Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:25,237 --> 00:02:26,548
Countess of Morcar's.
2
00:02:27,717 --> 00:02:28,826
Thanks.
3
00:02:30,557 --> 00:02:32,788
My God, she's back.
4
00:02:37,119 --> 00:02:38,988
She's getting out
of the carriage.
5
00:02:39,358 --> 00:02:41,229
Come on, Ryder, get a move on.
6
00:02:48,039 --> 00:02:49,935
All right, Horner. Look lively.
Get moving.
7
00:02:49,959 --> 00:02:51,935
Her ladyship won't want
workmen under her feet.
8
00:02:51,959 --> 00:02:55,590
All right, I finished, don't worry.
Quick job, like you said.
9
00:03:04,921 --> 00:03:09,231
Oh, yeah, yeah, nice, nice.
10
00:03:12,961 --> 00:03:15,657
Countess, eh?
Have to get by appointment only...
11
00:03:15,681 --> 00:03:17,592
Come on, lad, out.
12
00:03:35,923 --> 00:03:37,113
All right.
13
00:04:15,246 --> 00:04:17,037
Over there will do.
14
00:04:25,647 --> 00:04:28,783
Here, for the three of you.
15
00:04:28,807 --> 00:04:32,278
Thank you, milady, and
a Merry Christmas, milady.
16
00:04:37,608 --> 00:04:39,025
Ring for tea, Cusack.
17
00:04:39,049 --> 00:04:40,639
Yes, milady.
18
00:04:40,889 --> 00:04:43,119
I need something to sustain me.
19
00:04:43,448 --> 00:04:47,025
I do find preparing for
Christmas quite an ordeal.
20
00:04:47,049 --> 00:04:48,640
Yes, milady.
21
00:04:49,170 --> 00:04:50,400
And then,
22
00:04:52,690 --> 00:04:54,880
a bath, I think.
23
00:05:32,333 --> 00:05:33,443
Milady.
24
00:05:34,174 --> 00:05:35,964
The blue carbuncle,
25
00:05:38,694 --> 00:05:40,484
the blue carbuncle,
26
00:05:42,814 --> 00:05:44,324
it's stolen.
27
00:05:54,615 --> 00:05:57,405
Open them up, there.
28
00:05:57,935 --> 00:06:01,245
Oh, John, she'll love it,
29
00:06:01,935 --> 00:06:03,352
it is beautiful.
30
00:06:03,376 --> 00:06:05,126
Just like her mother.
31
00:06:06,976 --> 00:06:08,232
But can we afford it, though?
32
00:06:08,256 --> 00:06:11,833
I told you, I made a nice
little bob or two lately.
33
00:06:11,857 --> 00:06:14,367
Even if I hadn't it's Christmas.
34
00:06:15,577 --> 00:06:17,607
You're a good man, John Horner.
35
00:06:17,777 --> 00:06:19,047
I'm a lucky man,
36
00:06:19,377 --> 00:06:22,888
a wife and kids like I've got,
means as good as a king.
37
00:06:24,857 --> 00:06:29,288
So, it's the doll for the girl,
and the boat for the boy, right?
38
00:06:29,578 --> 00:06:30,808
Right.
39
00:06:32,978 --> 00:06:36,248
Spending the loot already,
are we, Horner?
40
00:06:36,378 --> 00:06:38,794
What do you mean?
I've done nothing, what do you mean?
41
00:06:38,818 --> 00:06:40,875
John Frederick Horner,
42
00:06:40,899 --> 00:06:43,035
I hereby arrest you on
the charge of stealing
43
00:06:43,059 --> 00:06:46,115
the valuable gem known
as the blue carbuncle,
44
00:06:46,139 --> 00:06:49,276
the property of the Countess of Morcar.
Anything you say...
45
00:06:49,300 --> 00:06:51,449
I didn't do it, I tell you,
I didn't do it.
46
00:06:52,900 --> 00:06:56,004
It's no use, Horner, the men at the hotel
gave a very good description of you.
47
00:06:56,500 --> 00:06:59,076
I didn't do it, I tell you,
48
00:06:59,100 --> 00:07:01,291
let me go, will you,
I didn't do it.
49
00:07:58,625 --> 00:08:00,015
Mr. Holmes?
50
00:08:06,266 --> 00:08:07,696
Mr. Holmes?
51
00:08:08,826 --> 00:08:10,682
Mr. Peterson, the
commissionaire from Upasit...
52
00:08:10,706 --> 00:08:11,815
Oh, please... Go away.
53
00:08:34,028 --> 00:08:36,179
I'm sorry to disturb you,
Mr. Holmes.
54
00:08:37,149 --> 00:08:38,258
Peterson,
55
00:08:40,429 --> 00:08:42,900
put down your goose,
56
00:08:44,749 --> 00:08:47,619
and your, your hat.
57
00:08:49,950 --> 00:08:51,286
It's a fine purchase,
58
00:08:51,310 --> 00:08:54,260
I myself favor a goose
for Christmas dinner.
59
00:08:55,310 --> 00:08:57,660
Well, that's part of the problem,
Mr. Holmes,
60
00:08:58,351 --> 00:09:02,741
the bird is not mine.
You might say, I come by it.
61
00:09:04,191 --> 00:09:09,367
"For Mrs. Henry Baker,"
and obviously, not your hat.
62
00:09:09,391 --> 00:09:11,768
No, sir. Well, there were
peculiar circumstances,
63
00:09:11,792 --> 00:09:13,648
and I didn't know what
to do for the best.
64
00:09:13,672 --> 00:09:15,862
It hardly seemed a matter
for the police.
65
00:09:16,192 --> 00:09:17,608
So I talked to the wife about it,
66
00:09:17,632 --> 00:09:19,369
and she suggested
I come and see you.
67
00:09:19,393 --> 00:09:22,529
The wise Mrs. Peterson.
Sit down, my dear fellow,
68
00:09:22,553 --> 00:09:26,103
and describe these peculiar
circumstances to me.
69
00:09:27,993 --> 00:09:30,104
Well, sir, it was like this.
70
00:09:30,153 --> 00:09:34,609
Last night I was on my way home
from a little, uh, celebration.
71
00:09:34,633 --> 00:09:38,104
Well, at this time of the year
some of us commissionaires meet to...
72
00:09:38,314 --> 00:09:40,491
To wish each other
the season's greetings.
73
00:09:40,515 --> 00:09:41,625
Exactly.
74
00:09:41,755 --> 00:09:43,624
The season's greetings.
75
00:09:43,874 --> 00:09:45,465
Oh, you're a top, sir.
76
00:09:47,875 --> 00:09:49,145
Your good health, sir.
77
00:09:51,115 --> 00:09:54,585
Well, as I was saying,
I was on my way home
78
00:09:55,036 --> 00:09:58,746
when I came across what you
would only describe as a "fracas".
79
00:10:39,360 --> 00:10:40,495
Oy!
80
00:10:40,519 --> 00:10:42,736
what's happening?
81
00:10:42,760 --> 00:10:46,509
Blimey, it's a copper.
Get out of here.
82
00:10:49,320 --> 00:10:50,990
Get out of here.
83
00:10:55,201 --> 00:10:57,431
I'm trying to help you, man.
84
00:11:03,681 --> 00:11:07,858
Well, the roughs ran off in one direction,
and the drunk fellow ran off in the other.
85
00:11:07,882 --> 00:11:09,578
I tried to stop him,
but he no doubt thought.
86
00:11:09,602 --> 00:11:13,312
I was a constable about to apprehend
him for the breaking of the window.
87
00:11:13,442 --> 00:11:16,698
And so you left with the spoils of victory
in the shape of that battered hat,
88
00:11:16,722 --> 00:11:18,779
and a most unimpeachable
Christmas goose.
89
00:11:18,803 --> 00:11:20,739
Both of which I would willingly
90
00:11:20,763 --> 00:11:23,259
have returned to their
rightful owners, Mr. Holmes.
