All language subtitles for S H S01E07 - The Blue Carbuncle x264 RB58

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:25,237 --> 00:02:26,548 Countess of Morcar's. 2 00:02:27,717 --> 00:02:28,826 Thanks. 3 00:02:30,557 --> 00:02:32,788 My God, she's back. 4 00:02:37,119 --> 00:02:38,988 She's getting out of the carriage. 5 00:02:39,358 --> 00:02:41,229 Come on, Ryder, get a move on. 6 00:02:48,039 --> 00:02:49,935 All right, Horner. Look lively. Get moving. 7 00:02:49,959 --> 00:02:51,935 Her ladyship won't want workmen under her feet. 8 00:02:51,959 --> 00:02:55,590 All right, I finished, don't worry. Quick job, like you said. 9 00:03:04,921 --> 00:03:09,231 Oh, yeah, yeah, nice, nice. 10 00:03:12,961 --> 00:03:15,657 Countess, eh? Have to get by appointment only... 11 00:03:15,681 --> 00:03:17,592 Come on, lad, out. 12 00:03:35,923 --> 00:03:37,113 All right. 13 00:04:15,246 --> 00:04:17,037 Over there will do. 14 00:04:25,647 --> 00:04:28,783 Here, for the three of you. 15 00:04:28,807 --> 00:04:32,278 Thank you, milady, and a Merry Christmas, milady. 16 00:04:37,608 --> 00:04:39,025 Ring for tea, Cusack. 17 00:04:39,049 --> 00:04:40,639 Yes, milady. 18 00:04:40,889 --> 00:04:43,119 I need something to sustain me. 19 00:04:43,448 --> 00:04:47,025 I do find preparing for Christmas quite an ordeal. 20 00:04:47,049 --> 00:04:48,640 Yes, milady. 21 00:04:49,170 --> 00:04:50,400 And then, 22 00:04:52,690 --> 00:04:54,880 a bath, I think. 23 00:05:32,333 --> 00:05:33,443 Milady. 24 00:05:34,174 --> 00:05:35,964 The blue carbuncle, 25 00:05:38,694 --> 00:05:40,484 the blue carbuncle, 26 00:05:42,814 --> 00:05:44,324 it's stolen. 27 00:05:54,615 --> 00:05:57,405 Open them up, there. 28 00:05:57,935 --> 00:06:01,245 Oh, John, she'll love it, 29 00:06:01,935 --> 00:06:03,352 it is beautiful. 30 00:06:03,376 --> 00:06:05,126 Just like her mother. 31 00:06:06,976 --> 00:06:08,232 But can we afford it, though? 32 00:06:08,256 --> 00:06:11,833 I told you, I made a nice little bob or two lately. 33 00:06:11,857 --> 00:06:14,367 Even if I hadn't it's Christmas. 34 00:06:15,577 --> 00:06:17,607 You're a good man, John Horner. 35 00:06:17,777 --> 00:06:19,047 I'm a lucky man, 36 00:06:19,377 --> 00:06:22,888 a wife and kids like I've got, means as good as a king. 37 00:06:24,857 --> 00:06:29,288 So, it's the doll for the girl, and the boat for the boy, right? 38 00:06:29,578 --> 00:06:30,808 Right. 39 00:06:32,978 --> 00:06:36,248 Spending the loot already, are we, Horner? 40 00:06:36,378 --> 00:06:38,794 What do you mean? I've done nothing, what do you mean? 41 00:06:38,818 --> 00:06:40,875 John Frederick Horner, 42 00:06:40,899 --> 00:06:43,035 I hereby arrest you on the charge of stealing 43 00:06:43,059 --> 00:06:46,115 the valuable gem known as the blue carbuncle, 44 00:06:46,139 --> 00:06:49,276 the property of the Countess of Morcar. Anything you say... 45 00:06:49,300 --> 00:06:51,449 I didn't do it, I tell you, I didn't do it. 46 00:06:52,900 --> 00:06:56,004 It's no use, Horner, the men at the hotel gave a very good description of you. 47 00:06:56,500 --> 00:06:59,076 I didn't do it, I tell you, 48 00:06:59,100 --> 00:07:01,291 let me go, will you, I didn't do it. 49 00:07:58,625 --> 00:08:00,015 Mr. Holmes? 50 00:08:06,266 --> 00:08:07,696 Mr. Holmes? 51 00:08:08,826 --> 00:08:10,682 Mr. Peterson, the commissionaire from Upasit... 52 00:08:10,706 --> 00:08:11,815 Oh, please... Go away. 53 00:08:34,028 --> 00:08:36,179 I'm sorry to disturb you, Mr. Holmes. 54 00:08:37,149 --> 00:08:38,258 Peterson, 55 00:08:40,429 --> 00:08:42,900 put down your goose, 56 00:08:44,749 --> 00:08:47,619 and your, your hat. 57 00:08:49,950 --> 00:08:51,286 It's a fine purchase, 58 00:08:51,310 --> 00:08:54,260 I myself favor a goose for Christmas dinner. 59 00:08:55,310 --> 00:08:57,660 Well, that's part of the problem, Mr. Holmes, 60 00:08:58,351 --> 00:09:02,741 the bird is not mine. You might say, I come by it. 61 00:09:04,191 --> 00:09:09,367 "For Mrs. Henry Baker," and obviously, not your hat. 62 00:09:09,391 --> 00:09:11,768 No, sir. Well, there were peculiar circumstances, 63 00:09:11,792 --> 00:09:13,648 and I didn't know what to do for the best. 64 00:09:13,672 --> 00:09:15,862 It hardly seemed a matter for the police. 65 00:09:16,192 --> 00:09:17,608 So I talked to the wife about it, 66 00:09:17,632 --> 00:09:19,369 and she suggested I come and see you. 67 00:09:19,393 --> 00:09:22,529 The wise Mrs. Peterson. Sit down, my dear fellow, 68 00:09:22,553 --> 00:09:26,103 and describe these peculiar circumstances to me. 69 00:09:27,993 --> 00:09:30,104 Well, sir, it was like this. 70 00:09:30,153 --> 00:09:34,609 Last night I was on my way home from a little, uh, celebration. 71 00:09:34,633 --> 00:09:38,104 Well, at this time of the year some of us commissionaires meet to... 72 00:09:38,314 --> 00:09:40,491 To wish each other the season's greetings. 73 00:09:40,515 --> 00:09:41,625 Exactly. 74 00:09:41,755 --> 00:09:43,624 The season's greetings. 75 00:09:43,874 --> 00:09:45,465 Oh, you're a top, sir. 76 00:09:47,875 --> 00:09:49,145 Your good health, sir. 77 00:09:51,115 --> 00:09:54,585 Well, as I was saying, I was on my way home 78 00:09:55,036 --> 00:09:58,746 when I came across what you would only describe as a "fracas". 79 00:10:39,360 --> 00:10:40,495 Oy! 80 00:10:40,519 --> 00:10:42,736 what's happening? 81 00:10:42,760 --> 00:10:46,509 Blimey, it's a copper. Get out of here. 82 00:10:49,320 --> 00:10:50,990 Get out of here. 83 00:10:55,201 --> 00:10:57,431 I'm trying to help you, man. 84 00:11:03,681 --> 00:11:07,858 Well, the roughs ran off in one direction, and the drunk fellow ran off in the other. 85 00:11:07,882 --> 00:11:09,578 I tried to stop him, but he no doubt thought. 86 00:11:09,602 --> 00:11:13,312 I was a constable about to apprehend him for the breaking of the window. 87 00:11:13,442 --> 00:11:16,698 And so you left with the spoils of victory in the shape of that battered hat, 88 00:11:16,722 --> 00:11:18,779 and a most unimpeachable Christmas goose. 89 00:11:18,803 --> 00:11:20,739 Both of which I would willingly 90 00:11:20,763 --> 00:11:23,259 have returned to their rightful owners, Mr. Holmes. 91 00:11:23,283 --> 00:11:25,153 But the truth is, I didn't know how. 92 00:11:27,123 --> 00:11:29,313 My dear Peterson, I do see your problem. 