All language subtitles for Stargirl.S03E05.The.Thief.WEB.x264-TORRENTGALAXY.[TheRostrum.net]_Subtítulos01.ENG
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,914 --> 00:00:02,958
- I could've really hurt you.
2
00:00:03,002 --> 00:00:05,613
[screams]
3
00:00:06,701 --> 00:00:08,790
- If anything's going
to help you heal,
4
00:00:08,834 --> 00:00:11,184
it's going to be
the things that you love.
5
00:00:11,228 --> 00:00:12,794
Why would he
go out there alone?
6
00:00:12,838 --> 00:00:14,622
- It wasn't his turn
to be Starman.
7
00:00:14,666 --> 00:00:16,146
He was trying
to do the right thing.
8
00:00:16,189 --> 00:00:17,886
- Without the Staff?
9
00:00:17,930 --> 00:00:21,194
- The criminal always comes
back to the scene of the crime.
10
00:00:21,238 --> 00:00:22,587
- Cindy Burman did it.
11
00:00:22,630 --> 00:00:24,632
She's a walking
science experiment.
12
00:00:24,676 --> 00:00:26,808
Who knows what else she's done
to change herself.
13
00:00:26,852 --> 00:00:28,549
- The Gambler's laptop
was missing.
14
00:00:28,593 --> 00:00:31,030
- Whoever has it,
that's who killed him.
15
00:00:31,074 --> 00:00:32,553
- I've got something.
16
00:00:32,597 --> 00:00:34,903
- I seem to recall a result
like this once before.
17
00:00:34,947 --> 00:00:37,297
- We need to warn Cindy
her dad might be back.
18
00:00:37,341 --> 00:00:39,125
He may be in the tunnels
under Blue Valley.
19
00:00:39,169 --> 00:00:40,387
- Let me suit up.
20
00:00:40,431 --> 00:00:42,085
- What if she's
working with him?
21
00:00:42,128 --> 00:00:45,653
- She was his lab rat.
A lifetime full of abuse.
22
00:00:45,697 --> 00:00:48,265
[alarm rings]
And now she's finally free.
23
00:00:48,308 --> 00:00:50,093
- [laughs]
24
00:00:51,746 --> 00:00:54,793
- [breathing]
25
00:01:00,233 --> 00:01:03,193
[suspenseful music]
26
00:01:03,236 --> 00:01:10,461
♪
27
00:01:25,345 --> 00:01:26,694
- Why are you so intent
on believing
28
00:01:26,738 --> 00:01:28,914
any of them
have changed, Court?
29
00:01:28,957 --> 00:01:31,612
Why are you giving someone
like the Gambler a chance?
30
00:01:31,656 --> 00:01:33,179
- Because...
[indistinct speech]
31
00:01:33,223 --> 00:01:40,447
♪
32
00:01:46,497 --> 00:01:47,672
[gunshot]
- [groans]
33
00:01:47,715 --> 00:01:54,766
♪
34
00:02:02,121 --> 00:02:03,688
I didn't do it.
35
00:02:13,872 --> 00:02:17,005
[dramatic music]
36
00:02:17,049 --> 00:02:24,230
♪
37
00:02:40,203 --> 00:02:43,162
[soft sentimental music]
38
00:02:43,206 --> 00:02:47,906
♪
39
00:02:47,949 --> 00:02:51,692
- You really did not
have to walk me home.
40
00:02:51,736 --> 00:02:53,738
- I wasn't ready
to say good night.
41
00:02:57,742 --> 00:03:00,788
- I'm gonna do
some more research tonight.
42
00:03:00,832 --> 00:03:03,835
Maybe I can find out more
about what you can do
43
00:03:03,878 --> 00:03:05,880
and why.
44
00:03:05,924 --> 00:03:08,100
- You're gonna research
what I can do?
45
00:03:08,143 --> 00:03:10,189
How?
46
00:03:10,233 --> 00:03:11,843
- Wikipedia.
47
00:03:13,758 --> 00:03:17,065
We'll figure this out together.
48
00:03:17,109 --> 00:03:19,633
I promise.
49
00:03:19,677 --> 00:03:22,897
- You're good at making
my world feel less dark.
50
00:03:22,941 --> 00:03:29,991
♪
51
00:03:47,574 --> 00:03:51,012
- And you're good at that.
52
00:03:55,365 --> 00:03:57,062
- I will see you tomorrow.
53
00:04:00,239 --> 00:04:02,285
- Good night.
54
00:04:02,328 --> 00:04:03,460
- Good night.
55
00:04:03,503 --> 00:04:10,771
♪
56
00:04:19,389 --> 00:04:22,783
- [sighs]
- Hey.
57
00:04:22,827 --> 00:04:25,046
Why you smiling?
58
00:04:25,090 --> 00:04:27,440
- Just a good day.
[laughs]
59
00:04:27,484 --> 00:04:28,833
- What happened?
60
00:04:28,876 --> 00:04:31,879
- Nothing specific.
What's for dinner?
61
00:04:31,923 --> 00:04:33,968
- I don't know.
Your mom's at work
62
00:04:34,012 --> 00:04:36,014
and I just dropped Mike off
at Jakeem's.
63
00:04:36,057 --> 00:04:39,844
- That's okay.
I can find something to eat.
64
00:04:39,887 --> 00:04:41,454
- So...
65
00:04:43,587 --> 00:04:46,459
You're not gonna ask me
for an update?
66
00:04:46,503 --> 00:04:48,374
- Is there an update?
67
00:04:48,418 --> 00:04:50,463
- Well, I've been trying
to call you.
68
00:04:50,507 --> 00:04:51,725
Yolanda too.
69
00:04:51,769 --> 00:04:53,727
- I guess I didn't
hear my phone.
70
00:04:53,771 --> 00:04:56,164
- Well, Rick and Yolanda,
they went down into the tunnels
71
00:04:56,208 --> 00:04:57,992
with Sylvester to see
if there's any sign of
72
00:04:58,036 --> 00:05:01,300
Dragon King being alive.
So far nothing.
73
00:05:01,344 --> 00:05:03,476
- He took the Staff
this time, right?
74
00:05:03,520 --> 00:05:06,349
- Yeah.
- Okay.
75
00:05:06,392 --> 00:05:07,393
- Good.
76
00:05:07,437 --> 00:05:09,395
- So...
[chuckles]
77
00:05:09,439 --> 00:05:10,831
What are you gonna do now?
78
00:05:10,875 --> 00:05:14,313
- Sylvester's leading
the JSA at the moment,
79
00:05:14,357 --> 00:05:17,011
so until we hear
anything from them,
80
00:05:17,055 --> 00:05:18,709
I've got homework.
81
00:05:22,495 --> 00:05:23,540
- [sighs]
82
00:05:23,583 --> 00:05:26,543
[inquisitive music]
83
00:05:26,586 --> 00:05:33,854
♪
84
00:06:14,547 --> 00:06:16,114
[alarm blares]
- Whoa.
85
00:06:16,157 --> 00:06:18,856
I'm sorry to say,
that's the wrong password.
86
00:06:18,899 --> 00:06:22,468
Try again.