91
00:11:23,283 --> 00:11:25,153
But the truth is, I didn't know how.
92
00:11:27,123 --> 00:11:29,313
My dear Peterson,
I do see your problem.
93
00:11:29,924 --> 00:11:31,793
Anyway, as I say,
94
00:11:31,844 --> 00:11:35,380
I discussed the matter with the good lady,
and we decided that I would bring both
95
00:11:35,404 --> 00:11:38,434
the goose and the hat
to you, Mr. Holmes,
96
00:11:38,644 --> 00:11:41,861
seeing as how even the slightest
of problems is of interest to you
97
00:11:41,885 --> 00:11:45,315
in your particular line
of occupation.
98
00:11:48,845 --> 00:11:51,395
I hope you don't think I'm
wasting your time, Mr. Holmes.
99
00:11:53,366 --> 00:11:54,756
Not in the least.
100
00:11:55,686 --> 00:11:59,542
Now then, Commissionaire.
Have you purchased your own bird?
101
00:11:59,566 --> 00:12:00,543
No, not yet.
102
00:12:00,567 --> 00:12:03,383
Then I suggest that you carry
off this goose so that it
103
00:12:03,407 --> 00:12:06,277
may fulfill its ultimate destiny,
104
00:12:06,567 --> 00:12:09,263
while I retain the battered
hat of the unknown gentleman
105
00:12:09,287 --> 00:12:10,663
who has lost his Christmas dinner.
106
00:12:10,687 --> 00:12:12,183
Well, if you think I should, Mr. Holmes.
107
00:12:12,207 --> 00:12:13,797
I do, indeed.
108
00:12:14,567 --> 00:12:17,384
For there are signs,
in spite of the frost,
109
00:12:17,408 --> 00:12:20,784
that this bird should be prepared
without unnecessary delay.
110
00:12:20,808 --> 00:12:22,384
Well, if that's all right, Mr. Holmes.
111
00:12:22,408 --> 00:12:24,998
I will of course, keep you in touch
with the developments.
112
00:12:25,649 --> 00:12:26,918
Very good, sir.
113
00:12:27,529 --> 00:12:30,385
Oh, uh, may I wish you
the complements of the season.
114
00:12:30,409 --> 00:12:32,199
And to you and your good wife.
115
00:12:45,250 --> 00:12:48,986
But you still haven't found the jewel.
116
00:12:49,010 --> 00:12:53,467
Not yet, no, milady,
but we do have the man, Horner.
117
00:12:53,491 --> 00:12:56,506
Or have a clue as to its whereabouts.
118
00:12:56,530 --> 00:12:59,067
And I think we may assume that
119
00:12:59,091 --> 00:13:01,801
he had one accomplice, if not more.
120
00:13:01,891 --> 00:13:03,827
Well, what of that?
121
00:13:03,851 --> 00:13:06,267
Contrary to popular fiction, milady,
122
00:13:06,291 --> 00:13:09,108
there is very little honor
amongst thieves,
123
00:13:09,132 --> 00:13:12,362
and even less
with the right inducement.
124
00:13:12,932 --> 00:13:16,869
Inducement, do you mean a reward?
125
00:13:16,893 --> 00:13:19,083
Uh, yes.
126
00:13:19,453 --> 00:13:22,443
Why should I offer a reward?
127
00:13:23,613 --> 00:13:27,364
In my experience,
and it is considerable,
128
00:13:27,533 --> 00:13:29,390
I have found that
the offer of a reward
129
00:13:29,414 --> 00:13:33,110
would very soon set the greedy
cat amongst the criminal pigeon
130
00:13:33,134 --> 00:13:34,364
Well?
131
00:13:35,694 --> 00:13:40,685
I should be very surprised
if I did not gain a result within 24 hours.
132
00:13:45,175 --> 00:13:46,605
How much?
133
00:13:47,855 --> 00:13:49,005
Holmes?
134
00:13:49,655 --> 00:13:50,845
Oh, you're up.
135
00:13:51,655 --> 00:13:54,232
The Countess of Morcar
is offering a thousand pounds
136
00:13:54,256 --> 00:13:56,686
for the return of the blue carbuncle.
137
00:13:57,016 --> 00:14:00,287
Inspector Bradstreet of B Division
is in charge of the case,
138
00:14:00,496 --> 00:14:04,313
and has arrested Mr. John Horner,
a plumber, age 36,
139
00:14:04,337 --> 00:14:07,567
who protested his innocence
in the strongest terms.
140
00:14:08,497 --> 00:14:10,593
Circumstantial evidence
was so strong that the case
141
00:14:10,617 --> 00:14:12,527
has been referred
to the Assizes.
142
00:14:13,137 --> 00:14:17,313
Horner, who showed signs
of intense emotion
143
00:14:17,337 --> 00:14:20,848
during the proceedings,
faded away at the conclusion
144
00:14:21,018 --> 00:14:22,888
and was carried from the court.
145
00:14:24,058 --> 00:14:26,275
Oh, excuse me, you are engaged.
146
00:14:26,299 --> 00:14:28,809
I am interrupting your
study of that hat.
147
00:14:31,419 --> 00:14:34,769
No, no, no, the matter
is a perfectly trivial one.
148
00:14:36,419 --> 00:14:37,995
But there are points
in connection with it
149
00:14:38,019 --> 00:14:41,010
which are not devoid
of interest,
150
00:14:42,380 --> 00:14:43,890
even of instruction.
151
00:14:45,020 --> 00:14:46,436
I suppose that homely
as it looks,
152
00:14:46,460 --> 00:14:48,930
that thing has some deadly
story linked to it
153
00:14:49,980 --> 00:14:53,597
that is the clue which will guide
you in the solution of some mystery
154
00:14:53,621 --> 00:14:55,891
and the punishment
of some crime.
155
00:14:58,261 --> 00:14:59,797
No, no, no, no,
156
00:14:59,821 --> 00:15:02,157
it is just one of those
whimsical little instance
157
00:15:02,181 --> 00:15:04,958
that will occur when you
have four million people
158
00:15:04,982 --> 00:15:08,452
jostling each other within the
space of a few square miles.
159
00:15:09,182 --> 00:15:13,332
So, what do you gather
from that battered old felt?
160
00:15:14,303 --> 00:15:15,573
You know my methods.
161
00:15:16,863 --> 00:15:19,959
What do you yourself
gather as to the individuality
162
00:15:19,983 --> 00:15:22,933
of the man who has worn
this particular article?
163
00:15:26,303 --> 00:15:28,773
It was accompanied
by a goose, Watson.
164
00:15:30,624 --> 00:15:33,000
"For Mrs. Henry Baker,"
was printed upon a small card
165
00:15:33,024 --> 00:15:35,254
attached to the bird's left leg.
166
00:15:40,984 --> 00:15:44,255
Well, apart from
the initials inside, H.B.,
167
00:15:44,625 --> 00:15:46,296
presumably Henry Baker...
168
00:15:49,785 --> 00:15:51,256
I can see nothing.
169
00:15:51,466 --> 00:15:53,722
On the contrary, Watson,
you can see everything,
170
00:15:53,746 --> 00:15:56,202
but you fail to reason
for what you see.
171
00:15:56,226 --> 00:15:59,016
You are too timid in drawing
your inferences.
172
00:15:59,747 --> 00:16:02,297
Then, pray,
173
00:16:02,907 --> 00:16:06,057
tell me what it is that you
can infer from that hat?
174
00:16:08,307 --> 00:16:11,258
That the man is highly intellectual
is, of course, obvious.
175
00:16:12,547 --> 00:16:14,283
And also that he was
fairly well-to-do
176
00:16:14,307 --> 00:16:16,324
within the past three years,
177
00:16:16,348 --> 00:16:18,484
although now he has
fallen upon evil days.
