All language subtitles for Significant.Other.2022.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:21,275 --> 00:02:25,646 - Portland's number one station for classic rock. 107.1. 4 00:02:25,746 --> 00:02:27,014 The Way Back. 5 00:02:30,218 --> 00:02:31,219 Oh, shit. 6 00:02:44,332 --> 00:02:45,799 This was my mom's jam. 7 00:02:57,811 --> 00:02:59,112 Were you sleeping? 8 00:03:00,648 --> 00:03:02,049 Sorry. 9 00:03:03,717 --> 00:03:04,918 Sorry. 10 00:03:15,796 --> 00:03:17,998 Hey! No, no, no, no. What are you doing? You're gonna kill us both. 11 00:03:18,566 --> 00:03:20,434 Oh! 12 00:04:37,878 --> 00:04:40,147 Yo. Thanks, babe. 13 00:04:41,715 --> 00:04:44,184 I asked for something vegetarian, 14 00:04:44,352 --> 00:04:47,355 but she just kind of threw a bunch of sides in the box, so... 15 00:04:47,421 --> 00:04:48,856 Hmm. 16 00:04:48,956 --> 00:04:51,492 Better have that thing memorized by the time we get to the trailhead. 17 00:04:51,592 --> 00:04:53,927 Do you have it memorized? 18 00:04:54,027 --> 00:04:55,128 You bet your ass I do. 19 00:04:55,228 --> 00:04:59,032 Really? Okay. What's, uh, this one right here? 20 00:04:59,132 --> 00:05:00,868 That one? It's so easy. 21 00:05:00,968 --> 00:05:03,270 Uh-huh. Piccadilly sweet rose. 22 00:05:05,272 --> 00:05:07,074 Not even close. It's... 23 00:05:07,174 --> 00:05:08,709 Look, if I had it memorized, 24 00:05:08,809 --> 00:05:11,545 I wouldn't have to lug that thing around, would I? Mm-hmm. 25 00:05:14,382 --> 00:05:17,084 Hmm, looks like we have company. 26 00:05:18,952 --> 00:05:20,153 Hey, man. 27 00:05:21,288 --> 00:05:23,290 I could take your trash. 28 00:05:24,625 --> 00:05:25,693 Uh... 29 00:05:25,793 --> 00:05:28,396 Thanks, that's, uh... Yeah, we just started. 30 00:05:28,462 --> 00:05:30,598 So, maybe you give us, like, ten minutes? 31 00:05:30,698 --> 00:05:33,801 - Jimmy. Can I get a hand in here, please? 32 00:05:41,074 --> 00:05:42,943 Did you see the red star come down? 33 00:05:43,043 --> 00:05:44,412 Okay, come on. 34 00:05:52,986 --> 00:05:54,755 What the fuck was that? 35 00:06:25,052 --> 00:06:26,520 Here we go. 36 00:06:30,458 --> 00:06:32,159 Ready? 37 00:06:33,727 --> 00:06:34,795 Mm-hmm. 38 00:06:35,763 --> 00:06:36,930 Yeah. It's... 39 00:06:37,030 --> 00:06:39,800 We can totally chill in the car if you need more time. 40 00:06:39,900 --> 00:06:40,868 I'm telling you though, 41 00:06:40,968 --> 00:06:42,235 once we get going, 42 00:06:42,335 --> 00:06:43,604 I don't think you're gonna be nervous anymore, okay? 43 00:06:43,704 --> 00:06:45,806 This is the fourth time I've done this trail. 44 00:06:46,740 --> 00:06:49,743 I promise, nothing scary about it. 45 00:06:50,911 --> 00:06:52,312 Okay? 46 00:06:52,480 --> 00:06:56,316 It's riskier for you to drive your car to work. 47 00:06:56,484 --> 00:06:58,752 Or surfing. Surfing's way more dangerous. 48 00:06:58,852 --> 00:07:00,087 You could break your neck, 49 00:07:00,187 --> 00:07:01,822 get eaten by a shark. You can... 50 00:07:01,922 --> 00:07:03,891 I know that it's different. 51 00:07:03,991 --> 00:07:05,358 I'm comfortable in the ocean. 52 00:07:05,493 --> 00:07:06,494 I've been doing it my whole life. 53 00:07:06,594 --> 00:07:07,728 I... No, I know, but you'll be 54 00:07:07,828 --> 00:07:10,731 comfortable backpacking after this. 55 00:07:11,799 --> 00:07:14,702 Right? Plus, when we're like 80 years old 56 00:07:14,802 --> 00:07:16,804 and we're looking back on all these adventures we had together, 57 00:07:16,904 --> 00:07:19,339 you know, Yellowstone or 58 00:07:19,507 --> 00:07:22,175 Kilimanjaro or Machu Picchu or something like that, 59 00:07:22,275 --> 00:07:24,645 you're gonna laugh about how nervous you were. 60 00:07:27,247 --> 00:07:29,517 Yeah. Okay. 61 00:07:29,617 --> 00:07:30,884 Yes! 62 00:07:30,984 --> 00:07:33,153 Thank you. Great. Here we go. 63 00:07:33,253 --> 00:07:34,722 You're not going to regret this. 64 00:07:35,689 --> 00:07:36,724 You might. 65 00:07:36,824 --> 00:07:37,791 Love you. 66 00:07:59,279 --> 00:08:01,549 - I was, like, 13. 67 00:08:02,382 --> 00:08:03,751 What was her name? 68 00:08:03,851 --> 00:08:04,885 - Belinda. 69 00:08:04,985 --> 00:08:06,854 - Oh, my God. It was not Belinda. What? 70 00:08:06,954 --> 00:08:08,288 - No, I swear it was. 71 00:08:08,388 --> 00:08:13,026 Belinda Caldwell. Yeah, on a trampoline in her backyard. 72 00:08:13,126 --> 00:08:14,127 - Whoa! Yeah. 73 00:08:14,227 --> 00:08:16,263 So, who kissed who first? 74 00:08:16,363 --> 00:08:18,198 I'd say it was like half-and-half, you know? 75 00:08:18,298 --> 00:08:23,637 We talked about it for 20 minutes and it was all very scientific, you know? 76 00:08:24,371 --> 00:08:25,573 How was it? 77 00:08:26,173 --> 00:08:27,808 Oh! Not good. 78 00:08:27,908 --> 00:08:31,211 Just not good, you know? Pressed our mouths together and kind of 79 00:08:31,311 --> 00:08:32,913 moved them around a bunch. 80 00:08:33,013 --> 00:08:34,281 I do remember thinking, 81 00:08:34,381 --> 00:08:37,084 "Why are there so many teeth involved in this?" 82 00:08:38,752 --> 00:08:43,190 Like, "Is she gonna try to bite my fucking tonsils out?" 83 00:08:43,290 --> 00:08:45,225 Like the inside of my mouth... 