[laughs]
87
00:06:24,949 --> 00:06:26,429
[alarm blares]
Try again.
88
00:06:26,472 --> 00:06:28,735
[laughs]
89
00:06:30,520 --> 00:06:31,738
- Hmm.
90
00:06:36,308 --> 00:06:38,484
[laughs]
91
00:06:38,528 --> 00:06:40,747
Why should I hack
your laptop...
92
00:06:40,791 --> 00:06:43,271
[suspenseful music]
93
00:06:43,315 --> 00:06:46,144
When you could
just do it for me
94
00:06:46,187 --> 00:06:48,233
with your own gadgets.
95
00:06:52,193 --> 00:06:55,632
[all repeating "try again"]
[laughter]
96
00:07:01,420 --> 00:07:02,508
Ooh.
97
00:07:02,552 --> 00:07:07,078
[bell dinging]
98
00:07:07,121 --> 00:07:08,601
- Yes.
99
00:07:10,995 --> 00:07:12,562
[loud crash]
100
00:07:15,826 --> 00:07:17,523
- Most of the tunnels
have collapsed.
101
00:07:17,567 --> 00:07:19,438
There are only
a few rooms left.
102
00:07:19,482 --> 00:07:26,663
♪
103
00:07:37,500 --> 00:07:39,197
- What is this place?
104
00:07:39,240 --> 00:07:40,372
- Whoa.
105
00:07:40,415 --> 00:07:42,635
We've never been
down here before.
106
00:07:53,037 --> 00:07:54,908
- It's the ISA meeting room.
107
00:08:03,047 --> 00:08:05,310
Someone's been working here.
108
00:08:08,313 --> 00:08:10,054
- What's all this stuff for?
109
00:08:10,097 --> 00:08:12,317
- It's gotta be
Dragon King's, right?
110
00:08:12,360 --> 00:08:17,540
♪
111
00:08:17,583 --> 00:08:19,237
Sylvester, what do you think?
112
00:08:24,155 --> 00:08:26,070
- I thought the Shade
went after the Gambler
113
00:08:26,113 --> 00:08:30,204
out of pettiness and the
Crocks 'cause of blackmail.
114
00:08:30,248 --> 00:08:35,775
But someone's made an awful lot
of effort to cover their tracks
115
00:08:35,819 --> 00:08:38,909
and almost killed me
for getting on them.
116
00:08:40,650 --> 00:08:43,391
This thread we're pulling,
117
00:08:43,435 --> 00:08:47,613
I think it's gonna
lead us somewhere big
118
00:08:47,657 --> 00:08:50,790
and I don't like it.
119
00:08:50,834 --> 00:08:52,096
Look at them.
120
00:08:54,098 --> 00:08:56,230
The ISA
121
00:08:56,274 --> 00:08:58,842
mocking me!
122
00:08:58,885 --> 00:09:02,323
Even dead, they're mocking me!
123
00:09:02,367 --> 00:09:05,718
[screaming]
124
00:09:09,635 --> 00:09:11,202
Whoever did this,
125
00:09:11,245 --> 00:09:14,988
whoever attacked me,
Dragon King or not,
126
00:09:15,032 --> 00:09:18,601
we are gonna find them,
and they are gonna pay!
127
00:09:18,644 --> 00:09:24,955
♪
128
00:09:31,265 --> 00:09:34,225
[soft music]
129
00:09:34,268 --> 00:09:41,319
♪
130
00:10:06,518 --> 00:10:08,476
- Sylvester?
131
00:10:08,520 --> 00:10:10,043
What are you doing up?
132
00:10:10,087 --> 00:10:14,308
- You know, polishing silver
like a useful person.
133
00:10:15,919 --> 00:10:18,312
- Huh. What happened?
134
00:10:20,097 --> 00:10:21,838
- I took the kids
into the tunnels.
135
00:10:21,881 --> 00:10:23,666
We didn't find anything.
136
00:10:25,972 --> 00:10:29,410
Except for a huge painting of
137
00:10:29,454 --> 00:10:32,326
Icicle and his cronies and...
138
00:10:33,501 --> 00:10:36,679
Started thinking about
what he did to me and...
139
00:10:38,332 --> 00:10:40,247
I lost my temper.
140
00:10:41,640 --> 00:10:43,424
Big time.
141
00:10:43,468 --> 00:10:45,905
I must look pretty unhinged.
142
00:10:47,602 --> 00:10:49,779
Again.
143
00:10:49,822 --> 00:10:51,955
Thought kept me up.
144
00:10:51,998 --> 00:10:56,089
I don't think
I'm a person that's
145
00:10:56,133 --> 00:10:59,223
good at setting examples
like Pat.
146
00:11:04,794 --> 00:11:07,753
I just never planned on
being a parent.
147
00:11:07,797 --> 00:11:10,843
- Yeah, I mean,
before I met Pat,
148
00:11:10,887 --> 00:11:13,367
I never thought I'd have a son.
149
00:11:13,411 --> 00:11:16,762
I thought my life
was just Courtney and me.
150
00:11:17,894 --> 00:11:22,159
But when Pat came with Mike,
151
00:11:22,202 --> 00:11:24,683
I wasn't sure
how I was going to do
152
00:11:24,727 --> 00:11:26,990
stepping into Mike's life.
153
00:11:27,033 --> 00:11:30,776
I try. It's all you can do.
154
00:11:30,820 --> 00:11:33,692
- Hmm.
- Be your best.
155
00:11:33,736 --> 00:11:38,741
And if you have a bad moment,
just help them learn from it.
156
00:11:40,090 --> 00:11:42,483
- Well, how's it going
with Mike?
157
00:11:43,920 --> 00:11:45,138
- Uh...
158
00:11:47,837 --> 00:11:49,403
He's my son.
159
00:11:49,447 --> 00:11:54,278
♪
160
00:11:54,321 --> 00:11:56,802
I'm really grateful
every day for it.
161
00:12:05,376 --> 00:12:08,031
- Now where the hell
are the Super Sugar Checks?
162
00:12:08,074 --> 00:12:12,078
- I put everything
in alphabetical order.
163
00:12:12,122 --> 00:12:14,472
- That's not an answer.
164
00:12:14,515 --> 00:12:16,256
- Between the rice cakes
and the tortilla chips,
165
00:12:16,300 --> 00:12:19,042
two from the left,
one up from the bottom shelf.
166
00:12:19,085 --> 00:12:20,826
It's a real breakfast
of champions, Mikey.
167
00:12:20,870 --> 00:12:22,088
- Oh.
168
00:12:24,134 --> 00:12:26,484
- You don't like me
very much, do you?
169
00:12:26,527 --> 00:12:27,920
- Who? Me?
170
00:12:27,964 --> 00:12:29,966
- We're different types
of people, I know.
171
00:12:30,009 --> 00:12:32,925
- Oh, as in you're a JSA
type of person and I'm not.
172
00:12:32,969 --> 00:12:37,800
- Whoa, no.
Look, the JSA was made up of
173
00:12:37,843 --> 00:12:41,847
all sorts of people,
and we were not all best buds.