93 00:11:29,924 --> 00:11:31,793 Anyway, as I say, 94 00:11:31,844 --> 00:11:35,380 I discussed the matter with the good lady, and we decided that I would bring both 95 00:11:35,404 --> 00:11:38,434 the goose and the hat to you, Mr. Holmes, 96 00:11:38,644 --> 00:11:41,861 seeing as how even the slightest of problems is of interest to you 97 00:11:41,885 --> 00:11:45,315 in your particular line of occupation. 98 00:11:48,845 --> 00:11:51,395 I hope you don't think I'm wasting your time, Mr. Holmes. 99 00:11:53,366 --> 00:11:54,756 Not in the least. 100 00:11:55,686 --> 00:11:59,542 Now then, Commissionaire. Have you purchased your own bird? 101 00:11:59,566 --> 00:12:00,543 No, not yet. 102 00:12:00,567 --> 00:12:03,383 Then I suggest that you carry off this goose so that it 103 00:12:03,407 --> 00:12:06,277 may fulfill its ultimate destiny, 104 00:12:06,567 --> 00:12:09,263 while I retain the battered hat of the unknown gentleman 105 00:12:09,287 --> 00:12:10,663 who has lost his Christmas dinner. 106 00:12:10,687 --> 00:12:12,183 Well, if you think I should, Mr. Holmes. 107 00:12:12,207 --> 00:12:13,797 I do, indeed. 108 00:12:14,567 --> 00:12:17,384 For there are signs, in spite of the frost, 109 00:12:17,408 --> 00:12:20,784 that this bird should be prepared without unnecessary delay. 110 00:12:20,808 --> 00:12:22,384 Well, if that's all right, Mr. Holmes. 111 00:12:22,408 --> 00:12:24,998 I will of course, keep you in touch with the developments. 112 00:12:25,649 --> 00:12:26,918 Very good, sir. 113 00:12:27,529 --> 00:12:30,385 Oh, uh, may I wish you the complements of the season. 114 00:12:30,409 --> 00:12:32,199 And to you and your good wife. 115 00:12:45,250 --> 00:12:48,986 But you still haven't found the jewel. 116 00:12:49,010 --> 00:12:53,467 Not yet, no, milady, but we do have the man, Horner. 117 00:12:53,491 --> 00:12:56,506 Or have a clue as to its whereabouts. 118 00:12:56,530 --> 00:12:59,067 And I think we may assume that 119 00:12:59,091 --> 00:13:01,801 he had one accomplice, if not more. 120 00:13:01,891 --> 00:13:03,827 Well, what of that? 121 00:13:03,851 --> 00:13:06,267 Contrary to popular fiction, milady, 122 00:13:06,291 --> 00:13:09,108 there is very little honor amongst thieves, 123 00:13:09,132 --> 00:13:12,362 and even less with the right inducement. 124 00:13:12,932 --> 00:13:16,869 Inducement, do you mean a reward? 125 00:13:16,893 --> 00:13:19,083 Uh, yes. 126 00:13:19,453 --> 00:13:22,443 Why should I offer a reward? 127 00:13:23,613 --> 00:13:27,364 In my experience, and it is considerable, 128 00:13:27,533 --> 00:13:29,390 I have found that the offer of a reward 129 00:13:29,414 --> 00:13:33,110 would very soon set the greedy cat amongst the criminal pigeon 130 00:13:33,134 --> 00:13:34,364 Well? 131 00:13:35,694 --> 00:13:40,685 I should be very surprised if I did not gain a result within 24 hours. 132 00:13:45,175 --> 00:13:46,605 How much? 133 00:13:47,855 --> 00:13:49,005 Holmes? 134 00:13:49,655 --> 00:13:50,845 Oh, you're up. 135 00:13:51,655 --> 00:13:54,232 The Countess of Morcar is offering a thousand pounds 136 00:13:54,256 --> 00:13:56,686 for the return of the blue carbuncle. 137 00:13:57,016 --> 00:14:00,287 Inspector Bradstreet of B Division is in charge of the case, 138 00:14:00,496 --> 00:14:04,313 and has arrested Mr. John Horner, a plumber, age 36, 139 00:14:04,337 --> 00:14:07,567 who protested his innocence in the strongest terms. 140 00:14:08,497 --> 00:14:10,593 Circumstantial evidence was so strong that the case 141 00:14:10,617 --> 00:14:12,527 has been referred to the Assizes. 142 00:14:13,137 --> 00:14:17,313 Horner, who showed signs of intense emotion 143 00:14:17,337 --> 00:14:20,848 during the proceedings, faded away at the conclusion 144 00:14:21,018 --> 00:14:22,888 and was carried from the court. 145 00:14:24,058 --> 00:14:26,275 Oh, excuse me, you are engaged. 146 00:14:26,299 --> 00:14:28,809 I am interrupting your study of that hat. 147 00:14:31,419 --> 00:14:34,769 No, no, no, the matter is a perfectly trivial one. 148 00:14:36,419 --> 00:14:37,995 But there are points in connection with it 149 00:14:38,019 --> 00:14:41,010 which are not devoid of interest, 150 00:14:42,380 --> 00:14:43,890 even of instruction. 151 00:14:45,020 --> 00:14:46,436 I suppose that homely as it looks, 152 00:14:46,460 --> 00:14:48,930 that thing has some deadly story linked to it 153 00:14:49,980 --> 00:14:53,597 that is the clue which will guide you in the solution of some mystery 154 00:14:53,621 --> 00:14:55,891 and the punishment of some crime. 155 00:14:58,261 --> 00:14:59,797 No, no, no, no, 156 00:14:59,821 --> 00:15:02,157 it is just one of those whimsical little instance 157 00:15:02,181 --> 00:15:04,958 that will occur when you have four million people 158 00:15:04,982 --> 00:15:08,452 jostling each other within the space of a few square miles. 159 00:15:09,182 --> 00:15:13,332 So, what do you gather from that battered old felt? 160 00:15:14,303 --> 00:15:15,573 You know my methods. 161 00:15:16,863 --> 00:15:19,959 What do you yourself gather as to the individuality 162 00:15:19,983 --> 00:15:22,933 of the man who has worn this particular article? 163 00:15:26,303 --> 00:15:28,773 It was accompanied by a goose, Watson. 164 00:15:30,624 --> 00:15:33,000 "For Mrs. Henry Baker," was printed upon a small card 165 00:15:33,024 --> 00:15:35,254 attached to the bird's left leg. 166 00:15:40,984 --> 00:15:44,255 Well, apart from the initials inside, H.B., 167 00:15:44,625 --> 00:15:46,296 presumably Henry Baker... 168 00:15:49,785 --> 00:15:51,256 I can see nothing. 169 00:15:51,466 --> 00:15:53,722 On the contrary, Watson, you can see everything, 170 00:15:53,746 --> 00:15:56,202 but you fail to reason for what you see. 171 00:15:56,226 --> 00:15:59,016 You are too timid in drawing your inferences. 172 00:15:59,747 --> 00:16:02,297 Then, pray, 173 00:16:02,907 --> 00:16:06,057 tell me what it is that you can infer from that hat? 174 00:16:08,307 --> 00:16:11,258 That the man is highly intellectual is, of course, obvious. 175 00:16:12,547 --> 00:16:14,283 And also that he was fairly well-to-do 176 00:16:14,307 --> 00:16:16,324 within the past three years, 177 00:16:16,348 --> 00:16:18,484 although now he has fallen upon evil days. 178 00:16:18,508 --> 00:16:21,805 He had foresight, but less now than formerly, 179 00:16:21,829 --> 00:16:24,218 pointing to a moral retrogression, 180 00:16:24,868 --> 00:16:28,619 which, when taken with the decline of his fortunes, 181 00:16:28,869 --> 00:16:34,619 seems to indicate an evil influence, probably drink. 