Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:31,684 --> 00:02:33,123
Watson.
2
00:02:33,243 --> 00:02:33,963
Yes.
3
00:02:34,083 --> 00:02:36,163
Watch.
4
00:02:39,843 --> 00:02:43,082
The chemical reaction
you are about to witness
5
00:02:43,203 --> 00:02:47,642
will solve the mystery
concerning the persecution
6
00:02:47,723 --> 00:02:49,842
of Mr. John Vincent Harden.
7
00:02:49,922 --> 00:02:51,202
Excellent,
8
00:02:51,282 --> 00:02:53,122
the tobacco millionaire,
shall I take notes?
9
00:02:53,202 --> 00:02:56,602
No, I will dictate
in the fullness of time.
10
00:03:01,841 --> 00:03:04,480
There's a young lady wishes
to see you, Mr. Holmes.
11
00:03:04,601 --> 00:03:07,441
This is not a convenient moment!
12
00:03:07,520 --> 00:03:10,081
She's very well spoken,
a genuine lady.
13
00:03:10,201 --> 00:03:11,960
No doubt.
14
00:03:12,040 --> 00:03:15,200
And persistent, too.
15
00:03:15,280 --> 00:03:17,680
Mrs. Hudson, I, too,
am extremely persistent,
16
00:03:17,760 --> 00:03:19,319
especially when I'm working.
17
00:03:19,439 --> 00:03:22,400
It is a matter
of great urgency, Mr. Holmes,
18
00:03:22,519 --> 00:03:25,879
or I would not be troubling you
on a Saturday evening.
19
00:03:28,439 --> 00:03:32,279
Perhaps you could, uh, delay
your chemical reaction, Holmes.
20
00:03:32,358 --> 00:03:34,238
Very well.
21
00:03:39,838 --> 00:03:41,358
Do sit down, Miss, uh?
22
00:03:41,438 --> 00:03:42,757
Violet Smith.
23
00:03:42,877 --> 00:03:44,997
Dr. Watson.
24
00:03:47,037 --> 00:03:48,397
Thank you Mrs. Hudson.
25
00:03:48,477 --> 00:03:51,677
A genuine lady, I told you.
26
00:03:53,036 --> 00:03:55,116
Oh, please.
27
00:03:55,197 --> 00:03:59,356
Um, thank you,
I'll be quite happy here.
28
00:04:00,516 --> 00:04:04,236
Very well, Miss Smith,
29
00:04:04,316 --> 00:04:06,796
you must tell us
your matter of great urgency.
30
00:04:06,875 --> 00:04:08,636
It is obviously not your health.
31
00:04:08,715 --> 00:04:11,955
So ardent a bicyclist
must be full of energy.
32
00:04:12,035 --> 00:04:13,755
Yes, I bicycle a good deal.
33
00:04:13,875 --> 00:04:16,595
Slight roughening on
the side of the soles
34
00:04:16,675 --> 00:04:19,035
caused by the friction
of the pedals.
35
00:04:19,155 --> 00:04:21,074
Excellent, Watson.
36
00:04:21,154 --> 00:04:23,394
The marks on your shoes.
37
00:04:23,514 --> 00:04:25,554
Oh, yes!
38
00:04:25,674 --> 00:04:27,194
Even if I have
to travel a long way,
39
00:04:27,313 --> 00:04:29,834
I take my bicycle on the train
with me as I did today.
40
00:04:29,913 --> 00:04:33,314
You will excuse me,
but it is my business.
41
00:04:34,193 --> 00:04:35,553
Yes, I nearly
fell into the error
42
00:04:35,673 --> 00:04:38,113
of supposing you earned
a living by typewriting,
43
00:04:38,233 --> 00:04:40,113
but of course,
it is obviously music.
44
00:04:40,193 --> 00:04:44,192
You will observe, Watson,
the spatulate finger ends,
45
00:04:44,313 --> 00:04:47,752
which is common
to both professions.