174
00:12:41,891 --> 00:12:43,675
I mean, hell,
I got on Dr. Fate's nerves
175
00:12:43,718 --> 00:12:45,329
worse than Wotan.
176
00:12:45,372 --> 00:12:48,506
- What the hell's a Wotan?
Is that, like, a skin disease?
177
00:12:48,549 --> 00:12:50,769
- It's Fate's archenemy.
178
00:12:50,813 --> 00:12:52,597
And I think he had
a skin disease.
179
00:12:52,640 --> 00:12:53,946
His skin was green.
180
00:12:53,990 --> 00:12:56,906
Look, the point is,
you stopped Icicle,
181
00:12:56,949 --> 00:12:59,299
and he's the one
that put me in the ground.
182
00:12:59,343 --> 00:13:03,042
So in a way,
you got me justice.
183
00:13:03,086 --> 00:13:06,132
- Yeah, that was
an accident, pal.
184
00:13:06,176 --> 00:13:07,133
- Maybe.
185
00:13:07,177 --> 00:13:09,788
But going up against Eclipso,
186
00:13:09,832 --> 00:13:13,139
that was real superhero stuff.
187
00:13:13,183 --> 00:13:15,098
- Yeah, tell it
to everyone else.
188
00:13:17,927 --> 00:13:21,321
- You know,
when I was your age,
189
00:13:21,365 --> 00:13:23,758
no one took me
seriously either.
190
00:13:23,802 --> 00:13:25,325
- What'd you do about it?
191
00:13:25,369 --> 00:13:28,328
- Well, I made things happen
is what.
192
00:13:28,372 --> 00:13:30,983
Like, I proved everybody wrong
about the Star Spangled Kid
193
00:13:31,027 --> 00:13:33,159
by going places
and doing things
194
00:13:33,203 --> 00:13:36,162
that people said I couldn't.
195
00:13:36,206 --> 00:13:40,340
So maybe you and I
aren't so different.
196
00:13:41,994 --> 00:13:44,736
- Okay, fellas,
who wants an omelet, huh?
197
00:13:44,779 --> 00:13:46,564
- Oh, heck, yeah. Fancy.
198
00:13:46,607 --> 00:13:48,044
- Oh, yeah.
- Good morning, everyone.
199
00:13:48,087 --> 00:13:49,219
- Hey.
- Hey, Court.
200
00:13:49,262 --> 00:13:51,874
- There's the boss.
- Hi.
201
00:13:51,917 --> 00:13:54,920
- So how'd it go
with the kids last night?
202
00:13:54,964 --> 00:13:57,662
- We came up empty handed.
203
00:13:57,705 --> 00:14:00,926
- So no Dragon King, you mean?
- Not yet.
204
00:14:00,970 --> 00:14:04,451
- Well, what's next?
205
00:14:04,495 --> 00:14:08,325
- Well, Dragon King has
hidden labs across the country.
206
00:14:08,368 --> 00:14:10,240
- He does?
- Yeah.
207
00:14:10,283 --> 00:14:12,633
The Crimson Avenger and I have
tracked them back in the day.
208
00:14:12,677 --> 00:14:14,897
There's one south of here
I want to check out.
209
00:14:14,940 --> 00:14:17,377
Courtney, I know you missed out
on the tunnels last night,
210
00:14:17,421 --> 00:14:19,118
but I can wait until
after school if you want
211
00:14:19,162 --> 00:14:21,338
to come with or you can
check them out yourself.
212
00:14:21,381 --> 00:14:23,557
- I'm good.
You've got it covered.
213
00:14:23,601 --> 00:14:26,560
Goodbye, everyone.
Enjoy the waffles.
214
00:14:26,604 --> 00:14:29,215
- Omelets.
We're having omelets.
215
00:14:29,259 --> 00:14:31,522
- Does she not know
the difference?
216
00:14:32,740 --> 00:14:34,786
[bell rings]
217
00:14:34,829 --> 00:14:38,268
[indistinct chatter]
218
00:14:39,269 --> 00:14:41,880
- The tunnels are empty.
That's good.
219
00:14:41,924 --> 00:14:44,317
- Yeah, because that means
we still have a chance
220
00:14:44,361 --> 00:14:46,580
of catching this perp
ourselves.
221
00:14:46,624 --> 00:14:48,495
That's what Starman said
we should do.
222
00:14:48,539 --> 00:14:50,106
- Wait, he did?
223
00:14:50,149 --> 00:14:52,412
- I--basically.
224
00:14:52,456 --> 00:14:55,546
Look, we gotta step outside
of our comfort zones, Jakeem.
225
00:14:55,589 --> 00:14:56,764
- I like my comfort zone.
226
00:14:56,808 --> 00:14:58,723
It doesn't have
crocodile people in it.
227
00:14:58,766 --> 00:15:01,073
Besides, doing this ourselves,
228
00:15:01,117 --> 00:15:03,902
I thought we were
supposed to form a team.
229
00:15:03,946 --> 00:15:06,339
[locker slams]
- Go to class, freshmen.
230
00:15:06,383 --> 00:15:08,298
- Brian, Travis.
- No, no, no, no.
231
00:15:08,341 --> 00:15:09,821
We're collecting money
for the hungry.
232
00:15:09,864 --> 00:15:12,128
- And the hungry is us,
so let's make it happen.
233
00:15:12,171 --> 00:15:15,087
- Yeah, consider it a tax
for being, well, losers.
234
00:15:15,131 --> 00:15:18,221
[both laugh]
- Sounds fair.
235
00:15:18,264 --> 00:15:22,442
- Look, I really wish we could
figure this out, fellas.
236
00:15:22,486 --> 00:15:24,923
- Oh, yeah.
237
00:15:24,967 --> 00:15:26,359
You know what?
238
00:15:26,403 --> 00:15:29,449
I really wish these bullies
were nicer to us.
239
00:15:29,493 --> 00:15:30,624
- What?
240
00:15:30,668 --> 00:15:34,454
[playful music]
241
00:15:34,498 --> 00:15:37,153
- Give us your money, please.
242
00:15:37,196 --> 00:15:38,893
- Or else I'm gonna
have to hit you
243
00:15:38,937 --> 00:15:42,158
really, really hard
in your quite handsome faces.
244
00:15:46,727 --> 00:15:48,642
You're breaking my arm.
245
00:15:48,686 --> 00:15:52,951
- If I catch you messing
with freshmen again, Travis,
246
00:15:52,995 --> 00:15:54,344
I'll break way more than that.
247
00:15:54,387 --> 00:15:57,216
- [groans]
What do you care?
248
00:15:59,784 --> 00:16:02,526
- I don't.
- [groans]
249
00:16:02,569 --> 00:16:05,529
[dreamy music]
250
00:16:05,572 --> 00:16:12,623
♪
251
00:16:15,887 --> 00:16:17,845
- Wow.
252
00:16:17,889 --> 00:16:21,197
- You know what?
I got an idea.
253
00:16:27,551 --> 00:16:30,510
[dramatic music]
254
00:16:30,554 --> 00:16:34,297
♪
255
00:16:34,340 --> 00:16:35,776
- Well, that's fun.