178
00:16:18,508 --> 00:16:21,805
He had foresight,
but less now than formerly,
179
00:16:21,829 --> 00:16:24,218
pointing to a moral
retrogression,
180
00:16:24,868 --> 00:16:28,619
which, when taken with the
decline of his fortunes,
181
00:16:28,869 --> 00:16:34,619
seems to indicate an evil
influence, probably drink.
182
00:16:35,230 --> 00:16:38,940
This may account also for the fact
that his wife has ceased to love him.
183
00:16:40,030 --> 00:16:41,686
My dear, Holmes.
184
00:16:41,710 --> 00:16:45,206
He has, however, retained
some degree of self-respect,
185
00:16:45,230 --> 00:16:47,861
and now he leads
a sedentary life,
186
00:16:48,671 --> 00:16:50,206
is out of training entirely.
187
00:16:50,230 --> 00:16:53,487
He's middle-aged,
has grizzled hair
188
00:16:53,511 --> 00:16:56,861
which he has had cut within
the last few days,
189
00:16:57,072 --> 00:16:59,208
and which he anoints
with lime-cream.
190
00:16:59,232 --> 00:17:04,662
It is also highly improbable that
he has gas laid on in his house.
191
00:17:07,592 --> 00:17:10,568
Well, now you are
certainly joking.
192
00:17:10,592 --> 00:17:11,903
Not in the least.
193
00:17:13,832 --> 00:17:16,302
Well, I have no doubt
that I am very stupid.
194
00:17:17,753 --> 00:17:20,783
For example, how do you deduce
that the man is intellectual?
195
00:17:20,873 --> 00:17:22,943
It is a question
of cubic capacity.
196
00:17:26,193 --> 00:17:29,504
A man with so large a head
must have something in it.
197
00:17:30,994 --> 00:17:34,744
Well, the decline
in his fortunes, then?
198
00:17:35,954 --> 00:17:39,131
These flat brims with the curled edges
came in three years ago.
199
00:17:39,155 --> 00:17:42,385
It is a hat of the very
best quality, Watson.
200
00:17:42,995 --> 00:17:46,866
Look at the band of ribbed
silk and the excellent lining.
201
00:17:47,875 --> 00:17:50,052
If this man could afford
so expensive a hat
202
00:17:50,076 --> 00:17:51,572
three years ago,
and has had no hat since.
203
00:17:51,596 --> 00:17:54,452
Then he has assuredly
gone down in the world.
204
00:17:54,476 --> 00:17:58,412
What about the foresight
and the moral retrogression?
205
00:17:58,436 --> 00:17:59,693
Ah, here is the foresight,
206
00:17:59,717 --> 00:18:03,907
these securers are
never sold upon hats.
207
00:18:04,197 --> 00:18:05,853
If this man ordered one,
208
00:18:05,877 --> 00:18:07,973
it is a sign of a certain
amount of foresight,
209
00:18:07,997 --> 00:18:10,374
since he went out of his way
to take precaution against the wind.
210
00:18:10,398 --> 00:18:13,134
But as you see that he
has broken the elastic
211
00:18:13,158 --> 00:18:15,108
and has not troubled
to replace it,
212
00:18:16,118 --> 00:18:17,628
a weakening nature.
213
00:18:19,118 --> 00:18:20,894
The further points,
that he is middle-aged,
214
00:18:20,918 --> 00:18:23,654
that his hair is grizzled,
that it has been cut recently.
215
00:18:23,678 --> 00:18:26,175
And that he anoints it with lime-cream,
can all to be gathered by an inspection
216
00:18:26,199 --> 00:18:27,775
of the lower part
of the lining, Watson.
217
00:18:27,799 --> 00:18:31,575
Witness the moisture,
obviously a free perspirer,
218
00:18:31,599 --> 00:18:33,510
therefore, not
in the best of training
219
00:18:35,120 --> 00:18:37,750
But his, his wife,
220
00:18:39,120 --> 00:18:41,496
you said she had
ceased to love him.
221
00:18:41,520 --> 00:18:43,911
This hat has not been
brushed for weeks.
222
00:18:44,240 --> 00:18:45,910
When I see a man
223
00:18:45,961 --> 00:18:48,551
with a week's accumulation
of dust upon his hat,
224
00:18:48,721 --> 00:18:50,657
and his wife has allowed him
to go out in such a state,
225
00:18:50,681 --> 00:18:54,537
I fear that he has been unfortunate
enough to lose his wife's affections.
226
00:18:54,561 --> 00:18:56,017
He might be a bachelor.
227
00:18:56,041 --> 00:18:59,712
Nay, but he brought a goose
as a peace offering to his wife.
228
00:18:59,802 --> 00:19:01,992
Remember the card
attached to the bird's leg.
229
00:19:02,962 --> 00:19:06,792
Yes, well, you have an answer
to everything.
230
00:19:08,002 --> 00:19:09,632
Just a minute, just a minute,
231
00:19:11,283 --> 00:19:16,233
how do you deduce that there is
no gas laid on in his house?
232
00:19:17,843 --> 00:19:21,020
One tallow candle stain,
or even two, might come by chance
233
00:19:21,044 --> 00:19:23,434
but when I see, Watson,
no less than five,
234
00:19:24,564 --> 00:19:27,594
he never got candle
stains from a gas jet, Watson.
235
00:19:30,405 --> 00:19:31,700
Are you satisfied?
236
00:19:31,724 --> 00:19:33,675
Well, it's all very ingenious.
237
00:19:34,525 --> 00:19:37,221
Mr. Holmes, the goose,
the goose, Mr. Holmes.
238
00:19:37,245 --> 00:19:39,021
Well, what of it, man,
has it come back to life
239
00:19:39,045 --> 00:19:40,942
and flapped off through
the kitchen window?
240
00:19:40,966 --> 00:19:43,275
No, no sir, no sir, but see,
241
00:19:45,646 --> 00:19:47,875
see what the wife
found in its crop.
242
00:19:51,606 --> 00:19:53,076
By Jove, Peterson,
243
00:19:53,606 --> 00:19:57,196
this is a treasure-trove indeed.
You know what you've got?
244
00:19:57,527 --> 00:20:01,343
A diamond, a precious stone.
It cuts glass like it was putty.
245
00:20:01,367 --> 00:20:04,877
It is more than a precious stone.
246
00:20:06,367 --> 00:20:09,318
It is the precious stone.
247
00:20:09,527 --> 00:20:13,198
The Hotel Cosmopolitan robbery.
The blue carbuncle.
248
00:20:16,408 --> 00:20:19,054
The blue carbuncle, indeed.
249
00:20:30,718 --> 00:20:32,134
And your reward, Peterson,
250
00:20:32,158 --> 00:20:35,974
of 1000 pounds is not within
a twentieth of its market price.
251
00:20:35,998 --> 00:20:38,869
A thousand pounds, oh,
Lord have mercy.
252
00:20:39,318 --> 00:20:41,174
You must admit, Watson,
253
00:20:41,198 --> 00:20:43,934
that my deductions in
regard to this hat
254
00:20:43,958 --> 00:20:46,375
have suddenly assumed
a more important aspect.
255
00:20:46,399 --> 00:20:47,829
Yes, point taken, Holmes.
256
00:20:47,999 --> 00:20:50,335
Now, the question for us
now to solve is to trace
257
00:20:50,359 --> 00:20:54,655
the sequence of events from a
rifled jewel case at one end,
258
00:20:54,679 --> 00:20:56,629
to the crop
of a goose at the other.
259
00:20:57,600 --> 00:21:01,256
There is the stone.
The stone came from the goose,
260
00:21:01,280 --> 00:21:04,296
the goose came from
Mr. Henry Baker,
261
00:21:04,320 --> 00:21:07,016
the gentleman with the shabby hat
and all the other characteristics.