84 00:08:47,895 --> 00:08:48,896 Shouldn't have... 85 00:08:48,996 --> 00:08:51,832 Hey, yo! Let's go. We're burning daylight. 86 00:09:10,417 --> 00:09:11,819 Hey, uh... 87 00:09:13,086 --> 00:09:14,688 How's it coming back there? 88 00:09:14,788 --> 00:09:17,224 It's bad. I mean, it's bad. 89 00:09:17,324 --> 00:09:18,792 Do you wanna help me, maybe? 90 00:09:18,892 --> 00:09:21,729 Hon, we're trying to attack this thing as a team, you know? 91 00:09:21,829 --> 00:09:24,297 I'm doing food, you're doing lodging. 92 00:09:24,397 --> 00:09:27,735 With our powers combined, we might make it through the night. 93 00:09:27,835 --> 00:09:30,170 Just come over here and try this, all right? 94 00:09:30,270 --> 00:09:31,805 We can deal with the tent later. 95 00:09:36,009 --> 00:09:37,878 Mm, that's money. 96 00:09:37,978 --> 00:09:39,046 Here. 97 00:09:40,480 --> 00:09:41,448 Just try it. 98 00:09:41,548 --> 00:09:42,850 - Huh. Interesting. 99 00:09:42,950 --> 00:09:47,120 Is this the first of an eight or nine-course meal or... 100 00:09:47,220 --> 00:09:49,522 Let me explain a little something about the human body, okay? 101 00:09:49,657 --> 00:09:51,058 - Hmm. 102 00:09:51,158 --> 00:09:53,894 It works most efficiently when you give it just enough fuel, right? 103 00:09:53,994 --> 00:09:57,665 'Cause if you have too much, then you get sluggish and you can cramp. 104 00:09:57,731 --> 00:10:00,333 You wanna keep that needle right above empty. You know? 105 00:10:00,433 --> 00:10:03,470 Oh. Got it. Okay, so I'll just kinda eat like this, like... 106 00:10:04,705 --> 00:10:06,173 Yeah, you got it. 107 00:10:10,978 --> 00:10:13,080 What? What? 108 00:10:13,180 --> 00:10:15,683 You're looking at me like a weirdo. What is going on? 109 00:10:15,783 --> 00:10:18,819 I'm looking at you super regular. Hmm. 110 00:10:18,919 --> 00:10:20,821 How do you want me to look at you? 111 00:10:20,921 --> 00:10:23,190 Hey, if you wanna kiss me, just kiss me. 112 00:10:23,290 --> 00:10:24,658 All right. 113 00:10:25,158 --> 00:10:26,526 Love you. 114 00:10:26,626 --> 00:10:30,297 Oh, my God. Oh, my God. What are you doing? 115 00:10:30,397 --> 00:10:33,366 It's me, Belinda. I still love you. 116 00:10:33,466 --> 00:10:35,568 You know what? Belinda's a good woman. 117 00:10:35,669 --> 00:10:38,038 And while that is exactly what the kiss was like... 118 00:10:39,139 --> 00:10:41,141 ...she does not deserve this ridicule. 119 00:10:41,241 --> 00:10:44,377 And here I think I'm gonna get some tooth-free kiss of passion. 120 00:10:45,746 --> 00:10:48,882 Listen, you set up the tent, we can talk. 121 00:10:50,083 --> 00:10:51,084 Yeah? 122 00:10:53,253 --> 00:10:54,855 Hold this bowl. 123 00:10:54,955 --> 00:10:58,692 One minute. Time me. For the tent, not the sex. 124 00:10:58,792 --> 00:11:00,961 I'm telling you, this is gonna be, like, 30 seconds. 125 00:12:18,605 --> 00:12:19,706 Ruth? 126 00:12:19,807 --> 00:12:22,042 Oh, my God. You scared the crap out of me. 127 00:12:22,142 --> 00:12:24,077 Sorry, I just... I woke up in the tent and you weren't there. 128 00:12:24,177 --> 00:12:25,212 I didn't know where you were. 129 00:12:25,312 --> 00:12:28,681 Yeah, I was peeing and then I saw something. 130 00:12:28,816 --> 00:12:29,883 Yeah? What? 131 00:12:29,983 --> 00:12:32,185 I think it was a deer. 132 00:12:32,285 --> 00:12:35,923 - Oh, fuck. I thought you meant, like, something scary. 133 00:12:36,023 --> 00:12:39,359 It was scary. It was staring right at me. 134 00:12:39,459 --> 00:12:42,162 I mean, that's kinda what they do. They just stare on. 135 00:12:44,832 --> 00:12:47,134 Are you done peeing? Yeah. Yeah. 136 00:13:37,450 --> 00:13:39,019 - Almost there. 137 00:13:41,754 --> 00:13:43,056 Watch your step. 138 00:13:46,659 --> 00:13:47,961 Here we go. 139 00:13:48,061 --> 00:13:49,729 This better be good. 140 00:13:56,904 --> 00:13:58,271 - Yeah, it's something, isn't it? 141 00:14:02,109 --> 00:14:03,443 Here we go. 142 00:14:03,911 --> 00:14:05,078 Hmm? 143 00:14:05,378 --> 00:14:06,379 Um... 144 00:14:07,915 --> 00:14:09,649 Uh... 145 00:14:09,749 --> 00:14:15,188 You know, six years ago, I just didn't know what I wanted in life. 146 00:14:18,926 --> 00:14:21,494 And I swear to God, I met you, and... 147 00:14:23,163 --> 00:14:25,265 well, it just felt like all that changed. 148 00:14:28,835 --> 00:14:32,439 'Cause now I feel like I'm going somewhere, you know? 149 00:14:32,539 --> 00:14:36,643 And I don't even know where, but I just know I wanna go there with you. 150 00:14:38,845 --> 00:14:43,616 You're smart and you're funny. 151 00:14:43,716 --> 00:14:45,252 You're curious and, uh... 152 00:14:48,221 --> 00:14:49,422 I love you. 153 00:14:52,125 --> 00:14:54,194 I love you. 154 00:14:57,965 --> 00:15:03,270 So, um, I just wanted to ask if, uh... 155 00:15:12,212 --> 00:15:14,281 Will you marry me? 156 00:15:28,561 --> 00:15:29,997 Ruth? 157 00:15:35,802 --> 00:15:36,803 Ruth? 158 00:15:38,671 --> 00:15:41,241 Whoa, whoa, whoa, whoa. - Just stop. Stop. 159 00:16:24,051 --> 00:16:27,054 Harry, I'm... I'm sorry. 160 00:16:31,091 --> 00:16:32,792 Yeah, that's okay. 161 00:16:35,428 --> 00:16:36,796 That's okay. 162 00:16:43,870 --> 00:16:46,773 Harry, you know that it has nothing to do with you. 163 00:16:46,873 --> 00:16:51,078 It's not about you or, like... I know, I know. That's okay. No, I know. 164 00:16:51,178 --> 00:16:52,812 No. You don't have to say any more. 165 00:17:01,321 --> 00:17:02,722 I just feel like a fucking idiot. 