256
00:16:38,475 --> 00:16:41,652
[suspenseful music]
257
00:16:41,695 --> 00:16:48,702
♪
258
00:16:59,713 --> 00:17:01,672
You have so many uses.
259
00:17:01,715 --> 00:17:03,065
[Staff chimes]
260
00:17:09,593 --> 00:17:12,422
[line trills]
[phone ringing]
261
00:17:23,346 --> 00:17:24,695
- [whispering]
Hello.
262
00:17:24,738 --> 00:17:27,524
- What's up, doc?
- Mr. Pemberton?
263
00:17:27,567 --> 00:17:29,743
- Hi, I'm at one
of Dragon King's hidden labs
264
00:17:29,787 --> 00:17:32,572
in the middle of
Nowheresville in the sticks.
265
00:17:32,616 --> 00:17:34,096
I can't get in.
Can you disable the locks?
266
00:17:34,139 --> 00:17:35,662
You're the hacker.
267
00:17:35,706 --> 00:17:38,448
- I'm in the middle of a test,
and I'm not a hacker.
268
00:17:38,491 --> 00:17:41,059
- Oh, come on, Beth.
It'll only take a sec.
269
00:17:41,103 --> 00:17:42,626
I'll be your best friend.
270
00:17:44,976 --> 00:17:46,456
- Send me your location
271
00:17:46,499 --> 00:17:48,501
and I'll see if there are
any systems I can plug into.
272
00:17:48,545 --> 00:17:50,373
- Got it.
I'm using MapQuest.
273
00:17:50,416 --> 00:17:51,635
I hope it still works.
274
00:17:54,159 --> 00:17:56,292
- Okay, actually,
I found something.
275
00:17:58,294 --> 00:18:01,384
- How's it coming?
- Just hold on.
276
00:18:04,604 --> 00:18:06,389
- Popcorn.
You did it, Beth.
277
00:18:06,432 --> 00:18:09,131
No wonder McNider retired.
You're a genius.
278
00:18:09,174 --> 00:18:12,525
- Gosh.
Thanks, Mr. Pemberton.
279
00:18:15,049 --> 00:18:17,356
No.
No, no, no, no.
280
00:18:18,966 --> 00:18:20,751
Stop.
- What is it?
281
00:18:20,794 --> 00:18:23,188
- My goggles are giving me
the answers to the math test.
282
00:18:23,232 --> 00:18:24,624
- That's great. Congrats.
283
00:18:24,668 --> 00:18:27,888
- No, that's cheating.
I gotta go.
284
00:18:32,502 --> 00:18:34,286
No.
[sighs]
285
00:18:34,330 --> 00:18:37,289
[foreboding music]
286
00:18:37,333 --> 00:18:44,601
♪
287
00:18:56,700 --> 00:18:57,875
[Staff chimes]
288
00:18:57,918 --> 00:18:59,224
- Scary, huh?
289
00:18:59,268 --> 00:19:01,661
[Staff chimes]
290
00:19:01,705 --> 00:19:03,707
Glad I don't have
a dust allergy.
291
00:19:09,539 --> 00:19:11,367
[hissing]
292
00:19:20,724 --> 00:19:22,291
[lizard hisses]
293
00:19:22,334 --> 00:19:24,902
Reminds me of my mother,
294
00:19:24,945 --> 00:19:26,686
but you're cuter.
295
00:19:26,730 --> 00:19:33,780
♪
296
00:19:39,743 --> 00:19:42,615
Hey, handsome.
[chuckles]
297
00:20:02,331 --> 00:20:04,594
- Whoo-hoo, there you go.
298
00:20:04,637 --> 00:20:05,725
- Thanks.
- Thanks, Mary Ann.
299
00:20:05,769 --> 00:20:07,901
- And tell Zeek I said hello.
300
00:20:07,945 --> 00:20:09,338
- Zeek?
301
00:20:11,731 --> 00:20:14,256
- A lunch date
in the middle of the week?
302
00:20:14,299 --> 00:20:16,301
Oh, we should do this
more often.
303
00:20:16,345 --> 00:20:18,825
- Absolutely, yeah.
304
00:20:22,525 --> 00:20:26,572
- Hey, what has got you
so distracted?
305
00:20:26,616 --> 00:20:29,401
- Well, it's Courtney.
306
00:20:29,445 --> 00:20:31,011
I mean, you've noticed it,
too, right?
307
00:20:31,055 --> 00:20:32,883
She just hasn't seemed
like herself.
308
00:20:32,926 --> 00:20:35,146
You know, it's like...
309
00:20:35,189 --> 00:20:37,627
- [laughs]
310
00:20:37,670 --> 00:20:40,804
- I'm sorry, is there
an inside joke I'm not getting?
311
00:20:40,847 --> 00:20:42,414
[chuckles]
312
00:20:42,458 --> 00:20:44,677
- She has a crush
on someone, Pat.
313
00:20:46,853 --> 00:20:49,595
- So that's what this is?
- I think so.
314
00:20:49,639 --> 00:20:51,336
- What?
- Yeah.
315
00:20:51,380 --> 00:20:52,903
- Who's the guy?
- I don't know.
316
00:20:52,946 --> 00:20:54,557
I mean,
she'll tell us eventually,
317
00:20:54,600 --> 00:20:57,516
but hey, this is what
we wanted for her, right?
318
00:20:57,560 --> 00:21:00,302
To just be a normal teenager
once in a while.
319
00:21:00,345 --> 00:21:03,217
- Yeah.
- Hey, bud.
320
00:21:03,261 --> 00:21:06,438
- Hello, Barbara.
- Hi, Paula.
321
00:21:06,482 --> 00:21:09,876
- Are those sweet potato fries?
Omega-3s, baby.
322
00:21:09,920 --> 00:21:11,748
- Have a seat.
Make yourself at home.
323
00:21:11,791 --> 00:21:13,315
- We've been taking
a page out of
324
00:21:13,358 --> 00:21:14,968
your do-gooder handbook
there, bud.
325
00:21:15,012 --> 00:21:16,318
- Meaning what?
326
00:21:16,361 --> 00:21:17,797
- We're doing
our own investigation
327
00:21:17,841 --> 00:21:19,451
into Stephen Sharpe's murder.
328
00:21:19,495 --> 00:21:21,148
- And how's that going?
329
00:21:21,192 --> 00:21:23,890
- We started by interrogating
everyone he owed money to.
330
00:21:23,934 --> 00:21:26,980
- That's a whole lot of people
with motive to whack him.
331
00:21:27,024 --> 00:21:29,592
We dangled them off of
a tall building to get answers.
332
00:21:29,635 --> 00:21:32,029
[laughs]
Hey, get this.
333
00:21:32,072 --> 00:21:35,511
We're not the only ones that
putz paid back before he died.
334
00:21:35,554 --> 00:21:37,034
I mean, he paid them all back.
335
00:21:37,077 --> 00:21:38,775
- We thought it was impossible
for a degenerate
336
00:21:38,818 --> 00:21:40,733
like Sharpe to truly change,
337
00:21:40,777 --> 00:21:42,822
but we're thinking
maybe he did.