46
00:04:47,832 --> 00:04:51,512
There is a spirituality
about the face, however,
47
00:04:51,591 --> 00:04:53,511
which the typewriter
does not generate.
48
00:04:53,592 --> 00:04:55,952
This lady is a musician.
49
00:04:56,031 --> 00:04:59,151
Why, yes, Mr. Holmes,
I teach music!
50
00:04:59,231 --> 00:05:02,311
In the country, I presume,
from your complexion.
51
00:05:02,391 --> 00:05:05,671
Near Farnham
on the borders of Surrey!
52
00:05:07,991 --> 00:05:12,750
But please, let me explain
why I am here.
53
00:05:16,790 --> 00:05:21,389
I am an only child, and
my father died some years ago.
54
00:05:21,470 --> 00:05:23,549
His name and profession?
55
00:05:23,670 --> 00:05:24,789
James Smith,
56
00:05:24,909 --> 00:05:27,909
he conducted the orchestra
at the old lmperial Theater.
57
00:05:27,989 --> 00:05:31,309
Ah, the old lmperial, Holmes.
58
00:05:31,388 --> 00:05:32,788
Yes.
59
00:05:32,868 --> 00:05:35,108
Please continue.
60
00:05:37,108 --> 00:05:41,428
My mother and I were left
without a relation in the world
61
00:05:41,547 --> 00:05:44,068
except for one uncle,
Ralph Smith,
62
00:05:44,147 --> 00:05:47,347
who went to Africa 15 years ago,
63
00:05:47,427 --> 00:05:49,267
and we have not had a word
from him since,
64
00:05:49,387 --> 00:05:52,547
despite our Christmas cards
and photographs.
65
00:05:54,266 --> 00:05:57,306
Mr. Holmes,
I have to tell you that...
66
00:05:57,426 --> 00:05:59,906
I think you wish to tell me
67
00:05:59,986 --> 00:06:02,666
that you and your mother
are very poor,
68
00:06:02,746 --> 00:06:06,546
not withstanding your obvious
grace, dignity and talent.
69
00:06:06,665 --> 00:06:08,465
We were very poor.
70
00:06:08,585 --> 00:06:09,585
Ah.
71
00:06:13,744 --> 00:06:16,945
About four months ago,
in February,
72
00:06:17,064 --> 00:06:19,145
we were told there was
an advertisement in the Times,
73
00:06:19,185 --> 00:06:21,184
inquiring for our whereabouts.
74
00:06:21,265 --> 00:06:23,264
You can imagine
how excited we were,
75
00:06:23,344 --> 00:06:25,943
for we thought that someone
had left us a fortune.
76
00:06:26,064 --> 00:06:27,664
I went at once to the lawyers
77
00:06:27,784 --> 00:06:30,024
whose name was given
in the paper.
78
00:06:34,503 --> 00:06:36,103
Now, this is Miss Violet Smith.
79
00:06:36,183 --> 00:06:39,542
The solicitor
introduced me to two men,
80
00:06:39,662 --> 00:06:42,822
a Mr. Carruthers
and a Mr. Woodley.
81
00:06:42,903 --> 00:06:45,942
They were on a visit
from South Africa.
82
00:06:55,422 --> 00:06:58,861
I wish I could tell you your
uncle left you a vast fortune,
83
00:06:58,981 --> 00:06:59,861
but as I said...
84
00:06:59,981 --> 00:07:03,021
He died in extreme poverty.
85
00:07:03,140 --> 00:07:08,181
However, I myself
am not without means.
86
00:07:11,540 --> 00:07:14,180
My mother and I
never sought charity.
87
00:07:14,300 --> 00:07:18,259
No, nor do I offer it.
88
00:07:20,100 --> 00:07:22,339
Please.
89
00:07:25,099 --> 00:07:27,499
I have a question to ask of you.
90
00:07:27,619 --> 00:07:30,418
Your Uncle Ralph
said you were very musical,
91
00:07:30,539 --> 00:07:32,498
do you teach music?
92
00:07:32,618 --> 00:07:34,058
Yes.