182 00:16:35,230 --> 00:16:38,940 This may account also for the fact that his wife has ceased to love him. 183 00:16:40,030 --> 00:16:41,686 My dear, Holmes. 184 00:16:41,710 --> 00:16:45,206 He has, however, retained some degree of self-respect, 185 00:16:45,230 --> 00:16:47,861 and now he leads a sedentary life, 186 00:16:48,671 --> 00:16:50,206 is out of training entirely. 187 00:16:50,230 --> 00:16:53,487 He's middle-aged, has grizzled hair 188 00:16:53,511 --> 00:16:56,861 which he has had cut within the last few days, 189 00:16:57,072 --> 00:16:59,208 and which he anoints with lime-cream. 190 00:16:59,232 --> 00:17:04,662 It is also highly improbable that he has gas laid on in his house. 191 00:17:07,592 --> 00:17:10,568 Well, now you are certainly joking. 192 00:17:10,592 --> 00:17:11,903 Not in the least. 193 00:17:13,832 --> 00:17:16,302 Well, I have no doubt that I am very stupid. 194 00:17:17,753 --> 00:17:20,783 For example, how do you deduce that the man is intellectual? 195 00:17:20,873 --> 00:17:22,943 It is a question of cubic capacity. 196 00:17:26,193 --> 00:17:29,504 A man with so large a head must have something in it. 197 00:17:30,994 --> 00:17:34,744 Well, the decline in his fortunes, then? 198 00:17:35,954 --> 00:17:39,131 These flat brims with the curled edges came in three years ago. 199 00:17:39,155 --> 00:17:42,385 It is a hat of the very best quality, Watson. 200 00:17:42,995 --> 00:17:46,866 Look at the band of ribbed silk and the excellent lining. 201 00:17:47,875 --> 00:17:50,052 If this man could afford so expensive a hat 202 00:17:50,076 --> 00:17:51,572 three years ago, and has had no hat since. 203 00:17:51,596 --> 00:17:54,452 Then he has assuredly gone down in the world. 204 00:17:54,476 --> 00:17:58,412 What about the foresight and the moral retrogression? 205 00:17:58,436 --> 00:17:59,693 Ah, here is the foresight, 206 00:17:59,717 --> 00:18:03,907 these securers are never sold upon hats. 207 00:18:04,197 --> 00:18:05,853 If this man ordered one, 208 00:18:05,877 --> 00:18:07,973 it is a sign of a certain amount of foresight, 209 00:18:07,997 --> 00:18:10,374 since he went out of his way to take precaution against the wind. 210 00:18:10,398 --> 00:18:13,134 But as you see that he has broken the elastic 211 00:18:13,158 --> 00:18:15,108 and has not troubled to replace it, 212 00:18:16,118 --> 00:18:17,628 a weakening nature. 213 00:18:19,118 --> 00:18:20,894 The further points, that he is middle-aged, 214 00:18:20,918 --> 00:18:23,654 that his hair is grizzled, that it has been cut recently. 215 00:18:23,678 --> 00:18:26,175 And that he anoints it with lime-cream, can all to be gathered by an inspection 216 00:18:26,199 --> 00:18:27,775 of the lower part of the lining, Watson. 217 00:18:27,799 --> 00:18:31,575 Witness the moisture, obviously a free perspirer, 218 00:18:31,599 --> 00:18:33,510 therefore, not in the best of training 219 00:18:35,120 --> 00:18:37,750 But his, his wife, 220 00:18:39,120 --> 00:18:41,496 you said she had ceased to love him. 221 00:18:41,520 --> 00:18:43,911 This hat has not been brushed for weeks. 222 00:18:44,240 --> 00:18:45,910 When I see a man 223 00:18:45,961 --> 00:18:48,551 with a week's accumulation of dust upon his hat, 224 00:18:48,721 --> 00:18:50,657 and his wife has allowed him to go out in such a state, 225 00:18:50,681 --> 00:18:54,537 I fear that he has been unfortunate enough to lose his wife's affections. 226 00:18:54,561 --> 00:18:56,017 He might be a bachelor. 227 00:18:56,041 --> 00:18:59,712 Nay, but he brought a goose as a peace offering to his wife. 228 00:18:59,802 --> 00:19:01,992 Remember the card attached to the bird's leg. 229 00:19:02,962 --> 00:19:06,792 Yes, well, you have an answer to everything. 230 00:19:08,002 --> 00:19:09,632 Just a minute, just a minute, 231 00:19:11,283 --> 00:19:16,233 how do you deduce that there is no gas laid on in his house? 232 00:19:17,843 --> 00:19:21,020 One tallow candle stain, or even two, might come by chance 233 00:19:21,044 --> 00:19:23,434 but when I see, Watson, no less than five, 234 00:19:24,564 --> 00:19:27,594 he never got candle stains from a gas jet, Watson. 235 00:19:30,405 --> 00:19:31,700 Are you satisfied? 236 00:19:31,724 --> 00:19:33,675 Well, it's all very ingenious. 237 00:19:34,525 --> 00:19:37,221 Mr. Holmes, the goose, the goose, Mr. Holmes. 238 00:19:37,245 --> 00:19:39,021 Well, what of it, man, has it come back to life 239 00:19:39,045 --> 00:19:40,942 and flapped off through the kitchen window? 240 00:19:40,966 --> 00:19:43,275 No, no sir, no sir, but see, 241 00:19:45,646 --> 00:19:47,875 see what the wife found in its crop. 242 00:19:51,606 --> 00:19:53,076 By Jove, Peterson, 243 00:19:53,606 --> 00:19:57,196 this is a treasure-trove indeed. You know what you've got? 244 00:19:57,527 --> 00:20:01,343 A diamond, a precious stone. It cuts glass like it was putty. 245 00:20:01,367 --> 00:20:04,877 It is more than a precious stone. 246 00:20:06,367 --> 00:20:09,318 It is the precious stone. 247 00:20:09,527 --> 00:20:13,198 The Hotel Cosmopolitan robbery. The blue carbuncle. 248 00:20:16,408 --> 00:20:19,054 The blue carbuncle, indeed. 249 00:20:30,718 --> 00:20:32,134 And your reward, Peterson, 250 00:20:32,158 --> 00:20:35,974 of 1000 pounds is not within a twentieth of its market price. 251 00:20:35,998 --> 00:20:38,869 A thousand pounds, oh, Lord have mercy. 252 00:20:39,318 --> 00:20:41,174 You must admit, Watson, 253 00:20:41,198 --> 00:20:43,934 that my deductions in regard to this hat 254 00:20:43,958 --> 00:20:46,375 have suddenly assumed a more important aspect. 255 00:20:46,399 --> 00:20:47,829 Yes, point taken, Holmes. 256 00:20:47,999 --> 00:20:50,335 Now, the question for us now to solve is to trace 257 00:20:50,359 --> 00:20:54,655 the sequence of events from a rifled jewel case at one end, 258 00:20:54,679 --> 00:20:56,629 to the crop of a goose at the other. 259 00:20:57,600 --> 00:21:01,256 There is the stone. The stone came from the goose, 260 00:21:01,280 --> 00:21:04,296 the goose came from Mr. Henry Baker, 261 00:21:04,320 --> 00:21:07,016 the gentleman with the shabby hat and all the other characteristics. 