> 00:22:11,643 That model's not much of a challenge for him. 309 00:22:11,677 --> 00:22:12,442 He's almost done with it. 310 00:22:12,476 --> 00:22:13,519 (laughing) 311 00:22:13,554 --> 00:22:16,438 - And I'm happier than I've been in a long time. 312 00:22:16,474 --> 00:22:17,968 - Well, you deserve to be. 313 00:22:19,046 --> 00:22:20,645 (light orchestral music) 314 00:22:20,679 --> 00:22:22,556 How did Andy end up in a wheelchair? 315 00:22:28,082 --> 00:22:29,994 - Well, when Andy's father and I got divorced 316 00:22:30,029 --> 00:22:33,157 a couple years ago, Steve had Andy every other weekend, 317 00:22:33,192 --> 00:22:36,076 and one weekend when he came to pick up Andy, 318 00:22:36,111 --> 00:22:40,282 we got into an argument over, you know, God knows what 319 00:22:40,317 --> 00:22:42,888 and Andy got upset, started to cry 320 00:22:42,924 --> 00:22:46,469 and he ran out of the house and into the street. 321 00:22:46,503 --> 00:22:47,407 Never saw the car. 322 00:22:47,442 --> 00:22:48,624 - I'm so sorry. 323 00:22:50,257 --> 00:22:51,717 - It's a lot to handle. 324 00:22:51,752 --> 00:22:54,636 I mean, it's really overwhelming for him. 325 00:22:54,672 --> 00:22:57,834 - Well, he sure does seem to handle his handicap well. 326 00:22:57,869 --> 00:22:58,565 - Yes, he does. 327 00:22:59,816 --> 00:23:01,901 But that isn't the whole story. 328 00:23:01,935 --> 00:23:04,056 You know, he was in the hospital for many months of therapy. 329 00:23:04,091 --> 00:23:05,932 At least a dozen doctors examined him. 330 00:23:05,968 --> 00:23:08,331 Keith, they all said the same thing, 331 00:23:08,366 --> 00:23:09,791 that he should be able to walk, 332 00:23:09,825 --> 00:23:11,459 that physically he can. 333 00:23:11,494 --> 00:23:13,267 But they don't know. 334 00:23:13,301 --> 00:23:17,542 They think it's psychosomatic or something. 335 00:23:20,009 --> 00:23:21,226 - Then we can never give up hope 336 00:23:21,260 --> 00:23:22,998 that he'll recover some day soon. 337 00:23:24,701 --> 00:23:25,883 Maybe I can help. 338 00:23:36,275 --> 00:23:39,855 (ominous orchestral music) 339 00:23:41,316 --> 00:23:43,157 - We had a wonderful time. 340 00:23:43,192 --> 00:23:45,869 Andy, did you thank Keith for a great day? 341 00:23:45,903 --> 00:23:46,807 - Thanks. 342 00:23:46,842 --> 00:23:47,572 (laughing) 343 00:23:47,606 --> 00:23:48,961 - I had a great day too, slugger. 344 00:23:49,935 --> 00:23:51,291 Let's do it again real soon. 345 00:23:51,325 --> 00:23:53,793 (laughing) 346 00:23:54,557 --> 00:23:56,330 - I think I can guarantee it. 347 00:24:03,281 --> 00:24:04,394 Bye. 348 00:24:04,428 --> 00:24:05,332 - Bye. 349 00:24:38,977 --> 00:24:41,028 - Sorry, didn't mean to startle you. 350 00:24:41,062 --> 00:24:42,348 - That's all right. 351 00:24:42,383 --> 00:24:44,156 I didn't see you. 352 00:24:44,191 --> 00:24:46,102 Can I help you? 353 00:24:46,136 --> 00:24:47,006 - Maybe. 354 00:24:47,041 --> 00:24:48,292 I'm Mark Wraynal. 355 00:24:48,327 --> 00:24:50,690 We met at the Easter dance, remember? 356 00:24:50,725 --> 00:24:53,853 I live around here and you're new in town, aren't you? 357 00:24:53,887 --> 00:24:55,312 - Yes, I am. 358 00:24:55,348 --> 00:24:56,321 I'm Keith Grant. 359 00:24:57,051 --> 00:24:58,545 Will you excuse me? 360 00:25:09,181 --> 00:25:10,293 So, what can I do for you? 361 00:25:11,371 --> 00:25:12,830 - I just thought since we're gonna be neighbors, 362 00:25:12,865 --> 00:25:14,463 we outta be acquainted. 363 00:25:14,499 --> 00:25:15,437 Nice place you got here. 364 00:25:16,653 --> 00:25:19,608 A lot of fresh air, never gets too hot. 365 00:25:19,643 --> 00:25:20,685 Plenty of privacy. 366 00:25:21,798 --> 00:25:22,667 - I like it. 367 00:25:23,744 --> 00:25:25,134 - Did you buy or are you renting? 368 00:25:28,993 --> 00:25:31,565 - Mark, you're not here to discuss real estate, are you? 369 00:25:31,599 --> 00:25:32,885 - No, I guess not. 370 00:25:32,920 --> 00:25:35,561 Look, pal, I think it's time you and I had a man to man talk 371 00:25:35,596 --> 00:25:38,342 about a certain lady by the name of Christine. 372 00:25:38,377 --> 00:25:39,906 - What about her? 373 00:25:39,941 --> 00:25:41,713 - I think you should know that I've been seeing her 374 00:25:41,748 --> 00:25:43,763 for the last three months and I'm also very fond 375 00:25:43,799 --> 00:25:45,120 of her son, Andy. 376 00:25:45,154 --> 00:25:46,545 We're gonna be married. 377 00:25:46,579 --> 00:25:47,761 We're gonna be a family. 378 00:25:47,796 --> 00:25:49,637 I'm gonna be Andy's stepfather. 379 00:25:49,673 --> 00:25:52,141 - Well, she never mentioned any of this to me. 380 00:25:52,175 --> 00:25:53,774 Is she aware of all your plans? 381 00:25:53,808 --> 00:25:56,033 - Look, pal, I don't think that's any concern of yours. 382 00:25:56,068 --> 00:25:58,049 You just stay the hell away from Christine and Andy. 383 00:25:58,083 --> 00:25:59,161 Find your own family. 384 00:26:00,691 --> 00:26:02,254 - Well, Mark, I understand. 385 00:26:02,290 --> 00:26:04,931 After all, you were there first, weren't you? 386 00:26:04,966 --> 00:26:07,295 - Yeah, glad you see it my way. 387 00:26:07,329 --> 00:26:09,831 Well, look, pal, no hard feelings, huh? 388 00:26:09,867 --> 00:26:10,874 No offense. 389 00:26:10,909 --> 00:26:11,986 - None taken. 390 00:26:20,954 --> 00:26:22,171 I'm not your pal. 391 00:27:02,662 --> 00:27:04,261 - The lord has told us 392 00:27:04,296 --> 00:27:08,849 that the greatest of all our human virtues is love, 393 00:27:08,883 --> 00:27:12,916 the love that exists between a man and a woman, 394 00:27:14,479 --> 00:27:19,624 the love of a mother for her child. 395 00:27:21,882 --> 00:27:25,602 And there is no greater joy in the eyes of the lord, 396 00:27:26,331 --> 00:27:27,235 than the family unit. 397 00:27:28,417 --> 00:27:31,858 It is a gift given to us by the almighty 398 00:27:31,893 --> 00:27:35,229 and it must be preserved. 399 00:27:40,130 --> 00:27:41,069 - Hi. 400 00:27:41,103 --> 00:27:43,502 - So, Andy boy, who was our culprit, huh? 401 00:27:43,536 --> 00:27:46,873 Was it the murderous butler or the nasty chauffer 402 00:27:46,907 --> 00:27:48,784 or was it the gardener, huh? 403 00:27:48,820 --> 00:27:51,808 - Well, I haven't spent much time at my computer lately. 404 00:27:51,844 --> 00:27:52,851 - Why's that? 405 00:27:52,886 --> 00:27:55,076 I'm anxious to find out who the murderer is. 406 00:27:55,110 --> 00:27:57,440 - We spend a lot of time with Keith. 407 00:27:57,474 --> 00:28:00,915 - Well, you don't sound too happy about that. 408 00:28:00,950 --> 00:28:02,271 - Well, mom likes him. 409 00:28:05,225 --> 00:28:06,198 - How 'bout you? 410 00:28:06,232 --> 00:28:06,788 How do you feel? 411 00:28:06,824 --> 00:28:07,867 - Well, he means well. 412 00:28:07,901 --> 00:28:11,759 There's just something that bugs me about him. 413 00:28:11,794 --> 00:28:15,096 I mean, he's a real cornball, a real square. 414 00:28:15,130 --> 00:28:16,347 - Your mom seems to really like him 415 00:28:16,381 --> 00:28:17,216 and that's important. 416 00:28:17,251 --> 00:28:19,927 He seems like a nice enough fella. 417 00:28:19,961 --> 00:28:24,480 - Yeah, I know, but he just tries too hard. 418 00:28:24,515 --> 00:28:26,322 He's a real nerd. 419 00:28:26,357 --> 00:28:27,538 - Why don't you give him another chance? 420 00:28:27,573 --> 00:28:29,450 He might surprise you. 421 00:28:29,485 --> 00:28:32,682 Now, back to our case. 422 00:28:32,718 --> 00:28:33,656 Was it poison 423 00:28:34,595 --> 00:28:35,568 or strangulation, huh? 424 00:29:02,852 --> 00:29:05,076 - It's time for bed, slugger. 425 00:29:05,110 --> 00:29:06,641 - I'm not finished yet. 426 00:29:06,675 --> 00:29:08,204 What are you doing here anyway? 427 00:29:08,238 --> 00:29:09,837 - Oh, I came to tuck you in. 428 00:29:10,811 --> 00:29:11,506 - Where's mom? 429 00:29:15,781 --> 00:29:16,685 - Up we go. 430 00:29:16,720 --> 00:29:18,145 - Hey, what are you doing? 431 00:29:18,179 --> 00:29:19,326 Put me down. 432 00:29:19,361 --> 00:29:20,717 - There you go. 433 00:29:20,751 --> 00:29:22,524 Did you brush your teeth yet? 434 00:29:22,559 --> 00:29:23,879 - I can do it. 435 00:29:23,915 --> 00:29:25,374 - Don't fight me, Andy. 436 00:29:25,409 --> 00:29:26,070 I'm here to help you. 437 00:29:26,104 --> 00:29:27,077 You should get used to it. 438 00:29:27,112 --> 00:29:28,710 - I can do it, you know? 439 00:29:28,746 --> 00:29:29,823 - I know, you're a big boy. 440 00:29:29,858 --> 00:29:30,970 Did you brush your teeth yet? 441 00:29:31,005 --> 00:29:32,082 - Yes, I did. 442 00:29:32,117 --> 00:29:34,306 - Good boy, good boy. 443 00:29:36,566 --> 00:29:37,434 Goodnight. 444 00:29:43,482 --> 00:29:44,943 Sleep tight. 445 00:29:46,332 --> 00:29:47,793 Don't let the bed bugs bite. 446 00:30:37,703 --> 00:30:38,607 - Mom. 447 00:30:42,917 --> 00:30:44,029 - Andy. 448 00:30:44,063 --> 00:30:45,662 You should be asleep. 449 00:30:47,922 --> 00:30:50,355 - I need to know where the new printing paper is. 450 00:30:50,390 --> 00:30:52,405 - It's right under your desk, where it always is, honey. 451 00:30:52,441 --> 00:30:53,657 - Let me help you, tiger. 452 00:30:53,692 --> 00:30:55,465 - No, he can do it himself, Keith. 453 00:30:58,731 --> 00:31:01,581 All right, Sherlock, it's lights out for you right now. 454 00:31:03,076 --> 00:31:04,605 Goodnight, Andy. 455 00:31:15,310 --> 00:31:17,744 I don't know what's gotten into him. 456 00:31:17,778 --> 00:31:20,628 - Well, he's just not used to having a man around the house. 457 00:31:20,662 --> 00:31:22,505 All he needs is time, Christine. 458 00:31:22,540 --> 00:31:23,374 - I hope you're right. 459 00:31:23,408 --> 00:31:25,529 You know, I worry about him so much. 460 00:31:25,563 --> 00:31:27,024 You know, just last month, I found him trying 461 00:31:27,058 --> 00:31:30,047 to use his computer to access local police records 462 00:31:30,082 --> 00:31:32,932 on an unsolved murder for the last 20 years. 463 00:31:32,967 --> 00:31:33,835 Can you believe it? 464 00:31:33,871 --> 00:31:35,712 My son, the hacker. 465 00:31:35,748 --> 00:31:38,632 - Gotta be pretty smart to be a hacker. 466 00:31:38,667 --> 00:31:40,440 He's a good boy, Christine. 467 00:31:48,990 --> 00:31:51,840 - [Christine] I wish you could stay with me tonight. 