93
00:07:34,178 --> 00:07:37,738
Miss Smith, I am now a widower
with a 10-year-old daughter.
94
00:07:37,858 --> 00:07:39,737
Young Sarah.
95
00:07:43,018 --> 00:07:45,017
She needs a music teacher.
96
00:07:45,097 --> 00:07:47,297
So, you see,
I do not offer charity.
97
00:07:47,377 --> 00:07:50,937
A job, he wants
to give you a job!
98
00:07:53,097 --> 00:07:57,496
Whereabouts in London
do you live, Mr. Carruthers?
99
00:07:57,576 --> 00:07:59,616
I don't.
100
00:07:59,736 --> 00:08:03,856
I live about six miles
from Farnham, in Surrey,
101
00:08:03,976 --> 00:08:05,896
at Chiltern Grange.
102
00:08:06,016 --> 00:08:08,376
I couldn't possibly leave
my mother on her own.
103
00:08:08,455 --> 00:08:12,175
I will pay you
100 pounds a year.
104
00:08:14,615 --> 00:08:16,135
A hundred a year?
105
00:08:16,254 --> 00:08:17,295
Yes.
106
00:08:17,415 --> 00:08:19,694
Approximately double
the market price, I think.
107
00:08:19,814 --> 00:08:21,374
Oh, at least!
108
00:08:21,494 --> 00:08:26,334
Which you obviously accepted,
or you wouldn't be here now.
109
00:08:26,414 --> 00:08:27,414
Yes.
110
00:08:27,493 --> 00:08:29,253
I accepted the offer.
111
00:08:29,334 --> 00:08:30,653
Mr. Carruthers agreed
112
00:08:30,734 --> 00:08:33,573
that I should go home every
weekend to my mother in town.
113
00:08:33,693 --> 00:08:35,893
So this is one of your
weekend visits to London?
114
00:08:35,973 --> 00:08:38,572
It is.
115
00:08:38,693 --> 00:08:41,693
Tell me about your life
at Chiltern Grange.
116
00:08:43,812 --> 00:08:47,892
For a while,
it was quite perfect.
117
00:08:47,972 --> 00:08:52,051
Every Monday morning I would
take the train to Farnham
118
00:08:52,132 --> 00:08:55,931
and then bicycle from
the station to the house.
119
00:09:17,529 --> 00:09:20,729
The little girl's
name was Sarah,
120
00:09:20,810 --> 00:09:22,649
and she was delightful,
121
00:09:22,729 --> 00:09:26,888
as well as being
a very good pupil.
122
00:09:28,808 --> 00:09:31,008
That was very much
better, Sarah.
123
00:09:31,128 --> 00:09:32,729
May I try it again?
124
00:09:32,848 --> 00:09:35,968
Of course,
that's why we're here.
125
00:09:38,688 --> 00:09:42,448
Mr. Carruthers was
appreciative of my work,
126
00:09:42,527 --> 00:09:46,287
and an extremely kind
and considerate host.
127
00:09:47,927 --> 00:09:49,847
Sounds idyllic.
128
00:09:49,927 --> 00:09:51,286
It was.
129
00:09:52,607 --> 00:09:56,006
What happened to spoil it?
130
00:09:56,126 --> 00:09:57,726
A visitor.
131
00:09:57,846 --> 00:09:59,765
Mr. Woodley.
132
00:09:59,846 --> 00:10:02,326
However did you guess,
Mr. Holmes?
133
00:10:02,446 --> 00:10:07,125
Miss Smith, I never guess.
134
00:10:08,205 --> 00:10:11,284
Tell me about his visit.
135
00:10:11,965 --> 00:10:15,325
He arrived
and was to stay for a week.
136
00:10:17,405 --> 00:10:20,605
But to me it seemed
like three months.
137
00:10:20,724 --> 00:10:25,563
Oh, that odious red mustache!
138
00:10:33,123 --> 00:10:35,323
One evening after dinner,
139
00:10:35,443 --> 00:10:37,482
Mr. Carruthers had
to leave us for a minute
140
00:10:37,563 --> 00:10:40,163
to see somebody at the door.