262 00:21:07,040 --> 00:21:10,057 So, now, we must set ourselves very seriously 263 00:21:10,081 --> 00:21:12,311 to finding this gentleman, 264 00:21:12,480 --> 00:21:16,911 and to ascertaining what part he had to play in this little mystery. 265 00:21:17,121 --> 00:21:21,777 "Found at the corner of Goodge Street, a goose and a black felt hat." 266 00:21:21,801 --> 00:21:24,937 "Mr. Henry Baker can have same by applying at 6:30 this evening" 267 00:21:24,961 --> 00:21:29,111 "at 221 B, Baker Street", clear and concise. 268 00:21:29,282 --> 00:21:31,018 Yes, very, but will he see it? 269 00:21:31,042 --> 00:21:33,418 Well, I'm sure he will keep an eye on the evening papers, 270 00:21:33,442 --> 00:21:35,458 for the poor man, the loss was a heavy one. 271 00:21:35,482 --> 00:21:38,619 Oh, Peterson, uh, just nip down to the advertising agency 272 00:21:38,643 --> 00:21:40,713 and have this put in all the evening papers. 273 00:21:41,202 --> 00:21:42,179 Which, one, sir? 274 00:21:42,203 --> 00:21:44,978 The Globe, Star, Pall Mall, St. James's Bissett, Echo, 275 00:21:45,002 --> 00:21:47,739 Evening News, Standard, and all the others that may occur to you, 276 00:21:47,763 --> 00:21:48,872 Right away, sir. 277 00:21:49,723 --> 00:21:50,873 And the stone? 278 00:21:53,403 --> 00:21:55,833 I shall keep the stone. Thank you, Peterson. 279 00:21:57,883 --> 00:21:59,314 Oh, and Peterson, 280 00:21:59,963 --> 00:22:02,460 uh, would you pick up a goose on your way back? 281 00:22:02,484 --> 00:22:03,820 Give him the money, will you, Watson. 282 00:22:03,844 --> 00:22:06,394 We must have something to give Mr. Henry Baker 283 00:22:06,884 --> 00:22:10,060 to take the place of the one which your family will very soon be devouring. 284 00:22:10,084 --> 00:22:11,275 Oh, thank you, sir. 285 00:22:11,965 --> 00:22:13,274 A thousand pounds? 286 00:22:13,364 --> 00:22:14,875 A thousand pounds. 287 00:22:15,604 --> 00:22:19,475 A thousand pounds, a thousand pounds. 288 00:22:22,405 --> 00:22:27,356 What, uh, will you do with the stone? 289 00:22:27,685 --> 00:22:29,236 I shall keep it 290 00:22:32,165 --> 00:22:33,555 in my museum. 291 00:22:49,407 --> 00:22:50,717 Well, Horner, 292 00:22:53,767 --> 00:22:56,597 Her Ladyship is not at all pleased with me. 293 00:22:57,488 --> 00:23:01,144 You might be under lock and key, but she'd rather her blue carbuncle was. 294 00:23:01,168 --> 00:23:02,384 Never took it Inspector... 295 00:23:02,408 --> 00:23:03,518 Well- 296 00:23:05,087 --> 00:23:07,198 Tell me what you did with it, and, uh, 297 00:23:07,808 --> 00:23:11,664 I'll put in a good word at your trial. But, if you don't... 298 00:23:11,688 --> 00:23:14,864 I've been on the straight for years ever since I married Jenny. 299 00:23:14,888 --> 00:23:16,638 If you don't, 300 00:23:17,008 --> 00:23:20,079 and when the judge hears about your previous conviction, 301 00:23:20,489 --> 00:23:24,079 you might never see your pretty wife again. 302 00:23:26,689 --> 00:23:30,639 I've got you, Horner, but I need that jewel. 303 00:23:34,690 --> 00:23:37,599 It's a bonny thing, 304 00:23:38,170 --> 00:23:42,080 just see how it glints and sparkles. 305 00:23:42,850 --> 00:23:45,347 Of course, it is a nucleus and focus of crime, 306 00:23:45,371 --> 00:23:49,120 every good stone is. They are the devil's pet baits. 307 00:23:49,810 --> 00:23:55,001 In the larger and older jewels every facet may stand for a bloody deed. 308 00:23:55,891 --> 00:24:01,282 It was found in the banks of the Amoy River in southern China, 309 00:24:01,731 --> 00:24:06,148 and is remarkable in having every characteristic of the carbuncle, 310 00:24:06,172 --> 00:24:09,602 save that it is blue instead of ruby red. 311 00:24:10,772 --> 00:24:14,002 This stone is not yet twenty years old. 312 00:24:16,332 --> 00:24:19,602 In spite of its youth, it already has a sinister history. 313 00:24:20,973 --> 00:24:24,509 There have been two murders, a vitriol-throwing, a suicide, 314 00:24:24,533 --> 00:24:26,589 and several robberies brought about for the sake of this 315 00:24:26,613 --> 00:24:29,749 forty-grain weight of crystallized charcoal. 316 00:24:29,773 --> 00:24:32,803 Who would think that so pretty a toy 317 00:24:33,013 --> 00:24:35,844 could be a purveyor to the gallows and the prison? 318 00:24:41,094 --> 00:24:42,203 Come in. 319 00:24:44,654 --> 00:24:46,404 Mr. Henry Baker, I believe? 320 00:24:48,175 --> 00:24:51,645 Please, draw near the fire. 321 00:24:53,255 --> 00:24:55,551 It is a cold night and I observe that your circulation 322 00:24:55,575 --> 00:24:59,125 is more adapted for summer than for winter. Do sit down. 323 00:25:00,816 --> 00:25:02,671 This is my friend and colleague, Dr. Watson. 324 00:25:02,695 --> 00:25:04,126 How do you do, sir? 325 00:25:06,615 --> 00:25:08,405 Mr. Baker... 326 00:25:13,296 --> 00:25:15,006 is that your hat? 327 00:25:18,656 --> 00:25:19,765 Oh, yes, 328 00:25:21,257 --> 00:25:23,687 Oh, it is undoubtedly my hat. 329 00:25:25,297 --> 00:25:26,567 Thank you, sir. 330 00:25:28,256 --> 00:25:31,633 I would have advertised its loss but shillings 331 00:25:31,657 --> 00:25:34,568 have not been so plentiful with me as they once were. 332 00:25:35,017 --> 00:25:37,234 I had no doubt that the gang of roughs 333 00:25:37,258 --> 00:25:40,767 who assaulted me had carried off both my hat and the bird. 334 00:25:41,577 --> 00:25:43,848 I did not care to spend more money 335 00:25:43,898 --> 00:25:46,248 in a hopeless attempt at recovering them. 336 00:25:46,498 --> 00:25:48,274 Yes, well, of course, that is very understandable. 337 00:25:48,298 --> 00:25:51,529 Oh, by the way, about your bird, 338 00:25:53,579 --> 00:25:56,008 we were compelled to eat it. 339 00:25:59,019 --> 00:26:00,409 To eat it... 340 00:26:00,699 --> 00:26:03,809 It would have been of little use to anyone had we not done so. 341 00:26:04,739 --> 00:26:07,195 But we have another goose upon the sideboard there, 342 00:26:07,219 --> 00:26:10,196 which I presume will answer your purpose equally well. 343 00:26:10,220 --> 00:26:13,290 It is about the same weight, and perfectly fresh as you can see. 344 00:26:13,939 --> 00:26:16,170 Oh, yes, most certainly. 