All language subtitles for Seasons.of.Blossom.S01E08.x265.720p.WAVVE.WEB-DL-Solonese [DRAMADAY.net]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,260 --> 00:00:03,329 I saw you became the class representative player. 2 00:00:03,330 --> 00:00:06,239 I'm pretty good at sports. 3 00:00:06,240 --> 00:00:08,919 But you were really bad at it. 4 00:00:08,920 --> 00:00:13,189 People can't be good at everything, right? 5 00:00:13,190 --> 00:00:19,389 That's good. You were terrible at playing Gomoku, so I was worried you'd also be bad at badminton. 6 00:00:19,390 --> 00:00:21,629 Are you keep going to mock me that I'm not good with Gomoku? 7 00:00:21,630 --> 00:00:24,599 When did I mock you? I'm just saying the fact. 8 00:00:24,600 --> 00:00:29,249 What about you? You are not good at playing badminton. 9 00:00:29,250 --> 00:00:30,849 What about it? 10 00:00:30,850 --> 00:00:35,069 I know it's a fake relationship, but aren't you speaking too harshly to your girlfriend? 11 00:00:35,070 --> 00:00:37,350 How can you be a boyfriend when you are like that? 12 00:00:39,950 --> 00:00:42,060 Done cleaning! 13 00:00:44,970 --> 00:00:52,970 Timing and Subtitles brought to you by (The season of flowers Team @ Viki.com) 14 00:00:59,040 --> 00:01:03,070 Was that door open before? 15 00:01:04,030 --> 00:01:08,329 (Episode 8: Being grumpy or jealous) 16 00:01:08,330 --> 00:01:11,100 (Jin Young, get first place like usual!) 17 00:01:26,140 --> 00:01:29,159 Guys, attention, please! 18 00:01:29,160 --> 00:01:33,569 I know you are excited about the sports competition day, but safety is most important, okay? 19 00:01:33,570 --> 00:01:35,039 Yes! 20 00:01:35,040 --> 00:01:37,229 Be careful not to get injured. 21 00:01:37,230 --> 00:01:41,149 - And if anything happens, call me right away. Okay? - Yes! 22 00:01:41,150 --> 00:01:43,099 Then, Class 5 of the second year, fighting! 23 00:01:43,100 --> 00:01:46,200 Fighting! 24 00:01:50,150 --> 00:01:52,390 How many flowers are these?! 25 00:01:54,460 --> 00:01:58,069 I guess people still don't know that I'm dating Jin Young. 26 00:01:58,070 --> 00:02:02,849 No, it's more like you can still make a goal when there's a goalkeeper, kind of thing. 27 00:02:02,850 --> 00:02:05,929 Isn't Jin Young trusting his face too much and not doing anything? 28 00:02:05,930 --> 00:02:08,559 I think he needs to be worried more. 29 00:02:08,560 --> 00:02:10,729 No, Thor will win! 30 00:02:10,730 --> 00:02:13,099 It's all over when he breaks the other's head with his hammer! 31 00:02:13,100 --> 00:02:17,999 - Didn't you see Dong Seok Hyung's muscles? If you take off all the ranks and fight...! - It's not going to work! 32 00:02:18,000 --> 00:02:22,999 No, let's just think inside of the Marvel universe. Who's superior to Thanos? 33 00:02:23,000 --> 00:02:26,439 - I like Gilgamesh, too. But if I only think of stats, then it's Thor. - Exactly! 34 00:02:26,440 --> 00:02:29,620 Choi Jin Young, what do you think? 35 00:02:31,240 --> 00:02:34,510 Why are you all talking about something useless? 36 00:02:38,000 --> 00:02:39,799 Of course, it's Dong Seok Hyung. 37 00:02:39,800 --> 00:02:42,890 See? I told you so! 38 00:02:47,470 --> 00:02:51,460 I think Jin Young doesn't have much thought about it. 39 00:02:53,570 --> 00:02:55,579 Speak of the devil. 40 00:02:55,580 --> 00:02:58,489 Jin Young, can't you see how many flowers Bo Mi got? 41 00:02:58,490 --> 00:03:03,929 You are not acting enough like her boyfriend, so people are giving flowers to her! 42 00:03:03,930 --> 00:03:09,089 Exactly. Also, you always call her "Yoon Bo Mi." You better treat her better! 43 00:03:09,090 --> 00:03:14,439 Is the way of calling her that important? As long as we are happy, that's all it matters, isn't it? 44 00:03:14,440 --> 00:03:16,359 Well, that's right. 