262
00:21:07,040 --> 00:21:10,057
So, now, we must set
ourselves very seriously
263
00:21:10,081 --> 00:21:12,311
to finding this gentleman,
264
00:21:12,480 --> 00:21:16,911
and to ascertaining what part
he had to play in this little mystery.
265
00:21:17,121 --> 00:21:21,777
"Found at the corner of Goodge Street,
a goose and a black felt hat."
266
00:21:21,801 --> 00:21:24,937
"Mr. Henry Baker can have same by
applying at 6:30 this evening"
267
00:21:24,961 --> 00:21:29,111
"at 221 B, Baker Street",
clear and concise.
268
00:21:29,282 --> 00:21:31,018
Yes, very, but will he see it?
269
00:21:31,042 --> 00:21:33,418
Well, I'm sure he will keep
an eye on the evening papers,
270
00:21:33,442 --> 00:21:35,458
for the poor man,
the loss was a heavy one.
271
00:21:35,482 --> 00:21:38,619
Oh, Peterson, uh, just nip down
to the advertising agency
272
00:21:38,643 --> 00:21:40,713
and have this put in
all the evening papers.
273
00:21:41,202 --> 00:21:42,179
Which, one, sir?
274
00:21:42,203 --> 00:21:44,978
The Globe, Star, Pall Mall,
St. James's Bissett, Echo,
275
00:21:45,002 --> 00:21:47,739
Evening News, Standard, and all
the others that may occur to you,
276
00:21:47,763 --> 00:21:48,872
Right away, sir.
277
00:21:49,723 --> 00:21:50,873
And the stone?
278
00:21:53,403 --> 00:21:55,833
I shall keep the stone.
Thank you, Peterson.
279
00:21:57,883 --> 00:21:59,314
Oh, and Peterson,
280
00:21:59,963 --> 00:22:02,460
uh, would you pick up
a goose on your way back?
281
00:22:02,484 --> 00:22:03,820
Give him the money,
will you, Watson.
282
00:22:03,844 --> 00:22:06,394
We must have something
to give Mr. Henry Baker
283
00:22:06,884 --> 00:22:10,060
to take the place of the one which
your family will very soon be devouring.
284
00:22:10,084 --> 00:22:11,275
Oh, thank you, sir.
285
00:22:11,965 --> 00:22:13,274
A thousand pounds?
286
00:22:13,364 --> 00:22:14,875
A thousand pounds.
287
00:22:15,604 --> 00:22:19,475
A thousand pounds,
a thousand pounds.
288
00:22:22,405 --> 00:22:27,356
What, uh, will you
do with the stone?
289
00:22:27,685 --> 00:22:29,236
I shall keep it
290
00:22:32,165 --> 00:22:33,555
in my museum.
291
00:22:49,407 --> 00:22:50,717
Well, Horner,
292
00:22:53,767 --> 00:22:56,597
Her Ladyship is not
at all pleased with me.
293
00:22:57,488 --> 00:23:01,144
You might be under lock and key,
but she'd rather her blue carbuncle was.
294
00:23:01,168 --> 00:23:02,384
Never took it Inspector...
295
00:23:02,408 --> 00:23:03,518
Well-
296
00:23:05,087 --> 00:23:07,198
Tell me what you did
with it, and, uh,
297
00:23:07,808 --> 00:23:11,664
I'll put in a good word at your trial.
But, if you don't...
298
00:23:11,688 --> 00:23:14,864
I've been on the straight for years
ever since I married Jenny.
299
00:23:14,888 --> 00:23:16,638
If you don't,
300
00:23:17,008 --> 00:23:20,079
and when the judge hears
about your previous conviction,
301
00:23:20,489 --> 00:23:24,079
you might never see your
pretty wife again.
302
00:23:26,689 --> 00:23:30,639
I've got you, Horner,
but I need that jewel.
303
00:23:34,690 --> 00:23:37,599
It's a bonny thing,
304
00:23:38,170 --> 00:23:42,080
just see how it
glints and sparkles.
305
00:23:42,850 --> 00:23:45,347
Of course, it is a nucleus
and focus of crime,
306
00:23:45,371 --> 00:23:49,120
every good stone is.
They are the devil's pet baits.
307
00:23:49,810 --> 00:23:55,001
In the larger and older jewels every
facet may stand for a bloody deed.
308
00:23:55,891 --> 00:24:01,282
It was found in the banks of the
Amoy River in southern China,
309
00:24:01,731 --> 00:24:06,148
and is remarkable in having
every characteristic of the carbuncle,
310
00:24:06,172 --> 00:24:09,602
save that it is blue
instead of ruby red.
311
00:24:10,772 --> 00:24:14,002
This stone is not yet
twenty years old.
312
00:24:16,332 --> 00:24:19,602
In spite of its youth,
it already has a sinister history.
313
00:24:20,973 --> 00:24:24,509
There have been two murders,
a vitriol-throwing, a suicide,
314
00:24:24,533 --> 00:24:26,589
and several robberies brought
about for the sake of this
315
00:24:26,613 --> 00:24:29,749
forty-grain weight
of crystallized charcoal.
316
00:24:29,773 --> 00:24:32,803
Who would think that
so pretty a toy
317
00:24:33,013 --> 00:24:35,844
could be a purveyor
to the gallows and the prison?
318
00:24:41,094 --> 00:24:42,203
Come in.
319
00:24:44,654 --> 00:24:46,404
Mr. Henry Baker, I believe?
320
00:24:48,175 --> 00:24:51,645
Please, draw near the fire.
321
00:24:53,255 --> 00:24:55,551
It is a cold night and I observe
that your circulation
322
00:24:55,575 --> 00:24:59,125
is more adapted for summer
than for winter. Do sit down.
323
00:25:00,816 --> 00:25:02,671
This is my friend and colleague,
Dr. Watson.
324
00:25:02,695 --> 00:25:04,126
How do you do, sir?
325
00:25:06,615 --> 00:25:08,405
Mr. Baker...
326
00:25:13,296 --> 00:25:15,006
is that your hat?
327
00:25:18,656 --> 00:25:19,765
Oh, yes,
328
00:25:21,257 --> 00:25:23,687
Oh, it is undoubtedly my hat.
329
00:25:25,297 --> 00:25:26,567
Thank you, sir.
330
00:25:28,256 --> 00:25:31,633
I would have advertised
its loss but shillings
331
00:25:31,657 --> 00:25:34,568
have not been so plentiful
with me as they once were.
332
00:25:35,017 --> 00:25:37,234
I had no doubt that
the gang of roughs
333
00:25:37,258 --> 00:25:40,767
who assaulted me had carried
off both my hat and the bird.
334
00:25:41,577 --> 00:25:43,848
I did not care to
spend more money
335
00:25:43,898 --> 00:25:46,248
in a hopeless attempt
at recovering them.
336
00:25:46,498 --> 00:25:48,274
Yes, well, of course,
that is very understandable.
337
00:25:48,298 --> 00:25:51,529
Oh, by the way, about your bird,
338
00:25:53,579 --> 00:25:56,008
we were compelled to eat it.
339
00:25:59,019 --> 00:26:00,409
To eat it...
340
00:26:00,699 --> 00:26:03,809
It would have been of little use
to anyone had we not done so.
341
00:26:04,739 --> 00:26:07,195
But we have another goose
upon the sideboard there,
342
00:26:07,219 --> 00:26:10,196
which I presume will answer
your purpose equally well.
343
00:26:10,220 --> 00:26:13,290
It is about the same weight,
and perfectly fresh as you can see.
344
00:26:13,939 --> 00:26:16,170
Oh, yes, most certainly.
345
00:26:18,060 --> 00:26:21,677
Of course, we have kept
the feathers, legs, crop,
346
00:26:21,701 --> 00:26:24,611
and so on of your own
bird, if you so wish.
347
00:26:24,981 --> 00:26:27,437
It might be useful to me as relics
of my adventure,
348
00:26:27,461 --> 00:26:29,917
but beyond that I can hardly see
349
00:26:29,941 --> 00:26:34,077
what use the disjecta membra
of my old acquaintance
350
00:26:34,101 --> 00:26:35,278
could possibly be to me.