141
00:10:40,282 --> 00:10:43,162
A gentleman to see you, sir.
142
00:10:50,001 --> 00:10:53,441
Will you excuse me?
143
00:11:29,598 --> 00:11:33,198
That's better.
144
00:11:33,278 --> 00:11:36,278
Better, in what way?
145
00:11:36,398 --> 00:11:42,357
It's better to
get the old folk out of the way.
146
00:11:42,478 --> 00:11:44,637
I don't regard
Mr. Carruthers as old.
147
00:11:44,757 --> 00:11:47,797
Oh, yes, but he isn't young...
148
00:11:47,917 --> 00:11:49,516
like us.
149
00:11:49,636 --> 00:11:53,157
I do wish you wouldn't blow
smoke in my face, Mr. Woodley.
150
00:11:53,236 --> 00:11:56,916
Oh, I don't believe that
for a moment.
151
00:11:56,996 --> 00:11:58,636
What don't you believe?
152
00:11:58,716 --> 00:12:01,516
When women say they wish
you wouldn't do something,
153
00:12:01,595 --> 00:12:03,836
it generally means
the exact opposite.
154
00:12:03,955 --> 00:12:06,476
I mean precisely what I say!
155
00:12:06,596 --> 00:12:09,195
Mr. Woodley, will you please
leave me alone!
156
00:12:09,275 --> 00:12:10,435
No.
157
00:12:10,515 --> 00:12:12,915
To tell you the truth,
I won't leave you alone,
158
00:12:12,995 --> 00:12:16,554
not until I've said
what's in my heart.
159
00:12:16,674 --> 00:12:17,914
Whatever do you mean?
160
00:12:18,034 --> 00:12:19,834
I'm not very
well up on the social graces,
161
00:12:19,954 --> 00:12:25,553
but I'm prepared to learn,
if you're prepared to teach me.
162
00:12:25,674 --> 00:12:28,433
Oh, this is absurd!
163
00:12:28,513 --> 00:12:31,913
It isn't absurd!
I'm asking you to marry me!
164
00:12:32,033 --> 00:12:35,633
I mean it, it's from the heart.
165
00:12:35,753 --> 00:12:37,033
Money isn't a problem,
166
00:12:37,112 --> 00:12:39,752
I did very well
out in South Africa.
167
00:12:39,832 --> 00:12:42,312
Whatever you are accustomed to,
I can give you better,
168
00:12:42,392 --> 00:12:44,152
better that
you're accustomed to;
169
00:12:44,272 --> 00:12:46,592
jewelry, diamonds.
170
00:12:46,672 --> 00:12:51,192
You want diamonds,
oh, I can give you diamonds.
171
00:12:51,312 --> 00:12:54,271
I don't want diamonds!
172
00:12:55,271 --> 00:12:57,551
Oh, you think about it.
I won't rush you.
173
00:12:57,631 --> 00:13:01,071
I've thought about it,
174
00:13:01,191 --> 00:13:04,270
and the idea is ludicrous.
175
00:13:04,390 --> 00:13:07,511
Well, you can't
blame me for trying!
176
00:13:07,630 --> 00:13:10,150
You're very beautiful.
177
00:13:10,230 --> 00:13:14,310
Listen, just to show
there are no hard feelings,
178
00:13:14,389 --> 00:13:16,749
what about a little kiss
to be going on with, hmm,
179
00:13:16,869 --> 00:13:18,189
just a peck on the cheek.
180
00:13:18,309 --> 00:13:19,789
Mr. Woodley,
will you please stop it!
181
00:13:19,909 --> 00:13:21,869
Oh, I told you before about
women who say stop it.
182
00:13:21,989 --> 00:13:22,549
No!
183
00:13:22,669 --> 00:13:24,708
The more they struggle,
the more fun it is.
184
00:13:24,789 --> 00:13:27,389
Mr. Carruthers,
will you stop him!