338
00:21:42,866 --> 00:21:44,650
- Okay, look,
investigating that,
339
00:21:44,694 --> 00:21:45,999
it was a good idea.
340
00:21:46,043 --> 00:21:47,740
Though I can't
condone your tactics,
341
00:21:47,784 --> 00:21:49,742
I do appreciate
your dedication.
342
00:21:49,786 --> 00:21:52,484
But your work is done,
so thank you.
343
00:21:52,528 --> 00:21:53,920
- No, no, no.
We're not done.
344
00:21:53,964 --> 00:21:55,661
We're gonna help you
solve this thing, bucko.
345
00:21:55,705 --> 00:21:56,923
[laughs]
346
00:21:56,967 --> 00:21:58,534
- Don't you have
more important things to do
347
00:21:58,577 --> 00:22:01,014
like checking in
with your parole officers?
348
00:22:01,058 --> 00:22:02,973
I don't know,
your cholesterol levels?
349
00:22:03,016 --> 00:22:06,019
- Our cholesterol levels
are pristine.
350
00:22:06,063 --> 00:22:08,848
Hey, you want to hear
a weird bonus
351
00:22:08,892 --> 00:22:10,676
to being heroes for once?
- [laughs]
352
00:22:10,720 --> 00:22:13,505
- It's kind of super-charged
353
00:22:13,549 --> 00:22:15,899
our lives in the bedroom,
if you know what I mean.
354
00:22:15,942 --> 00:22:16,726
- [trills]
355
00:22:16,769 --> 00:22:18,380
- [laughs]
Hey-oh.
356
00:22:18,423 --> 00:22:19,859
[laughs]
357
00:22:19,903 --> 00:22:22,122
- Say, Maria,
we'll get the check please.
358
00:22:22,166 --> 00:22:23,472
- Got it!
359
00:22:23,515 --> 00:22:25,735
- Okay, everyone,
grab your notes,
360
00:22:25,778 --> 00:22:28,825
a pH meter, and a lab partner.
361
00:22:36,136 --> 00:22:37,573
- Want to be a team?
362
00:22:39,488 --> 00:22:40,880
- So you can apologize
363
00:22:40,924 --> 00:22:43,579
for leaving me out
of the JSA meetings again?
364
00:22:43,622 --> 00:22:45,058
- No.
- Too bad.
365
00:22:45,102 --> 00:22:46,625
Groveling looks
really good on you.
366
00:22:46,669 --> 00:22:47,713
- Okay, you're the one
who's been
367
00:22:47,757 --> 00:22:50,760
ditching out on us at lunch.
368
00:22:50,803 --> 00:22:53,502
- Fine. Partners. Sure.
369
00:23:00,030 --> 00:23:04,513
- Hey, so you grew up
in Blue Valley, right?
370
00:23:04,556 --> 00:23:06,428
- What are you asking me?
371
00:23:06,471 --> 00:23:08,821
- More chemistry, less talking.
372
00:23:11,781 --> 00:23:17,787
- Well, Cameron and I
have been hanging out.
373
00:23:17,830 --> 00:23:19,092
- Mm.
374
00:23:19,136 --> 00:23:22,574
- He's in a bad place
right now about his dad.
375
00:23:22,618 --> 00:23:24,446
I feel guilty
about what happened.
376
00:23:24,489 --> 00:23:25,577
He doesn't know...
377
00:23:25,621 --> 00:23:29,929
- You can't tell him, Courtney.
378
00:23:29,973 --> 00:23:32,149
Cameron is gonna be just fine.
379
00:23:32,192 --> 00:23:35,587
He's basically a nice guy.
380
00:23:35,631 --> 00:23:38,764
[sighs]
Though he's not so nice to me.
381
00:23:38,808 --> 00:23:41,593
No one is besides you, really.
382
00:23:41,637 --> 00:23:42,899
- You've changed.
383
00:23:42,942 --> 00:23:45,162
Other people
will see that eventually.
384
00:23:48,034 --> 00:23:50,384
- Why are you
talking to me about this
385
00:23:50,428 --> 00:23:55,520
and not Catgirl or someone?
386
00:23:55,564 --> 00:23:59,176
- Because I knew
you wouldn't judge me
387
00:23:59,219 --> 00:24:01,526
and that you'd give it
to me straight.
388
00:24:01,570 --> 00:24:05,356
- Yeah, I'm kind of
good at that.
389
00:24:05,399 --> 00:24:08,359
I kind of like the idea
of you and Cameron.
390
00:24:08,402 --> 00:24:10,579
[soft music]
391
00:24:10,622 --> 00:24:11,928
- Thanks.
392
00:24:13,582 --> 00:24:15,235
I do too.
393
00:24:15,279 --> 00:24:20,327
- But no one wants to hear
how awful their father is.
394
00:24:20,371 --> 00:24:22,155
Was.
395
00:24:22,199 --> 00:24:23,853
I mean, you should know.
396
00:24:25,202 --> 00:24:27,334
Wouldn't you rather still think
Starman was your dad
397
00:24:27,378 --> 00:24:30,512
instead of some degenerate
who didn't want you?
398
00:24:34,951 --> 00:24:37,083
You don't want him
to feel like us.
399
00:24:37,127 --> 00:24:44,177
♪
400
00:24:52,621 --> 00:24:55,580
[playful music]
401
00:24:55,624 --> 00:24:57,626
♪
402
00:24:57,669 --> 00:24:59,018
- There she is.
403
00:24:59,062 --> 00:25:00,716
- Operation: Dragon Queen
is a go.
404
00:25:00,759 --> 00:25:02,761
- Shh.
- Okay, you go.
405
00:25:02,805 --> 00:25:04,589
- No, you go.
- No, we agreed, you'd go.
406
00:25:04,633 --> 00:25:05,895
both: You go.
You go first.
407
00:25:05,938 --> 00:25:07,287
- You said you
were gonna go first.
408
00:25:07,331 --> 00:25:08,680
- No...
- Wait, I don't...I'm scared.
409
00:25:08,724 --> 00:25:10,508
- We both go.
Come on.
410
00:25:10,552 --> 00:25:12,597
Hi.
- Yeah, hi.
411
00:25:14,643 --> 00:25:15,818
- What do you want?
412
00:25:15,861 --> 00:25:18,647
- We have a preposition
for you.
413
00:25:18,690 --> 00:25:20,562
- Okay, that's not
what you mean,
414
00:25:20,605 --> 00:25:23,216
but go ahead.
415
00:25:23,260 --> 00:25:25,610
- All right,
look, let's face it.
416
00:25:25,654 --> 00:25:30,397
Courtney and the others are not
your biggest fans, necessarily,
417
00:25:30,441 --> 00:25:34,184
and a woman with your skills
418
00:25:34,227 --> 00:25:37,448
needs to be appreciated.
419
00:25:37,491 --> 00:25:39,711
- Even worshipped.
420
00:25:39,755 --> 00:25:46,152
- Um...and that appreciation is
just not coming from the JSA.