351
00:26:35,302 --> 00:26:38,797
Oh, no, sir, with your permission
I... I shall confine my attentions
352
00:26:38,821 --> 00:26:43,078
to the excellent bird which
I perceive upon your sideboard.
353
00:26:43,102 --> 00:26:45,838
I would be interested to know
where the other bird came from.
354
00:26:45,862 --> 00:26:48,812
You see, I am somewhat
of a fowl fancier,
355
00:26:48,862 --> 00:26:51,653
and I have seldom seen
a better grown bird.
356
00:26:51,862 --> 00:26:53,399
It would be of great
interest to me to know
357
00:26:53,423 --> 00:26:56,492
precisely how it came
into your possession.
358
00:26:56,543 --> 00:26:59,373
It was the club, sir,
the goose club.
359
00:27:01,303 --> 00:27:05,573
The goose club,
the exact circumstances?
360
00:27:06,743 --> 00:27:07,839
I... I am not a rich man,
361
00:27:07,863 --> 00:27:10,640
as you may see, sir,
but I make a humble living
362
00:27:10,664 --> 00:27:15,654
and a respectable one, if I may
say so, in the British Museum.
363
00:27:17,544 --> 00:27:18,734
Studying?
364
00:27:21,104 --> 00:27:22,895
Studying, you might say.
365
00:27:24,424 --> 00:27:29,374
And helping others with their studies.
I... I have a certain knowledge of books.
366
00:27:30,585 --> 00:27:34,095
That day, sir, I had
finished work early
367
00:27:34,505 --> 00:27:36,761
and left the museum
in the afternoon.
368
00:27:36,785 --> 00:27:39,055
I had a little
business to attend to
369
00:27:39,226 --> 00:27:42,001
before calling in at
the Alpha Public House.
370
00:27:42,025 --> 00:27:44,922
Several of us who
work in the museum
371
00:27:44,946 --> 00:27:48,322
frequent that establishment.
And this year our good host,
372
00:27:48,346 --> 00:27:51,683
Mr. Windigate,
had instigated a goose club
373
00:27:51,707 --> 00:27:55,856
by which, on consideration of
some few pence each week,
374
00:27:55,906 --> 00:27:58,537
we were to receive a bird
at Christmas.
375
00:28:03,827 --> 00:28:08,337
There we are, Mr. Baker,
a very fine bird, as promised.
376
00:28:11,467 --> 00:28:14,923
Magnificent specimen,
indeed, landlord, eh.
377
00:28:14,947 --> 00:28:17,458
Put you back in the wife's
good books, eh?
378
00:28:17,588 --> 00:28:22,258
She is still somewhat
irked with me, I'm afraid.
379
00:28:23,548 --> 00:28:25,444
Things may doubtless
improve when I am
380
00:28:25,468 --> 00:28:28,484
once more in gainful employment.
381
00:28:28,508 --> 00:28:30,739
Oh, an academic nature,
of course.
382
00:28:30,789 --> 00:28:33,124
I have expectations.
383
00:28:33,148 --> 00:28:38,859
Well, I owe you one last
payment of eight pennies, eh.
384
00:28:39,469 --> 00:28:41,379
Struck it rich, have we, Mr. B?
385
00:28:41,630 --> 00:28:43,685
I chanced upon an acquaintance
386
00:28:43,709 --> 00:28:48,646
of sympathetic disposition,
I, that is to say,
387
00:28:48,670 --> 00:28:52,020
I sold some of my books.
388
00:28:52,070 --> 00:28:56,500
Oh, not your books. Mr. Baker.
389
00:28:56,991 --> 00:28:58,406
Needs must, Mr. Windigate,
390
00:28:58,430 --> 00:29:00,900
and at this season of
the year more than ever,
391
00:29:01,030 --> 00:29:03,460
we must not deprive those we love,
392
00:29:05,471 --> 00:29:08,661
or even those to whom
we are married.
393
00:29:09,351 --> 00:29:13,207
And so, if you will set aside
this impressive peace offering,
394
00:29:13,231 --> 00:29:17,128
I shall fortify myself for the fray
with a large glass of whiskey.
395
00:29:17,152 --> 00:29:19,502
And a pint of your
most excellent beer.
396
00:29:30,313 --> 00:29:31,848
Merry Christmas to you.
397
00:29:31,872 --> 00:29:33,623
Same to you, Mr. Baker.
398
00:29:34,233 --> 00:29:35,623
Here we are, dear.
399
00:29:37,033 --> 00:29:40,009
Come on, inside. Come in.
400
00:29:40,033 --> 00:29:42,249
Well, sir, on my way home
401
00:29:42,273 --> 00:29:44,290
I was attacked by
the gang of roughs,
402
00:29:44,314 --> 00:29:46,663
who I believed had
stolen the goose.
403
00:29:46,713 --> 00:29:49,423
My hat came off in the scuffle.
404
00:29:50,274 --> 00:29:51,690
I... I remember little of it,
405
00:29:51,714 --> 00:29:56,344
save that a uniformed officer appeared
on the scene and we all made off.
406
00:29:56,714 --> 00:29:58,930
Yes, of course,
we quite understand.
407
00:29:58,954 --> 00:30:02,665
In the circumstances.
Well, all is well that ends well.
408
00:30:11,835 --> 00:30:15,385
I am most indebted to you,
sir, for your trouble.
409
00:30:15,875 --> 00:30:20,786
A Scottish bonnet, I fear, is fitted
neither to my years nor to my dignity.
410
00:30:21,676 --> 00:30:24,026
My complements of the
season to you, sir.
411
00:30:24,836 --> 00:30:26,986
And to you too, sir.
412
00:30:27,356 --> 00:30:29,946
Oh, thank you, sir.
413
00:30:32,717 --> 00:30:35,013
Oh, uh, by the way.
414
00:30:35,037 --> 00:30:37,493
Do you have gas laid
on in your house?
415
00:30:37,517 --> 00:30:41,147
Gas, alas, no.
416
00:30:41,677 --> 00:30:44,573
Jolly good. Merry Christmas.
417
00:30:44,597 --> 00:30:46,907
And to you both, gentlemen.
418
00:30:48,917 --> 00:30:51,054
Well then, so much
for Mr. Henry Baker.
419
00:30:51,078 --> 00:30:53,173
He obviously knows
nothing of the matter.
420
00:30:53,197 --> 00:30:55,213
Ah, Mrs. Hudson.
421
00:30:55,237 --> 00:30:57,308
Watson, do you need nourishment?
422
00:30:57,558 --> 00:30:58,614
Not particularly.
423
00:30:58,638 --> 00:31:01,934
Splendid. Mrs. Hudson, we shall
turn dinner into supper,
424
00:31:01,958 --> 00:31:05,308
and we will follow up
this clue while it is still hot.
425
00:31:05,639 --> 00:31:08,148
Which is more than
the supper will be.
426
00:31:23,680 --> 00:31:26,736
Good evening, gentlemen,
and a very cold one.
427
00:31:26,760 --> 00:31:28,656
It is, indeed, landlord,
it is indeed.
428
00:31:28,680 --> 00:31:30,016
And what shall be your pleasure?
429
00:31:30,040 --> 00:31:31,510
Beer, Watson?
430
00:31:31,961 --> 00:31:33,696
What? Oh, yes, splendid.
431
00:31:33,720 --> 00:31:35,777
Two of your very best
glasses of beer.
432
00:31:35,801 --> 00:31:37,137
Right away, sir.
433
00:31:37,161 --> 00:31:40,591
Your beer should be excellent
if it is as good as your geese.
434
00:31:41,521 --> 00:31:42,751
What geese?