185
00:13:35,988 --> 00:13:37,747
Get out of this house!
186
00:13:37,867 --> 00:13:39,347
All right!
187
00:13:39,468 --> 00:13:41,228
I'm going.
188
00:13:41,347 --> 00:13:44,867
I'm not interested in old men,
189
00:13:44,947 --> 00:13:48,307
and old maids!
190
00:13:54,026 --> 00:13:54,626
I can only offer you
191
00:13:54,706 --> 00:13:59,346
my most sincere apologies
for what has happened.
192
00:14:10,585 --> 00:14:14,624
If I give you my assurance
that it will not happen again,
193
00:14:14,705 --> 00:14:22,664
for my daughter's sake,
will you stay?
194
00:14:22,744 --> 00:14:27,103
Yes, I will stay.
195
00:14:27,184 --> 00:14:30,624
Thank you, Violet.
196
00:14:41,982 --> 00:14:46,141
Mr. Woodley left the house
and I have not seen him since.
197
00:14:46,222 --> 00:14:48,942
The blackguard!
198
00:14:52,901 --> 00:14:54,421
Has there been any change
199
00:14:54,501 --> 00:14:58,220
in the behavior
of Mr. Carruthers?
200
00:14:58,340 --> 00:15:05,500
No, he continues to be polite
and considerate and courteous.
201
00:15:05,580 --> 00:15:08,540
Now, Miss Smith, please,
please continue.
202
00:15:08,660 --> 00:15:13,339
Yes, there is something else.
203
00:15:13,420 --> 00:15:17,579
Oh, it may be
a mere fancy of mine,
204
00:15:17,699 --> 00:15:21,379
but it seems to me
that Mr. Carruthers
205
00:15:21,499 --> 00:15:23,419
shows a great deal
of interest in me.
206
00:15:23,539 --> 00:15:28,378
Oh, he has never said anything,
he is a perfect gentleman,
207
00:15:28,458 --> 00:15:32,498
but, a girl always knows.
208
00:15:32,578 --> 00:15:34,938
So I believe.
209
00:15:35,018 --> 00:15:35,657
And I assume
210
00:15:35,778 --> 00:15:38,098
that these feelings that
you sense from Mr. Carruthers
211
00:15:38,177 --> 00:15:40,657
are not reciprocated?
212
00:15:40,737 --> 00:15:45,417
He is a kind and generous
employer,
213
00:15:45,536 --> 00:15:47,456
but I am already engaged.
214
00:15:47,576 --> 00:15:51,416
Oh, the name of this
very fortunate young man is?!
215
00:15:51,496 --> 00:15:53,776
Cyril Morton.
216
00:15:53,856 --> 00:15:55,496
He's an electrical engineer
217
00:15:55,616 --> 00:16:00,296
with the Midland Electric
Company in Coventry.
218
00:16:00,416 --> 00:16:03,255
We're to be married
at the end of the summer.
219
00:16:03,336 --> 00:16:06,415
We wish you joy.
220
00:16:06,495 --> 00:16:08,095
Thank you.
221
00:16:08,215 --> 00:16:11,375
Yet, I am puzzled as to why
you have chosen to consult me.
222
00:16:11,454 --> 00:16:14,015
It is an intriguing story,
to be sure,
223
00:16:14,135 --> 00:16:18,934
but I sense you are frightened,
and do not understand why.
224
00:16:19,014 --> 00:16:21,733
You seem well capable
of protecting yourself.
225
00:16:22,413 --> 00:16:28,574
Please,
help me, Mr. Holmes!
226
00:16:30,493 --> 00:16:33,733
What is it?
227
00:16:33,853 --> 00:16:37,532
I am being followed.
228
00:16:39,932 --> 00:16:44,252
Followed, by whom?
229
00:16:44,372 --> 00:16:48,052
A cyclist.
230
00:16:48,132 --> 00:16:49,891
Every Saturday morning
231
00:16:50,011 --> 00:16:52,651
I bicycle from the house
to Farnham Station
232
00:16:52,731 --> 00:16:55,691
to catch
the 12:22 to town.