166 00:17:15,568 --> 00:17:17,670 That's still a pretty damn good view. 167 00:17:34,187 --> 00:17:35,622 Shit. 168 00:18:02,449 --> 00:18:03,750 Harry. 169 00:18:03,850 --> 00:18:07,154 Look, we don't have to do this. 170 00:18:07,187 --> 00:18:12,058 I'm sorry, okay? Just leave it at that. 171 00:18:16,229 --> 00:18:17,630 It's just... 172 00:18:19,666 --> 00:18:21,201 Why did you do it? 173 00:18:24,571 --> 00:18:26,273 You knew. 174 00:18:26,373 --> 00:18:28,808 You knew how I felt about it. You said that you agreed. 175 00:18:28,908 --> 00:18:30,210 You said marriage wasn't a big deal. 176 00:18:30,310 --> 00:18:32,345 What do you want me to say? I wanted to scare you off? 177 00:18:35,047 --> 00:18:36,783 Isn't this good? 178 00:18:36,883 --> 00:18:39,452 I thought this was good. It is good. 179 00:18:39,552 --> 00:18:42,789 I want to be with you. You wanna be with me. 180 00:18:43,323 --> 00:18:44,957 That's all that matters. 181 00:18:45,057 --> 00:18:48,895 All that marriage does is lock you in and you can lose control of your life. 182 00:18:48,995 --> 00:18:51,063 Ruth, Ruth, Ruth. We're not your parents. 183 00:18:54,734 --> 00:18:56,636 What do my parents have to do with this? 184 00:18:59,206 --> 00:19:00,307 Are you kidding? 185 00:19:02,442 --> 00:19:04,377 Okay, fine. Um... 186 00:19:05,111 --> 00:19:06,213 I think your parents splitting 187 00:19:06,313 --> 00:19:08,448 fucked you up more than you'd like to admit. 188 00:19:11,684 --> 00:19:13,820 Wow. Nice. 189 00:19:16,223 --> 00:19:18,591 I'm not doing this. You're not my therapist. 190 00:19:18,691 --> 00:19:20,227 Yeah, right. Like you tell her anything. 191 00:19:20,260 --> 00:19:21,694 Excuse me? 192 00:19:21,794 --> 00:19:23,763 You tell her what she wants to hear, so you get your medicine. 193 00:19:23,863 --> 00:19:25,632 Are you kidding me? You've admitted that. 194 00:19:25,732 --> 00:19:28,501 Look, maybe if you were honest with her or you, I don't know, fucking tried, 195 00:19:28,601 --> 00:19:30,303 then you wouldn't be so stressed out around this shit. 196 00:19:30,403 --> 00:19:31,938 Around what shit? 197 00:19:32,038 --> 00:19:34,607 Oh, my God. Ruth, I just proposed to you and you had a panic attack. 198 00:19:34,707 --> 00:19:37,444 You're stressed out about commitment. You're stressed out by travel. 199 00:19:37,544 --> 00:19:38,678 That is not how it works. You're... 200 00:19:38,778 --> 00:19:41,548 I'm not stressed out. 201 00:19:41,648 --> 00:19:42,815 You don't know what you're talking about, 202 00:19:42,915 --> 00:19:45,151 so just shut the fuck up! 203 00:19:54,561 --> 00:19:55,662 Harry, I'm... 204 00:22:08,761 --> 00:22:10,763 Dr. Ledlow's office. How can I help you? 205 00:22:13,400 --> 00:22:14,501 Hello? 206 00:22:16,536 --> 00:22:17,504 Hello? 207 00:22:30,583 --> 00:22:31,818 What the... 208 00:23:00,947 --> 00:23:02,449 Whoa. Whoa, whoa, whoa. It's okay. It's okay. 209 00:23:02,482 --> 00:23:06,218 It's just me. Whoa. Hey. Hey, it's okay. It's just me. 210 00:23:07,119 --> 00:23:08,855 What's going on? 211 00:23:08,955 --> 00:23:10,490 Why did you leave... 212 00:23:10,590 --> 00:23:12,692 Oh. Holy shit. 213 00:23:12,792 --> 00:23:17,129 I was just walking and I found it like that. 214 00:23:19,599 --> 00:23:21,100 My God. 215 00:23:21,200 --> 00:23:22,669 What could've done that? 216 00:23:26,005 --> 00:23:28,641 I don't know. Jesus Christ. 217 00:23:35,515 --> 00:23:37,584 - What's all that stuff on it? 218 00:23:37,684 --> 00:23:39,886 - Looks like some kind of fungus, maybe? 219 00:23:41,387 --> 00:23:43,490 Is that the deer from the other night? 220 00:23:44,323 --> 00:23:47,159 No. No, no way. 221 00:23:47,259 --> 00:23:49,328 Do you know how many deer are in these woods? 222 00:23:53,099 --> 00:23:54,701 Jesus, you're shivering. 223 00:23:54,801 --> 00:23:56,703 Hey. Hey, hey, hey. 224 00:23:58,638 --> 00:23:59,739 It's okay. We'll go back to camp 225 00:23:59,839 --> 00:24:01,941 and I'll just make you some lunch. We'll relax. 226 00:24:02,041 --> 00:24:03,576 - Yeah. All right. 227 00:24:04,711 --> 00:24:05,878 Jesus. 228 00:24:32,071 --> 00:24:37,343 Here we go. "Deer warts or cutaneous fibromas are caused by a papillomavirus. 229 00:24:37,443 --> 00:24:38,878 "They are usually temporary 230 00:24:38,978 --> 00:24:42,715 "and can vary from half an inch to several inches across." 231 00:24:48,621 --> 00:24:50,456 I guess that could be it. 232 00:24:53,693 --> 00:24:55,628 But whatever killed it is still out there. 233 00:24:55,728 --> 00:24:57,463 Yeah, but it's not gonna bother us. 234 00:24:58,397 --> 00:25:00,066 We're too loud, we wield fire. 235 00:25:00,166 --> 00:25:02,001 It's not gonna come anywhere close. 236 00:25:06,773 --> 00:25:07,907 Look... 237 00:25:08,908 --> 00:25:11,778 I don't know what we are right now. 238 00:25:11,878 --> 00:25:14,581 But I swear, I'm not gonna let anything happen to you. 239 00:25:15,381 --> 00:25:16,749 Okay? 240 00:25:20,352 --> 00:25:21,688 Sorry. 