421
00:25:46,196 --> 00:25:48,328
So what do you say
you ditch those ingrates
422
00:25:48,372 --> 00:25:50,200
and you join us?
423
00:25:50,243 --> 00:25:52,898
The Young All-Stars.
424
00:25:57,294 --> 00:26:00,950
- [laughs]
425
00:26:00,993 --> 00:26:03,648
Oh, well,
426
00:26:03,692 --> 00:26:05,998
that is adorable.
[laughs]
427
00:26:06,042 --> 00:26:10,046
- Is that a yes?
It sounds like a yes.
428
00:26:10,089 --> 00:26:15,355
- It's never gonna happen.
Like, ever.
429
00:26:15,399 --> 00:26:18,794
And I mean that
in the nicest way, okay?
430
00:26:18,837 --> 00:26:21,274
- But we haven't
told you the perks.
431
00:26:21,318 --> 00:26:23,886
Hey, there's perks.
432
00:26:23,929 --> 00:26:26,802
- What did she say?
I couldn't hear.
433
00:26:26,845 --> 00:26:29,021
- Well, maybe she doesn't
like the name.
434
00:26:29,065 --> 00:26:31,502
- The name is the best part.
435
00:26:31,545 --> 00:26:33,025
- It's a little long, you know?
436
00:26:33,069 --> 00:26:35,201
- We should workshop the name.
437
00:26:37,160 --> 00:26:40,206
- Sylvester searched the lab.
No Dragon King yet.
438
00:26:40,250 --> 00:26:41,512
- But he could still
be out there,
439
00:26:41,555 --> 00:26:42,513
so what do we tell Cindy?
440
00:26:42,556 --> 00:26:44,080
- She's part of the team.
441
00:26:44,123 --> 00:26:45,864
She needs to be brought
up to speed on everything
442
00:26:45,908 --> 00:26:47,126
and I bet she could help.
443
00:26:47,170 --> 00:26:50,129
- I still don't trust her,
okay?
444
00:26:50,173 --> 00:26:53,263
But I guess I'm open to it
if that's what Courtney wants.
445
00:26:55,395 --> 00:26:56,962
- Court.
446
00:26:57,006 --> 00:26:58,790
- Earth to Courtney Whitmore.
447
00:26:58,834 --> 00:27:00,618
- I'm listening.
- No, you're not.
448
00:27:00,662 --> 00:27:03,229
- Yes, let's loop Sylvester in.
449
00:27:03,273 --> 00:27:06,015
- That's not
what we were talking about.
450
00:27:06,058 --> 00:27:07,146
- Hi.
451
00:27:09,322 --> 00:27:11,368
- Hi, back at you.
452
00:27:12,543 --> 00:27:13,979
- How's it going, guys?
453
00:27:14,023 --> 00:27:17,679
- Dude, we're in the middle
of a conversation.
454
00:27:17,722 --> 00:27:19,724
- Okay.
- So get lost.
455
00:27:19,768 --> 00:27:21,900
[tense music]
456
00:27:21,944 --> 00:27:24,424
- What exactly is your problem?
457
00:27:24,468 --> 00:27:26,818
- I am staring right at him.
458
00:27:26,862 --> 00:27:28,428
- Rick, knock it off.
459
00:27:28,472 --> 00:27:30,953
I am so sorry, Cameron.
460
00:27:30,996 --> 00:27:35,392
We're right in the middle
of a project.
461
00:27:35,435 --> 00:27:37,873
- It's for the science fair.
462
00:27:37,916 --> 00:27:41,093
- Well, I didn't mean
to interrupt.
463
00:27:41,137 --> 00:27:44,314
Sorry.
- It's okay.
464
00:27:44,357 --> 00:27:46,838
- I'll see you later.
- Yeah.
465
00:27:50,015 --> 00:27:52,017
- Don't tell me you're
hanging out with that creep.
466
00:27:52,061 --> 00:27:54,193
- He's not a creep.
Do not say that.
467
00:27:54,237 --> 00:27:56,848
- Okay, kind of
bad timing, Court.
468
00:27:56,892 --> 00:28:00,722
We are trying to find a killer.
We need you.
469
00:28:00,765 --> 00:28:03,028
- Yeah, Sylvester's great,
but...
470
00:28:03,072 --> 00:28:06,031
- He has a temper.
- Oh, and you don't?
471
00:28:06,075 --> 00:28:10,209
Look, guys, I am focused
on the case, I am.
472
00:28:10,253 --> 00:28:12,211
But I'm helping Cameron, too,
okay?
473
00:28:12,255 --> 00:28:14,605
We're the JSA, right?
We help people.
474
00:28:14,648 --> 00:28:18,870
- Okay, what does
Cameron Mahkent need help with?
475
00:28:18,914 --> 00:28:23,570
- Listen, I finally
found someone I like.
476
00:28:23,614 --> 00:28:25,050
Can't you just be happy for me?
477
00:28:25,094 --> 00:28:27,792
- Truthfully, no.
Not when it's him.
478
00:28:27,836 --> 00:28:29,489
I'm sorry, Courtney,
but Cameron's dad...
479
00:28:29,533 --> 00:28:33,580
- Cameron's not his dad
anymore than I'm mine, Yolanda.
480
00:28:33,624 --> 00:28:36,801
That's not fair to him or me.
481
00:28:36,845 --> 00:28:44,113
♪
482
00:29:00,825 --> 00:29:03,088
- So...
483
00:29:03,132 --> 00:29:04,786
you're dating Courtney.
484
00:29:04,829 --> 00:29:06,178
- Why does that matter to you?
485
00:29:06,222 --> 00:29:08,528
- Courtney and I
are friends now.
486
00:29:08,572 --> 00:29:10,095
Didn't you hear?
487
00:29:10,139 --> 00:29:15,231
Real BFFs, so just
looking out for my girl.
488
00:29:17,146 --> 00:29:18,103
- Really?
489
00:29:18,147 --> 00:29:20,149
- I know it's hard to believe,
490
00:29:20,192 --> 00:29:23,543
but people really do change.
491
00:29:23,587 --> 00:29:25,023
- [scoffs]
492
00:29:25,981 --> 00:29:27,156
- Have you?
493
00:29:27,199 --> 00:29:28,635
- What is that
supposed to mean?
494
00:29:28,679 --> 00:29:31,682
- Have you told her
about summer art camp?
495
00:29:31,725 --> 00:29:34,641
Between second and third grade.
496
00:29:34,685 --> 00:29:40,517
I guess it was less of a camp
and more of an institution
497
00:29:40,560 --> 00:29:44,738
where little angry boys could
learn to stop breaking things.
498
00:29:44,782 --> 00:29:46,740
Right?
499
00:29:46,784 --> 00:29:49,395
- Why are you doing this?
500
00:29:49,439 --> 00:29:51,397
- Were the walls padded?
501
00:29:51,441 --> 00:29:55,575
Shrinks talking
about your mommy.