468 00:31:51,875 --> 00:31:52,744 - I want to. 469 00:31:52,778 --> 00:31:53,682 I really want to, 470 00:31:54,759 --> 00:31:55,872 but I can't do that. 471 00:31:57,227 --> 00:31:58,131 - Why not? 472 00:31:59,869 --> 00:32:01,850 - Because I'm not the kind of guy to come into town 473 00:32:01,884 --> 00:32:03,449 and just take advantage of a single mother. 474 00:32:03,483 --> 00:32:04,908 I'm just not that way. 475 00:32:06,785 --> 00:32:09,149 - Oh, but I want to make love to you. 476 00:32:11,234 --> 00:32:12,381 - Not until it's right. 477 00:32:14,328 --> 00:32:15,683 Not till we're a family. 478 00:32:19,854 --> 00:32:24,268 - Keith Grant, did you just ask me to marry you? 479 00:32:24,303 --> 00:32:25,416 - If I hear the right answer. 480 00:32:27,013 --> 00:32:29,586 - You are the most incredible man I have ever known. 481 00:32:31,324 --> 00:32:32,193 - Is that a yes? 482 00:32:33,722 --> 00:32:34,660 Will you marry me? 483 00:32:38,727 --> 00:32:40,674 - And do you, Christine Ann Davis, 484 00:32:40,708 --> 00:32:44,288 accept Keith Grant to be your husband, 485 00:32:44,323 --> 00:32:48,876 to love him and honor him, 486 00:32:48,910 --> 00:32:54,055 holding him above all others, in sickness and in health 487 00:32:55,549 --> 00:32:57,496 until death to you part? 488 00:32:58,712 --> 00:32:59,616 - I do. 489 00:33:03,926 --> 00:33:06,602 - Please take the marriage ring. 490 00:33:09,278 --> 00:33:13,519 Place it on Christine's finger and repeat after me. 491 00:33:13,553 --> 00:33:16,369 With this ring, I thee wed. 492 00:33:18,384 --> 00:33:22,625 - With this ring, I thee wed. 493 00:33:24,536 --> 00:33:27,734 - And now, by the power granted under me, 494 00:33:27,769 --> 00:33:32,600 by God and the state, I now pronounce you 495 00:33:32,635 --> 00:33:35,207 husband and wife. 496 00:33:36,910 --> 00:33:38,266 You may kiss the bride. 497 00:33:45,599 --> 00:33:48,241 Ladies and gentlemen, may I present, 498 00:33:48,276 --> 00:33:50,812 Mr. and Mrs. Keith Grant. 499 00:33:50,848 --> 00:33:56,026 (crowd applauding) (light orchestral music) 500 00:34:07,009 --> 00:34:07,705 - Thank you so much. 501 00:34:07,740 --> 00:34:10,277 Hey, hi, glad you could make it. 502 00:34:10,311 --> 00:34:11,250 Hi. 503 00:34:11,284 --> 00:34:12,432 - Champagne for you, sir. 504 00:34:12,467 --> 00:34:13,370 - Hey, Andy. 505 00:34:15,386 --> 00:34:17,750 Well, Father Brennan, that was a beautiful ceremony. 506 00:34:17,784 --> 00:34:18,549 Thank you. 507 00:34:18,583 --> 00:34:19,383 - Well, thank you. 508 00:34:19,418 --> 00:34:20,286 You know, it's always a pleasure, 509 00:34:20,322 --> 00:34:22,337 seeing two people so happy together. 510 00:34:22,372 --> 00:34:24,179 It's too bad your relatives and your friends 511 00:34:24,215 --> 00:34:25,187 couldn't make it. 512 00:34:25,222 --> 00:34:27,065 - Yeah, well, Louisville's a long way away 513 00:34:27,099 --> 00:34:28,211 and of such short notice. 514 00:34:28,246 --> 00:34:29,254 - Mmmm. 515 00:34:29,288 --> 00:34:31,513 - I thought you said you were from Charleston. 516 00:34:31,548 --> 00:34:34,016 - No, I grew up in Louisville. 517 00:34:34,051 --> 00:34:35,893 In fact, my family still lives there. 518 00:34:35,927 --> 00:34:37,978 I spent the last few years in Charleston, 519 00:34:38,012 --> 00:34:39,785 just before I moved here. 520 00:34:39,820 --> 00:34:41,975 - I have a very good friend in Charleston. 521 00:34:42,010 --> 00:34:43,192 I went to seminary with him. 522 00:34:43,226 --> 00:34:45,625 Father Driskell, do you know him? 523 00:34:45,659 --> 00:34:46,668 - No, I don't. 524 00:34:46,702 --> 00:34:47,919 Will you excuse me, Father. 525 00:34:47,953 --> 00:34:50,004 Christine sent me up here for some champagne 526 00:34:50,038 --> 00:34:51,881 and I'm not about to keep her waiting. 527 00:34:51,916 --> 00:34:54,001 Well, at least not on our wedding day. 528 00:34:54,035 --> 00:34:56,469 - Of course, we have plenty of time to talk later. 529 00:34:59,631 --> 00:35:01,648 - I told mom she should've waited. 530 00:35:01,682 --> 00:35:03,559 She hardly knows anything about him. 531 00:35:05,887 --> 00:35:09,746 - You know, Andy, I suggest that you keep your suspicions 532 00:35:09,781 --> 00:35:13,326 and your investigations to your computer games, hmmm? 533 00:36:53,426 --> 00:36:55,372 - Don't you think it's about time to hit the hay? 534 00:36:55,407 --> 00:36:56,624 Brought you some hot milk. 535 00:36:56,658 --> 00:36:59,160 Isn't that what a babysitter's suppose to do? 536 00:36:59,196 --> 00:37:00,343 Oh. 537 00:37:08,441 --> 00:37:11,743 Andy, what are you doing? 538 00:37:12,925 --> 00:37:14,732 - I want to find out about him. 539 00:37:14,767 --> 00:37:16,435 - Andy you're taking this too far. 540 00:37:16,470 --> 00:37:17,164 You can't do this. 541 00:37:17,200 --> 00:37:20,328 You can't pry into Keith's life. 542 00:37:20,362 --> 00:37:23,038 - Look, he tells you one thing and he tells us another. 543 00:37:23,074 --> 00:37:24,325 - It's not fair to Keith 544 00:37:24,359 --> 00:37:25,854 and it's not fair to your mother. 545 00:37:25,888 --> 00:37:28,878 Now what do you think you're gonna find out? 546 00:37:28,912 --> 00:37:32,527 - I wanna find out who my stepfather really is. 547 00:38:11,629 --> 00:38:13,402 - Can you check these out for me? 548 00:38:14,792 --> 00:38:17,433 - No, I'll do no such thing, young man. 549 00:38:17,469 --> 00:38:19,484 Your imagination is getting out of hand. 550 00:38:19,519 --> 00:38:20,805 Now, you're going to bed right now. 551 00:38:20,839 --> 00:38:21,570 - Come on, Father. 552 00:38:21,604 --> 00:38:22,855 - No. 553 00:38:22,891 --> 00:38:24,976 - I can't make these long distance phone calls. 554 00:38:25,010 --> 00:38:26,644 My mom will kill me. 555 00:38:26,679 --> 00:38:29,737 Besides, who's gonna talk seriously to a kid? 556 00:38:29,772 --> 00:38:31,336 You've gotta help me. 557 00:38:31,371 --> 00:38:33,039 - No, absolutely not. 558 00:38:33,074 --> 00:38:36,724 This nonsense stops right here and now. 559 00:38:36,758 --> 00:38:37,453 (sighing) 560 00:38:37,488 --> 00:38:39,330 - In less than 10 phone calls, 561 00:38:39,366 --> 00:38:42,494 we can find out if he is from Charleston or Louisville 562 00:38:42,528 --> 00:38:45,308 or if he's lying to us for some reason. 563 00:38:45,344 --> 00:38:48,436 Come on, Father, you've just got to help me. 564 00:38:48,472 --> 00:38:52,364 - Well, I won't make any promises, 565 00:38:52,399 --> 00:38:56,083 but if you go to sleep right now, I'll think about it. 566 00:38:56,118 --> 00:38:56,986 - Deal. 567 00:38:57,022 --> 00:38:57,891 Yeah. 568 00:38:57,925 --> 00:38:58,621 (light orchestral music) 569 00:38:58,655 --> 00:38:59,489 Thanks. - Yeah, yeah. 570 00:38:59,524 --> 00:39:00,393 Goodnight. 571 00:39:00,428 --> 00:39:01,367 - Oh, and one last thing. 572 00:39:01,401 --> 00:39:02,374 - Hmmm, what now? 573 00:39:02,409 --> 00:39:04,495 - Did you find any cookies in the kitchen? 574 00:39:04,529 --> 00:39:06,198 - Oh, you, I told you, I told you that. 575 00:39:06,232 --> 00:39:06,719 (imitating choking) 576 00:39:06,753 --> 00:39:08,039 Get to sleep, now. 577 00:39:08,074 --> 00:39:09,395 (laughing) 578 00:39:09,430 --> 00:39:10,647 (grand orchestral music) 579 00:39:10,681 --> 00:39:12,454 - [Announcer] With Lauren Sutliffe, 580 00:39:12,488 --> 00:39:16,659 on location reporter for Crime Search USA. 581 00:39:20,552 --> 00:39:21,943 (TV powering off) 582 00:39:21,977 --> 00:39:23,089 - Hiya, son. 583 00:39:23,124 --> 00:39:24,097 How you doing? 584 00:39:24,132 --> 00:39:25,974 - Hey, that's my favorite TV show. 585 00:39:26,009 --> 00:39:28,163 - You shouldn't be watching programs like this. 586 00:39:28,199 --> 00:39:30,527 You should be outside playing, like other kids. 587 00:39:30,562 --> 00:39:31,535 - I don't wanna go outside. 588 00:39:31,570 --> 00:39:32,717 I wanna watch TV. 589 00:39:32,752 --> 00:39:36,088 - Andy, I've been you stepfather for two weeks now. 590 00:39:36,123 --> 00:39:38,660 I wanna start spending some more time together. 591 00:39:38,695 --> 00:39:42,136 Come on, I've got a great game for ya. 592 00:39:42,171 --> 00:39:44,812 - I don't wanna play any games. 593 00:39:45,959 --> 00:39:49,539 (ominous orchestral music) 594 00:39:54,197 --> 00:39:56,317 - Well, Andy, I've got a surprise for ya. 595 00:39:58,611 --> 00:40:00,661 - What are those scars behind your ears? 596 00:40:02,052 --> 00:40:03,129 - Oh, it's nothing. 597 00:40:03,164 --> 00:40:04,832 Just an accident when I was a kid. 598 00:40:06,083 --> 00:40:07,022 Look, what I got for ya, 599 00:40:07,057 --> 00:40:08,933 a genuine pro model. 600 00:40:08,969 --> 00:40:09,837 - Are you crazy? 601 00:40:09,872 --> 00:40:10,914 I can't play football. 602 00:40:10,950 --> 00:40:12,167 - Sure you can. 603 00:40:12,201 --> 00:40:13,592 All you gotta do is try. 604 00:40:15,572 --> 00:40:17,553 (sighing) 605 00:40:17,588 --> 00:40:18,735 Ready, Andy? 606 00:40:18,770 --> 00:40:20,230 Catch. 607 00:40:20,264 --> 00:40:20,995 (grunting) 608 00:40:21,029 --> 00:40:21,759 That's okay, Andy. 609 00:40:21,794 --> 00:40:23,427 You can do this. 610 00:40:23,462 --> 00:40:25,964 All you have to do is move your arms and your hands, okay? 611 00:40:25,999 --> 00:40:27,737 Every little boy can do this. 612 00:40:27,772 --> 00:40:28,745 - [Andy] I just can't. 613 00:40:28,780 --> 00:40:29,823 - No such word. 614 00:40:29,857 --> 00:40:30,935 Here it comes. 615 00:40:30,970 --> 00:40:32,743 (grunting) (ominous orchestral music) 616 00:40:32,777 --> 00:40:34,550 - Ow, my arm. 617 00:40:34,584 --> 00:40:36,183 I hurt my arm. 618 00:40:36,218 --> 00:40:37,122 Help me. 619 00:40:37,156 --> 00:40:37,991 - Andy, listen to me. 620 00:40:38,025 --> 00:40:38,859 Walk. 621 00:40:38,895 --> 00:40:40,632 Just get up off the ground and walk. 622 00:40:40,667 --> 00:40:41,535 - I can't. 623 00:40:41,571 --> 00:40:42,509 - Come on, Andy, do it. 624 00:40:42,544 --> 00:40:43,934 Your mom will be so proud of ya. 625 00:40:43,969 --> 00:40:44,907 - My arm hurts. 