241 00:25:26,626 --> 00:25:28,595 Harry, you're allowed to touch me. 242 00:25:30,162 --> 00:25:34,934 Oh, yeah. No, I know. Just for everything, you know? 243 00:25:36,468 --> 00:25:39,706 Honestly, I never even thought about what would happen if you said no. 244 00:25:40,907 --> 00:25:42,642 Just how awful that would be for you 245 00:25:42,742 --> 00:25:44,010 to have to walk around in the woods with me and... 246 00:25:44,110 --> 00:25:46,613 Harry, I'd walk around in the woods with you any day. 247 00:25:49,916 --> 00:25:50,983 I love you. 248 00:25:52,351 --> 00:25:55,622 Yeah? Yeah, of course I do, you idiot. 249 00:25:56,856 --> 00:25:57,957 But... 250 00:25:59,058 --> 00:26:00,760 People change, 251 00:26:01,794 --> 00:26:04,030 and someday you're gonna change 252 00:26:04,130 --> 00:26:09,068 and maybe that new version of you will love me, and maybe it won't. 253 00:26:10,436 --> 00:26:13,205 But you shouldn't force anything. 254 00:26:14,641 --> 00:26:16,943 What we have is good. 255 00:26:17,977 --> 00:26:19,411 It's really good. 256 00:26:19,511 --> 00:26:22,114 That's why I don't want to get married. I don't want to mess it up. 257 00:26:23,215 --> 00:26:25,652 I've seen what can happen, you know that. 258 00:26:28,921 --> 00:26:31,290 I'm with you because I love you. 259 00:26:33,726 --> 00:26:35,061 Isn't that enough? 260 00:26:42,034 --> 00:26:43,569 Yeah. 261 00:26:45,237 --> 00:26:46,673 Yeah, it is. 262 00:27:32,852 --> 00:27:35,855 I was thinking of maybe just going for a little stroll. 263 00:27:35,955 --> 00:27:36,989 Yeah? You want me to come with you? 264 00:27:37,089 --> 00:27:40,192 No, you, uh, keep cooking. 265 00:27:40,292 --> 00:27:42,962 You sure? I can finish this up. I'll come with you. 266 00:27:43,062 --> 00:27:45,097 I'm going to the bathroom, okay? 267 00:27:45,197 --> 00:27:46,365 Oh. 268 00:27:48,267 --> 00:27:50,502 - You're a disgusting monster. 269 00:28:07,253 --> 00:28:08,387 No way. 270 00:28:26,405 --> 00:28:27,974 Piccadilly sweet rose. 271 00:28:47,126 --> 00:28:48,260 Whoa. 272 00:29:48,855 --> 00:29:50,156 What the hell? 273 00:30:30,930 --> 00:30:32,999 - Ruth! 274 00:30:35,634 --> 00:30:36,735 Ruth! 275 00:30:37,836 --> 00:30:38,804 Ruth! 276 00:30:38,905 --> 00:30:40,139 Jesus Christ. 277 00:30:40,239 --> 00:30:41,107 Hey! 278 00:30:49,615 --> 00:30:52,618 Ruth. Hey. Hey. 279 00:30:52,718 --> 00:30:53,752 Hi. 280 00:30:54,921 --> 00:30:56,688 Hi? 281 00:30:56,788 --> 00:30:58,157 You've been gone for like half an hour. 282 00:30:58,257 --> 00:31:02,328 I know. I was distracted. Thinking about stuff. 283 00:31:03,930 --> 00:31:05,164 Okay. 284 00:31:05,264 --> 00:31:07,733 I mean, you know, that's cool and everything. I just... 285 00:31:07,833 --> 00:31:09,435 You gotta consider the context. 286 00:31:09,535 --> 00:31:11,503 You did, like, disappear into the woods yesterday, so... 287 00:31:11,603 --> 00:31:14,806 I know. I know. I'm sorry. I won't do it again. 288 00:31:15,942 --> 00:31:17,843 It's okay. I'm not trying to... 289 00:31:18,744 --> 00:31:20,246 It's okay. 290 00:31:21,847 --> 00:31:23,182 Are you all right? 291 00:31:23,682 --> 00:31:24,750 Mm-hmm. 292 00:31:28,487 --> 00:31:31,323 Okay. Cool. 293 00:31:31,423 --> 00:31:34,460 Let's head back, huh? Before the birds eat our breakfast. 294 00:31:35,561 --> 00:31:36,662 Come on. 295 00:33:25,971 --> 00:33:26,938 Ruth? 296 00:33:34,480 --> 00:33:35,747 Ruth? 297 00:33:42,621 --> 00:33:43,655 Ruth? 298 00:33:51,730 --> 00:33:52,931 Ruth? 299 00:34:09,915 --> 00:34:10,916 Ruth? 300 00:34:13,219 --> 00:34:15,287 Fuck! Jesus Christ! 301 00:34:16,988 --> 00:34:19,358 Are you trying to give me a heart attack? What are you doing out here? 302 00:34:22,161 --> 00:34:23,262 Is that my knife? 303 00:34:26,698 --> 00:34:28,234 I thought I heard an animal. 304 00:34:29,968 --> 00:34:33,038 I mean, that thing's not gonna do much. 305 00:35:03,302 --> 00:35:04,370 - Good night. 306 00:35:26,725 --> 00:35:28,194 You get some sleep? 307 00:35:30,028 --> 00:35:31,197 - Mm-hmm. 308 00:36:03,362 --> 00:36:06,064 You know, Stevenson said he's gonna retire at the end of the year. 309 00:36:06,832 --> 00:36:08,734 So, I finish my master's in time, 310 00:36:08,834 --> 00:36:11,370 then I'll be on the short list for vice-principal. 311 00:36:20,246 --> 00:36:22,448 You know, there'll be other candidates, too, so... 312 00:36:23,249 --> 00:36:25,351 Don't get too excited. 313 00:36:30,656 --> 00:36:32,958 Should not be a problem for you. 314 00:36:41,400 --> 00:36:43,068 I'm sorry. What's that? 315 00:36:45,737 --> 00:36:48,006 I'm sorry that I was being weird last night. 316 00:36:49,641 --> 00:36:51,009 It's just... 317 00:36:52,844 --> 00:36:55,146 I haven't been feeling like myself. 318 00:36:58,450 --> 00:37:00,419 That's okay. 319 00:37:11,196 --> 00:37:12,931 You don't have to apologize. 320 00:37:13,832 --> 00:37:18,003 I know the trip got a little weird. 321 00:37:19,070 --> 00:37:22,007 Not what I intended, obviously. 322 00:37:26,312 --> 00:37:28,414 I've actually been thinking about that. 323 00:37:30,416 --> 00:37:33,385 I know this is probably gonna come out of nowhere. 324 00:37:36,855 --> 00:37:38,424 But I think I was wrong. 325 00:37:42,093 --> 00:37:43,362 About? 326 00:37:44,129 --> 00:37:45,597 About us getting married. 327 00:37:51,837 --> 00:37:53,339 Are you serious? 