233
00:16:55,771 --> 00:16:59,890
There is one very quiet
and lonely stretch of road
234
00:17:00,010 --> 00:17:03,010
that lies between Charlington
Heath on the one hand
235
00:17:03,131 --> 00:17:05,890
and the woods of
Charlington Hall on the other.
236
00:17:06,010 --> 00:17:09,170
Two weeks ago today,
I was passing this place
237
00:17:09,250 --> 00:17:14,169
when I chanced to look back
and saw a man,
238
00:17:14,289 --> 00:17:19,409
also on a bicycle.
239
00:17:19,489 --> 00:17:23,369
The following Monday when
I returned he was there again.
240
00:17:23,448 --> 00:17:24,929
I see.
241
00:17:25,049 --> 00:17:28,968
And again last Saturday,
and again last Monday.
242
00:17:29,048 --> 00:17:31,248
Have you mentioned this
to your employer?
243
00:17:31,368 --> 00:17:32,608
Yes.
244
00:17:32,728 --> 00:17:34,888
Mr. Carruthers
was very concerned,
245
00:17:34,967 --> 00:17:36,487
and has ordered a horse and trap
246
00:17:36,568 --> 00:17:40,367
so that in the future I should
not travel unaccompanied.
247
00:17:40,487 --> 00:17:42,327
But they've not yet arrived.
248
00:17:42,407 --> 00:17:45,487
And this morning?
249
00:17:45,567 --> 00:17:47,527
He was following me again.
250
00:17:53,966 --> 00:17:57,485
I slowed down,
but he did the same.
251
00:17:57,605 --> 00:18:03,365
Then I stopped completely,
but he did the same.
252
00:18:03,445 --> 00:18:08,605
So, I laid a trap for him.
253
00:18:21,924 --> 00:18:24,523
There is a sharp
turning of the road,
254
00:18:24,604 --> 00:18:26,483
and I pedaled very quickly
towards this
255
00:18:26,603 --> 00:18:29,043
and then stopped and waited.
256
00:18:35,602 --> 00:18:37,962
But he seemed to disappear
into thin air.
257
00:18:38,043 --> 00:18:40,523
Can you describe this man?
258
00:18:40,602 --> 00:18:42,578
I realize that you've only
seen him from a distance.
259
00:18:42,602 --> 00:18:44,122
Yes.
260
00:18:44,241 --> 00:18:48,202
He wears a dark suit,
dark spectacles,
261
00:18:48,322 --> 00:18:49,641
and he has a beard.
262
00:18:49,721 --> 00:18:51,241
Young, old?
263
00:18:51,321 --> 00:18:54,761
He's about middle-aged.
264
00:18:54,841 --> 00:18:58,080
Now, let me see if I have
the geography correct.
265
00:18:58,161 --> 00:19:03,001
Here is the road,
with a sharp bend in it here.
266
00:19:03,120 --> 00:19:06,120
On this side, Charlington Heath,
267
00:19:06,240 --> 00:19:08,880
and on the other,
the woods of Charlington Hall.
268
00:19:09,000 --> 00:19:11,240
How long did you wait for him
here around the bend?
269
00:19:11,320 --> 00:19:12,720
Oh, no more than two minutes.
270
00:19:12,840 --> 00:19:15,360
So he could not have retreated
back down the road.
271
00:19:15,439 --> 00:19:16,839
Are there any side roads?
272
00:19:16,919 --> 00:19:18,839
None along this stretch.
273
00:19:18,959 --> 00:19:21,319
Could he have taken a footpath
across the heath?
274
00:19:21,439 --> 00:19:23,839
Oh, the heath
is totally flat and bleak.
275
00:19:23,918 --> 00:19:25,878
I think I would have
noticed him.
276
00:19:25,998 --> 00:19:27,559
So, by a process of exclusion,
277
00:19:27,638 --> 00:19:31,438
we arrive at the fact that
he made his way towards
278
00:19:31,557 --> 00:19:32,237
Charlington Hall.