345 00:26:18,060 --> 00:26:21,677 Of course, we have kept the feathers, legs, crop, 346 00:26:21,701 --> 00:26:24,611 and so on of your own bird, if you so wish. 347 00:26:24,981 --> 00:26:27,437 It might be useful to me as relics of my adventure, 348 00:26:27,461 --> 00:26:29,917 but beyond that I can hardly see 349 00:26:29,941 --> 00:26:34,077 what use the disjecta membra of my old acquaintance 350 00:26:34,101 --> 00:26:35,278 could possibly be to me. 351 00:26:35,302 --> 00:26:38,797 Oh, no, sir, with your permission I... I shall confine my attentions 352 00:26:38,821 --> 00:26:43,078 to the excellent bird which I perceive upon your sideboard. 353 00:26:43,102 --> 00:26:45,838 I would be interested to know where the other bird came from. 354 00:26:45,862 --> 00:26:48,812 You see, I am somewhat of a fowl fancier, 355 00:26:48,862 --> 00:26:51,653 and I have seldom seen a better grown bird. 356 00:26:51,862 --> 00:26:53,399 It would be of great interest to me to know 357 00:26:53,423 --> 00:26:56,492 precisely how it came into your possession. 358 00:26:56,543 --> 00:26:59,373 It was the club, sir, the goose club. 359 00:27:01,303 --> 00:27:05,573 The goose club, the exact circumstances? 360 00:27:06,743 --> 00:27:07,839 I... I am not a rich man, 361 00:27:07,863 --> 00:27:10,640 as you may see, sir, but I make a humble living 362 00:27:10,664 --> 00:27:15,654 and a respectable one, if I may say so, in the British Museum. 363 00:27:17,544 --> 00:27:18,734 Studying? 364 00:27:21,104 --> 00:27:22,895 Studying, you might say. 365 00:27:24,424 --> 00:27:29,374 And helping others with their studies. I... I have a certain knowledge of books. 366 00:27:30,585 --> 00:27:34,095 That day, sir, I had finished work early 367 00:27:34,505 --> 00:27:36,761 and left the museum in the afternoon. 368 00:27:36,785 --> 00:27:39,055 I had a little business to attend to 369 00:27:39,226 --> 00:27:42,001 before calling in at the Alpha Public House. 370 00:27:42,025 --> 00:27:44,922 Several of us who work in the museum 371 00:27:44,946 --> 00:27:48,322 frequent that establishment. And this year our good host, 372 00:27:48,346 --> 00:27:51,683 Mr. Windigate, had instigated a goose club 373 00:27:51,707 --> 00:27:55,856 by which, on consideration of some few pence each week, 374 00:27:55,906 --> 00:27:58,537 we were to receive a bird at Christmas. 375 00:28:03,827 --> 00:28:08,337 There we are, Mr. Baker, a very fine bird, as promised. 376 00:28:11,467 --> 00:28:14,923 Magnificent specimen, indeed, landlord, eh. 377 00:28:14,947 --> 00:28:17,458 Put you back in the wife's good books, eh? 378 00:28:17,588 --> 00:28:22,258 She is still somewhat irked with me, I'm afraid. 379 00:28:23,548 --> 00:28:25,444 Things may doubtless improve when I am 380 00:28:25,468 --> 00:28:28,484 once more in gainful employment. 381 00:28:28,508 --> 00:28:30,739 Oh, an academic nature, of course. 382 00:28:30,789 --> 00:28:33,124 I have expectations. 383 00:28:33,148 --> 00:28:38,859 Well, I owe you one last payment of eight pennies, eh. 384 00:28:39,469 --> 00:28:41,379 Struck it rich, have we, Mr. B? 385 00:28:41,630 --> 00:28:43,685 I chanced upon an acquaintance 386 00:28:43,709 --> 00:28:48,646 of sympathetic disposition, I, that is to say, 387 00:28:48,670 --> 00:28:52,020 I sold some of my books. 388 00:28:52,070 --> 00:28:56,500 Oh, not your books. Mr. Baker. 389 00:28:56,991 --> 00:28:58,406 Needs must, Mr. Windigate, 390 00:28:58,430 --> 00:29:00,900 and at this season of the year more than ever, 391 00:29:01,030 --> 00:29:03,460 we must not deprive those we love, 392 00:29:05,471 --> 00:29:08,661 or even those to whom we are married. 393 00:29:09,351 --> 00:29:13,207 And so, if you will set aside this impressive peace offering, 394 00:29:13,231 --> 00:29:17,128 I shall fortify myself for the fray with a large glass of whiskey. 395 00:29:17,152 --> 00:29:19,502 And a pint of your most excellent beer. 396 00:29:30,313 --> 00:29:31,848 Merry Christmas to you. 397 00:29:31,872 --> 00:29:33,623 Same to you, Mr. Baker. 398 00:29:34,233 --> 00:29:35,623 Here we are, dear. 399 00:29:37,033 --> 00:29:40,009 Come on, inside. Come in. 400 00:29:40,033 --> 00:29:42,249 Well, sir, on my way home 401 00:29:42,273 --> 00:29:44,290 I was attacked by the gang of roughs, 402 00:29:44,314 --> 00:29:46,663 who I believed had stolen the goose. 403 00:29:46,713 --> 00:29:49,423 My hat came off in the scuffle. 404 00:29:50,274 --> 00:29:51,690 I... I remember little of it, 405 00:29:51,714 --> 00:29:56,344 save that a uniformed officer appeared on the scene and we all made off. 406 00:29:56,714 --> 00:29:58,930 Yes, of course, we quite understand. 407 00:29:58,954 --> 00:30:02,665 In the circumstances. Well, all is well that ends well. 408 00:30:11,835 --> 00:30:15,385 I am most indebted to you, sir, for your trouble. 409 00:30:15,875 --> 00:30:20,786 A Scottish bonnet, I fear, is fitted neither to my years nor to my dignity. 410 00:30:21,676 --> 00:30:24,026 My complements of the season to you, sir. 411 00:30:24,836 --> 00:30:26,986 And to you too, sir. 412 00:30:27,356 --> 00:30:29,946 Oh, thank you, sir. 413 00:30:32,717 --> 00:30:35,013 Oh, uh, by the way. 414 00:30:35,037 --> 00:30:37,493 Do you have gas laid on in your house? 415 00:30:37,517 --> 00:30:41,147 Gas, alas, no. 416 00:30:41,677 --> 00:30:44,573 Jolly good. Merry Christmas. 417 00:30:44,597 --> 00:30:46,907 And to you both, gentlemen. 418 00:30:48,917 --> 00:30:51,054 Well then, so much for Mr. Henry Baker. 419 00:30:51,078 --> 00:30:53,173 He obviously knows nothing of the matter. 420 00:30:53,197 --> 00:30:55,213 Ah, Mrs. Hudson. 421 00:30:55,237 --> 00:30:57,308 Watson, do you need nourishment? 422 00:30:57,558 --> 00:30:58,614 Not particularly. 423 00:30:58,638 --> 00:31:01,934 Splendid. Mrs. Hudson, we shall turn dinner into supper, 424 00:31:01,958 --> 00:31:05,308 and we will follow up this clue while it is still hot. 425 00:31:05,639 --> 00:31:08,148 Which is more than the supper will be. 426 00:31:23,680 --> 00:31:26,736 Good evening, gentlemen, and a very cold one. 427 00:31:26,760 --> 00:31:28,656 It is, indeed, landlord, it is indeed. 428 00:31:28,680 --> 00:31:30,016 And what shall be your pleasure? 429 00:31:30,040 --> 00:31:31,510 Beer, Watson? 430 00:31:31,961 --> 00:31:33,696 What? Oh, yes, splendid. 431 00:31:33,720 --> 00:31:35,777 Two of your very best glasses of beer. 432 00:31:35,801 --> 00:31:37,137 Right away, sir. 433 00:31:37,161 --> 00:31:40,591 Your beer should be excellent if it is as good as your geese. 434 00:31:41,521 --> 00:31:42,751 What geese? 