45 00:03:16,360 --> 00:03:20,539 Yoon Bo Mi, my match is at 3. Will you come? 46 00:03:20,540 --> 00:03:22,499 I'll come to cheer for you. 47 00:03:22,500 --> 00:03:24,990 Okay, I'll see you then. 48 00:03:28,860 --> 00:03:31,099 Bo Mi. 49 00:03:31,100 --> 00:03:34,210 Do you know where Jae Min is? 50 00:03:38,020 --> 00:03:40,450 I have no idea. 51 00:04:00,630 --> 00:04:02,280 Jae Min. 52 00:04:04,260 --> 00:04:06,570 How did you find me here? 53 00:04:07,480 --> 00:04:11,369 I came to find you since you weren't around when I was checking the number of students. 54 00:04:11,370 --> 00:04:17,060 Oh... I just came out for a second to have some fresh air. 55 00:04:18,350 --> 00:04:19,880 Right. 56 00:04:34,040 --> 00:04:39,540 I don't know what's going on, but don't endure it too much alone. 57 00:04:40,720 --> 00:04:44,060 If you need me, let me know whenever... 58 00:04:50,780 --> 00:04:53,980 I'm sorry. I'll get back first. 59 00:04:59,060 --> 00:05:05,040 He looks so much like you, enduring everything on his own. 60 00:05:06,070 --> 00:05:11,570 All the things that I couldn't ask you still remain in my heart. 61 00:05:12,690 --> 00:05:14,700 Are you okay? 62 00:05:17,950 --> 00:05:23,919 Wasn't something happen to you when I saw you in the art classroom the other day? 63 00:05:23,920 --> 00:05:26,470 Nothing happened to me. 64 00:05:29,410 --> 00:05:31,960 Were you worried about me that much? 65 00:05:33,450 --> 00:05:36,589 It's not the time to joke. 66 00:05:36,590 --> 00:05:41,590 I'm always fine since somebody consoled me. 67 00:05:48,130 --> 00:05:50,540 Did you miss me a lot? 68 00:05:56,000 --> 00:05:57,840 Lee Ha Min! 69 00:06:00,190 --> 00:06:04,479 It's a sending-your-love-for-you service. These are for you. 70 00:06:04,480 --> 00:06:07,729 Thank you. I'll come soon to help you. 71 00:06:07,730 --> 00:06:09,810 Who's next? 72 00:06:14,040 --> 00:06:16,639 It's exhausting, really. 73 00:06:16,640 --> 00:06:20,150 Something edible is better. These are harder to throw away. 74 00:06:21,760 --> 00:06:27,199 Nobody would've given you any flowers if people knew you were this kind of person. 75 00:06:27,200 --> 00:06:32,049 You never know. People might've liked me more because it's an unexpected charm. 76 00:06:32,050 --> 00:06:34,899 Do you want to play a bet on how many flowers I'll get today? 77 00:06:34,900 --> 00:06:37,849 I keep thinking about that day. 78 00:06:37,850 --> 00:06:41,370 - I bet you'll get a ton. - So I'm saying let's bet on how many. 79 00:06:43,960 --> 00:06:47,200 (A famous face painting place) 80 00:06:47,930 --> 00:06:50,999 Wow, what's this? 81 00:06:51,000 --> 00:06:56,689 I heard they need help. I brought you here to embrace your skills and push you to make friends. 82 00:06:56,690 --> 00:07:00,599 But I never drew on someone's face. 83 00:07:00,600 --> 00:07:03,339 If you can draw well on paper, you'll do well on faces, too. 84 00:07:03,340 --> 00:07:07,789 If you make a bad drawing, it'll also be a memory. 85 00:07:07,790 --> 00:07:09,849 Okay, work hard. 86 00:07:09,850 --> 00:07:12,449 Where are you going? 87 00:07:12,450 --> 00:07:14,999 You should get a face painting before you go. 88 00:07:15,000 --> 00:07:17,429 Why do I need to get that? 89 00:07:17,430 --> 00:07:19,720 Then where should I practice? 90 00:07:20,990 --> 00:07:23,610 You are the one who brought me here. 91 00:07:25,220 --> 00:07:27,799 Do you think my face is a sketchbook? 92 00:07:27,800 --> 00:07:31,229 What are you going to do if you ruin it? 93 00:07:31,230 --> 00:07:34,420 Then, as you said... 94 00:07:36,180 --> 00:07:38,610 It'll also be a memory. 