626 00:40:44,942 --> 00:40:46,228 - Come on, Andy. 627 00:40:46,993 --> 00:40:48,626 Come on. 628 00:40:48,661 --> 00:40:50,121 (grunting) 629 00:40:50,155 --> 00:40:50,989 That's it. 630 00:40:51,024 --> 00:40:52,693 You can do it. 631 00:40:52,727 --> 00:40:54,013 I know you can do it. 632 00:40:54,048 --> 00:40:56,169 Now, come on, you walk to me. 633 00:40:56,203 --> 00:40:57,142 (grunting) 634 00:40:57,176 --> 00:40:59,157 Andy, get up and walk to me now. 635 00:40:59,193 --> 00:41:00,200 - I can't. 636 00:41:00,235 --> 00:41:01,174 You're crazy. 637 00:41:01,208 --> 00:41:02,077 - Yes, you can. 638 00:41:02,111 --> 00:41:03,189 Now, you get right up. 639 00:41:03,224 --> 00:41:04,128 You get up. 640 00:41:04,162 --> 00:41:05,205 - I can't. 641 00:41:05,239 --> 00:41:06,109 Stop it! 642 00:41:06,144 --> 00:41:06,874 - Yes, you can! 643 00:41:06,908 --> 00:41:08,716 You just don't want to, do you? 644 00:41:08,750 --> 00:41:11,392 - No, I can't, I can't, I can't! 645 00:41:14,798 --> 00:41:17,092 (grunting) 646 00:41:20,846 --> 00:41:23,522 - Here and stop that damn whining. 647 00:41:33,254 --> 00:41:35,478 - And Beth has two kids right around Andy's age. 648 00:41:35,513 --> 00:41:38,884 We just moved into a big house with a huge backyard. 649 00:41:38,920 --> 00:41:41,561 It's a great neighborhood with lots of kids 650 00:41:41,596 --> 00:41:43,195 and there's a great school with an advanced program 651 00:41:43,229 --> 00:41:44,862 for gifted children. 652 00:41:44,898 --> 00:41:46,323 It's prefect for Andy. 653 00:41:46,357 --> 00:41:48,373 - We would love to have Andy for the summer. 654 00:41:48,408 --> 00:41:49,625 He'd be really comfortable. 655 00:41:49,659 --> 00:41:52,057 He gets along great with my kids. 656 00:41:52,093 --> 00:41:53,170 - I appreciate that Beth. 657 00:41:53,204 --> 00:41:54,664 I really do, 658 00:41:54,699 --> 00:41:57,167 but I want Andy to stay with us 659 00:41:57,202 --> 00:41:57,827 and I'm not so sure-- 660 00:41:57,862 --> 00:41:58,696 - [Steve] Look, Christine. 661 00:41:58,731 --> 00:41:59,878 Andy's mentioned a couple of times 662 00:41:59,912 --> 00:42:02,484 that he'd like to go to this advanced computer class 663 00:42:02,520 --> 00:42:03,214 at summer school. 664 00:42:03,249 --> 00:42:04,257 - [Christine] I know. 665 00:42:04,292 --> 00:42:06,725 - Well, it starts next week. 666 00:42:06,759 --> 00:42:09,158 And he also mentioned he'd like to spend some time 667 00:42:09,193 --> 00:42:10,687 with me and my new family, 668 00:42:11,834 --> 00:42:13,155 just on a trial basis. 669 00:42:13,189 --> 00:42:16,039 He can come back any time he wants to. 670 00:42:16,075 --> 00:42:17,222 Just give it a chance. 671 00:42:17,256 --> 00:42:18,369 - Chance for what? 672 00:42:19,759 --> 00:42:21,809 Andy's very happy here. 673 00:42:21,845 --> 00:42:23,200 This is a family. 674 00:42:25,424 --> 00:42:27,441 - Look, Keith, I'm sure you're a good man, 675 00:42:27,475 --> 00:42:29,595 but a boy needs his father 676 00:42:29,630 --> 00:42:30,499 and I am his father. 677 00:42:33,487 --> 00:42:35,851 Just give me a chance to take care of him, 678 00:42:35,886 --> 00:42:37,207 to be close to him for a while. 679 00:42:38,493 --> 00:42:40,404 - Look, Steve, I can't promise you anything, 680 00:42:40,439 --> 00:42:42,594 but we'll think it over. 681 00:42:42,629 --> 00:42:45,792 - I honestly don't see what there is to think over. 682 00:42:45,827 --> 00:42:47,564 Andy's very special to us 683 00:42:47,599 --> 00:42:48,885 and we certainly don't want him to leave, 684 00:42:48,920 --> 00:42:50,032 even for a summer. 685 00:42:51,457 --> 00:42:54,029 Just can't break up the family. 686 00:42:54,063 --> 00:42:55,767 This is a very happy home 687 00:42:55,802 --> 00:42:57,644 and you already have a family. 688 00:43:01,884 --> 00:43:03,275 - Just talk to Andy. 689 00:43:03,309 --> 00:43:05,186 Let him decide. 690 00:43:05,221 --> 00:43:08,557 Whatever he wants, that's fine with us. 691 00:43:08,593 --> 00:43:09,531 - I'll talk to him. 692 00:43:10,817 --> 00:43:12,798 - And I'll certainly stand by Andy's wishes, 693 00:43:12,832 --> 00:43:14,362 but you're going to be disappointed. 694 00:43:14,397 --> 00:43:15,127 (ominous orchestral music) 695 00:43:15,161 --> 00:43:16,691 Andy's home is with us. 696 00:43:17,769 --> 00:43:18,984 He wants to be here. 697 00:43:20,931 --> 00:43:22,112 - [Andy] I'm sure gonna miss you, mom. 698 00:43:22,148 --> 00:43:23,955 - You absolutely sure you wanna go. 699 00:43:23,989 --> 00:43:26,457 - You know I really wanna go to that special school. 700 00:43:26,493 --> 00:43:27,396 - Mm-hmm. 701 00:43:27,430 --> 00:43:28,682 - Take the computer course. 702 00:43:28,717 --> 00:43:31,114 I really like Beth's kids. 703 00:43:31,150 --> 00:43:32,053 - What about your dad? 704 00:43:32,088 --> 00:43:33,304 (ominous orchestral music) 705 00:43:33,339 --> 00:43:35,425 - Well, he really seems to wanna spend some time with me. 706 00:43:35,459 --> 00:43:36,468 I'd like that. 707 00:43:36,502 --> 00:43:39,352 - Well, I just want you to be happy, honey. 708 00:43:39,387 --> 00:43:41,646 - I can call you any time I want? 709 00:43:41,681 --> 00:43:44,844 - Oh, of course you can, sweetheart 710 00:43:44,879 --> 00:43:48,007 and we'll come up and see you a lot. 711 00:43:48,042 --> 00:43:51,934 - I don't see why we're even having this discussion. 712 00:43:51,969 --> 00:43:53,394 It sounds like you're encouraging him to go. 713 00:43:53,429 --> 00:43:54,610 I can't believe it. 714 00:43:54,646 --> 00:43:56,487 - Keith, I just want Andy to feel comfortable 715 00:43:56,522 --> 00:43:57,808 making up his own mind. 716 00:43:57,843 --> 00:43:59,859 - Well, what's there to make up your mind about? 717 00:43:59,894 --> 00:44:01,284 You like it here, don't you, slugger? 718 00:44:01,319 --> 00:44:02,292 With your mom and me? 719 00:44:02,327 --> 00:44:04,933 We go on picnics and I take you go-carting. 720 00:44:04,968 --> 00:44:06,567 I know you like that. 721 00:44:06,602 --> 00:44:08,027 We build these models together 722 00:44:08,061 --> 00:44:10,669 and we're gonna go camping and fishing this summer. 723 00:44:10,703 --> 00:44:11,363 Do you remember? 724 00:44:11,398 --> 00:44:13,449 - I don't wanna go fishing. 725 00:44:13,483 --> 00:44:16,264 - We can do other father, son stuff. 726 00:44:16,299 --> 00:44:18,002 Andy, we're a team, me and you. 727 00:44:18,036 --> 00:44:18,975 - [Christine] Keith, what are you-- 728 00:44:19,010 --> 00:44:19,949 - Christine! 729 00:44:19,983 --> 00:44:21,860 He needs to consider this very carefully. 730 00:44:21,895 --> 00:44:24,328 Andy, you're gonna be more than four hours away. 731 00:44:24,362 --> 00:44:25,613 That's very far. 732 00:44:25,649 --> 00:44:28,777 You're not gonna be able to see us as often as you think. 733 00:44:28,811 --> 00:44:31,175 You're gonna get homesick and you're gonna miss us a lot, 734 00:44:31,209 --> 00:44:32,113 your mom and me. 735 00:44:32,148 --> 00:44:33,017 - Keith, that's enough. 736 00:44:33,052 --> 00:44:35,762 (sighing) 737 00:44:35,798 --> 00:44:37,501 - And what if your daddy doesn't give you the attention 738 00:44:37,535 --> 00:44:38,266 that I do? 739 00:44:38,300 --> 00:44:39,829 And what if he's careless again 740 00:44:39,864 --> 00:44:41,220 and you get into another accident? 741 00:44:41,254 --> 00:44:42,505 What happens to you then? 742 00:44:42,541 --> 00:44:43,444 - Keith, that's enough! 743 00:44:43,479 --> 00:44:44,313 (ominous orchestral music) 744 00:44:44,348 --> 00:44:45,251 Stop it. 745 00:44:45,286 --> 00:44:46,155 What's gotten into you? 746 00:44:46,189 --> 00:44:46,816 - He's my daddy. 747 00:44:46,850 --> 00:44:47,719 He loves me. 748 00:44:47,754 --> 00:44:48,761 I wanna be with him. 749 00:44:48,797 --> 00:44:49,666 - This is your home. 750 00:44:49,700 --> 00:44:50,882 I am your daddy now. 751 00:44:50,917 --> 00:44:52,655 - He's my real daddy. 752 00:44:52,689 --> 00:44:54,184 I wanna be with him. 753 00:44:54,219 --> 00:44:57,973 (ominous orchestral music) 754 00:45:24,701 --> 00:45:25,326 - They won't listen! 755 00:45:25,361 --> 00:45:26,334 (ominous orchestral music) 756 00:45:26,369 --> 00:45:28,246 "He's my real daddy, I wanna be with him." 757 00:45:28,280 --> 00:45:29,184 Be with him? 758 00:45:29,219 --> 00:45:30,575 Well, how 'bout me, huh? 759 00:45:30,609 --> 00:45:31,756 How' bout me? 760 00:45:31,791 --> 00:45:33,147 Who am I here? 761 00:45:33,181 --> 00:45:34,676 Who am I here? 762 00:45:34,710 --> 00:45:35,579 Who? 763 00:45:35,614 --> 00:45:36,553 She told him he could go. 764 00:45:36,587 --> 00:45:37,492 She told him. 765 00:45:37,526 --> 00:45:39,577 She practically encouraged him to go. 766 00:45:39,611 --> 00:45:42,461 And now he's going, he's going, he's going. 767 00:45:42,496 --> 00:45:43,434 He's going! 768 00:45:59,631 --> 00:46:03,489 (dramatic orchestral music) 769 00:46:30,392 --> 00:46:31,052 - Mr. Grant. 770 00:46:31,086 --> 00:46:32,894 I'm Jennifer Ashley. 771 00:46:32,928 --> 00:46:35,049 I called about your cottage in the ad. 772 00:46:35,083 --> 00:46:36,717 - Oh. 773 00:46:36,752 --> 00:46:37,447 Nice to meet you. 774 00:46:37,481 --> 00:46:39,914 Please, call me Keith. 775 00:46:39,949 --> 00:46:42,000 Are you new in town? 776 00:46:42,034 --> 00:46:42,591 - Mm-hmm. 777 00:46:42,626 --> 00:46:43,529 We got here last week. 778 00:46:43,564 --> 00:46:45,094 We've been staying at the Deer View Inn 779 00:46:45,128 --> 00:46:46,727 while we've been looking for a home. 780 00:46:46,761 --> 00:46:48,534 Would you have time to show it to us now? 781 00:46:48,569 --> 00:46:49,611 - Yeah, sure. 782 00:46:49,647 --> 00:46:51,767 Just let me clear it with the boss. 783 00:46:51,801 --> 00:46:53,470 That's a fine-lookin' boy. 784 00:46:53,504 --> 00:46:55,173 - Oh, this is my son Nicky. 785 00:46:55,207 --> 00:46:57,224 Say hello to Keith, sweetheart. 786 00:46:57,258 --> 00:46:58,093 - Hi. 787 00:46:58,127 --> 00:46:59,239 - Hi, Nicky. 788 00:46:59,274 --> 00:47:00,143 Please. 789 00:47:00,178 --> 00:47:01,081 - Okay, thank you. 790 00:47:09,250 --> 00:47:11,612 - I'm gonna take my lunch break now 791 00:47:11,648 --> 00:47:13,942 and show my cottage to these nice folks. 792 00:47:13,976 --> 00:47:17,730 - You make sure you show it to her real good. 793 00:47:17,764 --> 00:47:19,746 You know what I mean, Keithy? 