435
00:31:42,881 --> 00:31:45,737
Yes. We were talking,
um, half an hour ago
436
00:31:45,761 --> 00:31:49,338
to a Mr. Henry Baker, a member
of your goose club.
437
00:31:49,362 --> 00:31:52,272
Yes, but you see,
them's not our geese.
438
00:31:52,881 --> 00:31:54,272
Whose, then?
439
00:31:55,082 --> 00:31:59,138
Well, I got the whole two dozen
from a salesman in Covent Garden.
440
00:31:59,162 --> 00:32:00,512
Who might that be?
441
00:32:01,002 --> 00:32:05,112
Name of Breckinridge,
a purveyor of the finest quality.
442
00:32:05,163 --> 00:32:08,993
Mind you, if it's a bird you're after,
I'd get to him as soon as poss.
443
00:32:09,083 --> 00:32:11,873
Oh, it's a very busy time of year.
As you'll appreciate.
444
00:32:12,203 --> 00:32:15,139
Well, thank you so much
for your advice.
445
00:32:15,163 --> 00:32:17,953
Will you have a glass
of beer with us, landlord?
446
00:32:19,323 --> 00:32:23,033
Well, God bless you
for a gentleman.
447
00:32:34,444 --> 00:32:37,634
Now, for Mr. Breckinridge.
448
00:32:37,724 --> 00:32:39,195
Can't it wait?
449
00:32:39,884 --> 00:32:41,861
Watson, we have been given
a line of investigation
450
00:32:41,885 --> 00:32:44,035
which has been missed
by the police,
451
00:32:44,365 --> 00:32:47,021
and which a singular chance
has placed in our hands.
452
00:32:47,045 --> 00:32:48,661
Now, let us follow it
out to the bitter end.
453
00:32:48,685 --> 00:32:50,115
Extremely bitter.
454
00:32:50,165 --> 00:32:53,716
Faces to the south, then,
and quick, march.
455
00:33:06,846 --> 00:33:08,356
Please.
456
00:33:08,486 --> 00:33:10,756
I want to believe you, John,
457
00:33:13,007 --> 00:33:14,876
I do, really,
458
00:33:18,287 --> 00:33:21,237
but I can't argue
with what the police is saying.
459
00:33:21,327 --> 00:33:24,838
But they're only saying that
cause I was there on the day.
460
00:33:25,047 --> 00:33:26,744
It was an odd job.
461
00:33:26,768 --> 00:33:28,597
Is that really the truth?
462
00:33:30,288 --> 00:33:34,118
I promised when I married you,
I'd never tell you a lie.
463
00:33:35,328 --> 00:33:36,678
I kept my promise,
464
00:33:37,648 --> 00:33:39,271
always will.
465
00:33:50,941 --> 00:33:52,906
I want to believe you.
466
00:34:40,283 --> 00:34:41,939
Uh, good evening.
467
00:34:41,963 --> 00:34:43,072
Good evening.
468
00:34:43,163 --> 00:34:45,059
Sold out of geese, I see.
469
00:34:45,083 --> 00:34:47,139
Yeah, I'll have five hundred
in the morning.
470
00:34:47,163 --> 00:34:48,858
Too late, I think.
471
00:34:48,882 --> 00:34:52,032
See the stall over there
with the gas fire, try him.
472
00:34:52,123 --> 00:34:54,352
Yes, but I was recommended to you.
473
00:34:54,802 --> 00:34:55,938
On, who by?
474
00:34:55,962 --> 00:34:58,178
The landlord of
the Alpha Public House.
475
00:34:58,202 --> 00:35:00,858
Oh, yeah,
he had a couple of dozen off me.
476
00:35:00,882 --> 00:35:02,751
Very good geese, too.
477
00:35:02,922 --> 00:35:05,712
Where, may I ask,
did you get them?
478
00:35:09,681 --> 00:35:11,937
Here then, mister,
what exactly are you driving at?
479
00:35:11,961 --> 00:35:13,950
Come on, let's have
it straight, now.
480
00:35:14,281 --> 00:35:15,750
It's straight enough
481
00:35:16,081 --> 00:35:20,016
I simply want to know who sold you
the geese that you supplied to the Alpha.
482
00:35:20,040 --> 00:35:23,150
Well then, I'm not gonna
tell you, so now.
483
00:35:25,120 --> 00:35:27,150
It really is of no matter,
484
00:35:28,000 --> 00:35:32,895
but I fail to see why you should
get so warm over a trifle.
485
00:35:32,919 --> 00:35:36,589
Warm, you'd be as warm if you
were as pestered as I am.
486
00:35:36,719 --> 00:35:40,095
When I pay good money for a good
article that should be an end of it
487
00:35:40,119 --> 00:35:42,935
but it's where are the geese,
who have you sold them to,
488
00:35:42,959 --> 00:35:44,575
how much will you take for them?
489
00:35:44,599 --> 00:35:46,215
You would think those were
the only geese in the world,
490
00:35:46,239 --> 00:35:48,349
the amount of fuss
that's made over them.
491
00:35:48,439 --> 00:35:50,974
Well, I can assure you
that I have no connection
492
00:35:50,998 --> 00:35:52,734
with anybody else
who's made inquiries.
493
00:35:52,758 --> 00:35:57,228
Inquiries, it's more like the
inquisition. I'm not telling you.
494
00:35:58,678 --> 00:36:02,988
Ah, well then, the bet is off.
495
00:36:03,637 --> 00:36:04,746
What bet?
496
00:36:07,278 --> 00:36:08,427
What bet?
497
00:36:10,357 --> 00:36:14,267
Well, I'm always ready to back
my opinion on the matter of fowls,
498
00:36:14,677 --> 00:36:17,172
and I have a fiver
with my friend here
499
00:36:17,196 --> 00:36:21,306
that the bird that I chose
is country bred, right, Watson?
500
00:36:21,397 --> 00:36:22,506
What?
501
00:36:22,676 --> 00:36:25,212
Oh, oh, oh, yes, yes,
absolutely.
502
00:36:25,236 --> 00:36:28,452
Ah, you've lost your money
then, cause it's town bred.
503
00:36:28,476 --> 00:36:29,692
It is nothing of the kind.
504
00:36:29,716 --> 00:36:31,092
I say it is.
505
00:36:31,116 --> 00:36:32,531
I don't believe you.
506
00:36:32,555 --> 00:36:34,505
Come on, pay up, Holmes.
507
00:36:35,155 --> 00:36:36,411
What, do you think
I wouldn't know,
508
00:36:36,435 --> 00:36:39,011
me, who's been handling fowl
since I was a nipper?
509
00:36:39,035 --> 00:36:42,465
I'll tell you, all the birds that
went to the Alpha were town bred.
510
00:36:43,395 --> 00:36:45,211
You'll never make me
believe that.
511
00:36:45,235 --> 00:36:48,290
Come on, come on,
do the decent, Holmes.
512
00:36:48,314 --> 00:36:49,650
Will you have a bet, then?
513
00:36:49,674 --> 00:36:52,930
I'll be just taking your money, but
I'll have a sovereign with you,
514
00:36:52,954 --> 00:36:55,064
just to teach you
not to be obstinate.
515
00:36:55,354 --> 00:36:56,584
Done.
516
00:36:56,754 --> 00:36:57,984
Right.
517
00:36:59,953 --> 00:37:03,423
Now then, Mr. Cocksure,
you see these here books here,
518
00:37:03,474 --> 00:37:06,023
this is a list of all
the folk what I buy off.
519
00:37:06,153 --> 00:37:08,569
Now, on this page is
all me country folk,
520
00:37:08,593 --> 00:37:12,329
and these on this side in red
ink are all me town suppliers.
521
00:37:12,353 --> 00:37:15,303
Now you read out that
third name down to me.
522
00:37:15,913 --> 00:37:18,888
Mrs. Oakshott,
117 Brixton Road.
523
00:37:18,912 --> 00:37:23,622
Yeah, account number 249. Go on,
then, turn it up in the ledger.