95 00:07:43,970 --> 00:07:47,789 If you keep moving, it'll make it weirder. 96 00:07:47,790 --> 00:07:51,570 What is this? It feels like I'm getting revenged. 97 00:07:52,870 --> 00:07:57,000 Close your eyes. I'll draw now. 98 00:08:42,990 --> 00:08:44,409 (E-Sports Competition) (Super Battle) 99 00:08:44,410 --> 00:08:46,359 (Team Getting King) (Team Jeradon) 100 00:08:46,360 --> 00:08:49,420 (E-Sports Team Competition: Prize of 400,000 won) (Seoyeon High School) 101 00:09:04,050 --> 00:09:05,849 - Bo Mi, you're here! - Hi! 102 00:09:05,850 --> 00:09:10,339 The point to watch in this game is whether they'll play timidly or boldly. 103 00:09:10,340 --> 00:09:13,570 - Here you go. Why don't you cheer, too? - Thank you. 104 00:09:19,310 --> 00:09:22,290 I'm not here to cheer for your boyfriend. 105 00:09:23,280 --> 00:09:25,590 I'm here to root for you. 106 00:09:29,090 --> 00:09:33,249 Everyone, please have a seat. 107 00:09:33,250 --> 00:09:40,199 Seoyeon High School Battle Ground, the league final with 400,000 won in prize money and a trophy, is finally today! 108 00:09:40,200 --> 00:09:43,879 - Yes! Also, it's the Championship game! - That's right. 109 00:09:43,880 --> 00:09:45,530 Maltese Kang! 110 00:09:46,590 --> 00:09:49,679 Guys from Yeonri High will come later. Do you want to hang out together? 111 00:09:49,680 --> 00:09:53,510 - Why are they coming here? - They want to see Yoon Bo Mi. 112 00:09:55,670 --> 00:09:58,559 I guess they really don't have better things to do. 113 00:09:58,560 --> 00:10:01,299 He's the most anticipated player to watch! 114 00:10:01,300 --> 00:10:06,859 The one from Class 5 of the second year! You are mine, Choi Jin Young! 115 00:10:06,860 --> 00:10:10,609 - Jin Young, I want fried chicken! - I want the spicy sauce one! 116 00:10:10,610 --> 00:10:12,579 Is he Yoon Bo Mi's boyfriend? 117 00:10:12,580 --> 00:10:14,739 Yes. Why? 118 00:10:14,740 --> 00:10:17,550 Nothing. The guys want to see Yoon Bo Mi's boyfriend, too. 119 00:10:18,560 --> 00:10:24,110 Game start! 120 00:10:26,540 --> 00:10:30,780 One, two, three! 121 00:10:39,080 --> 00:10:42,929 So Mang, can you follow me to the storage? I'll introduce you to the student council members. 122 00:10:42,930 --> 00:10:47,189 No, it's okay. It's very overwhelming for me to get introduced. 123 00:10:47,190 --> 00:10:51,139 You don't have to feel pressured. I'll take care of everything if you come to the storage room. 124 00:10:51,140 --> 00:10:55,309 I'm sorry. As you can see, I'm very busy right now. 125 00:10:55,310 --> 00:10:58,850 Ha Min! Can you help with this for a second? 126 00:11:05,790 --> 00:11:11,129 I didn't think of you this way, but you have the talent to repay one's favor with revenge. 127 00:11:11,130 --> 00:11:15,030 Come back if it gets washed away. I'll fix it for you. 128 00:11:22,280 --> 00:11:25,439 You are really good at drawing characters! 129 00:11:25,440 --> 00:11:28,619 Oh, nice to meet you. I'm Shin Yu Kyung. 130 00:11:28,620 --> 00:11:33,359 Yes, I'm Han So Mang. 131 00:11:33,360 --> 00:11:35,219 Which class are you in? 132 00:11:35,220 --> 00:11:37,419 I'm in Class 8. 133 00:11:37,420 --> 00:11:41,809 - Who are your best friends? - I like to go around alone. 134 00:11:41,810 --> 00:11:43,869 Oh, really? 135 00:11:43,870 --> 00:11:46,899 I'll get going. 136 00:11:46,900 --> 00:11:49,769 Jin Young, congratulations! You were great at running the game. 137 00:11:49,770 --> 00:11:51,629 You did amazingly! 138 00:11:51,630 --> 00:11:53,969 Do you know what that means? 139 00:11:53,970 --> 00:11:57,229 Yes! The way you played like Yeopo was amazing. 140 00:11:57,230 --> 00:11:59,719 Oh, how did she know that term? 141 00:11:59,720 --> 00:12:05,079 That's what Ui Joon said, and I copied his words. 