502
00:29:55,619 --> 00:29:58,230
- [breathing heavily]
503
00:29:58,274 --> 00:30:01,320
[thunder crackling,
wind howling]
504
00:30:01,364 --> 00:30:06,891
♪
505
00:30:06,935 --> 00:30:11,591
- I don't know
why you want to hurt me,
506
00:30:11,635 --> 00:30:13,942
but everything you just said
507
00:30:13,985 --> 00:30:17,380
proves that
you haven't changed.
508
00:30:17,423 --> 00:30:18,642
- Maybe.
509
00:30:18,685 --> 00:30:25,867
♪
510
00:30:37,356 --> 00:30:41,447
- Yeah, and then
she just walked away.
511
00:30:41,491 --> 00:30:42,753
- I've never seen Courtney
like that.
512
00:30:42,796 --> 00:30:44,015
- Me, either.
513
00:30:44,059 --> 00:30:45,408
- Okay, guys,
it does sound like
514
00:30:45,451 --> 00:30:47,671
you kind of
went after her a little bit.
515
00:30:47,714 --> 00:30:49,368
- You're on her side?
516
00:30:49,412 --> 00:30:52,154
- There are no sides, Yolanda.
517
00:30:52,197 --> 00:30:56,027
You shouldn't think
that way ever.
518
00:30:56,071 --> 00:30:58,595
I mean, you guys
know the story.
519
00:30:58,638 --> 00:30:59,944
The JSA got into a fight
520
00:30:59,988 --> 00:31:01,206
about what happened
with Bruce Gordon.
521
00:31:01,250 --> 00:31:04,035
We never fully reconciled.
522
00:31:04,079 --> 00:31:07,952
Then my choice about Bruce
made us pick sides,
523
00:31:07,996 --> 00:31:10,607
and that eventually
destroyed us.
524
00:31:15,220 --> 00:31:19,094
I just--I should've
listened to Pat.
525
00:31:19,137 --> 00:31:21,531
I should've done whatever
526
00:31:21,574 --> 00:31:24,577
I had to do to bring the team
back together, but...
527
00:31:27,015 --> 00:31:30,540
Learn from my mistakes, please.
528
00:31:30,583 --> 00:31:31,976
So if Courtney wants
to hang out
529
00:31:32,020 --> 00:31:34,457
with Cameron Mahkent, let her.
530
00:31:34,500 --> 00:31:37,068
- We still have
a murder to solve.
531
00:31:37,112 --> 00:31:40,028
- I still think Cindy's
not telling us something.
532
00:31:40,071 --> 00:31:41,899
Maybe about her dad.
533
00:31:41,943 --> 00:31:44,467
- Okay, go with your gut.
Follow it.
534
00:31:44,510 --> 00:31:46,991
- I still have to fix
the hourglass.
535
00:31:47,035 --> 00:31:49,776
- Okay, we'll work on that.
Beth.
536
00:31:49,820 --> 00:31:52,518
[phone ringing]
- Sorry.
537
00:31:57,915 --> 00:31:59,264
Hello?
538
00:31:59,308 --> 00:32:01,658
- Hey, hon.
How was your math test?
539
00:32:01,701 --> 00:32:03,094
- Horrible. I cheated.
540
00:32:03,138 --> 00:32:05,140
- You what?
- I can't talk right now.
541
00:32:05,183 --> 00:32:06,968
I'm in the middle
of a JSA meeting.
542
00:32:07,011 --> 00:32:09,013
- Barbara said that the Crocks
543
00:32:09,057 --> 00:32:10,101
were following up
on some leads.
544
00:32:10,145 --> 00:32:11,668
- Honey, the Crocks?
545
00:32:11,711 --> 00:32:13,539
If they can help, we can
certainly do something.
546
00:32:13,583 --> 00:32:15,106
- Yeah. Give us an assignment.
547
00:32:15,150 --> 00:32:16,978
Better yet, a special mission.
548
00:32:17,021 --> 00:32:18,805
- Ooh, yes, we're ready
for a special mission.
549
00:32:18,849 --> 00:32:20,372
- Oh, come on,
we're more than ready.
550
00:32:20,416 --> 00:32:22,157
both:
Come on, special mission.
551
00:32:22,200 --> 00:32:23,767
- We'll talk later tonight,
okay?
552
00:32:23,810 --> 00:32:25,160
- Okay.
- Bye.
553
00:32:31,470 --> 00:32:34,647
They want me
to give them a "mission."
554
00:32:34,691 --> 00:32:38,695
- It's always hard
when the family finds out.
555
00:32:38,738 --> 00:32:40,001
Gets involved.
556
00:32:41,872 --> 00:32:45,006
My sister, Merry, she did.
557
00:32:45,049 --> 00:32:46,833
- Henry's mom, right?
558
00:32:46,877 --> 00:32:49,749
Merry Pemberton.
559
00:32:49,793 --> 00:32:51,664
- Brainwave killed her.
560
00:32:51,708 --> 00:32:54,667
[solemn music]
561
00:32:54,711 --> 00:32:57,148
♪
562
00:32:57,192 --> 00:33:00,847
- So what do I do?
563
00:33:00,891 --> 00:33:04,155
- First rule I have:
564
00:33:04,199 --> 00:33:05,722
protect the family.
565
00:33:09,334 --> 00:33:12,250
[soft rock music playing]
566
00:33:12,294 --> 00:33:15,558
♪
567
00:33:15,601 --> 00:33:17,168
- You okay, hon?
568
00:33:24,915 --> 00:33:31,269
- So there is one
big difference between us.
569
00:33:31,313 --> 00:33:35,882
You see the good in people,
and I see the bad.
570
00:33:35,926 --> 00:33:37,362
- What are you talking about?
571
00:33:37,406 --> 00:33:39,190
- I talked to Cameron
about you.
572
00:33:39,234 --> 00:33:42,889
- What? Why?
- I was doing you a favor.
573
00:33:42,933 --> 00:33:45,544
I know his grandmother
is a freak like Jordan.
574
00:33:45,588 --> 00:33:48,112
I saw her eyes get white
with ice last summer
575
00:33:48,156 --> 00:33:50,419
because I made her mad.
576
00:33:50,462 --> 00:33:52,856
So I wanted to push
Cameron's buttons
577
00:33:52,899 --> 00:33:56,120
and try and trigger him, and...
578
00:33:56,164 --> 00:33:58,209
I did.
579
00:33:58,253 --> 00:34:00,603
He has his family's powers.
580
00:34:04,128 --> 00:34:06,739
And you already knew that,
didn't you?
581
00:34:06,783 --> 00:34:10,091
- I'm going to help him
control them.
582
00:34:10,134 --> 00:34:12,397
- [scoffs]
583
00:34:12,441 --> 00:34:14,617
Cut bait, new girl.
584
00:34:14,660 --> 00:34:19,448
I've read this story,
and it only ends one way.
585
00:34:19,491 --> 00:34:22,755
And I wouldn't finish that.
586
00:34:29,153 --> 00:34:32,113
[pensive music]
587
00:34:32,156 --> 00:34:34,550
♪
588
00:34:34,593 --> 00:34:38,684
- Rick, hey, you're still here.
What's going on?
589
00:34:38,728 --> 00:34:42,427
- I can't figure
the hourglass out.