524
00:37:26,432 --> 00:37:28,568
Mrs. Oakshott,
egg and poultry supplier?
525
00:37:28,592 --> 00:37:30,342
Now, what's the last entry?
526
00:37:31,351 --> 00:37:33,861
Twenty-four geese
at seven and six pence.
527
00:37:34,551 --> 00:37:38,647
Sold to Mr. Windigate
of the Alpha Public House.
528
00:37:38,671 --> 00:37:40,901
So, what are you gonna say now?
529
00:37:48,031 --> 00:37:50,020
What about this
gentleman's fiver?
530
00:38:04,829 --> 00:38:06,499
Well done, Holmes.
531
00:38:07,790 --> 00:38:09,566
Shall we see this
Mrs. Oakshott tonight?
532
00:38:09,590 --> 00:38:11,245
Oh, no, not you again,
I've had enough of you.
533
00:38:11,269 --> 00:38:13,819
Listen, I've told you before,
clear off.
534
00:38:14,429 --> 00:38:16,724
But the thing is, there
were two gray-headed geese.
535
00:38:16,748 --> 00:38:19,419
Now, listen, I've had enough
of you and those geese.
536
00:38:19,628 --> 00:38:21,524
I wish you was all
at the devil together.
537
00:38:21,548 --> 00:38:23,644
If you come pestering me
any more with your silly talk,
538
00:38:23,668 --> 00:38:24,804
I'll set the dog on you.
539
00:38:24,828 --> 00:38:27,444
Now, look here,
Mrs. Oakshott told me...
540
00:38:27,468 --> 00:38:30,604
You bring Mrs. Oakshott here,
and I'll answer her,
541
00:38:30,628 --> 00:38:32,483
but what have you got
to do with it, eh?
542
00:38:32,507 --> 00:38:33,723
Did I buy the geese off you?
543
00:38:33,747 --> 00:38:36,603
No, but one of them
was mine all the same.
544
00:38:36,627 --> 00:38:39,083
Well, you go and ask
Mrs. Oakshott for it.
545
00:38:39,107 --> 00:38:40,923
She told me to ask you.
546
00:38:40,947 --> 00:38:44,803
You can ask the King of Prusia, for
all I care. I've had enough of this.
547
00:38:44,827 --> 00:38:46,497
Go on, get out of it.
548
00:38:48,706 --> 00:38:51,297
This may save us
a trip to Brixton.
549
00:39:38,103 --> 00:39:39,213
Excuse me,
550
00:39:39,463 --> 00:39:41,119
but I could not help overhearing
the conversation
551
00:39:41,143 --> 00:39:42,879
you had just now
with that salesman.
552
00:39:42,903 --> 00:39:45,839
I think I can be of assistance
to you in this matter.
553
00:39:45,863 --> 00:39:47,599
Yea, who are you?
554
00:39:47,623 --> 00:39:48,959
My name is Sherlock Holmes.
555
00:39:48,983 --> 00:39:52,092
It is my business to know
what other people don't know.
556
00:39:52,143 --> 00:39:53,158
But you could know
nothing of this.
557
00:39:53,182 --> 00:39:56,372
On the contrary,
I know everything of it.
558
00:39:56,582 --> 00:39:59,532
I know that you are trying to find out
the whereabouts of some geese
559
00:39:59,662 --> 00:40:02,452
sold by Mrs. Oakshott,
of Brixton Road,
560
00:40:02,662 --> 00:40:05,158
to our friend, Mr. Breckinridge,
over there.
561
00:40:05,182 --> 00:40:10,012
Who in turn, sold them to Mr. Windigate,
of the Alpha Public House.
562
00:40:11,461 --> 00:40:15,771
Sir, you're the very man
I have longed to meet.
563
00:40:15,821 --> 00:40:19,611
I can hardly explain to you
my interest in the matter.
564
00:40:20,020 --> 00:40:24,730
Then I suggest that we carry on this
conversation in rather more comfort.
565
00:40:25,580 --> 00:40:26,810
Cab.
566
00:40:40,219 --> 00:40:43,929
Come in, take my chair.
567
00:40:46,539 --> 00:40:49,528
I will just put on my slippers.
568
00:40:55,018 --> 00:40:56,794
I think we should know
the name of the gentleman
569
00:40:56,818 --> 00:40:59,448
whom we have the pleasure
of assisting, don't you, Watson?
570
00:41:00,658 --> 00:41:02,328
John Robinson.
571
00:41:02,658 --> 00:41:04,954
Oh, no, no, no, no,
your real name.
572
00:41:04,978 --> 00:41:07,767
It is so awkward doing
business with an alias.
573
00:41:08,538 --> 00:41:12,727
Well then, uh, my real name is
Ryder, James Ryder.
574
00:41:13,177 --> 00:41:18,327
Yes, Mr. Ryder, upper attendant
at the Hotel Cosmopolitan.
575
00:41:21,216 --> 00:41:22,325
Yes.
576
00:41:23,136 --> 00:41:26,367
And I suppose you would like to
know what happened to these geese,
577
00:41:26,736 --> 00:41:29,687
or, rather, one goose,
in particular,
578
00:41:29,736 --> 00:41:31,766
white, with a gray head?
579
00:41:32,336 --> 00:41:35,446
Oh, sir, can you tell me
where it went to?
580
00:41:36,415 --> 00:41:37,805
It came here.
581
00:41:38,296 --> 00:41:39,405
Here?
582
00:41:39,735 --> 00:41:41,685
Sadly, it is no longer here.
583
00:41:42,296 --> 00:41:46,245
But it laid an egg after
it was dead-
584
00:41:47,135 --> 00:41:52,805
the bonniest, brightest little
blue egg you have ever seen.
585
00:41:55,455 --> 00:41:56,564
Come,
586
00:41:57,895 --> 00:42:00,644
come, I have it.
587
00:42:14,133 --> 00:42:16,563
The game is up, Ryder.
588
00:42:20,933 --> 00:42:23,923
Bear up, man, you'll
be in the fire.
589
00:42:24,572 --> 00:42:27,362
And what a wretched little
shrimp it is, to be sure,
590
00:42:27,572 --> 00:42:29,842
there's enough blood
in him for felony.
591
00:42:30,572 --> 00:42:32,428
I have almost every link
in the chain, Ryder,
592
00:42:32,452 --> 00:42:34,162
you need tell me very little.
593
00:42:35,812 --> 00:42:38,001
Catherine Cusack
put me up to it.
594
00:42:38,811 --> 00:42:40,241
Her Ladyship's maid.
595
00:42:40,292 --> 00:42:41,601
Exactly.
596
00:42:41,971 --> 00:42:43,587
You knew from local
gossip that Horner
597
00:42:43,611 --> 00:42:45,267
had been concerned in some
such matter before.
598
00:42:45,291 --> 00:42:47,681
So what did you do,
599
00:42:48,571 --> 00:42:52,067
you made some small job
in milady's room,
600
00:42:52,091 --> 00:42:54,161
you and your confederate Cusack.
601
00:42:55,130 --> 00:42:58,306
You then managed that
Horner should be sent for.
602
00:42:58,330 --> 00:43:01,320
But you, you stole the jewel,
603
00:43:01,850 --> 00:43:05,346
then you raised the alarm and
had this unfortunate man arrested.
604
00:43:05,370 --> 00:43:09,040
For God's sake,
Mr. Holmes, have mercy.
605
00:43:09,090 --> 00:43:13,466
Think of my father, think of my
mother, it would break their hearts.
606
00:43:13,490 --> 00:43:17,480
I mean, I never went wrong before, I
never will again. I swear it on a Bible.
607
00:43:17,809 --> 00:43:21,225
Oh, don't... don't bring
me to court, Mr. Holmes.
608
00:43:21,249 --> 00:43:23,839
For God's sake,
don't do that to me.
609
00:43:25,048 --> 00:43:26,799
Get back into your chair.