279
00:19:32,358 --> 00:19:34,837
Now how does Mr. Carruthers
make his living?
280
00:19:34,958 --> 00:19:37,158
Oh, he's a rich man.
281
00:19:37,237 --> 00:19:40,077
But no carriages or horses.
282
00:19:40,157 --> 00:19:42,877
Well, at least
he's very well off.
283
00:19:42,957 --> 00:19:46,277
He goes into the city
two or three times a week,
284
00:19:46,356 --> 00:19:50,396
and he sometimes refers
to his gold shares.
285
00:19:50,476 --> 00:19:51,476
Yes, I see.
286
00:19:51,557 --> 00:19:52,572
You must let me know immediately
287
00:19:52,596 --> 00:19:54,996
if there are any fresh
developments.
288
00:19:55,116 --> 00:19:56,916
I am extremely busy just now,
289
00:19:57,036 --> 00:20:00,515
but I will find time to make
inquiries into your case.
290
00:20:00,635 --> 00:20:02,315
Thank you, Mr. Holmes.
291
00:20:02,435 --> 00:20:06,715
In the meantime, take no step
without letting me know.
292
00:20:11,914 --> 00:20:15,594
I'm sure we shall have nothing
but good news for you.
293
00:20:15,714 --> 00:20:19,714
I do hope so, Dr. Watson.
294
00:20:25,993 --> 00:20:27,393
Very lovely girl.
295
00:20:27,473 --> 00:20:28,513
Yes.
296
00:20:28,593 --> 00:20:30,593
And it is part of
the settled order of nature
297
00:20:30,673 --> 00:20:32,312
that such a girl
should have followers,
298
00:20:32,393 --> 00:20:36,513
but for choice, not on bicycles
in lonely country roads.
299
00:20:36,632 --> 00:20:40,192
You really think she may be
in some danger, Holmes?
300
00:20:40,872 --> 00:20:42,588
Oh, yes.
301
00:20:44,671 --> 00:20:45,550
On the following Monday,
302
00:20:45,631 --> 00:20:46,950
Holmes found that
he had business
303
00:20:47,070 --> 00:20:49,070
which detained him in London,
304
00:20:49,300 --> 00:20:52,780
so, he dispatched me on
the early train to Farnham
305
00:20:52,859 --> 00:20:54,899
that I might observe
Miss Smith's passage
306
00:20:55,018 --> 00:20:57,698
past Charlington Hall.
307
00:20:57,778 --> 00:21:01,578
The setting was
just as she had described,
308
00:21:01,698 --> 00:21:04,537
heavily wooded on the side
bordering the hall,
309
00:21:04,657 --> 00:21:07,376
and utterly
exposed on the other.
310
00:21:07,457 --> 00:21:14,575
I selected the only
available cover, and waited.
311
00:24:48,815 --> 00:24:51,454
Watson, you have
wasted your time.
312
00:24:51,535 --> 00:24:52,335
I thought I did rather well.
313
00:24:52,454 --> 00:24:54,814
No, your hiding place
was ill-chosen.
314
00:24:54,894 --> 00:24:55,734
You should have been
in the bracken
315
00:24:55,814 --> 00:24:57,574
on the other side of the road.
316
00:24:57,694 --> 00:24:59,493
Then that way you would
have had a close view
317
00:24:59,613 --> 00:25:02,493
of this fascinating
solitary cyclist.
318
00:25:02,613 --> 00:25:03,493
Thank you.
319
00:25:03,572 --> 00:25:05,652
As it is, you were
a hundred yards away
320
00:25:05,732 --> 00:25:07,091
and can tell me even less
321
00:25:07,172 --> 00:25:09,451
than Miss Smith reported to us
last Saturday.
322
00:25:09,571 --> 00:25:12,091
You describe him as bending low
over the handle bar?
323
00:25:12,170 --> 00:25:13,491
Yes, quite low.