794 00:47:19,781 --> 00:47:22,700 (finger popping) 795 00:47:24,230 --> 00:47:26,802 (whistling) 796 00:47:34,726 --> 00:47:35,595 (light orchestral music) 797 00:47:35,630 --> 00:47:36,743 - I just love it. 798 00:47:36,777 --> 00:47:38,584 It's exactly what we're looking for. 799 00:47:38,619 --> 00:47:40,600 Fresh air, peace and quiet. 800 00:47:40,635 --> 00:47:43,589 And that flower bed is so incredible. 801 00:47:43,624 --> 00:47:46,092 You must really have a green thumb. 802 00:47:46,127 --> 00:47:48,907 - Well, I use a special fertilizer. 803 00:47:48,942 --> 00:47:51,896 - Why do you wanna give up this great place? 804 00:47:51,931 --> 00:47:53,773 - Well, I just moved into town, 805 00:47:53,808 --> 00:47:55,650 but I have five months left on my lease. 806 00:47:55,684 --> 00:47:57,701 Now, is it just you and the boy moving in? 807 00:47:57,735 --> 00:47:58,986 - Yes, just the two of us. 808 00:47:59,022 --> 00:48:00,655 My husband passed away last year. 809 00:48:00,689 --> 00:48:02,567 - Oh, I'm so sorry. 810 00:48:02,601 --> 00:48:03,679 You know, I don't mean to pry. 811 00:48:03,713 --> 00:48:04,722 - No, it's okay. 812 00:48:04,756 --> 00:48:06,043 We can't live in the past. 813 00:48:06,077 --> 00:48:07,363 - Quite right. 814 00:48:07,398 --> 00:48:08,128 - Yes. 815 00:48:08,162 --> 00:48:09,101 - Can we live here, mom? 816 00:48:09,135 --> 00:48:10,004 Can we? 817 00:48:10,039 --> 00:48:10,908 Please. 818 00:48:12,263 --> 00:48:13,098 - Can we? 819 00:48:13,132 --> 00:48:15,009 - The place is yours. 820 00:48:22,204 --> 00:48:23,351 - Well, ready to go. 821 00:48:23,386 --> 00:48:24,672 - He'll be fine. 822 00:48:24,707 --> 00:48:25,854 I promise. 823 00:48:25,888 --> 00:48:27,383 We'll take really good care of him. 824 00:48:27,418 --> 00:48:28,356 - I know you will. 825 00:48:28,391 --> 00:48:30,754 You be a good boy, Andy. 826 00:48:30,789 --> 00:48:32,423 - I'll call you as soon as I get there. 827 00:48:32,457 --> 00:48:34,196 - You and Keith come visit any time you want. 828 00:48:34,230 --> 00:48:35,029 - Yeah, we mean that. 829 00:48:35,064 --> 00:48:36,107 Don't be strangers. 830 00:48:36,142 --> 00:48:37,046 - Thank you. 831 00:48:37,080 --> 00:48:38,019 I'll see you in two weeks. 832 00:48:38,053 --> 00:48:39,200 (ominous orchestral music) 833 00:48:39,235 --> 00:48:40,104 - Okay, gang. 834 00:48:40,138 --> 00:48:41,008 Let's hit the trail. 835 00:48:41,043 --> 00:48:42,398 - [Kids] Yeah! 836 00:48:42,433 --> 00:48:43,371 - I love you, mom. 837 00:48:43,406 --> 00:48:45,248 I'll call you every day. 838 00:48:45,283 --> 00:48:46,360 - Me too. 839 00:48:46,395 --> 00:48:48,342 I love you very much, Andy. 840 00:48:49,905 --> 00:48:50,739 - [Steve] Here we go. 841 00:48:50,775 --> 00:48:53,277 - [Kids] Happy trails! 842 00:48:53,311 --> 00:48:53,937 Bye, bye! 843 00:48:53,972 --> 00:48:55,988 (horn honking) 844 00:48:56,023 --> 00:48:57,692 - [Andy] Bye, mom. 845 00:49:23,516 --> 00:49:25,845 (sniffling) 846 00:49:38,566 --> 00:49:42,354 (ominous orchestral music) 847 00:49:52,955 --> 00:49:53,998 (light orchestral music) 848 00:49:54,032 --> 00:49:54,935 - Yeah! 849 00:49:56,256 --> 00:49:57,195 - Bring it over here. 850 00:49:57,230 --> 00:49:58,237 You stay there. 851 00:49:58,273 --> 00:49:59,142 Ready? 852 00:49:59,176 --> 00:50:00,114 Hut one, hut two, hike! 853 00:50:00,149 --> 00:50:02,408 (laughing) 854 00:50:04,946 --> 00:50:06,232 - Yeah, yeah! 855 00:50:07,726 --> 00:50:08,630 - Let's go. 856 00:50:08,664 --> 00:50:09,603 You better run. 857 00:50:09,638 --> 00:50:10,542 (grunting) 858 00:50:10,576 --> 00:50:11,758 Hand off. 859 00:50:11,793 --> 00:50:13,566 (laughing) 860 00:50:13,600 --> 00:50:14,712 (grunting) 861 00:50:14,747 --> 00:50:16,068 (laughing) 862 00:50:16,103 --> 00:50:17,250 Gonna tickle you. 863 00:50:17,284 --> 00:50:18,153 (laughing) 864 00:50:18,188 --> 00:50:20,274 - [Father] Hello there. 865 00:50:20,308 --> 00:50:22,151 (ominous orchestral music) 866 00:50:22,185 --> 00:50:23,088 - Father Brennan. 867 00:50:30,875 --> 00:50:33,829 We were just talking about putting in some new yard 868 00:50:33,863 --> 00:50:36,539 with some flowers in it, when Andy, Nicky here, 869 00:50:36,575 --> 00:50:38,104 brought out the old pigskin. 870 00:50:38,138 --> 00:50:39,007 - [Father] Uh-huh. 871 00:50:39,043 --> 00:50:41,267 (laughing) 872 00:50:41,302 --> 00:50:43,804 - This is Father Brennan of St. Joseph's church. 873 00:50:43,838 --> 00:50:44,777 - Hi, Jennifer Ashley. 874 00:50:44,812 --> 00:50:45,473 Pleased to meet you. 875 00:50:45,507 --> 00:50:46,967 - [Father] How do you do? 876 00:50:47,002 --> 00:50:47,941 - This is my son, Nicky. 877 00:50:47,975 --> 00:50:49,261 - Hi there, young man. 878 00:50:49,296 --> 00:50:50,547 - [Nicky] Hi, Father. 879 00:50:50,581 --> 00:50:52,284 - You know, in my younger days. 880 00:50:52,320 --> 00:50:54,718 I caught a lot of great passes at Notre Dame. 881 00:50:54,752 --> 00:50:56,629 - Wow, you played for Notre Dame? 882 00:50:56,664 --> 00:50:57,776 - Sure did, young man. 883 00:50:57,811 --> 00:50:59,793 I'll give you some pointers later one. 884 00:50:59,827 --> 00:51:01,044 I just came out to say hello. 885 00:51:01,078 --> 00:51:02,817 I heard you were new in the neighborhood 886 00:51:02,851 --> 00:51:04,588 and I wanted to invite you and your son 887 00:51:04,624 --> 00:51:05,735 to mass on Sunday. 888 00:51:05,771 --> 00:51:07,056 - Oh, well, we'd love to. 889 00:51:07,092 --> 00:51:07,995 Thank you. 890 00:51:11,053 --> 00:51:12,096 - I, do-- 891 00:51:12,131 --> 00:51:13,312 - Would you like a cup of coffee 892 00:51:13,348 --> 00:51:15,433 and some freshly-baked muffins? 893 00:51:15,468 --> 00:51:17,067 - That sounds very nice. 894 00:51:18,734 --> 00:51:20,577 - I, uh, I better get back to work. 895 00:51:20,611 --> 00:51:22,975 Mr. Thompson's probably wondering where I am. 896 00:51:23,010 --> 00:51:26,485 We'll talk later about the plants, okay? 897 00:51:26,521 --> 00:51:29,753 You know, I've got some great ideas for the landscaping. 898 00:51:29,787 --> 00:51:30,656 Oh. 899 00:51:30,692 --> 00:51:33,159 (ominous orchestral music) 900 00:51:33,194 --> 00:51:34,897 Nice to see you, Father Brennan. 901 00:51:36,252 --> 00:51:37,469 - Good to see you, Keith. 902 00:51:42,822 --> 00:51:44,525 - And the laparoscopy confirmed 903 00:51:44,559 --> 00:51:46,887 that your blockage is in both of your fallopian tubes. 904 00:51:46,923 --> 00:51:50,537 Now, surgery is possible, but there is no guarantee 905 00:51:50,572 --> 00:51:52,588 you'll be able to get pregnant after that. 906 00:51:52,623 --> 00:51:54,882 - But this is a simple operation, isn't it? 907 00:51:54,917 --> 00:51:57,802 - Yes, but the percentages aren't in here favor 908 00:51:57,836 --> 00:51:58,531 because of the-- 909 00:51:58,567 --> 00:51:59,992 - What does this mean exactly? 910 00:52:00,026 --> 00:52:01,591 Can she have a baby or not? 911 00:52:06,595 --> 00:52:08,716 - In my opinion, it's out of the question. 912 00:52:11,635 --> 00:52:12,504 I'm sorry. 913 00:52:14,137 --> 00:52:17,126 Look, I understand if you'd like to get a second opinion. 914 00:52:19,247 --> 00:52:21,297 And there is always adoption. 915 00:52:21,332 --> 00:52:22,235 - Let's go. 916 00:52:24,148 --> 00:52:27,971 (ominous orchestral music) 917 00:52:34,957 --> 00:52:37,425 (laughing) 918 00:52:44,724 --> 00:52:45,384 - Watch out! 919 00:52:45,419 --> 00:52:46,982 (tires screeching) 920 00:52:47,018 --> 00:52:50,180 (horn honking) 921 00:52:50,216 --> 00:52:51,188 - You idiot! 922 00:52:51,223 --> 00:52:52,161 What's wrong with you? 923 00:52:52,196 --> 00:52:55,116 Didn't you see the stoplight, you moron? 924 00:52:55,151 --> 00:52:58,487 (horn honking) 925 00:52:58,522 --> 00:53:02,102 (ominous orchestral music) 926 00:53:05,091 --> 00:53:06,899 - All I want is a family! 927 00:53:06,933 --> 00:53:09,367 Daddy needs a family! 928 00:53:09,401 --> 00:53:11,869 It was perfect and then he had to leave. 929 00:53:11,903 --> 00:53:13,016 She encouraged it. 930 00:53:13,050 --> 00:53:15,449 She encourage him to go. 931 00:53:15,483 --> 00:53:19,898 Why don't they ever let me do it right? 932 00:53:19,932 --> 00:53:21,427 (grand orchestral music) 933 00:53:21,461 --> 00:53:22,330 - [Announcer] With Lauren Sutliffe, 934 00:53:22,366 --> 00:53:26,605 on location reporter for Crime Search. 935 00:53:26,641 --> 00:53:27,613 - Steve, dinner's ready. 936 00:53:27,648 --> 00:53:28,691 - [Announcer] USA. 937 00:53:28,726 --> 00:53:31,610 - [Girl] You can't catch me, you can't catch me. 938 00:53:31,646 --> 00:53:33,939 - At the top of our weekly crime search most wanted list 939 00:53:33,974 --> 00:53:35,885 is the family serial killer, so named 940 00:53:35,921 --> 00:53:38,493 because he seeks out and marries single mothers 941 00:53:38,527 --> 00:53:41,134 with one child and then inexplicably kills them 942 00:53:41,169 --> 00:53:41,829 in cold blood. 943 00:53:41,863 --> 00:53:42,976 - Andy, come on. 944 00:53:43,010 --> 00:53:46,278 - Authorities nation-wide were shocked when this man 945 00:53:46,312 --> 00:53:47,564 escaped a second time 946 00:53:47,599 --> 00:53:49,823 from this seemingly impregnable fortress. 947 00:53:49,858 --> 00:53:51,908 I'm standing outside the gates of the 948 00:53:51,944 --> 00:53:54,168 Puget Sound Institute For The Criminally Insane, 949 00:53:54,203 --> 00:53:56,427 where he brutally murdered a hospital administrator. 950 00:53:56,461 --> 00:53:58,200 - Andy, come on, son it's time to eat. 951 00:53:58,234 --> 00:53:59,937 - Just a second, dad. 952 00:53:59,972 --> 00:54:02,127 - And in this second shocking escape, just nine months ago, 953 00:54:02,162 --> 00:54:05,047 he savagely killed three more security guards. 954 00:54:05,081 --> 00:54:06,820 Police, nation-wide have absolutely no clues 955 00:54:06,854 --> 00:54:08,349 as to his whereabouts. 956 00:54:08,383 --> 00:54:09,670 Here's the most recent photograph 957 00:54:09,704 --> 00:54:11,651 of the family serial killer. 958 00:54:11,685 --> 00:54:13,562 If you see this man, 959 00:54:13,597 --> 00:54:15,752 contact your local authorities immediately. 960 00:54:15,786 --> 00:54:17,281 He's considered extremely dangerous. 