435 00:31:42,881 --> 00:31:45,737 Yes. We were talking, um, half an hour ago 436 00:31:45,761 --> 00:31:49,338 to a Mr. Henry Baker, a member of your goose club. 437 00:31:49,362 --> 00:31:52,272 Yes, but you see, them's not our geese. 438 00:31:52,881 --> 00:31:54,272 Whose, then? 439 00:31:55,082 --> 00:31:59,138 Well, I got the whole two dozen from a salesman in Covent Garden. 440 00:31:59,162 --> 00:32:00,512 Who might that be? 441 00:32:01,002 --> 00:32:05,112 Name of Breckinridge, a purveyor of the finest quality. 442 00:32:05,163 --> 00:32:08,993 Mind you, if it's a bird you're after, I'd get to him as soon as poss. 443 00:32:09,083 --> 00:32:11,873 Oh, it's a very busy time of year. As you'll appreciate. 444 00:32:12,203 --> 00:32:15,139 Well, thank you so much for your advice. 445 00:32:15,163 --> 00:32:17,953 Will you have a glass of beer with us, landlord? 446 00:32:19,323 --> 00:32:23,033 Well, God bless you for a gentleman. 447 00:32:34,444 --> 00:32:37,634 Now, for Mr. Breckinridge. 448 00:32:37,724 --> 00:32:39,195 Can't it wait? 449 00:32:39,884 --> 00:32:41,861 Watson, we have been given a line of investigation 450 00:32:41,885 --> 00:32:44,035 which has been missed by the police, 451 00:32:44,365 --> 00:32:47,021 and which a singular chance has placed in our hands. 452 00:32:47,045 --> 00:32:48,661 Now, let us follow it out to the bitter end. 453 00:32:48,685 --> 00:32:50,115 Extremely bitter. 454 00:32:50,165 --> 00:32:53,716 Faces to the south, then, and quick, march. 455 00:33:06,846 --> 00:33:08,356 Please. 456 00:33:08,486 --> 00:33:10,756 I want to believe you, John, 457 00:33:13,007 --> 00:33:14,876 I do, really, 458 00:33:18,287 --> 00:33:21,237 but I can't argue with what the police is saying. 459 00:33:21,327 --> 00:33:24,838 But they're only saying that cause I was there on the day. 460 00:33:25,047 --> 00:33:26,744 It was an odd job. 461 00:33:26,768 --> 00:33:28,597 Is that really the truth? 462 00:33:30,288 --> 00:33:34,118 I promised when I married you, I'd never tell you a lie. 463 00:33:35,328 --> 00:33:36,678 I kept my promise, 464 00:33:37,648 --> 00:33:39,271 always will. 465 00:33:50,941 --> 00:33:52,906 I want to believe you. 466 00:34:40,283 --> 00:34:41,939 Uh, good evening. 467 00:34:41,963 --> 00:34:43,072 Good evening. 468 00:34:43,163 --> 00:34:45,059 Sold out of geese, I see. 469 00:34:45,083 --> 00:34:47,139 Yeah, I'll have five hundred in the morning. 470 00:34:47,163 --> 00:34:48,858 Too late, I think. 471 00:34:48,882 --> 00:34:52,032 See the stall over there with the gas fire, try him. 472 00:34:52,123 --> 00:34:54,352 Yes, but I was recommended to you. 473 00:34:54,802 --> 00:34:55,938 On, who by? 474 00:34:55,962 --> 00:34:58,178 The landlord of the Alpha Public House. 475 00:34:58,202 --> 00:35:00,858 Oh, yeah, he had a couple of dozen off me. 476 00:35:00,882 --> 00:35:02,751 Very good geese, too. 477 00:35:02,922 --> 00:35:05,712 Where, may I ask, did you get them? 478 00:35:09,681 --> 00:35:11,937 Here then, mister, what exactly are you driving at? 479 00:35:11,961 --> 00:35:13,950 Come on, let's have it straight, now. 480 00:35:14,281 --> 00:35:15,750 It's straight enough 481 00:35:16,081 --> 00:35:20,016 I simply want to know who sold you the geese that you supplied to the Alpha. 482 00:35:20,040 --> 00:35:23,150 Well then, I'm not gonna tell you, so now. 483 00:35:25,120 --> 00:35:27,150 It really is of no matter, 484 00:35:28,000 --> 00:35:32,895 but I fail to see why you should get so warm over a trifle. 485 00:35:32,919 --> 00:35:36,589 Warm, you'd be as warm if you were as pestered as I am. 486 00:35:36,719 --> 00:35:40,095 When I pay good money for a good article that should be an end of it 487 00:35:40,119 --> 00:35:42,935 but it's where are the geese, who have you sold them to, 488 00:35:42,959 --> 00:35:44,575 how much will you take for them? 489 00:35:44,599 --> 00:35:46,215 You would think those were the only geese in the world, 490 00:35:46,239 --> 00:35:48,349 the amount of fuss that's made over them. 491 00:35:48,439 --> 00:35:50,974 Well, I can assure you that I have no connection 492 00:35:50,998 --> 00:35:52,734 with anybody else who's made inquiries. 493 00:35:52,758 --> 00:35:57,228 Inquiries, it's more like the inquisition. I'm not telling you. 494 00:35:58,678 --> 00:36:02,988 Ah, well then, the bet is off. 495 00:36:03,637 --> 00:36:04,746 What bet? 496 00:36:07,278 --> 00:36:08,427 What bet? 497 00:36:10,357 --> 00:36:14,267 Well, I'm always ready to back my opinion on the matter of fowls, 498 00:36:14,677 --> 00:36:17,172 and I have a fiver with my friend here 499 00:36:17,196 --> 00:36:21,306 that the bird that I chose is country bred, right, Watson? 500 00:36:21,397 --> 00:36:22,506 What? 501 00:36:22,676 --> 00:36:25,212 Oh, oh, oh, yes, yes, absolutely. 502 00:36:25,236 --> 00:36:28,452 Ah, you've lost your money then, cause it's town bred. 503 00:36:28,476 --> 00:36:29,692 It is nothing of the kind. 504 00:36:29,716 --> 00:36:31,092 I say it is. 505 00:36:31,116 --> 00:36:32,531 I don't believe you. 506 00:36:32,555 --> 00:36:34,505 Come on, pay up, Holmes. 507 00:36:35,155 --> 00:36:36,411 What, do you think I wouldn't know, 508 00:36:36,435 --> 00:36:39,011 me, who's been handling fowl since I was a nipper? 509 00:36:39,035 --> 00:36:42,465 I'll tell you, all the birds that went to the Alpha were town bred. 510 00:36:43,395 --> 00:36:45,211 You'll never make me believe that. 511 00:36:45,235 --> 00:36:48,290 Come on, come on, do the decent, Holmes. 512 00:36:48,314 --> 00:36:49,650 Will you have a bet, then? 513 00:36:49,674 --> 00:36:52,930 I'll be just taking your money, but I'll have a sovereign with you, 514 00:36:52,954 --> 00:36:55,064 just to teach you not to be obstinate. 515 00:36:55,354 --> 00:36:56,584 Done. 516 00:36:56,754 --> 00:36:57,984 Right. 517 00:36:59,953 --> 00:37:03,423 Now then, Mr. Cocksure, you see these here books here, 518 00:37:03,474 --> 00:37:06,023 this is a list of all the folk what I buy off. 519 00:37:06,153 --> 00:37:08,569 Now, on this page is all me country folk, 520 00:37:08,593 --> 00:37:12,329 and these on this side in red ink are all me town suppliers. 521 00:37:12,353 --> 00:37:15,303 Now you read out that third name down to me. 522 00:37:15,913 --> 00:37:18,888 Mrs. Oakshott, 117 Brixton Road. 523 00:37:18,912 --> 00:37:23,622 Yeah, account number 249. Go on, then, turn it up in the ledger. 