590
00:34:42,471 --> 00:34:45,126
- Rick, you can't
be so hard on yourself.
591
00:34:45,169 --> 00:34:46,997
Your dad had
a lifetime of education
592
00:34:47,040 --> 00:34:48,912
before he invented that thing.
593
00:34:50,914 --> 00:34:52,263
- How can I be Hourman
594
00:34:52,307 --> 00:34:55,266
if my strength gives out
after 20 minutes?
595
00:34:55,310 --> 00:34:56,920
Or two?
596
00:34:58,356 --> 00:35:00,141
- It's gotta be the limiter.
597
00:35:02,055 --> 00:35:04,188
- The what?
598
00:35:04,232 --> 00:35:07,539
- Well, there's this thingy,
for lack of a better term,
599
00:35:07,583 --> 00:35:11,108
on the hourglass that limits it
to working only an hour a day.
600
00:35:11,152 --> 00:35:12,675
That's gotta be busted.
601
00:35:12,718 --> 00:35:15,895
- Wait, so if I just
remove the limiter,
602
00:35:15,939 --> 00:35:20,291
you're saying that this is
going to work 24 hours a day?
603
00:35:20,335 --> 00:35:22,163
- I'm not sure,
604
00:35:22,206 --> 00:35:25,470
but whatever you do,
just be careful
605
00:35:25,514 --> 00:35:29,170
because your dad
created that for a reason.
606
00:35:31,389 --> 00:35:32,738
- Yeah, well--
607
00:35:32,782 --> 00:35:34,305
- If you need me, just call.
All right?
608
00:35:34,349 --> 00:35:35,393
I'll see you tomorrow?
609
00:35:35,437 --> 00:35:38,396
- Yeah. See you tomorrow.
610
00:35:38,440 --> 00:35:45,708
♪
611
00:35:52,236 --> 00:35:55,196
[pensive music]
612
00:35:55,239 --> 00:36:00,288
♪
613
00:36:00,331 --> 00:36:01,941
- Beth.
- Hey.
614
00:36:01,985 --> 00:36:03,813
We came as soon as you called.
615
00:36:03,856 --> 00:36:05,684
- We know there's
a lot happening fast.
616
00:36:05,728 --> 00:36:08,470
- Mm-hmm.
- How can we help?
617
00:36:08,513 --> 00:36:10,646
- You can help me
the most if...
618
00:36:18,654 --> 00:36:21,265
You can help me the most if...
619
00:36:22,788 --> 00:36:26,531
If you stay out of my life
as Doctor Mid-Nite.
620
00:36:26,575 --> 00:36:30,361
- Well...
- What?
621
00:36:30,405 --> 00:36:33,016
- This is dangerous, Mom.
622
00:36:33,059 --> 00:36:37,063
Sylvester's sister was murdered
because she got involved.
623
00:36:37,107 --> 00:36:39,283
Dr. McNider's daughter.
624
00:36:40,676 --> 00:36:43,026
If Dragon King is out there,
625
00:36:43,069 --> 00:36:46,377
or whoever it is,
626
00:36:46,421 --> 00:36:48,988
I don't want anything
to happen to you.
627
00:36:49,032 --> 00:36:52,470
- Beth...
- It scares me.
628
00:36:52,514 --> 00:36:54,820
So I'm asking you,
629
00:36:54,864 --> 00:36:57,388
please,
630
00:36:57,432 --> 00:37:00,086
stop calling me.
631
00:37:00,130 --> 00:37:02,828
Stop helping.
632
00:37:02,872 --> 00:37:04,221
Just stop.
633
00:37:04,265 --> 00:37:11,446
♪
634
00:37:12,490 --> 00:37:13,970
- We understand.
635
00:37:15,450 --> 00:37:18,757
- Oh, Beth, I understand.
636
00:37:39,169 --> 00:37:40,257
- [chuckles]
637
00:37:40,301 --> 00:37:47,482
♪
638
00:38:10,374 --> 00:38:12,811
[breathes deeply]
639
00:38:15,988 --> 00:38:18,948
[dramatic music]
640
00:38:18,991 --> 00:38:26,042
♪
641
00:38:32,440 --> 00:38:35,399
[foreboding music]
642
00:38:35,443 --> 00:38:39,185
♪
643
00:38:39,229 --> 00:38:40,883
- Okay.
644
00:38:45,801 --> 00:38:48,630
[sighs]
The answers have to be here.
645
00:38:49,979 --> 00:38:51,502
They have to be.
646
00:38:52,373 --> 00:38:54,636
[lizard hisses]
647
00:38:56,899 --> 00:38:58,770
Ew.
648
00:38:58,814 --> 00:39:00,424
[groans]
649
00:39:06,125 --> 00:39:08,084
[sighs]
650
00:39:11,087 --> 00:39:14,003
[squeaking]
651
00:39:15,787 --> 00:39:17,136
Mm.
652
00:39:26,058 --> 00:39:29,018
[furtive music]
653
00:39:29,061 --> 00:39:36,112
♪
654
00:39:47,950 --> 00:39:49,125
[knock on door]
655
00:39:51,040 --> 00:39:52,215
- Court.
656
00:39:58,351 --> 00:39:59,527
Hey, buddy.
657
00:39:59,570 --> 00:40:06,795
♪
658
00:40:18,154 --> 00:40:20,504
- It's beautiful.
659
00:40:20,548 --> 00:40:23,028
Don't you think?
660
00:40:23,072 --> 00:40:24,465
- I do.
661
00:40:26,554 --> 00:40:28,860
- I was talking about
the ice hotel.
662
00:40:28,904 --> 00:40:31,689
- Yeah, no, so was I.
- [laughs]
663
00:40:31,733 --> 00:40:33,691
But this could be
a perfect example
664
00:40:33,735 --> 00:40:35,954
of what you might
be able to do.
665
00:40:35,998 --> 00:40:38,087
- Maybe we can
go there sometime.
666
00:40:38,130 --> 00:40:41,090
[soft music]
667
00:40:41,133 --> 00:40:45,790
♪
668
00:40:45,834 --> 00:40:46,965
Or...
669
00:41:01,327 --> 00:41:03,025
Maybe I can bring it to you.
670
00:41:04,505 --> 00:41:06,028
- Oh, my God.
671
00:41:08,552 --> 00:41:11,337
Ooh.
- [laughs]
672
00:41:11,381 --> 00:41:13,644
[tense music]
673
00:41:13,688 --> 00:41:16,517
- It's beautiful.
- [chuckles]
674
00:41:16,560 --> 00:41:18,562
- And cold.
[chuckles]
675
00:41:18,606 --> 00:41:25,830
♪
676
00:41:30,400 --> 00:41:32,663
- [sighs]
677
00:41:47,417 --> 00:41:48,810
I knew it.
678
00:41:51,247 --> 00:41:54,990
I am gonna kick her ass.
679
00:41:59,124 --> 00:42:02,084
[tense music]
680
00:42:02,127 --> 00:42:09,178
♪
681
00:42:18,622 --> 00:42:19,623
- Greg, move your head.
682
00:42:19,667 --> 00:42:21,277
- Mad Ghost!
46506
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.