961 00:54:17,316 --> 00:54:18,568 - [Steve] Andy, well come on. 962 00:54:18,602 --> 00:54:19,749 - Just a second, dad. 963 00:54:19,783 --> 00:54:22,286 - The family serial killer has a long list of aliases 964 00:54:22,321 --> 00:54:25,206 and even longer list of grieving families left in his wake, 965 00:54:25,241 --> 00:54:28,230 which makes this grizzly story even more chilling. 966 00:54:28,264 --> 00:54:31,114 This is Lauren Sutliffe, reporting on location 967 00:54:31,149 --> 00:54:32,505 for Crime Search USA. 968 00:54:42,202 --> 00:54:43,071 - Gravy, honey? 969 00:54:43,105 --> 00:54:44,357 - Oh, no thanks. 970 00:54:44,392 --> 00:54:46,199 Boy, that new case on television. 971 00:54:46,233 --> 00:54:48,562 Wow, really weird. 972 00:54:48,597 --> 00:54:50,196 I gotta start a new file. 973 00:54:50,231 --> 00:54:52,977 - Wonder how the FBI ever got along without ya, Andy. 974 00:55:11,050 --> 00:55:12,823 - Do you know how long it's been since I've been 975 00:55:12,857 --> 00:55:14,039 with a man like this? 976 00:55:15,117 --> 00:55:15,985 - How long? 977 00:55:17,480 --> 00:55:20,538 - Since before Nicky's father got sick. 978 00:55:20,574 --> 00:55:21,685 Almost two years. 979 00:55:24,431 --> 00:55:25,439 That's too long. 980 00:55:29,020 --> 00:55:30,132 - We better slow down. 981 00:55:31,974 --> 00:55:33,643 - Why, what's the matter? 982 00:55:33,677 --> 00:55:35,206 - Well, let's just go slow. 983 00:55:35,240 --> 00:55:37,326 It's more romantic. 984 00:55:40,177 --> 00:55:44,174 - Keith Grant, you're the most amazing man. 985 00:55:45,703 --> 00:55:48,379 I feel like I could be with you like this forever. 986 00:56:10,415 --> 00:56:11,284 - It's late. 987 00:56:12,605 --> 00:56:14,481 - Oh, thought you were asleep. 988 00:56:15,872 --> 00:56:18,930 - Yeah, I had to finish up some work at the nursery. 989 00:56:18,965 --> 00:56:19,869 - I called. 990 00:56:19,904 --> 00:56:21,189 There was no answer. 991 00:56:21,225 --> 00:56:22,372 - I let it ring. 992 00:56:22,406 --> 00:56:25,430 See, we never answer it after we close. 993 00:56:25,464 --> 00:56:28,072 - I made an appointment with Father Brennan. 994 00:56:29,288 --> 00:56:31,060 - What for? 995 00:56:31,096 --> 00:56:32,347 - To talk. 996 00:56:32,381 --> 00:56:36,205 You know, we've been married six weeks now and 997 00:56:37,943 --> 00:56:39,888 something's changed between us. 998 00:56:41,487 --> 00:56:43,851 - I don't see why we have to talk to Father Brennan. 999 00:56:47,918 --> 00:56:50,315 - It's important to me that you be there, Keith. 1000 00:56:53,061 --> 00:56:54,592 He wants us to go to confession. 1001 00:57:50,967 --> 00:57:52,601 - I'll shovel, lover boy. 1002 00:57:53,921 --> 00:57:54,790 - You okay? 1003 00:57:57,571 --> 00:57:58,265 - Level it out. 1004 00:58:04,348 --> 00:58:06,364 I know what's going on, you know? 1005 00:58:07,720 --> 00:58:09,284 - What? 1006 00:58:09,319 --> 00:58:11,508 - You and the babe you rented your house to. 1007 00:58:11,543 --> 00:58:12,689 I know what's going on. 1008 00:58:14,254 --> 00:58:16,374 - I don't know what you're talking about. 1009 00:58:16,409 --> 00:58:18,773 - I was driving past your old place last night, 1010 00:58:18,807 --> 00:58:23,673 coming home from the bar and guess what I saw, huh? 1011 00:58:23,708 --> 00:58:24,403 - I don't know. 1012 00:58:24,437 --> 00:58:26,106 What did you see? 1013 00:58:26,140 --> 00:58:29,617 - Why, I saw my truck parked in her driveway. 1014 00:58:29,651 --> 00:58:33,439 So, I says to myself, "Self, 1015 00:58:33,475 --> 00:58:36,915 "what's my truck doing parked at the Fox's place 1016 00:58:36,950 --> 00:58:39,453 "late at night, when it's supposed to be 1017 00:58:39,487 --> 00:58:41,573 "in your driveway?" 1018 00:58:41,608 --> 00:58:44,458 Now I'm getting real curious. 1019 00:58:44,493 --> 00:58:45,918 So, I hop out of my car 1020 00:58:47,099 --> 00:58:49,776 and I take a look through the window. 1021 00:58:49,810 --> 00:58:51,965 And I take a real long look 1022 00:58:53,112 --> 00:58:55,198 and guess what I saw, Keithy? 1023 00:58:57,039 --> 00:59:01,176 You, rolling around on the floor with her, 1024 00:59:01,210 --> 00:59:04,270 while your little wife was at home waiting for ya, 1025 00:59:04,304 --> 00:59:07,745 mister I believe in the family bullshit. 1026 00:59:07,780 --> 00:59:10,595 - No, no, you are completely wrong, Mr. Thompson. 1027 00:59:10,630 --> 00:59:11,742 It's not what you think. 1028 00:59:11,777 --> 00:59:17,233 You have no idea how important my family is to me. 1029 00:59:17,269 --> 00:59:18,868 - You're full of crap. 1030 00:59:28,008 --> 00:59:30,650 - Silence is golden, Mr. Thompson. 1031 00:59:45,560 --> 00:59:46,638 Thompson's nursery. 1032 00:59:47,715 --> 00:59:49,140 No, I'm sorry, he's not. 1033 00:59:49,175 --> 00:59:50,913 Actually, he won't be back for quite a while. 1034 00:59:50,948 --> 00:59:52,895 He had to go back east on family business. 1035 00:59:52,929 --> 00:59:54,458 I'm Keith, the new manager. 1036 00:59:55,153 --> 00:59:56,092 Sure, come on in. 1037 00:59:56,127 --> 00:59:58,837 I'll be happy to show you what we've got. 1038 00:59:58,873 --> 00:59:59,776 Bye bye. 1039 01:00:02,244 --> 01:00:05,407 Well, business is picking up already. 1040 01:00:05,442 --> 01:00:06,971 - And authorities have finally come up 1041 01:00:07,005 --> 01:00:08,882 with their first solid lead on the escaped 1042 01:00:08,918 --> 01:00:10,411 family serial killer. 1043 01:00:10,447 --> 01:00:12,288 This is an update on the story we reported 1044 01:00:12,324 --> 01:00:13,123 on last week's show. 1045 01:00:13,922 --> 01:00:15,590 I'm standing in the actual room 1046 01:00:15,625 --> 01:00:17,537 in which authorities believe the wanted killer 1047 01:00:17,572 --> 01:00:19,935 had plastic surgery and then murdered the physician 1048 01:00:19,970 --> 01:00:21,985 at least nine months ago. 1049 01:00:22,021 --> 01:00:23,654 The victim has been identified 1050 01:00:23,688 --> 01:00:25,113 as a discredited plastic surgeon, 1051 01:00:25,149 --> 01:00:27,338 who had been arrested in two other states 1052 01:00:27,373 --> 01:00:29,840 for operating a medical practice without a license. 1053 01:00:29,876 --> 01:00:33,664 The police crime lab has positively matched fingerprints 1054 01:00:33,699 --> 01:00:37,279 found here with those of the escaped family serial killer. 1055 01:00:37,313 --> 01:00:40,268 I'm speaking with police pathologist, Dr. Laerson. 1056 01:00:40,303 --> 01:00:42,423 What type of after effects would you see 1057 01:00:42,457 --> 01:00:44,370 following plastic surgery? 1058 01:00:44,404 --> 01:00:46,037 - In most cases, there are very subtle scars 1059 01:00:46,073 --> 01:00:48,645 behind the ears, above the hairline, 1060 01:00:48,679 --> 01:00:50,138 and in the facial creases. 1061 01:00:50,174 --> 01:00:52,329 Ordinarily, these scars are visible for a year or more 1062 01:00:52,363 --> 01:00:53,024 after surgery. 1063 01:00:53,058 --> 01:00:54,345 - Thank you. 1064 01:00:54,379 --> 01:00:56,917 However the fact that he most probably had plastic surgery, 1065 01:00:56,951 --> 01:01:00,045 makes his capture all the more difficult. 1066 01:01:00,079 --> 01:01:02,374 Again, here is the most recent photograph 1067 01:01:02,408 --> 01:01:03,763 of the family serial killer. 1068 01:01:03,799 --> 01:01:05,536 If you see this man, 1069 01:01:05,571 --> 01:01:07,448 contact you local authorities immediately. 1070 01:01:07,482 --> 01:01:09,395 He's considered extremely dangerous. 1071 01:01:10,888 --> 01:01:11,549 - Hi, dad. 1072 01:01:12,627 --> 01:01:15,755 - Andy, you're supposed to be sound asleep, son. 1073 01:01:15,789 --> 01:01:16,624 - [Lauren] Reporting live on location-- 1074 01:01:16,658 --> 01:01:18,327 - Sorry, I got a new case to work on. 1075 01:01:18,361 --> 01:01:21,211 - Of the family serial killer, this is Lauren Sutliffe 1076 01:01:21,247 --> 01:01:22,706 for Crime Search USA. 1077 01:01:24,131 --> 01:01:25,208 - Now will you go to bed? 1078 01:01:25,244 --> 01:01:27,885 - This is an amazing case. 1079 01:01:27,920 --> 01:01:28,476 - Yeah. 1080 01:01:30,283 --> 01:01:32,785 Hope this kind of stuff doesn't give you nightmares. 1081 01:01:39,215 --> 01:01:40,780 Now you think you can wait till morning 1082 01:01:40,814 --> 01:01:43,908 to catch the bad guys? 1083 01:01:43,943 --> 01:01:46,584 - Dad, we detectives never sleep. 1084 01:01:50,303 --> 01:01:52,597 - Sure is great having you here, son. 1085 01:01:52,632 --> 01:01:57,532 In all that time we were apart, I really did miss you. 1086 01:01:57,568 --> 01:01:58,749 - I missed you too, dad. 1087 01:02:08,099 --> 01:02:09,142 - Sweet dream, buddy. 1088 01:02:35,105 --> 01:02:37,086 - Bless me, Father, for I have signed. 1089 01:02:40,493 --> 01:02:43,411 - And how long has it been since your last confession, 1090 01:02:43,447 --> 01:02:44,350 my son? 1091 01:02:44,385 --> 01:02:46,471 - A few months, Father. 1092 01:02:46,505 --> 01:02:48,625 I have a few things to confess. 1093 01:02:48,660 --> 01:02:51,024 I didn't report a cash purchase at my job 1094 01:02:51,058 --> 01:02:54,048 just before my boss left on a long vacation. 1095 01:02:54,082 --> 01:02:55,855 - And what else? 1096 01:02:55,889 --> 01:02:58,287 - I parked my truck twice in a handicapped zone. 1097 01:03:00,964 --> 01:03:02,632 - Is there anything in your personal life 1098 01:03:02,668 --> 01:03:04,197 that you wish to discuss? 1099 01:03:04,231 --> 01:03:05,760 - No, I'm a happy family man. 1100 01:03:07,221 --> 01:03:09,827 - Tell me where you're from, my son. 1101 01:03:09,861 --> 01:03:10,765 - St. Louis. 1102 01:03:14,693 --> 01:03:16,223 - Have you ever been married before? 1103 01:03:16,952 --> 01:03:18,099 - Of course not. 1104 01:03:18,134 --> 01:03:20,914 - Have you ever been unfaithful to your wife? 1105 01:03:20,949 --> 01:03:23,034 - Absolutely not. 1106 01:03:23,070 --> 01:03:25,363 I don't understand this line of questioning, Father. 1107 01:03:25,398 --> 01:03:26,997 I came to confess my sins, 1108 01:03:27,032 --> 01:03:28,422 not to be interrogated. 1109 01:03:29,812 --> 01:03:32,524 - Your penance is one act of contrition, 1110 01:03:32,558 --> 01:03:36,799 five our fathers, and five hail Marys. 1111 01:03:36,833 --> 01:03:38,640 Go in peace, my son. 1112 01:03:45,557 --> 01:03:46,461 - Vroom, vroom. 