524 00:37:26,432 --> 00:37:28,568 Mrs. Oakshott, egg and poultry supplier? 525 00:37:28,592 --> 00:37:30,342 Now, what's the last entry? 526 00:37:31,351 --> 00:37:33,861 Twenty-four geese at seven and six pence. 527 00:37:34,551 --> 00:37:38,647 Sold to Mr. Windigate of the Alpha Public House. 528 00:37:38,671 --> 00:37:40,901 So, what are you gonna say now? 529 00:37:48,031 --> 00:37:50,020 What about this gentleman's fiver? 530 00:38:04,829 --> 00:38:06,499 Well done, Holmes. 531 00:38:07,790 --> 00:38:09,566 Shall we see this Mrs. Oakshott tonight? 532 00:38:09,590 --> 00:38:11,245 Oh, no, not you again, I've had enough of you. 533 00:38:11,269 --> 00:38:13,819 Listen, I've told you before, clear off. 534 00:38:14,429 --> 00:38:16,724 But the thing is, there were two gray-headed geese. 535 00:38:16,748 --> 00:38:19,419 Now, listen, I've had enough of you and those geese. 536 00:38:19,628 --> 00:38:21,524 I wish you was all at the devil together. 537 00:38:21,548 --> 00:38:23,644 If you come pestering me any more with your silly talk, 538 00:38:23,668 --> 00:38:24,804 I'll set the dog on you. 539 00:38:24,828 --> 00:38:27,444 Now, look here, Mrs. Oakshott told me... 540 00:38:27,468 --> 00:38:30,604 You bring Mrs. Oakshott here, and I'll answer her, 541 00:38:30,628 --> 00:38:32,483 but what have you got to do with it, eh? 542 00:38:32,507 --> 00:38:33,723 Did I buy the geese off you? 543 00:38:33,747 --> 00:38:36,603 No, but one of them was mine all the same. 544 00:38:36,627 --> 00:38:39,083 Well, you go and ask Mrs. Oakshott for it. 545 00:38:39,107 --> 00:38:40,923 She told me to ask you. 546 00:38:40,947 --> 00:38:44,803 You can ask the King of Prusia, for all I care. I've had enough of this. 547 00:38:44,827 --> 00:38:46,497 Go on, get out of it. 548 00:38:48,706 --> 00:38:51,297 This may save us a trip to Brixton. 549 00:39:38,103 --> 00:39:39,213 Excuse me, 550 00:39:39,463 --> 00:39:41,119 but I could not help overhearing the conversation 551 00:39:41,143 --> 00:39:42,879 you had just now with that salesman. 552 00:39:42,903 --> 00:39:45,839 I think I can be of assistance to you in this matter. 553 00:39:45,863 --> 00:39:47,599 Yea, who are you? 554 00:39:47,623 --> 00:39:48,959 My name is Sherlock Holmes. 555 00:39:48,983 --> 00:39:52,092 It is my business to know what other people don't know. 556 00:39:52,143 --> 00:39:53,158 But you could know nothing of this. 557 00:39:53,182 --> 00:39:56,372 On the contrary, I know everything of it. 558 00:39:56,582 --> 00:39:59,532 I know that you are trying to find out the whereabouts of some geese 559 00:39:59,662 --> 00:40:02,452 sold by Mrs. Oakshott, of Brixton Road, 560 00:40:02,662 --> 00:40:05,158 to our friend, Mr. Breckinridge, over there. 561 00:40:05,182 --> 00:40:10,012 Who in turn, sold them to Mr. Windigate, of the Alpha Public House. 562 00:40:11,461 --> 00:40:15,771 Sir, you're the very man I have longed to meet. 563 00:40:15,821 --> 00:40:19,611 I can hardly explain to you my interest in the matter. 564 00:40:20,020 --> 00:40:24,730 Then I suggest that we carry on this conversation in rather more comfort. 565 00:40:25,580 --> 00:40:26,810 Cab. 566 00:40:40,219 --> 00:40:43,929 Come in, take my chair. 567 00:40:46,539 --> 00:40:49,528 I will just put on my slippers. 568 00:40:55,018 --> 00:40:56,794 I think we should know the name of the gentleman 569 00:40:56,818 --> 00:40:59,448 whom we have the pleasure of assisting, don't you, Watson? 570 00:41:00,658 --> 00:41:02,328 John Robinson. 571 00:41:02,658 --> 00:41:04,954 Oh, no, no, no, no, your real name. 572 00:41:04,978 --> 00:41:07,767 It is so awkward doing business with an alias. 573 00:41:08,538 --> 00:41:12,727 Well then, uh, my real name is Ryder, James Ryder. 574 00:41:13,177 --> 00:41:18,327 Yes, Mr. Ryder, upper attendant at the Hotel Cosmopolitan. 575 00:41:21,216 --> 00:41:22,325 Yes. 576 00:41:23,136 --> 00:41:26,367 And I suppose you would like to know what happened to these geese, 577 00:41:26,736 --> 00:41:29,687 or, rather, one goose, in particular, 578 00:41:29,736 --> 00:41:31,766 white, with a gray head? 579 00:41:32,336 --> 00:41:35,446 Oh, sir, can you tell me where it went to? 580 00:41:36,415 --> 00:41:37,805 It came here. 581 00:41:38,296 --> 00:41:39,405 Here? 582 00:41:39,735 --> 00:41:41,685 Sadly, it is no longer here. 583 00:41:42,296 --> 00:41:46,245 But it laid an egg after it was dead- 584 00:41:47,135 --> 00:41:52,805 the bonniest, brightest little blue egg you have ever seen. 585 00:41:55,455 --> 00:41:56,564 Come, 586 00:41:57,895 --> 00:42:00,644 come, I have it. 587 00:42:14,133 --> 00:42:16,563 The game is up, Ryder. 588 00:42:20,933 --> 00:42:23,923 Bear up, man, you'll be in the fire. 589 00:42:24,572 --> 00:42:27,362 And what a wretched little shrimp it is, to be sure, 590 00:42:27,572 --> 00:42:29,842 there's enough blood in him for felony. 591 00:42:30,572 --> 00:42:32,428 I have almost every link in the chain, Ryder, 592 00:42:32,452 --> 00:42:34,162 you need tell me very little. 593 00:42:35,812 --> 00:42:38,001 Catherine Cusack put me up to it. 594 00:42:38,811 --> 00:42:40,241 Her Ladyship's maid. 595 00:42:40,292 --> 00:42:41,601 Exactly. 596 00:42:41,971 --> 00:42:43,587 You knew from local gossip that Horner 597 00:42:43,611 --> 00:42:45,267 had been concerned in some such matter before. 598 00:42:45,291 --> 00:42:47,681 So what did you do, 599 00:42:48,571 --> 00:42:52,067 you made some small job in milady's room, 600 00:42:52,091 --> 00:42:54,161 you and your confederate Cusack. 601 00:42:55,130 --> 00:42:58,306 You then managed that Horner should be sent for. 602 00:42:58,330 --> 00:43:01,320 But you, you stole the jewel, 603 00:43:01,850 --> 00:43:05,346 then you raised the alarm and had this unfortunate man arrested. 604 00:43:05,370 --> 00:43:09,040 For God's sake, Mr. Holmes, have mercy. 605 00:43:09,090 --> 00:43:13,466 Think of my father, think of my mother, it would break their hearts. 606 00:43:13,490 --> 00:43:17,480 I mean, I never went wrong before, I never will again. I swear it on a Bible. 607 00:43:17,809 --> 00:43:21,225 Oh, don't... don't bring me to court, Mr. Holmes. 608 00:43:21,249 --> 00:43:23,839 For God's sake, don't do that to me. 609 00:43:25,048 --> 00:43:26,799 Get back into your chair. 