142 00:12:05,080 --> 00:12:09,999 See? You don't know about it that well, and why do you keep saying things that you don't mean it? 143 00:12:10,000 --> 00:12:13,600 Can't you just take compliments as compliments? 144 00:12:14,680 --> 00:12:17,160 I know. I'm just kidding. 145 00:12:18,130 --> 00:12:23,949 - Okay, now we'll start the second round! - Please take a seat! 146 00:12:23,950 --> 00:12:27,780 - I'll see you later. - Fighting! 147 00:12:31,400 --> 00:12:34,760 The first round was incredible! 148 00:12:34,780 --> 00:12:36,530 Bo Mi! 149 00:12:38,370 --> 00:12:41,549 Now we have to go play the match. 150 00:12:41,550 --> 00:12:44,379 Is it already? 151 00:12:44,380 --> 00:12:45,840 Yes. 152 00:12:47,300 --> 00:12:48,940 Let's go. 153 00:13:06,510 --> 00:13:09,240 I know. I'm just kidding. 154 00:13:11,660 --> 00:13:13,860 Shall we play a bet? 155 00:13:15,090 --> 00:13:20,059 Let's make a bet on who gets more points. The one who lost makes the winner's wish come true. 156 00:13:20,060 --> 00:13:22,759 Aren't we on the same team? 157 00:13:22,760 --> 00:13:27,259 That's what I'm saying. To boost our team's spirit. 158 00:13:27,260 --> 00:13:30,159 You can't take it back later. 159 00:13:30,160 --> 00:13:32,059 Of course. 160 00:13:32,060 --> 00:13:34,899 - How is it? - It's so pretty! 161 00:13:34,900 --> 00:13:37,719 So Mang, are you going to go to art school? Which academy are you going to? 162 00:13:37,720 --> 00:13:42,159 I don't go to any academies, but I go to an art studio. 163 00:13:42,160 --> 00:13:44,819 Then are you not going to take tests for art colleges? 164 00:13:44,820 --> 00:13:48,679 I'm not sure yet. I just love painting. 165 00:13:48,680 --> 00:13:54,150 I understand that feelings 200 percent. I'm always getting criticized as a detailed depiction pervert in my academy. 166 00:13:55,480 --> 00:14:00,949 But if you change your mind, let me know. I have the entire list for these academies. 167 00:14:00,950 --> 00:14:02,129 I will! 168 00:14:02,130 --> 00:14:06,969 So Mang, can you draw something on my face, too? Right here. 169 00:14:06,970 --> 00:14:09,379 What about a tulip? Or do you want a bunny like this? 170 00:14:09,380 --> 00:14:11,820 Han So Mang, let's go. 171 00:14:12,510 --> 00:14:15,019 Now it's died down a bit, right? 172 00:14:15,020 --> 00:14:16,810 Yes, why do you ask? 173 00:14:16,830 --> 00:14:20,019 Then I'll bring her with me. Other places need help. 174 00:14:20,020 --> 00:14:21,620 Let's go. 175 00:14:25,110 --> 00:14:26,789 - I'm sorry. - It's too bad. 176 00:14:26,790 --> 00:14:28,509 What about me? 177 00:14:28,510 --> 00:14:32,439 I'll draw it for you. I'm good at it. 178 00:14:32,440 --> 00:14:34,829 Sure. 179 00:14:34,830 --> 00:14:36,279 So Mang, bye! 180 00:14:36,280 --> 00:14:38,529 - Bye! - See you later! 181 00:14:38,530 --> 00:14:40,090 Here you go. 182 00:14:42,020 --> 00:14:45,959 Do you want me to deliver all these flowers by myself? 183 00:14:45,960 --> 00:14:48,879 Look over there. Don't you see that they are busy? 184 00:14:48,880 --> 00:14:53,839 Everyone's busy working, but you were leisurely chatting. Don't you think you lack responsibility? 185 00:14:53,840 --> 00:14:57,089 That was the brief moment I took a break! 186 00:14:57,090 --> 00:15:00,939 Anyway, just get to the delivery. 187 00:15:00,940 --> 00:15:04,270 Huh? Hurry up. 188 00:15:06,210 --> 00:15:09,829 Soon Chul, can you bring these to the student council room? 189 00:15:09,830 --> 00:15:11,469 - All of these need to go, right? - Yes. 190 00:15:11,470 --> 00:15:14,829 I have to go take down the equipment. I'll call more people to help you. 191 00:15:14,830 --> 00:15:17,959 - I'll see you later. - Okay, thank you. 192 00:15:17,960 --> 00:15:22,269 Jin Young, what about getting the Play Station? If you keep it at my place, I'll let you come and play whenever. 