1113 01:03:46,496 --> 01:03:48,963 - He just loves that plane you got him. 1114 01:03:48,998 --> 01:03:52,161 This is the happiest day he's had in a very long time. 1115 01:03:52,196 --> 01:03:54,489 - Well, there's many more where that came from. 1116 01:03:54,525 --> 01:03:55,568 He's a fine boy. 1117 01:03:56,575 --> 01:03:57,479 - Keith? 1118 01:03:58,730 --> 01:04:01,510 - Move in with us, me and Nicky. 1119 01:04:01,546 --> 01:04:03,527 We'd be so happy together. 1120 01:04:03,561 --> 01:04:05,264 - I don't think I could do that, Jennifer. 1121 01:04:05,299 --> 01:04:06,898 - Why not may I ask? 1122 01:04:06,933 --> 01:04:08,913 - Because I don't think it's right to live with a woman 1123 01:04:08,949 --> 01:04:10,374 out of wedlock. 1124 01:04:10,408 --> 01:04:12,911 - I'd make a terrific wife. 1125 01:04:14,093 --> 01:04:14,961 I love you, Keith. 1126 01:04:19,550 --> 01:04:20,175 Keith? 1127 01:04:21,461 --> 01:04:24,798 - I'm flattered, but I'd need some time to think about it. 1128 01:04:27,196 --> 01:04:30,115 - And you would be a terrific father. 1129 01:04:30,150 --> 01:04:31,853 You and Nicky get along so great. 1130 01:04:31,888 --> 01:04:33,035 - He's a wonderful boy. 1131 01:04:34,495 --> 01:04:35,399 - Then say yes. 1132 01:04:37,345 --> 01:04:39,500 - We'd have to move out of Deer View. 1133 01:04:39,534 --> 01:04:39,952 - Why? 1134 01:04:39,986 --> 01:04:41,585 We love it here? 1135 01:04:41,620 --> 01:04:44,227 - I'd need a higher paying job to support you and Nicky. 1136 01:04:44,261 --> 01:04:45,582 And anyway, I don't like working at that nursery 1137 01:04:45,618 --> 01:04:46,660 with Mr. Thompson. 1138 01:04:46,695 --> 01:04:49,024 I wanna get back to my old job in real estate. 1139 01:04:53,089 --> 01:04:54,306 - Does that mean yes? 1140 01:04:55,835 --> 01:04:56,878 - Not yet, Jenny. 1141 01:04:58,547 --> 01:05:01,154 But if we're going to be a family, 1142 01:05:01,188 --> 01:05:04,421 it's important to have a new beginning. 1143 01:05:42,723 --> 01:05:44,634 - Andy's back. 1144 01:05:44,670 --> 01:05:46,928 He got homesick and wanted to be with us. 1145 01:05:46,963 --> 01:05:49,813 Steve brought him back this afternoon. 1146 01:05:52,663 --> 01:05:54,262 He's back, Keith. 1147 01:05:54,297 --> 01:05:55,687 We're a family again. 1148 01:05:55,722 --> 01:05:57,807 Just like you wanted. 1149 01:05:57,843 --> 01:05:58,572 - That's great. 1150 01:05:59,754 --> 01:06:02,118 It's gonna be great having Nicky home. 1151 01:06:02,152 --> 01:06:03,403 - Nicky? 1152 01:06:03,438 --> 01:06:04,446 Who's Nicky? 1153 01:06:05,767 --> 01:06:07,087 - Wait a minute. 1154 01:06:07,122 --> 01:06:08,270 Hold on here. 1155 01:06:09,103 --> 01:06:10,772 I'm sorry. 1156 01:06:10,806 --> 01:06:14,908 I was so excited to see him I forgot what I was thinking. 1157 01:06:14,943 --> 01:06:16,298 Of course, I know it's Andy. 1158 01:06:18,661 --> 01:06:20,921 Yeah, I'm gonna go chop some firewood. 1159 01:06:20,955 --> 01:06:24,361 We're gonna have some marshmallows tomorrow night. 1160 01:06:24,397 --> 01:06:25,370 Andy's back. 1161 01:06:34,372 --> 01:06:36,770 - And in your homeroom, you'll have your own cubby 1162 01:06:36,805 --> 01:06:39,029 and that's where all the boys and girls keep their jackets 1163 01:06:39,063 --> 01:06:40,211 and their lunchboxes. 1164 01:06:40,246 --> 01:06:42,818 Oh, and see all these drawings here on the wall, hmm? 1165 01:06:42,852 --> 01:06:46,814 That's some of the work from the arts and crafts class. 1166 01:06:46,850 --> 01:06:49,804 Would you like to have one of your drawings on the wall? 1167 01:06:49,838 --> 01:06:51,437 - [Nicky] Yes. 1168 01:06:57,728 --> 01:06:59,119 - And you're a single mother? 1169 01:06:59,153 --> 01:07:00,265 - Yes. 1170 01:07:00,300 --> 01:07:03,081 - And your son's name is Nicholas. 1171 01:07:03,115 --> 01:07:05,097 - Yes, we call him Nicky. 1172 01:07:06,313 --> 01:07:07,217 - Nicky? 1173 01:07:07,252 --> 01:07:08,469 - Yes. 1174 01:07:17,957 --> 01:07:18,896 - Would you excuse me? 1175 01:07:18,930 --> 01:07:20,217 - Of course. 1176 01:07:53,270 --> 01:07:55,043 School will be great for Nicky. 1177 01:07:55,077 --> 01:07:56,606 Finally he'll have some children to play with. 1178 01:07:56,642 --> 01:07:59,283 There are no kids out where we are. 1179 01:07:59,318 --> 01:08:00,500 - Where did you say you were living? 1180 01:08:00,534 --> 01:08:02,063 - We rented a cute cottage out at the end 1181 01:08:02,098 --> 01:08:03,732 of Harrelsburg Road. 1182 01:08:03,767 --> 01:08:05,782 It's just a few miles out of Deer View. 1183 01:08:07,277 --> 01:08:08,772 - I think I know that area. 1184 01:10:30,162 --> 01:10:31,935 - Andy, this is the most preposterous thing 1185 01:10:31,970 --> 01:10:32,978 I've ever seen. 1186 01:10:33,012 --> 01:10:36,072 - Look, same weight, same height. 1187 01:10:36,106 --> 01:10:38,713 - They don't look anything like each other. 1188 01:10:38,748 --> 01:10:40,799 - He had plastic surgery. 1189 01:10:40,833 --> 01:10:43,093 I saw the scars behind his ears. 1190 01:10:43,127 --> 01:10:46,117 Here's the story on TV. 1191 01:10:46,151 --> 01:10:48,236 Look, they found finger prints 1192 01:10:48,271 --> 01:10:50,218 where he killed the plastic surgeon. 1193 01:10:50,252 --> 01:10:51,921 If we can somehow get Keith's fingerprints. 1194 01:10:51,955 --> 01:10:53,832 - Andy, now you're taking this too far 1195 01:10:53,867 --> 01:10:55,987 and it's gotta stop right now. 1196 01:10:56,022 --> 01:10:58,942 - Father Brennan, this is why I came home, 1197 01:10:58,976 --> 01:11:01,861 to protect my mother. 1198 01:11:01,896 --> 01:11:02,904 If I'm right... 1199 01:11:05,163 --> 01:11:06,240 Did you check all those Keith Grants 1200 01:11:06,275 --> 01:11:08,118 in Charleston and Louisville? 1201 01:11:08,152 --> 01:11:12,358 - Mm-hmm, yes I did and they all still live there. 1202 01:11:12,393 --> 01:11:12,983 - Wow, great. 1203 01:11:13,019 --> 01:11:14,270 Why didn't you tell me? 1204 01:11:14,304 --> 01:11:18,301 - And later on he told me that he was from St. Louis, hmm. 1205 01:11:18,336 --> 01:11:18,997 - So, what about that? 1206 01:11:20,526 --> 01:11:23,306 - Well, I suppose, if I don't help you with this, 1207 01:11:23,340 --> 01:11:25,009 you'll probably do it by yourself. 1208 01:11:25,044 --> 01:11:26,434 - That's right. 1209 01:11:26,469 --> 01:11:28,381 - Well, if this is what it takes to prove your wrong, 1210 01:11:28,415 --> 01:11:30,918 Andy boy, then I'll help. 1211 01:11:32,100 --> 01:11:32,969 - Thanks. 1212 01:11:33,003 --> 01:11:33,907 - You're not welcome. 1213 01:11:35,610 --> 01:11:38,356 Now, let's see this. 1214 01:11:39,607 --> 01:11:40,928 - You just go and invite him to dinner. 1215 01:11:40,962 --> 01:11:42,040 You don't even ask me? 1216 01:11:42,075 --> 01:11:43,604 - I thought you like Father Brennan. 1217 01:11:43,639 --> 01:11:44,855 What is the big deal anyway? 1218 01:11:44,890 --> 01:11:48,087 - Maybe I had other plans, like taking you and Andy out. 1219 01:11:48,123 --> 01:11:49,930 - Well, you didn't say anything. 1220 01:11:49,964 --> 01:11:52,120 We can go out tomorrow night if you'd like. 1221 01:11:52,154 --> 01:11:55,596 Besides, I didn't invite Father Brennan for dinner. 1222 01:11:55,630 --> 01:11:57,195 Andy did. 1223 01:11:57,229 --> 01:11:58,480 They're friends, remember? 1224 01:12:01,782 --> 01:12:04,945 Do you know a woman named Jennifer Ashley? 1225 01:12:08,386 --> 01:12:10,402 - No, why do you ask? 1226 01:12:11,793 --> 01:12:14,295 - She enrolled her son at school today. 1227 01:12:14,329 --> 01:12:15,720 Just moved into town. 1228 01:12:17,388 --> 01:12:18,431 - Never heard of her. 1229 01:12:20,099 --> 01:12:22,046 - [Father] That was a great dinner, as usual, Christine. 1230 01:12:22,080 --> 01:12:23,749 You're a five-star cook. 1231 01:12:23,783 --> 01:12:25,208 - Oh, you say that to everyone. 1232 01:12:26,181 --> 01:12:28,545 - How else would I get so many free meals? 1233 01:12:30,944 --> 01:12:32,751 - Say, did you hear they caught the Grady bandit 1234 01:12:32,785 --> 01:12:36,122 after she tried to hold up the Texas Prairie bank? 1235 01:12:36,157 --> 01:12:37,929 - Well, I'm afraid most of us don't keep up 1236 01:12:37,964 --> 01:12:39,772 with things like that, Andy. 1237 01:12:39,806 --> 01:12:40,675 Father? 1238 01:12:40,710 --> 01:12:41,057 - Sure. 1239 01:12:41,093 --> 01:12:41,161 Thank you. 1240 01:12:42,239 --> 01:12:43,977 - It took 'em two years to finally catch her. 1241 01:12:44,011 --> 01:12:45,194 - Hmm. 1242 01:12:45,228 --> 01:12:46,410 - Andy, I'll never understand why you're not interested 1243 01:12:46,445 --> 01:12:48,704 in the same things as other kids. 1244 01:12:48,738 --> 01:12:50,337 Here, let me help you. 1245 01:12:50,373 --> 01:12:53,987 - So, I heard you have Mrs. Jacobs for math this year. 1246 01:12:54,022 --> 01:12:57,358 - Yeah, she's probably 150 years old. 1247 01:12:58,436 --> 01:13:01,737 She's never even heard of new calculus texts. 1248 01:13:01,773 --> 01:13:02,711 Check for fingerprints. 1249 01:13:02,746 --> 01:13:04,136 - [Father] Well, a lot of your classmates 1250 01:13:04,171 --> 01:13:05,457 haven't either, Andy. 1251 01:13:05,491 --> 01:13:07,821 - Have some pie and ice cream, Father. 1252 01:13:07,855 --> 01:13:09,384 - Oh, I may burst. 1253 01:13:09,419 --> 01:13:10,323 - Come on. 1254 01:13:10,357 --> 01:13:11,470 - But I how can I resist? 1255 01:13:12,234 --> 01:13:13,103 Thank you. 1256 01:13:13,138 --> 01:13:13,833 - Andy? 1257 01:13:13,868 --> 01:13:14,737 - Thanks. 1258 01:13:18,977 --> 01:13:20,368 - Dinner was great, Christine. 1259 01:13:20,402 --> 01:13:21,619 I won't need to eat for a week. 1260 01:13:22,627 --> 01:13:23,496 - Thank you so much for coming, Father. 1261 01:13:23,530 --> 01:13:25,651 - It was a pleasure to have you, Father. 1262 01:13:25,685 --> 01:13:27,214 - Thank you, Keith. 1263 01:13:27,250 --> 01:13:29,265 - See you tomorrow in the rec room. 1264 01:13:29,300 --> 01:13:30,343 - See you, Andy boy. 1265 01:13:33,679 --> 01:13:34,931 - Bye bye. 1266 01:13:34,965 --> 01:13:35,904 Drive safe. 1267 01:13:43,724 --> 01:13:44,940 - Oh, I almost forgot. 1268 01:13:44,976 --> 01:13:46,435 It was pretty cold out tonight 1269 01:13:46,470 --> 01:13:47,999 and I didn't turn the heaters on at the nursery. 1270 01:13:48,034 --> 01:13:49,285 The plants might freeze. 