328 00:37:54,673 --> 00:37:55,941 Yeah. 329 00:37:56,942 --> 00:38:01,780 It's just... You were right. We're not my parents. 330 00:38:01,880 --> 00:38:06,918 Whatever their problems were, that's their story. 331 00:38:07,018 --> 00:38:10,021 But we should have a chance at our own. 332 00:38:11,890 --> 00:38:15,694 So, I don't know, I think... 333 00:38:18,564 --> 00:38:20,165 I think we should do this. 334 00:38:26,805 --> 00:38:28,139 Are you sure? 335 00:38:29,675 --> 00:38:31,410 'Cause I just don't want to do it if you're not totally... 336 00:38:31,510 --> 00:38:32,678 Yes, I'm sure. 337 00:38:34,646 --> 00:38:36,382 But there's one condition. 338 00:38:36,448 --> 00:38:37,683 Okay. Yeah. 339 00:38:40,586 --> 00:38:42,521 I want you to ask me again. 340 00:38:45,524 --> 00:38:48,394 But I want us to pretend like it's the first time. 341 00:38:51,630 --> 00:38:54,733 Yeah. Yeah, of course. Okay. 342 00:38:57,403 --> 00:38:58,404 Um... 343 00:39:00,038 --> 00:39:01,573 Uh, yeah. 344 00:39:01,673 --> 00:39:04,042 No. Not here. 345 00:39:05,310 --> 00:39:06,612 What do you mean? 346 00:39:23,895 --> 00:39:25,431 - It's so beautiful. 347 00:39:27,566 --> 00:39:28,567 - Yep. 348 00:39:29,300 --> 00:39:30,736 Here we are again. 349 00:39:35,140 --> 00:39:36,975 Glad I didn't toss this. 350 00:39:43,081 --> 00:39:44,450 You ready? 351 00:39:47,919 --> 00:39:49,621 We're really doing this, huh? 352 00:40:03,134 --> 00:40:07,405 Ruth Miller, will you spend the rest of your life with me? 353 00:40:11,242 --> 00:40:12,678 Yes, I will. 354 00:40:26,458 --> 00:40:28,326 Damn, that looks good on you. 355 00:40:37,068 --> 00:40:39,471 That is the most incredible thing I have ever felt. 356 00:40:47,178 --> 00:40:48,814 I love you, Harry. 357 00:40:52,183 --> 00:40:53,218 - I love you. 358 00:40:55,487 --> 00:40:57,155 - No. No, no! No. 359 00:43:15,026 --> 00:43:16,227 - Oh, my God. 360 00:43:18,229 --> 00:43:19,665 Oh, my God. 361 00:43:24,069 --> 00:43:25,136 Oh. 362 00:43:26,872 --> 00:43:28,106 Viv? 363 00:43:28,840 --> 00:43:29,941 Vivian! 364 00:43:33,879 --> 00:43:35,146 Oh, my God. 365 00:43:39,250 --> 00:43:40,686 Are you okay? 366 00:43:41,687 --> 00:43:43,689 She's dehydrated. 367 00:43:47,258 --> 00:43:50,261 It's okay. Just take a sip. 368 00:43:52,163 --> 00:43:53,164 Mm? 369 00:44:02,473 --> 00:44:06,277 Now, what happened to you? 370 00:44:09,380 --> 00:44:10,882 I don't remember. 371 00:44:13,551 --> 00:44:14,886 I'll call 911. 372 00:44:20,225 --> 00:44:22,227 Shit. No service. 373 00:44:25,163 --> 00:44:28,633 - You know what? We're about to set up camp. 374 00:44:28,734 --> 00:44:31,136 Why don't you come with us, huh? 375 00:44:32,203 --> 00:44:34,439 We'll get some food in you. Would you like that? 376 00:44:38,977 --> 00:44:40,078 Ray? 377 00:44:41,212 --> 00:44:42,313 Yeah. 378 00:44:57,763 --> 00:44:58,864 Still nothing. 379 00:44:58,964 --> 00:45:01,066 I know. Quiet as a mouse. 380 00:45:02,200 --> 00:45:04,269 I'm gonna give it another shot. 381 00:45:10,508 --> 00:45:12,077 Hey there, hon. 382 00:45:17,816 --> 00:45:19,417 You feeling better? 383 00:45:23,789 --> 00:45:26,491 We're gonna head back first thing in the morning, I promise. 384 00:45:26,591 --> 00:45:32,430 But you, um, ready to tell us what happened to you? 385 00:45:34,599 --> 00:45:36,334 I said I don't remember. 386 00:45:39,137 --> 00:45:42,507 Maybe you have a campsite close by? 387 00:45:45,977 --> 00:45:47,278 What about your gear? 388 00:45:47,378 --> 00:45:51,382 You didn't have anything with you. I mean, were you alone? 389 00:45:54,652 --> 00:45:57,956 You didn't come all the way out here by yourself, did you? 390 00:46:04,062 --> 00:46:07,833 You know what? Forget about it then. 391 00:46:07,866 --> 00:46:09,667 You'll remember when you remember. 392 00:46:11,369 --> 00:46:13,704 Let's talk about something else, huh? 393 00:46:14,405 --> 00:46:15,573 Um... 394 00:46:15,673 --> 00:46:20,245 What do you like to do, Ruth? You got any hobbies? 395 00:46:22,680 --> 00:46:24,049 I... 396 00:46:27,919 --> 00:46:29,855 ...like to surf. 397 00:46:29,888 --> 00:46:32,457 Oh! That's great. Us, too. 398 00:46:33,391 --> 00:46:36,761 You know, we used to lug our shortboards 399 00:46:36,862 --> 00:46:37,863 out to the beach here, 400 00:46:37,929 --> 00:46:40,065 but the last few times we did, 401 00:46:40,165 --> 00:46:43,101 there were way too many sharks. 402 00:46:43,201 --> 00:46:46,972 Global warming pushes them all inland. So... 403 00:46:55,780 --> 00:46:58,716 Honey, are you all right? 404 00:47:09,194 --> 00:47:13,664 You know, I'm gonna go walk out a little further, 405 00:47:13,764 --> 00:47:18,603 and see if I can find some service. Get a call out. 406 00:47:29,180 --> 00:47:31,917 I think something's really wrong with her. 407 00:47:32,017 --> 00:47:34,419 Honey, I don't think we can wait until morning. 408 00:47:34,519 --> 00:47:35,553 Okay. 409 00:47:38,756 --> 00:47:40,158 Sweetheart... 410 00:47:43,361 --> 00:47:45,263 What are you doing with that? 411 00:48:06,384 --> 00:48:08,486 Come on, kid. Put that thing down. 412 00:48:11,022 --> 00:48:12,257 No. 413 00:48:13,291 --> 00:48:15,326 - Hey. There you are. 414 00:48:16,461 --> 00:48:17,795 - Who is that guy? 415 00:48:19,130 --> 00:48:20,165 Oh! 416 00:48:20,265 --> 00:48:21,466 It's him. 417 00:48:24,669 --> 00:48:25,703 Hey, Ruth. 418 00:48:26,571 --> 00:48:27,638 What the fuck? 419 00:48:28,139 --> 00:48:29,975 No. No. 420 00:48:30,675 --> 00:48:31,977 No. 421 00:48:32,010 --> 00:48:33,844 - Hey. That's close enough. 