610
00:43:27,208 --> 00:43:29,225
It is very well
to cringe and crawl now,
611
00:43:29,249 --> 00:43:30,745
but you thought little
of the man that you sent
612
00:43:30,769 --> 00:43:33,518
to the dock for a crime
of which he knew nothing.
613
00:43:33,649 --> 00:43:37,584
I'll fly, Mr. Holmes.
I'll leave the country.
614
00:43:37,608 --> 00:43:40,238
Then the charge against him
will break down.
615
00:43:45,527 --> 00:43:47,437
We'll talk about that later.
Now tell me,
616
00:43:49,207 --> 00:43:51,597
how came the stone
into the goose.
617
00:43:52,087 --> 00:43:54,103
And how came the goose
into the open market?
618
00:43:54,127 --> 00:43:57,036
Tell me the truth, now, for
that is your only hope of safety.
619
00:43:57,926 --> 00:44:00,716
I'll tell it to you
just as it happened.
620
00:44:01,887 --> 00:44:05,982
I thought it was best to get away
with the stone as quick as I could
621
00:44:06,006 --> 00:44:08,461
for I didn't know at what moment
the police might not take it
622
00:44:08,485 --> 00:44:11,916
into their heads
to search me and my room.
623
00:44:13,205 --> 00:44:15,596
There was nowhere in the hotel
where it would be safe.
624
00:44:15,685 --> 00:44:18,101
So, I went out,
as if on some commission,
625
00:44:18,125 --> 00:44:21,035
and made for my sister's
house to think things over.
626
00:44:24,365 --> 00:44:29,141
Why, Jim, whatever is it,
you look terrible.
627
00:44:29,165 --> 00:44:33,514
I had a bit of a turn, Maggie.
There's been a robbery at the hotel.
628
00:44:33,884 --> 00:44:35,594
You'd better come in.
629
00:44:37,044 --> 00:44:40,073
I went into the back yard
where she kept the geese.
630
00:44:41,443 --> 00:44:44,554
Smoked a pipe, and wondered
what it would be best to do.
631
00:44:45,123 --> 00:44:46,953
I remember that my stomach
wasn't gonna stop
632
00:44:47,004 --> 00:44:48,859
feeling like a bag of ferrets
633
00:44:48,883 --> 00:44:51,593
till I found somewhere
to hide the stone for a while.
634
00:44:51,963 --> 00:44:54,339
When suddenly,
I looked at the geese,
635
00:44:54,363 --> 00:44:57,192
which was hissing and huddling
in the corner of the yard.
636
00:44:58,002 --> 00:45:00,498
My sister had told me that
I might have the pick of her geese
637
00:45:00,522 --> 00:45:01,953
for a Christmas present.
638
00:45:03,603 --> 00:45:05,752
I picked out one of the birds,
639
00:45:06,642 --> 00:45:08,632
a fine thick one with a gray head.
640
00:45:27,200 --> 00:45:31,110
I pushed the stone down its throat
as far as my finger could reach.
641
00:45:32,000 --> 00:45:36,150
Then I thought all my
troubles was over, when...
642
00:45:36,960 --> 00:45:39,590
Whatever are you doing
with that bird, Jim?
643
00:45:40,960 --> 00:45:44,136
Uh, you said I could have
one for Christmas,
644
00:45:44,160 --> 00:45:46,455
so I was just feeling
which is the fattest.
645
00:45:46,479 --> 00:45:50,335
We already set yours aside...
Jim's bird, we call it.
646
00:45:50,359 --> 00:45:53,295
Uh, if it's
all the same to you, Maggie,
647
00:45:53,319 --> 00:45:55,695
I'd rather have that
one I was handling just now.
648
00:45:55,719 --> 00:45:57,975
Well, that one is a good
three pounds heavier,
649
00:45:57,999 --> 00:46:00,148
we fattened it up expressly.
650
00:46:00,678 --> 00:46:04,894
Never mind. I'll take the other,
and I'll take it now.
651
00:46:04,918 --> 00:46:07,454
Just as you like.
Which one is it?
652
00:46:07,478 --> 00:46:09,014
It's that gray-headed one
in the middle.
653
00:46:09,038 --> 00:46:10,468
Oh, very well.
654
00:46:11,237 --> 00:46:13,148
Kill it and take it with you.
655
00:46:17,238 --> 00:46:19,253
I did what she said,
Mr. Holmes,
656
00:46:19,277 --> 00:46:22,933
and I carried the bird to
my pal, we got a knife,
657
00:46:22,957 --> 00:46:27,747
and we opened it up,
my heart turned to water.
658
00:46:28,037 --> 00:46:30,412
There was no sign of the stone,
659
00:46:30,436 --> 00:46:33,827
and I knew some terrible
mistake must have occurred.
660
00:46:51,116 --> 00:46:52,571
Where have they all gone?
661
00:46:52,595 --> 00:46:54,105
To the dealer's.
662
00:46:54,235 --> 00:46:55,212
Which dealer's?
663
00:46:55,236 --> 00:46:57,265
Breckinridge, of Covent Garden.
664
00:46:58,755 --> 00:47:00,730
Tell me, just tell me.
665
00:47:00,754 --> 00:47:03,530
Was there another one
which had a gray head?
666
00:47:03,554 --> 00:47:05,504
That's right, two,
667
00:47:05,554 --> 00:47:08,050
I could never tell them apart,
I couldn't.
668
00:47:08,074 --> 00:47:11,409
Well, what's the matter,
what's all the hurry?
669
00:47:11,433 --> 00:47:15,023
I ran as hard as my feet would
carry me to this man Breckinridge
670
00:47:15,234 --> 00:47:17,569
but he had sold the lot,
and not one word
671
00:47:17,593 --> 00:47:20,023
would he tell me
as to where they had gone.
672
00:47:21,073 --> 00:47:23,423
I've, I've gone mad.
673
00:47:24,633 --> 00:47:28,383
And now I'm a branded thief
674
00:47:28,712 --> 00:47:31,263
without ever having
touched the wealth
675
00:47:31,553 --> 00:47:33,982
for which I've sold
my character.
676
00:47:34,872 --> 00:47:35,982
God help me.
677
00:47:37,912 --> 00:47:39,382
God help me.
678
00:47:53,031 --> 00:47:54,381
Get out.
679
00:47:58,311 --> 00:47:59,420
What?
680
00:48:02,630 --> 00:48:05,100
Heavens, bless you, sir.
681
00:48:07,351 --> 00:48:08,700
No more words.
682
00:48:10,470 --> 00:48:11,740
Get out.
683
00:48:34,069 --> 00:48:38,164
I must confess, Holmes, to
being a little surprised.
684
00:48:38,188 --> 00:48:43,378
I am not retained by the police
to supply their deficiencies.
685
00:48:48,667 --> 00:48:52,137
Maybe I am committing a felony,
but I may be saving a soul.
686
00:48:54,547 --> 00:48:57,497
Send him to jail now, you
make him a jailbird for life.
687
00:49:18,825 --> 00:49:22,135
Listen, after all, it is the
season for forgiveness, come.
688
00:49:23,425 --> 00:49:24,535
Midnight.
689
00:49:26,385 --> 00:49:28,375
Merry Christmas, Holmes.
690
00:49:28,745 --> 00:49:30,415
And to you, my dear friend.
691
00:49:31,825 --> 00:49:33,015
Just a minute.
692
00:49:33,745 --> 00:49:38,614
Holmes, I cannot contemplate eating
while John Horner is still on remand.
693
00:49:39,424 --> 00:49:42,880
Do you suppose that Bradstreet
or one of his colleagues
694
00:49:42,904 --> 00:49:44,613
might still be at their desks?
695
00:49:45,664 --> 00:49:46,773
He will.
696
00:49:47,623 --> 00:49:49,973
You're quite right, Watson,
come, let's go.
55015
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.