1271 01:13:49,320 --> 01:13:50,814 - Do you want me to go with you? 1272 01:13:50,850 --> 01:13:52,170 - Well, no, that's all right, honey. 1273 01:13:52,205 --> 01:13:53,248 Why don't you stay with Andy. 1274 01:13:53,282 --> 01:13:53,978 I'll be right back. 1275 01:14:51,083 --> 01:14:52,752 - Oh, please, please. 1276 01:16:18,809 --> 01:16:21,347 - Should've taken the model with the airbag, Father. 1277 01:16:37,161 --> 01:16:39,003 Buckle up for safety. 1278 01:17:57,902 --> 01:17:58,875 - Hi, honey. 1279 01:17:58,909 --> 01:18:00,544 I was in the neighborhood and I just decided 1280 01:18:00,578 --> 01:18:03,254 to come in and say hello. 1281 01:18:03,289 --> 01:18:05,618 - It's nice to see you, Jennifer, 1282 01:18:05,653 --> 01:18:06,730 but I'm pretty busy. 1283 01:18:08,607 --> 01:18:10,761 - What happened to your hand? 1284 01:18:10,797 --> 01:18:11,804 - Oh, it's nothing. 1285 01:18:13,090 --> 01:18:15,072 So, what's on your mind? 1286 01:18:15,106 --> 01:18:16,949 - Well, I was just wondering whether you'd given 1287 01:18:16,983 --> 01:18:19,869 any more thought to moving in with me and Nicky. 1288 01:18:19,903 --> 01:18:20,876 - Well, to tell you the truth, 1289 01:18:20,911 --> 01:18:22,405 I haven't had much time to think about it. 1290 01:18:22,440 --> 01:18:24,248 - I don't understand, Keith. 1291 01:18:24,282 --> 01:18:26,020 Is there something you're not telling me? 1292 01:18:26,055 --> 01:18:28,105 Why are you acting so strange? 1293 01:18:28,140 --> 01:18:29,982 - Maybe we need some time to rethink this whole thing, 1294 01:18:30,018 --> 01:18:31,233 you know? 1295 01:18:31,269 --> 01:18:33,771 There are just some complications I need to work out. 1296 01:18:33,806 --> 01:18:36,516 You know, I don't take marriage lightly. 1297 01:18:36,552 --> 01:18:37,733 You must understand that. 1298 01:18:37,768 --> 01:18:40,097 - Keith, I am not waiting forever. 1299 01:18:40,131 --> 01:18:42,182 With you or without you, I want to make a life 1300 01:18:42,216 --> 01:18:44,650 for Nicky and myself here in Deer View. 1301 01:18:44,684 --> 01:18:46,040 - No, no, no, no, I couldn't handle that. 1302 01:18:46,075 --> 01:18:47,708 Not in the same town. 1303 01:18:47,744 --> 01:18:51,150 Please, no more pressure. 1304 01:18:51,184 --> 01:18:53,130 I told you, I need some more time. 1305 01:18:54,695 --> 01:18:58,587 - Well, I'm sorry, but you've just about run out of time. 1306 01:19:13,950 --> 01:19:16,348 - Very nice, don't you think? 1307 01:19:18,260 --> 01:19:20,310 - Oh, ladies. 1308 01:19:20,346 --> 01:19:22,222 Let me know if you need any help. 1309 01:20:04,556 --> 01:20:05,459 - Come in. 1310 01:20:09,109 --> 01:20:09,804 - Hi, Andy. 1311 01:20:12,203 --> 01:20:13,210 What ya doing? 1312 01:20:13,940 --> 01:20:14,739 - Oh, nothing. 1313 01:20:14,775 --> 01:20:16,686 Just playing a little video game. 1314 01:20:23,116 --> 01:20:24,020 - Andy, 1315 01:20:25,931 --> 01:20:29,511 I need you to be as strong as a little boy can be. 1316 01:20:29,547 --> 01:20:31,214 - What's up? 1317 01:20:31,250 --> 01:20:33,126 - I've got some sad news. 1318 01:20:34,447 --> 01:20:35,629 - What? 1319 01:20:35,663 --> 01:20:37,332 - Father Brennan died. 1320 01:20:38,375 --> 01:20:40,738 He was in a terrible car accident last night. 1321 01:20:43,588 --> 01:20:44,631 Isn't that terrible? 1322 01:20:47,341 --> 01:20:49,393 I can't tell you how sorry I am, son. 1323 01:20:52,034 --> 01:20:54,328 You know, Andy, I've been thinking. 1324 01:20:54,362 --> 01:20:55,719 You spend far too much time 1325 01:20:55,753 --> 01:20:57,526 fooling around with this computer. 1326 01:21:02,531 --> 01:21:05,485 You should be outside, having fun, 1327 01:21:05,520 --> 01:21:07,084 like other normal boys your age. 1328 01:21:10,177 --> 01:21:12,124 Let's try to be better friends. 1329 01:21:12,158 --> 01:21:14,904 I wanna spend more time with you, slugger. 1330 01:21:14,938 --> 01:21:18,901 Why don't we make a fresh start, just forget the past? 1331 01:21:22,863 --> 01:21:24,254 What do ya say? 1332 01:21:54,839 --> 01:21:57,099 Good morning, family. 1333 01:21:57,134 --> 01:21:58,594 Do you know what today is? 1334 01:22:01,374 --> 01:22:02,869 Anybody wanna guess? 1335 01:22:04,294 --> 01:22:05,788 It's Father's Day. 1336 01:22:10,341 --> 01:22:13,157 So, happy Father's Day to me. 1337 01:22:19,448 --> 01:22:23,793 - Who among us can unravel the mysterious fabric of life 1338 01:22:23,827 --> 01:22:25,218 and death? 1339 01:22:27,441 --> 01:22:31,056 Heavenly father, we ask you to accept our good friend 1340 01:22:31,091 --> 01:22:34,672 and shepherd, Ernest Thomas Brennan, 1341 01:22:34,706 --> 01:22:37,312 into your beloved arms. 1342 01:22:40,962 --> 01:22:44,543 And now, Andy Davis, who was one of Father Brennan's 1343 01:22:44,577 --> 01:22:47,983 closest friends, would like to say a few words. 1344 01:22:56,569 --> 01:23:00,183 - I just wanted to say thank you, 1345 01:23:02,755 --> 01:23:03,658 my friend. 1346 01:23:05,397 --> 01:23:08,907 All the times you played with me and made me laugh. 1347 01:23:10,749 --> 01:23:14,259 You were always there when I needed you. 1348 01:23:14,295 --> 01:23:15,893 You were like a father to me. 1349 01:23:18,534 --> 01:23:19,438 I miss you. 1350 01:23:22,636 --> 01:23:24,444 I love you, Father Brennan. 1351 01:23:26,807 --> 01:23:27,710 Goodbye. 1352 01:23:39,736 --> 01:23:43,003 - [Priest] Our father, who art in heaven. 1353 01:23:43,038 --> 01:23:44,115 - I'm gonna take a little walk. 1354 01:23:44,151 --> 01:23:45,158 This is getting too upsetting. 1355 01:23:45,194 --> 01:23:46,549 - Hallowed be thy name. 1356 01:23:46,583 --> 01:23:50,580 Thy kingdom come, thy will be done, 1357 01:23:51,762 --> 01:23:54,334 on Earth as it is in heaven. 1358 01:23:55,481 --> 01:23:56,350 Amen. 1359 01:23:56,385 --> 01:23:57,046 - Amen. 1360 01:23:57,080 --> 01:23:57,983 - Amen. 1361 01:24:03,197 --> 01:24:04,031 Okay? 1362 01:24:04,066 --> 01:24:05,039 - Hmm? 1363 01:24:05,074 --> 01:24:06,916 - I'll meet you back at the car. 1364 01:24:06,951 --> 01:24:07,820 Okay? 1365 01:24:15,779 --> 01:24:16,683 Jennifer? 1366 01:24:19,115 --> 01:24:19,776 Oh, hi. 1367 01:24:19,811 --> 01:24:21,062 - Hi. 1368 01:24:21,097 --> 01:24:22,974 - It's terrible about Father Brennan, isn't it? 1369 01:24:23,008 --> 01:24:24,851 - Oh, it's a great loss. 1370 01:24:24,885 --> 01:24:26,276 He was very dear to our family. 1371 01:24:26,310 --> 01:24:27,909 - Oh, I'm so sorry. 1372 01:24:27,945 --> 01:24:32,010 - I was wondering if I could talk to you about something. 1373 01:24:32,046 --> 01:24:33,019 - Oh, is it about Nicky? 1374 01:24:33,053 --> 01:24:34,165 He says he loves school. 1375 01:24:34,201 --> 01:24:35,104 - Oh, no. 1376 01:24:35,138 --> 01:24:36,008 He's doing just fine. 1377 01:24:36,043 --> 01:24:36,703 He's a great little boy. 1378 01:24:36,737 --> 01:24:37,711 - Oh, good. 1379 01:24:37,746 --> 01:24:38,649 - Uh. 1380 01:24:45,809 --> 01:24:47,130 It's a little awkward. 1381 01:24:47,164 --> 01:24:49,007 Maybe now's not the right time. 1382 01:24:49,041 --> 01:24:50,953 - Well, why don't I invite you to my home. 1383 01:24:50,988 --> 01:24:52,413 I'm practically a recluse out there 1384 01:24:52,448 --> 01:24:53,873 and I'd love the company. 1385 01:24:53,907 --> 01:24:55,993 - Okay, later on this evening? 1386 01:24:56,028 --> 01:24:57,001 - Oh, that would be great. 1387 01:24:57,035 --> 01:24:58,218 Nicky's got a Cub Scout meeting, 1388 01:24:58,252 --> 01:24:59,747 so we'd have time to relax a little bit. 1389 01:24:59,781 --> 01:25:01,311 - About eight, 8:30? 1390 01:25:01,346 --> 01:25:02,040 - That'd be perfect. 1391 01:25:02,076 --> 01:25:04,161 Let me just give you directions. 1392 01:25:04,196 --> 01:25:06,315 I'm the last house at the end of Harrelsburg Road. 1393 01:25:06,351 --> 01:25:07,672 - I know just where it is. 1394 01:25:07,706 --> 01:25:08,783 - Oh, okay. 1395 01:25:08,819 --> 01:25:09,687 I'll see you then. 1396 01:25:09,722 --> 01:25:10,590 - All right. 1397 01:25:10,626 --> 01:25:11,495 - Okay. 1398 01:25:11,529 --> 01:25:12,433 - Bye. 1399 01:25:16,778 --> 01:25:18,898 - So, who's that woman you were talking with 1400 01:25:18,932 --> 01:25:19,975 after the service? 1401 01:25:20,010 --> 01:25:21,922 - Oh, well that was Jennifer Ashley. 1402 01:25:21,956 --> 01:25:24,146 You know, she enrolled her son, Nicky, at school. 1403 01:25:25,536 --> 01:25:27,552 So, what did she have to say? 1404 01:25:27,587 --> 01:25:30,298 - She invited me to her house tonight to talk. 1405 01:25:56,783 --> 01:25:58,138 - Listen, Christine. 1406 01:25:58,173 --> 01:25:59,807 I've gotta be alone for a while. 1407 01:25:59,841 --> 01:26:01,614 After that funeral, I've gotta get my mind 1408 01:26:01,649 --> 01:26:02,657 off Father Brennan. 1409 01:26:02,691 --> 01:26:05,021 I'm gonna go to the nursery and do some work. 1410 01:26:05,055 --> 01:26:06,758 Well, you're going out anyway. 1411 01:26:06,793 --> 01:26:07,905 - But it's Sunday, Keith. 1412 01:26:07,939 --> 01:26:10,095 - I know, but Mr. Thompson might be back next week 1413 01:26:10,130 --> 01:26:11,311 and I'm behind on my work. 1414 01:26:11,346 --> 01:26:15,065 I'll be back to spend time with Andy before you leave. 1415 01:26:15,100 --> 01:26:15,795 Promise. 1416 01:26:18,749 --> 01:26:19,723 - Go on inside, okay, honey? 1417 01:26:19,757 --> 01:26:20,834 I'll be right there. 1418 01:26:20,870 --> 01:26:21,773 - Okay. 1419 01:26:25,527 --> 01:26:27,230 - Keith, I can postpone my talk with Jennifer 1420 01:26:27,264 --> 01:26:29,176 until tomorrow if that's what you want. 1421 01:26:29,211 --> 01:26:30,706 - It's all right, we'll have a late dinner 1422 01:26:30,740 --> 01:26:31,644 when you get home tonight. 1423 01:26:31,679 --> 01:26:33,034 - Oh, I'll just tell her to keep it short. 1424 01:26:33,070 --> 01:26:34,007 It is a school night anyway. 1425 01:26:34,043 --> 01:26:36,058 Look, Keith, I know Andy's really upset 1426 01:26:36,093 --> 01:26:37,379 about Father Brennan's death. 1427 01:26:37,413 --> 01:26:38,283 Could you talk to him? 1428 01:26:38,318 --> 01:26:39,603 - Don't worry. 1429 01:26:39,638 --> 01:26:41,758 I'll be sure to spend some time with him tonight. 1430 01:26:41,794 --> 01:26:44,504 If you need me, call the nursery. 1431 01:26:46,625 --> 01:26:47,910 - All right, I'll see you later. 