422 00:48:35,113 --> 00:48:36,347 Who are your friends? 423 00:48:36,447 --> 00:48:37,582 No, no. We're right here, honey. 424 00:48:37,682 --> 00:48:38,984 No, we have to run. No, it's okay. 425 00:48:39,050 --> 00:48:40,485 Where are you going? 426 00:48:41,586 --> 00:48:43,054 Come back! 427 00:48:43,154 --> 00:48:46,591 Last time I'm gonna tell you, buddy. Just stay the fuck where you are! 428 00:48:46,691 --> 00:48:48,326 Whoa, whoa, whoa. You're being a little aggressive, dude. 429 00:48:48,426 --> 00:48:49,494 All right. You had your warning. 430 00:48:49,594 --> 00:48:51,862 Hey. Relax, man. I come in peace. 431 00:49:10,648 --> 00:49:13,551 Hey. Thanks for finding her. 432 00:49:16,887 --> 00:49:17,888 Ruth? 433 00:49:19,757 --> 00:49:20,758 Oh, God. 434 00:49:25,296 --> 00:49:27,365 What are you doing? 435 00:49:27,465 --> 00:49:28,899 We have to hide. Okay. 436 00:49:34,039 --> 00:49:35,106 Who is that guy? 437 00:49:35,206 --> 00:49:36,841 Is he your boyfriend? 438 00:49:39,110 --> 00:49:41,879 That is not Harry. 439 00:49:47,352 --> 00:49:50,455 - Hello! Viv! 440 00:49:50,555 --> 00:49:52,457 No, no, no. Please. Please, no. Stay. 441 00:49:52,557 --> 00:49:55,626 Sweetheart, it's okay. It's just Ray. It's my husband. 442 00:49:56,894 --> 00:49:58,263 Over here. 443 00:50:02,833 --> 00:50:04,035 - Thank God. 444 00:50:05,236 --> 00:50:06,671 Are you okay? 445 00:50:06,771 --> 00:50:07,905 I'm okay. 446 00:50:09,374 --> 00:50:10,608 - Well... 447 00:50:12,510 --> 00:50:14,379 Well, what about that guy? 448 00:50:16,114 --> 00:50:17,082 Well, where's he? 449 00:50:23,154 --> 00:50:25,156 Right behind me. 450 00:50:45,943 --> 00:50:47,078 Come on out, Ruth. 451 00:50:51,249 --> 00:50:52,883 I'm gonna kill her if you don't. 452 00:51:05,596 --> 00:51:08,166 Hey. There's our girl. 453 00:51:11,802 --> 00:51:13,204 What did you do to her? 454 00:51:14,339 --> 00:51:16,006 Her? 455 00:51:16,141 --> 00:51:21,146 Oh, don't worry. I can fix that. Watch. 456 00:51:27,152 --> 00:51:28,919 No! 457 00:51:31,722 --> 00:51:32,957 How did you know? 458 00:51:36,527 --> 00:51:38,663 How? I don't wanna die. 459 00:51:38,763 --> 00:51:41,031 I saw where you took him. 460 00:51:44,169 --> 00:51:45,836 I found the cave. 461 00:51:54,011 --> 00:51:55,180 What the hell? 462 00:52:09,294 --> 00:52:10,695 Oh, my God. 463 00:52:12,330 --> 00:52:13,498 Harry. 464 00:52:34,819 --> 00:52:37,322 Oh, God. Oh, God. 465 00:53:00,278 --> 00:53:01,346 - Ruth! 466 00:53:02,513 --> 00:53:03,814 Ruth! 467 00:53:04,515 --> 00:53:05,950 Ruth! Jesus Christ. 468 00:53:07,252 --> 00:53:08,319 Hey! 469 00:53:09,587 --> 00:53:10,821 - I saw him. 470 00:53:11,556 --> 00:53:13,891 Fuck. The cave. 471 00:53:14,925 --> 00:53:16,494 I knew it was too close. 472 00:53:22,667 --> 00:53:24,935 What are you? 473 00:53:25,035 --> 00:53:27,538 I'm pissed off is what I am, Ruth. 474 00:53:33,578 --> 00:53:35,313 I'm a scout. 475 00:53:35,413 --> 00:53:37,748 I get to the planet first, then I report back to the others. 476 00:53:37,848 --> 00:53:39,650 What am I fucking doing? 477 00:53:39,750 --> 00:53:41,118 What am I doing telling you this? 478 00:53:44,489 --> 00:53:45,490 Goodbye, Ruth. 479 00:53:45,590 --> 00:53:47,992 No, no, no. No. Please. 480 00:53:48,092 --> 00:53:49,093 Please. 481 00:53:50,328 --> 00:53:54,164 What am I doing? Just do it. Just do it. 482 00:53:59,136 --> 00:54:00,204 Goodbye, Ruth. 483 00:54:00,305 --> 00:54:04,642 No, no. No. I don't... Please. Please. 484 00:54:04,742 --> 00:54:06,311 What the fuck is wrong with me? 485 00:54:06,377 --> 00:54:09,847 All the creatures I could stumble upon, I gotta be this guy. 486 00:54:09,947 --> 00:54:11,949 Okay. 487 00:54:12,049 --> 00:54:18,155 I was better off as the deer. Just do it! Just do it. 488 00:54:18,323 --> 00:54:20,858 No, please. I won't tell anyone. I promise. 489 00:54:20,958 --> 00:54:23,761 I promise I won't tell. I won't. 490 00:54:39,710 --> 00:54:41,946 No. Wait, what... 491 00:54:43,614 --> 00:54:44,949 Do I love you? 492 00:54:46,551 --> 00:54:48,419 Like, do I love you? Is that... 493 00:54:51,021 --> 00:54:52,590 Is that even possible? 494 00:54:57,362 --> 00:54:58,463 How the... 495 00:55:04,869 --> 00:55:06,371 I love your hands. 496 00:55:08,373 --> 00:55:09,374 What the... 497 00:55:11,075 --> 00:55:12,443 I love your smile. 498 00:55:13,978 --> 00:55:15,380 I love your laugh. 499 00:55:17,515 --> 00:55:18,683 Fuck! 500 00:55:20,551 --> 00:55:21,652 I love you. 501 00:55:23,187 --> 00:55:24,755 I love you, Ruth. 502 00:55:25,390 --> 00:55:26,090 No! Wait! 503 00:55:33,063 --> 00:55:35,700 Ruth! You don't have to worry. 504 00:55:37,134 --> 00:55:38,569 I'm not gonna hurt you. 505 00:55:40,004 --> 00:55:41,271 I love you! 506 00:55:43,874 --> 00:55:45,676 Oh, it feels incredible! 507 00:55:54,419 --> 00:55:56,421 Ruth, let me explain. 508 00:55:56,521 --> 00:55:58,556 Okay. 509 00:55:59,189 --> 00:56:00,625 I see that you're angry. 