193 00:15:22,270 --> 00:15:25,849 Where did you lose your conscience? Forget about that, and let's go to the Illustration fair. 194 00:15:25,850 --> 00:15:28,219 There are tons of game characters! 195 00:15:28,220 --> 00:15:32,140 I'm the one who won the game. Why are you guys making a fuss out of it? 196 00:15:41,480 --> 00:15:45,389 - You are Choi Jin Young, right? - Yes, I am. 197 00:15:45,390 --> 00:15:48,009 Let's have a serious conversation. 198 00:15:48,010 --> 00:15:51,279 Can't you see that I'm with my friends? 199 00:15:51,280 --> 00:15:53,950 No, I can't see that. 200 00:16:00,200 --> 00:16:02,699 You are Yoon Bo Mi's boyfriend, right? 201 00:16:02,700 --> 00:16:05,669 Yoon Bo Mi doesn't have a good eye for man. 202 00:16:05,670 --> 00:16:11,230 Hey, you better break up with her when I'm talking to you nicely. 203 00:16:12,250 --> 00:16:14,379 What will you do if I don't break up with her? 204 00:16:14,380 --> 00:16:19,460 Then you'll get beaten up by this Hyungnim! Do you want to crawl back home? 205 00:16:21,020 --> 00:16:26,050 Do you think Yoon Bo Mi will date someone like you if I break up with her? 206 00:16:27,060 --> 00:16:29,089 What's wrong with me? 207 00:16:29,090 --> 00:16:31,150 You'll be the one who hit her boyfriend. 208 00:16:34,150 --> 00:16:37,479 Even so! I'm still way better than you. 209 00:16:37,480 --> 00:16:40,159 Why is she dating a guy like him? 210 00:16:40,160 --> 00:16:42,150 Isn't it simple? 211 00:16:43,370 --> 00:16:46,089 It's because she likes me. 212 00:16:46,090 --> 00:16:51,959 Also, more importantly, I have no intention of breaking up with her. 213 00:16:51,960 --> 00:16:54,329 Do you think you can blab anything with your mouth...! 214 00:16:54,330 --> 00:16:56,380 Stop it. 215 00:17:01,580 --> 00:17:05,899 Everything he said was all correct. 216 00:17:05,900 --> 00:17:09,629 Stop doing something embarrassing, and let's go. 217 00:17:09,630 --> 00:17:12,120 That bastard started first. 218 00:17:12,140 --> 00:17:14,850 Are we really just going? I got to... 219 00:17:23,810 --> 00:17:28,769 That's too bad! If I recorded them punching you, that would've been the end of them. 220 00:17:28,770 --> 00:17:31,769 - It's better that he didn't get hurt. - Do you think so? 221 00:17:31,770 --> 00:17:33,239 Jin Young, are you okay? 222 00:17:33,240 --> 00:17:35,829 - I recorded the conversation. - I filmed everything! 223 00:17:35,830 --> 00:17:37,880 - Can you see it clearly? - Yes. 224 00:17:43,380 --> 00:17:47,419 Is this a sports competition day or a confess-my-feelings day? 225 00:17:47,420 --> 00:17:50,389 They should be focusing on sports, not this. 226 00:17:50,390 --> 00:17:52,450 Are you done delivering? 227 00:17:54,570 --> 00:17:58,539 It's too bad. I finally got some time, so I was about to help you. 228 00:17:58,540 --> 00:18:00,979 Are you kidding me? 229 00:18:00,980 --> 00:18:04,499 You know that this school doesn't function without me. 230 00:18:04,500 --> 00:18:07,599 So many different places are looking for me. 231 00:18:07,600 --> 00:18:11,810 Sure, sure. Of course. 232 00:18:13,620 --> 00:18:16,160 But why are you sitting down here? 233 00:18:18,030 --> 00:18:20,470 The work is not over. 234 00:18:21,900 --> 00:18:27,119 Wow, isn't this labor exploitation? 235 00:18:27,120 --> 00:18:30,250 Stand up. Let's go somewhere together for a second. 