1432 01:26:50,656 --> 01:26:52,846 - She had to do it. 1433 01:26:52,881 --> 01:26:54,340 Can't leave me alone! 1434 01:26:55,835 --> 01:26:57,816 Just wanna do it right. 1435 01:26:57,851 --> 01:26:59,902 I just wanna do it right, but they never let me. 1436 01:27:01,500 --> 01:27:03,238 They make me do it! 1437 01:27:19,956 --> 01:27:20,860 - Mom. 1438 01:27:27,707 --> 01:27:28,750 Mom, can you hear me? 1439 01:27:28,784 --> 01:27:30,349 - Yeah, honey. 1440 01:27:30,383 --> 01:27:31,252 What is it? 1441 01:27:32,955 --> 01:27:35,945 - Is there anything that you think is strange about Keith? 1442 01:27:37,682 --> 01:27:40,080 - We have to talk about this now, honey? 1443 01:27:40,115 --> 01:27:42,896 - Well, is there anything that bothers you about him? 1444 01:27:44,843 --> 01:27:48,527 - I'll let you know in a couple of hours, okay? 1445 01:27:48,561 --> 01:27:51,515 - How come he's never mentioned any family or friends? 1446 01:27:53,705 --> 01:27:55,444 - I don't know, Sherlock. 1447 01:27:55,478 --> 01:27:56,312 What are you getting at? 1448 01:27:57,737 --> 01:28:01,490 - You ever asked him about those scars behind his ears? 1449 01:28:01,526 --> 01:28:03,507 - No, I never asked him. 1450 01:28:04,306 --> 01:28:05,175 Why? 1451 01:28:07,816 --> 01:28:08,685 Come on, Andy. 1452 01:28:08,721 --> 01:28:09,902 Out with it, why? 1453 01:28:09,936 --> 01:28:14,977 - Well, maybe Keith isn't who he says he is. 1454 01:28:15,011 --> 01:28:17,513 I mean, maybe he's really someone else. 1455 01:28:17,549 --> 01:28:19,634 - Yeah, well, with any luck, 1456 01:28:19,669 --> 01:28:23,527 maybe he's really Kevin Costner or Tom Cruise. 1457 01:28:23,561 --> 01:28:24,778 - Come on, mom. 1458 01:28:24,812 --> 01:28:25,855 I'm serious. 1459 01:28:25,890 --> 01:28:28,010 I'm really worried about this guy. 1460 01:28:28,045 --> 01:28:29,331 - Okay, mister worrywart. 1461 01:28:29,365 --> 01:28:33,780 What is it exactly that you're worried about? 1462 01:28:33,814 --> 01:28:35,796 - I'm worried about him hurting you. 1463 01:28:37,325 --> 01:28:38,507 - Oh, Andy. 1464 01:28:38,541 --> 01:28:40,975 This is really serious, honey. 1465 01:28:43,616 --> 01:28:46,223 I know Keith and I are having our problems, okay, 1466 01:28:46,258 --> 01:28:48,726 but don't you think you're letting your imagination 1467 01:28:48,760 --> 01:28:49,769 a little wild here? 1468 01:28:51,020 --> 01:28:53,035 - I meant physically. 1469 01:28:53,974 --> 01:28:55,016 - Oh, honey. 1470 01:28:55,051 --> 01:28:57,310 What is the matter with you? 1471 01:29:00,438 --> 01:29:05,374 Keith has never ever done anything like that to me ever. 1472 01:29:08,850 --> 01:29:11,596 Why, has he ever hurt you, honey? 1473 01:29:11,630 --> 01:29:13,681 Has he ever hurt you? 1474 01:29:13,715 --> 01:29:14,966 - No, no, he hasn't. 1475 01:29:15,002 --> 01:29:17,122 - Oh, thank God. 1476 01:29:24,212 --> 01:29:25,255 Hello? 1477 01:29:25,289 --> 01:29:27,202 - Christine, I'm glad I caught you 1478 01:29:27,236 --> 01:29:28,418 before you left. 1479 01:29:28,453 --> 01:29:29,148 This is Jennifer. 1480 01:29:29,182 --> 01:29:29,878 - Hi, Jennifer. 1481 01:29:29,912 --> 01:29:30,816 - Would it be okay 1482 01:29:30,851 --> 01:29:32,588 if we postponed until tomorrow night? 1483 01:29:32,624 --> 01:29:33,527 - Sure. 1484 01:29:33,562 --> 01:29:34,813 There's no rush really. 1485 01:29:34,848 --> 01:29:36,690 - My boyfriend just called. 1486 01:29:36,725 --> 01:29:38,672 He said it was some kind of an emergency. 1487 01:29:38,706 --> 01:29:39,783 - Your boyfriend? 1488 01:29:39,819 --> 01:29:41,764 - Yes, I have to go meet him right away. 1489 01:29:41,800 --> 01:29:43,015 I'm really sorry. 1490 01:29:44,232 --> 01:29:45,101 - That's okay. 1491 01:29:45,136 --> 01:29:47,152 I understand. 1492 01:29:47,186 --> 01:29:49,168 We'll talk tomorrow. 1493 01:29:49,203 --> 01:29:50,106 - Thanks. 1494 01:29:50,141 --> 01:29:50,975 I'll see you then. 1495 01:30:05,190 --> 01:30:06,095 Keith? 1496 01:30:20,275 --> 01:30:21,145 Keith? 1497 01:30:29,937 --> 01:30:30,841 Keith? 1498 01:30:44,466 --> 01:30:45,370 Keith? 1499 01:30:56,875 --> 01:30:57,778 Keith? 1500 01:31:07,371 --> 01:31:08,309 Where are you? 1501 01:31:12,341 --> 01:31:14,878 Oh, Keith, you scared the hell out of me. 1502 01:31:18,076 --> 01:31:19,640 Why is it so dark in here? 1503 01:31:20,752 --> 01:31:22,142 Why are we here at this hour? 1504 01:31:23,289 --> 01:31:23,915 - Hi, honey. 1505 01:31:25,132 --> 01:31:28,469 I'm glad you were able to make it on such short notice. 1506 01:31:28,503 --> 01:31:31,492 - Oh, well, you said it was an emergency over the phone. 1507 01:31:31,527 --> 01:31:32,431 - Yes, it is. 1508 01:31:35,663 --> 01:31:39,903 I have an answer and I needed to tell you right away. 1509 01:31:39,938 --> 01:31:41,572 - I don't understand. 1510 01:31:41,606 --> 01:31:43,240 You mean about us living together? 1511 01:31:48,732 --> 01:31:50,782 I'm afraid the answer is no. 1512 01:31:50,817 --> 01:31:53,667 You see, I need to protect my family. 1513 01:31:53,702 --> 01:31:57,560 I can no longer allow you to endanger them. 1514 01:31:57,595 --> 01:31:58,741 - What family? 1515 01:31:58,777 --> 01:32:00,966 What are you talking about? 1516 01:32:01,001 --> 01:32:02,808 - I have a wonderful family 1517 01:32:02,842 --> 01:32:05,137 with a beautiful wife and a great little boy. 1518 01:32:05,172 --> 01:32:08,926 And you have gotten in the way. 1519 01:32:11,740 --> 01:32:14,070 - You son of a bitch. 1520 01:32:14,104 --> 01:32:15,112 You lying bastard. 1521 01:32:21,542 --> 01:32:23,314 - Are you upset with me, Jennifer? 1522 01:32:26,616 --> 01:32:27,695 What's your hurry, Jen? 1523 01:32:27,729 --> 01:32:28,841 You just got here. 1524 01:32:34,402 --> 01:32:36,209 Don't worry, sweetheart. 1525 01:32:36,245 --> 01:32:38,782 We'll have everything worked out soon. 1526 01:33:41,101 --> 01:33:42,387 - I'll be right back. 1527 01:33:44,090 --> 01:33:45,620 - Mom, please don't go in there. 1528 01:33:45,654 --> 01:33:49,825 - Andy, I don't wanna hear that nonsense again, okay? 1529 01:33:49,859 --> 01:33:52,050 But I want you to stay put. 1530 01:34:38,206 --> 01:34:39,110 Keith? 1531 01:34:41,334 --> 01:34:42,516 Are you there? 1532 01:35:11,226 --> 01:35:13,624 - Hi, honey, what a pleasant surprise. 1533 01:35:13,658 --> 01:35:17,342 - Oh, God, you scared me. 1534 01:35:18,073 --> 01:35:18,941 - What are you doing here? 1535 01:35:18,977 --> 01:35:20,992 I thought you were visiting Jennifer. 1536 01:35:21,027 --> 01:35:22,105 - I was on my way there, 1537 01:35:22,139 --> 01:35:23,634 but I just thought I'd drop by. 1538 01:35:24,641 --> 01:35:27,179 So, are you alone? 1539 01:35:27,213 --> 01:35:28,744 - Just me and my ficus. 1540 01:35:32,080 --> 01:35:34,096 - Whose car is that outside? 1541 01:35:34,130 --> 01:35:35,555 - I didn't know there was a car outside. 1542 01:35:35,590 --> 01:35:36,807 - Where is she, Keith? 1543 01:35:36,841 --> 01:35:39,275 That's Jennifer's car outside and you know it. 1544 01:35:39,309 --> 01:35:41,534 - Christine, I would never do anything 1545 01:35:41,569 --> 01:35:42,437 to harm our family. 1546 01:35:42,472 --> 01:35:43,410 You know that. 1547 01:35:43,446 --> 01:35:46,122 Everything is under control, believe me. 1548 01:35:46,156 --> 01:35:48,937 You are my wife and I love you, 1549 01:35:48,972 --> 01:35:53,212 so please go home and I'll meet you there soon. 1550 01:35:54,567 --> 01:35:57,904 - I asked you where is she? 1551 01:36:10,834 --> 01:36:13,024 - Things are getting very complicated. 1552 01:36:15,005 --> 01:36:16,048 - Oh my God. 1553 01:36:19,905 --> 01:36:21,122 - I told you it was under control, 1554 01:36:21,157 --> 01:36:22,616 but you wouldn't listen, would you? 1555 01:36:22,651 --> 01:36:24,702 You wouldn't let me fix things, would you? 1556 01:37:05,784 --> 01:37:08,461 You couldn't leave well enough alone, could you? 1557 01:37:08,496 --> 01:37:09,504 You had to get suspicious. 1558 01:37:09,538 --> 01:37:11,380 You had to stop here! 1559 01:37:21,078 --> 01:37:23,824 I was handling everything for our family. 1560 01:37:30,288 --> 01:37:33,242 Why didn't you just let me fix it? 1561 01:37:48,987 --> 01:37:52,081 Well, ladies, are you enjoying your talk? 1562 01:37:52,115 --> 01:37:54,305 It's girl's night out. 1563 01:38:20,164 --> 01:38:21,069 - Mom? 1564 01:38:29,410 --> 01:38:30,313 Mom? 1565 01:40:52,156 --> 01:40:53,651 - Andy, 1566 01:40:53,686 --> 01:40:55,494 I didn't you were here, son. 1567 01:40:55,528 --> 01:40:57,127 What a pleasant surprise. 1568 01:41:07,206 --> 01:41:08,145 Don't worry, Andy. 1569 01:41:08,179 --> 01:41:09,848 I know we can work this out. 1570 01:41:10,856 --> 01:41:14,401 After all, father knows best. 1571 01:41:23,751 --> 01:41:26,045 Andy, come on. 1572 01:41:26,079 --> 01:41:28,096 I knew you could get out of that chair. 1573 01:41:29,867 --> 01:41:30,772 Andy, come on. 1574 01:41:36,924 --> 01:41:38,523 Where are you, Andy? 1575 01:41:42,866 --> 01:41:43,736 Come on, son. 1576 01:41:43,771 --> 01:41:44,674 Don't be afraid. 1577 01:41:48,602 --> 01:41:50,687 Andy, where are you? 1578 01:41:50,722 --> 01:41:52,182 Come to daddy. 1579 01:42:05,077 --> 01:42:07,301 Andy, I see you found your mother's fork. 1580 01:42:37,297 --> 01:42:37,991 Come on, Andy. 1581 01:42:39,764 --> 01:42:40,876 Don't be afraid. 1582 01:42:40,911 --> 01:42:41,919 Just come to daddy. 1583 01:42:45,325 --> 01:42:46,889 Come on, slugger. 1584 01:43:26,582 --> 01:43:28,041 - Not dead! 1585 01:43:32,212 --> 01:43:35,271 - Let go of my son, you bastard! 1586 01:43:35,306 --> 01:43:36,765 Let go, let go! 1587 01:43:38,851 --> 01:43:39,546 Let go! 1588 01:44:26,920 --> 01:44:29,978 - Mom, are you all right? 1589 01:44:33,662 --> 01:44:36,165 - Yes, I'm just fine, Andy. 1590 01:44:42,039 --> 01:44:44,263 Let me help you up, okay? 1591 01:44:44,298 --> 01:44:45,167 - No, no. 1592 01:44:47,113 --> 01:44:48,886 I'm all right. 1593 01:44:48,921 --> 01:44:49,929 I can do it. 1594 01:45:11,270 --> 01:45:14,294 Oh, I love you very much, Andy. 1595 01:45:14,328 --> 01:45:15,753 - I love you too, mom. 1596 01:46:02,814 --> 01:46:04,726 Happy Father's Day, slugger. 109805

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.