510 00:56:02,893 --> 00:56:04,228 Get away from me. 511 00:56:04,328 --> 00:56:05,496 Hey. Why don't we just calm down and talk about this? 512 00:56:09,834 --> 00:56:10,968 This is so us. 513 00:56:11,068 --> 00:56:13,771 Look, I understand why you're angry. I killed Harry. 514 00:56:13,871 --> 00:56:16,874 But, silver lining, I am Harry. 515 00:56:16,974 --> 00:56:18,443 No, you're not. 516 00:56:18,476 --> 00:56:20,478 No. I literally am. I'm an exact biological replication of him. 517 00:56:20,578 --> 00:56:23,113 All of his thoughts, his fears, his memories are my thoughts, 518 00:56:23,213 --> 00:56:24,482 my fears, my memories. 519 00:56:24,582 --> 00:56:26,183 Our first date was at the Sherwood Fair. 520 00:56:26,283 --> 00:56:27,785 I kissed you on the Thunder Bolt. What? Stop. Stop! 521 00:56:27,885 --> 00:56:29,687 Hey, Ruth. Hear me out. 522 00:56:30,755 --> 00:56:31,922 I've been so many different things. 523 00:56:32,022 --> 00:56:33,758 I thought I felt everything there was to feel, right? 524 00:56:33,858 --> 00:56:36,594 It turns out, I realized now, I wasn't actually feeling those things. 525 00:56:36,694 --> 00:56:38,763 It was just whatever I was that was feeling them. 526 00:56:38,863 --> 00:56:41,866 But for some reason, as soon as I felt love, all of a sudden 527 00:56:41,966 --> 00:56:43,934 I was feeling those feelings. 528 00:56:44,034 --> 00:56:46,904 And not just feeling the feeling of something else feeling those feelings. 529 00:56:47,004 --> 00:56:48,305 Do you know what I mean? 530 00:56:51,308 --> 00:56:53,711 What do you want from me? 531 00:56:56,113 --> 00:56:57,347 I... 532 00:57:05,055 --> 00:57:06,524 I wanna show you something. 533 00:57:34,652 --> 00:57:35,686 You know, the craziest thing is, 534 00:57:35,786 --> 00:57:38,556 love doesn't even exist anywhere else. 535 00:57:38,656 --> 00:57:41,258 It's a singularly human emotion. 536 00:57:41,358 --> 00:57:44,194 Like, of all the different things that I've been, 537 00:57:44,294 --> 00:57:46,597 none of 'em feel it. Isn't that nuts? 538 00:57:49,534 --> 00:57:51,401 Just tell me where we're going. 539 00:57:52,737 --> 00:57:54,905 What part of "it's a surprise" don't you get? 540 00:57:58,876 --> 00:57:59,944 All right, you know what? 541 00:58:01,278 --> 00:58:02,547 You've been patient. 542 00:58:03,347 --> 00:58:04,615 You ready? 543 00:58:05,950 --> 00:58:07,051 For what? 544 00:58:16,260 --> 00:58:17,928 It's a pretty sweet ride, right? 545 00:58:20,297 --> 00:58:22,567 Oh, my God. 546 00:58:30,307 --> 00:58:31,576 All right. 547 00:58:32,577 --> 00:58:35,946 Look, I know you love Earth. 548 00:58:36,046 --> 00:58:40,184 I just think a change of scenery could be really good for you. 549 00:58:40,284 --> 00:58:42,286 You know, just mentally. 550 00:58:42,386 --> 00:58:43,788 Obviously, here you've got a lot of triggers, 551 00:58:43,888 --> 00:58:46,857 a lot of stressors, but if we go someplace else, 552 00:58:46,957 --> 00:58:48,192 some quiet little planet, 553 00:58:48,292 --> 00:58:52,129 somewhere no one will ever find us, we got a fresh start. 554 00:58:56,266 --> 00:58:57,635 Bigger thing is, 555 00:58:59,236 --> 00:59:00,705 I really care about you, 556 00:59:01,639 --> 00:59:03,874 and I just don't want to see you get hurt. 557 00:59:05,610 --> 00:59:07,778 There are a lot more like me coming. 558 00:59:08,813 --> 00:59:11,415 They are gonna blend in and take over, 559 00:59:11,515 --> 00:59:15,052 and they are gonna turn this planet into a place that you don't wanna be. 560 00:59:16,286 --> 00:59:17,521 Trust me. 561 00:59:21,892 --> 00:59:23,794 I can give you an incredible life, Ruth. 562 00:59:25,663 --> 00:59:27,031 I really can. 563 00:59:30,167 --> 00:59:31,636 What do you say? 564 00:59:36,340 --> 00:59:37,642 Okay. 565 00:59:40,077 --> 00:59:41,646 Yeah? 566 00:59:41,679 --> 00:59:43,648 Yeah, you're serious? Yeah. 567 00:59:50,520 --> 00:59:52,556 All right. All right. 568 00:59:52,657 --> 00:59:54,124 That's what I'm talking about. 569 00:59:54,224 --> 00:59:56,393 You're gonna flip when you see the inside of this thing. 570 00:59:56,493 --> 00:59:59,664 I mean, it looks tight, but once you're inside, it's like a mansion. 571 00:59:59,764 --> 01:00:01,131 It's kind of hard... 572 01:00:02,499 --> 01:00:05,202 Oh, come on. Are we really gonna do this again? 573 01:00:05,302 --> 01:00:06,871 Just get in the ship, Ruth. 574 01:00:09,473 --> 01:00:10,708 Oh, God. 575 01:00:13,243 --> 01:00:14,712 You've gotta be kidding me. 576 01:00:21,218 --> 01:00:22,252 Ruth! 577 01:00:23,888 --> 01:00:24,889 Ruth! 578 01:00:29,827 --> 01:00:30,828 Ruth! 579 01:00:44,909 --> 01:00:45,910 Ruth! 580 01:00:48,746 --> 01:00:50,314 You're gonna drown. 581 01:00:52,950 --> 01:00:55,686 Come on! You're being ridiculous. 582 01:01:00,557 --> 01:01:02,860 Ruth, please! 583 01:01:02,960 --> 01:01:05,763 Ruth, what is the endgame here? Seriously. 584 01:01:07,097 --> 01:01:08,866 Oh, do not look at me like that. 585 01:01:08,966 --> 01:01:12,136 I'm just trying to help. Let's just head back and talk... 586 01:03:40,384 --> 01:03:41,986 Oh, my God. 587 01:04:51,788 --> 01:04:53,323 Oh, no. 588 01:05:45,775 --> 01:05:47,544 I don't understand, Ruth. 589 01:05:49,013 --> 01:05:50,547 Why do you keep running? 