236 00:18:36,060 --> 00:18:38,350 Why did you bring me up here? 237 00:18:40,100 --> 00:18:42,690 What are you going to make me do now? 238 00:18:46,910 --> 00:18:53,250 Why do you think I've pretended not to know you until now? 239 00:18:55,830 --> 00:18:59,410 Wasn't it because you were embarrassed? 240 00:19:02,220 --> 00:19:04,580 I wanted to be the only one who knew you. 241 00:19:10,470 --> 00:19:14,910 I didn't want to show you to anyone else. 242 00:19:15,790 --> 00:19:21,900 If so, everybody will fall for you. 243 00:19:23,650 --> 00:19:28,419 I didn't want that to happen, so I was being greedy for no reason. 244 00:19:28,420 --> 00:19:31,830 That day has stayed in my mind for a long time because 245 00:19:35,180 --> 00:19:37,790 I missed you so much. 246 00:19:38,710 --> 00:19:44,429 That was the first time I learned that you and I had the same feelings. 247 00:19:44,430 --> 00:19:46,149 The door to the rooftop is open! 248 00:19:46,150 --> 00:19:51,349 Hey, guys! Come here quickly! 249 00:19:51,350 --> 00:19:56,709 Class 2, fighting! Come, come! 250 00:19:56,710 --> 00:20:00,700 Victory! Victory! 251 00:21:19,980 --> 00:21:27,980 Timing and Subtitles brought to you by (The season of flowers Team @ Viki.com) 252 00:21:35,390 --> 00:21:40,300 But you are not here anymore. 253 00:21:41,700 --> 00:21:44,820 Spring is shorter than I thought, 254 00:21:47,160 --> 00:21:51,460 and the summer is coming up already. 255 00:21:53,560 --> 00:21:58,330 The season where I lost you. 256 00:22:03,140 --> 00:22:05,230 How did it go? 257 00:22:06,190 --> 00:22:09,809 - You can see it here. - Wow, you won. 258 00:22:09,810 --> 00:22:11,509 What about you guys? 259 00:22:11,510 --> 00:22:15,639 We also... won the game. 260 00:22:15,640 --> 00:22:18,929 - But I lost the bet. - What bet? 261 00:22:18,930 --> 00:22:22,829 There's something like that. You don't have to know. 262 00:22:22,830 --> 00:22:24,930 (Mom) 263 00:22:26,630 --> 00:22:28,519 Right, Jae Min? 264 00:22:28,520 --> 00:22:30,499 Yes, that's right. 265 00:22:30,500 --> 00:22:33,749 We were especially a good team today. Don't you think so? 266 00:22:33,750 --> 00:22:36,579 I thought so, too. You were playing very well today. 267 00:22:36,580 --> 00:22:39,180 I think you did better than the practice. 268 00:22:40,060 --> 00:22:43,830 (Seoyeon High School) 269 00:22:46,870 --> 00:22:49,310 See you tomorrow, Jin Young. 270 00:22:49,340 --> 00:22:51,200 Bye, Jin Young. 271 00:22:56,610 --> 00:22:58,190 Shall we go? 272 00:23:06,130 --> 00:23:09,170 I forgot to give you this. 273 00:23:10,580 --> 00:23:13,920 Thank you. 274 00:23:17,340 --> 00:23:21,650 I'll take this. Choi Jin Ah also likes flowers. 275 00:23:22,590 --> 00:23:24,529 Okay. 276 00:23:24,530 --> 00:23:26,920 Then get home safely. 277 00:23:30,900 --> 00:23:34,120 Get home safely, Bo Mi. 278 00:23:51,870 --> 00:23:53,470 Bo Mi. 279 00:23:55,540 --> 00:23:57,960 I have something to ask you. 280 00:23:58,940 --> 00:24:03,800 Are you guys... really dating? 281 00:24:27,090 --> 00:24:32,149 (Seasons of Blossom) 282 00:24:32,150 --> 00:24:36,239 It's called denying that you fell for them. That's your state right now. 283 00:24:36,240 --> 00:24:39,470 You think about them when you are in class or even when you are eating meals. 284 00:24:39,500 --> 00:24:43,349 I guess he really likes you because my brother doesn't talk about other people that much. 285 00:24:43,350 --> 00:24:46,049 What do your parents say about you coming to the art studio? 286 00:24:46,050 --> 00:24:47,819 They don't know about it. 287 00:24:47,820 --> 00:24:51,389 Whenever I see you... my heart trembles. 288 00:24:51,390 --> 00:24:55,819 I don't know what you think about me. 289 00:24:55,820 --> 00:24:59,470 Han So Mang, why are you avoiding me? 23634

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.