610 00:43:27,208 --> 00:43:29,225 It is very well to cringe and crawl now, 611 00:43:29,249 --> 00:43:30,745 but you thought little of the man that you sent 612 00:43:30,769 --> 00:43:33,518 to the dock for a crime of which he knew nothing. 613 00:43:33,649 --> 00:43:37,584 I'll fly, Mr. Holmes. I'll leave the country. 614 00:43:37,608 --> 00:43:40,238 Then the charge against him will break down. 615 00:43:45,527 --> 00:43:47,437 We'll talk about that later. Now tell me, 616 00:43:49,207 --> 00:43:51,597 how came the stone into the goose. 617 00:43:52,087 --> 00:43:54,103 And how came the goose into the open market? 618 00:43:54,127 --> 00:43:57,036 Tell me the truth, now, for that is your only hope of safety. 619 00:43:57,926 --> 00:44:00,716 I'll tell it to you just as it happened. 620 00:44:01,887 --> 00:44:05,982 I thought it was best to get away with the stone as quick as I could 621 00:44:06,006 --> 00:44:08,461 for I didn't know at what moment the police might not take it 622 00:44:08,485 --> 00:44:11,916 into their heads to search me and my room. 623 00:44:13,205 --> 00:44:15,596 There was nowhere in the hotel where it would be safe. 624 00:44:15,685 --> 00:44:18,101 So, I went out, as if on some commission, 625 00:44:18,125 --> 00:44:21,035 and made for my sister's house to think things over. 626 00:44:24,365 --> 00:44:29,141 Why, Jim, whatever is it, you look terrible. 627 00:44:29,165 --> 00:44:33,514 I had a bit of a turn, Maggie. There's been a robbery at the hotel. 628 00:44:33,884 --> 00:44:35,594 You'd better come in. 629 00:44:37,044 --> 00:44:40,073 I went into the back yard where she kept the geese. 630 00:44:41,443 --> 00:44:44,554 Smoked a pipe, and wondered what it would be best to do. 631 00:44:45,123 --> 00:44:46,953 I remember that my stomach wasn't gonna stop 632 00:44:47,004 --> 00:44:48,859 feeling like a bag of ferrets 633 00:44:48,883 --> 00:44:51,593 till I found somewhere to hide the stone for a while. 634 00:44:51,963 --> 00:44:54,339 When suddenly, I looked at the geese, 635 00:44:54,363 --> 00:44:57,192 which was hissing and huddling in the corner of the yard. 636 00:44:58,002 --> 00:45:00,498 My sister had told me that I might have the pick of her geese 637 00:45:00,522 --> 00:45:01,953 for a Christmas present. 638 00:45:03,603 --> 00:45:05,752 I picked out one of the birds, 639 00:45:06,642 --> 00:45:08,632 a fine thick one with a gray head. 640 00:45:27,200 --> 00:45:31,110 I pushed the stone down its throat as far as my finger could reach. 641 00:45:32,000 --> 00:45:36,150 Then I thought all my troubles was over, when... 642 00:45:36,960 --> 00:45:39,590 Whatever are you doing with that bird, Jim? 643 00:45:40,960 --> 00:45:44,136 Uh, you said I could have one for Christmas, 644 00:45:44,160 --> 00:45:46,455 so I was just feeling which is the fattest. 645 00:45:46,479 --> 00:45:50,335 We already set yours aside... Jim's bird, we call it. 646 00:45:50,359 --> 00:45:53,295 Uh, if it's all the same to you, Maggie, 647 00:45:53,319 --> 00:45:55,695 I'd rather have that one I was handling just now. 648 00:45:55,719 --> 00:45:57,975 Well, that one is a good three pounds heavier, 649 00:45:57,999 --> 00:46:00,148 we fattened it up expressly. 650 00:46:00,678 --> 00:46:04,894 Never mind. I'll take the other, and I'll take it now. 651 00:46:04,918 --> 00:46:07,454 Just as you like. Which one is it? 652 00:46:07,478 --> 00:46:09,014 It's that gray-headed one in the middle. 653 00:46:09,038 --> 00:46:10,468 Oh, very well. 654 00:46:11,237 --> 00:46:13,148 Kill it and take it with you. 655 00:46:17,238 --> 00:46:19,253 I did what she said, Mr. Holmes, 656 00:46:19,277 --> 00:46:22,933 and I carried the bird to my pal, we got a knife, 657 00:46:22,957 --> 00:46:27,747 and we opened it up, my heart turned to water. 658 00:46:28,037 --> 00:46:30,412 There was no sign of the stone, 659 00:46:30,436 --> 00:46:33,827 and I knew some terrible mistake must have occurred. 660 00:46:51,116 --> 00:46:52,571 Where have they all gone? 661 00:46:52,595 --> 00:46:54,105 To the dealer's. 662 00:46:54,235 --> 00:46:55,212 Which dealer's? 663 00:46:55,236 --> 00:46:57,265 Breckinridge, of Covent Garden. 664 00:46:58,755 --> 00:47:00,730 Tell me, just tell me. 665 00:47:00,754 --> 00:47:03,530 Was there another one which had a gray head? 666 00:47:03,554 --> 00:47:05,504 That's right, two, 667 00:47:05,554 --> 00:47:08,050 I could never tell them apart, I couldn't. 668 00:47:08,074 --> 00:47:11,409 Well, what's the matter, what's all the hurry? 669 00:47:11,433 --> 00:47:15,023 I ran as hard as my feet would carry me to this man Breckinridge 670 00:47:15,234 --> 00:47:17,569 but he had sold the lot, and not one word 671 00:47:17,593 --> 00:47:20,023 would he tell me as to where they had gone. 672 00:47:21,073 --> 00:47:23,423 I've, I've gone mad. 673 00:47:24,633 --> 00:47:28,383 And now I'm a branded thief 674 00:47:28,712 --> 00:47:31,263 without ever having touched the wealth 675 00:47:31,553 --> 00:47:33,982 for which I've sold my character. 676 00:47:34,872 --> 00:47:35,982 God help me. 677 00:47:37,912 --> 00:47:39,382 God help me. 678 00:47:53,031 --> 00:47:54,381 Get out. 679 00:47:58,311 --> 00:47:59,420 What? 680 00:48:02,630 --> 00:48:05,100 Heavens, bless you, sir. 681 00:48:07,351 --> 00:48:08,700 No more words. 682 00:48:10,470 --> 00:48:11,740 Get out. 683 00:48:34,069 --> 00:48:38,164 I must confess, Holmes, to being a little surprised. 684 00:48:38,188 --> 00:48:43,378 I am not retained by the police to supply their deficiencies. 685 00:48:48,667 --> 00:48:52,137 Maybe I am committing a felony, but I may be saving a soul. 686 00:48:54,547 --> 00:48:57,497 Send him to jail now, you make him a jailbird for life. 687 00:49:18,825 --> 00:49:22,135 Listen, after all, it is the season for forgiveness, come. 688 00:49:23,425 --> 00:49:24,535 Midnight. 689 00:49:26,385 --> 00:49:28,375 Merry Christmas, Holmes. 690 00:49:28,745 --> 00:49:30,415 And to you, my dear friend. 691 00:49:31,825 --> 00:49:33,015 Just a minute. 692 00:49:33,745 --> 00:49:38,614 Holmes, I cannot contemplate eating while John Horner is still on remand. 693 00:49:39,424 --> 00:49:42,880 Do you suppose that Bradstreet or one of his colleagues 694 00:49:42,904 --> 00:49:44,613 might still be at their desks? 695 00:49:45,664 --> 00:49:46,773 He will. 696 00:49:47,623 --> 00:49:49,973 You're quite right, Watson, come, let's go. 55015

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.