590 01:05:54,251 --> 01:05:55,885 I'm trying to save you. 591 01:05:58,088 --> 01:05:59,789 Don't you wanna be saved? 592 01:07:09,559 --> 01:07:11,728 You know, it didn't have to be this way. 593 01:07:13,630 --> 01:07:15,832 I just wanted us to love each other, Ruth. 594 01:07:17,634 --> 01:07:19,203 I was never gonna hurt you. 595 01:07:21,571 --> 01:07:24,808 It could have been so easy. 596 01:07:34,318 --> 01:07:35,885 But you didn't want that. 597 01:07:37,387 --> 01:07:38,955 So I found another way. 598 01:07:45,129 --> 01:07:46,830 An even purer form of love. 599 01:07:52,502 --> 01:07:54,138 What do you think love is, Ruth? 600 01:07:57,141 --> 01:07:58,242 It's desire. 601 01:07:59,309 --> 01:08:02,045 Sure, but for what? 602 01:08:02,146 --> 01:08:05,215 It can't be as simple as wanting to spend time with someone... 603 01:08:06,483 --> 01:08:08,185 Or have sex with them, 604 01:08:09,018 --> 01:08:11,155 or share your darkest secrets... 605 01:08:13,657 --> 01:08:15,892 Because you and Harry did all those things, 606 01:08:17,026 --> 01:08:19,663 and never once did his love weaken. 607 01:08:25,202 --> 01:08:26,603 But shouldn't it? 608 01:08:28,238 --> 01:08:30,407 Hunger passes when we eat. 609 01:08:30,507 --> 01:08:33,277 Exhaustion fades when we sleep. 610 01:08:34,478 --> 01:08:36,246 But that's not true for love. 611 01:08:38,014 --> 01:08:40,784 That's what makes it so unique. 612 01:08:41,785 --> 01:08:43,687 The goal is unattainable. 613 01:08:45,389 --> 01:08:50,294 It's two souls desperately wanting to become one. 614 01:08:51,895 --> 01:08:56,266 And that is a desire human beings could never fulfill. 615 01:09:11,581 --> 01:09:12,916 But I can. 616 01:09:36,005 --> 01:09:39,276 I've been longing to see inside of you. 617 01:09:40,910 --> 01:09:45,415 All the colors, the electricity, the passion. 618 01:09:48,685 --> 01:09:50,053 The love. 619 01:09:53,623 --> 01:09:54,991 You do love him. 620 01:10:01,431 --> 01:10:03,267 But so much pain. 621 01:10:08,372 --> 01:10:10,374 It makes so much sense now. 622 01:10:13,843 --> 01:10:16,246 I feel like I finally understand you. 623 01:10:21,551 --> 01:10:23,052 Don't worry. 624 01:10:25,822 --> 01:10:28,458 I won't let your pain hold you back any longer. 625 01:10:31,227 --> 01:10:33,963 I'm gonna live the life you always should have. 626 01:10:36,733 --> 01:10:38,968 I'm gonna make something out of you. 627 01:10:41,771 --> 01:10:43,139 Goodbye, Ruth. 628 01:10:44,341 --> 01:10:48,177 No. That's not possible. 629 01:10:50,246 --> 01:10:52,048 What's that? 630 01:10:52,148 --> 01:10:55,118 You said you won't let my pain hold you back. 631 01:10:57,186 --> 01:11:02,526 But that's not possible because you can't control it. 632 01:11:03,993 --> 01:11:06,663 The pain is a part of you. 633 01:11:06,763 --> 01:11:11,134 You can't separate it from who you are. 634 01:11:11,234 --> 01:11:16,906 If you try and ignore it, it'll just squeeze you even harder. 635 01:11:18,007 --> 01:11:20,544 You'll think about your future, 636 01:11:20,644 --> 01:11:23,513 but all you'll see is your past. 637 01:11:23,613 --> 01:11:28,618 You'll hear them screaming, glass breaking, 638 01:11:28,718 --> 01:11:31,855 everything falling apart around you. 639 01:11:31,955 --> 01:11:35,992 And you'll remember that's where it all leads. 640 01:11:37,193 --> 01:11:39,863 Mom never leaving the house again. 641 01:11:39,963 --> 01:11:42,065 Dad drinking himself to death. 642 01:11:42,699 --> 01:11:44,233 Which one are you gonna be? 643 01:11:44,368 --> 01:11:45,769 Huh? Huh? 644 01:11:45,869 --> 01:11:47,537 Stop. 645 01:11:47,637 --> 01:11:49,506 Can't breathe, can you? 646 01:11:49,606 --> 01:11:52,576 Feel like you're gonna die? Please stop. Stop! 647 01:11:52,676 --> 01:11:54,243 Why? 648 01:11:54,378 --> 01:11:57,180 I thought you loved being human. 649 01:11:57,280 --> 01:11:59,716 You wanna feel everything that we feel. 650 01:12:00,984 --> 01:12:03,653 Don't you? Don't you? 651 01:12:22,706 --> 01:12:26,776 There's none left. Nothing's gonna save you. 652 01:12:30,046 --> 01:12:32,416 You will always be broken. 653 01:12:33,483 --> 01:12:34,718 You're worthless. 654 01:12:35,919 --> 01:12:37,587 You'll never be happy. 655 01:12:38,422 --> 01:12:40,089 What's the fucking point of you? 656 01:12:40,189 --> 01:12:43,092 Stop, please. Please. I can't breathe. 657 01:12:43,192 --> 01:12:45,429 I can't. Please just stop. 658 01:12:45,462 --> 01:12:47,330 Please. Please. 659 01:13:06,750 --> 01:13:07,851 Please. 660 01:13:10,587 --> 01:13:12,922 It's... It's okay. 661 01:13:14,257 --> 01:13:17,594 Hey, it's okay. It's okay. It's okay. 662 01:13:18,662 --> 01:13:20,163 It helps to lie down. 663 01:13:31,908 --> 01:13:33,209 There you go. 664 01:13:41,017 --> 01:13:42,318 Just breathe. 665 01:13:47,957 --> 01:13:49,258 There you go. 666 01:17:09,859 --> 01:17:15,464 Jesus, Ruth. I knew you had issues, but wow. 667 01:17:17,333 --> 01:17:20,904 I didn't know you could be so violent. 668 01:17:22,005 --> 01:17:25,541 Do you really think that you can run? 669 01:17:25,709 --> 01:17:28,577 I know every last thing about you. 670 01:17:28,712 --> 01:17:30,780 You can't hide from me. 671 01:17:31,547 --> 01:17:33,449 Or from what's coming. 42927

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.