324
00:25:13,570 --> 00:25:15,050
Thus concealment again,
325
00:25:15,170 --> 00:25:18,250
which in your case
worked perfectly.
326
00:25:20,090 --> 00:25:23,848
Oh no, you really
have done remarkably badly.
327
00:25:23,968 --> 00:25:24,808
He goes back to the Hall
328
00:25:24,928 --> 00:25:27,848
and you come all the way back to
London to call on a house agent.
329
00:25:27,968 --> 00:25:29,928
Well, I found
the information I was seeking.
330
00:25:30,047 --> 00:25:30,928
You found the name Williamson,
331
00:25:31,007 --> 00:25:32,287
which conveys
nothing to my mind.
332
00:25:32,407 --> 00:25:34,023
Well, we know he's elderly
and respectable.
333
00:25:34,047 --> 00:25:36,086
And therefore, unlikely to be
the energetic cyclist
334
00:25:36,166 --> 00:25:38,726
that sprints away from
that athletic young girl.
335
00:25:38,846 --> 00:25:40,021
Well, what should I have done?
336
00:25:40,045 --> 00:25:41,606
Gone to the nearest
public house.
337
00:25:41,725 --> 00:25:43,805
That is the center
of country gossip.
338
00:25:43,925 --> 00:25:45,220
They would have
given you every name
339
00:25:45,244 --> 00:25:47,124
from the master
to the scullery maid.
340
00:25:47,204 --> 00:25:50,843
Instead of which,
you give me... Williamson.
341
00:25:59,802 --> 00:26:03,121
So, what have we gained
by your expedition.
342
00:26:03,241 --> 00:26:04,921
The fact that
the girl's story is true;
343
00:26:05,041 --> 00:26:06,640
I never doubted that.
344
00:26:06,760 --> 00:26:07,480
That there is a connection
345
00:26:07,600 --> 00:26:08,881
between the cyclist
and the Hall;
346
00:26:08,921 --> 00:26:10,640
I never doubted that, either.
347
00:26:10,760 --> 00:26:15,679
The Hall is tenanted
by a man called Williamson.
348
00:26:15,799 --> 00:26:18,958
Who is the better for that?
349
00:26:19,039 --> 00:26:22,358
I shall go back tomorrow
and visit the public house.
350
00:26:22,438 --> 00:26:24,477
No, my dear sir, do not
commit yourself to rashness
351
00:26:24,597 --> 00:26:27,677
because you are
temporarily depressed.
352
00:26:27,797 --> 00:26:31,116
We can do nothing useful
until Saturday.
353
00:26:33,355 --> 00:26:38,395
Did I really do
remarkably badly?
354
00:26:38,515 --> 00:26:39,994
Yes.
355
00:26:57,071 --> 00:26:58,551
Very beautiful.
356
00:26:58,671 --> 00:26:59,911
Thank you, Mr. Carruthers.
357
00:27:00,031 --> 00:27:01,870
It is a new piece.
358
00:27:01,950 --> 00:27:04,510
I need to practice it more.
359
00:27:04,590 --> 00:27:07,589
No, I don't mean the music.
360
00:27:10,268 --> 00:27:15,828
Violet, I have
a question to ask you.
361
00:27:21,106 --> 00:27:22,746
Morning, Holmes.
362
00:27:22,827 --> 00:27:25,506
A letter from Miss Violet Smith.
363
00:27:25,585 --> 00:27:28,905
Now Carruthers has proposed
marriage to her.
364
00:27:28,985 --> 00:27:29,825
Carruthers!
365
00:27:29,905 --> 00:27:33,264
Gentlemen are permitted
to propose marriage, Watson.
366
00:27:33,385 --> 00:27:35,624
Of course he didn't
know about Cyril.
367
00:27:35,744 --> 00:27:38,063
Are you going to Farnham?
368
00:27:38,184 --> 00:27:40,903
I want to test one or two
theories which I have formed.
369
00:27:40,983 --> 00:27:42,062
Shall I come with you?
370
00:27:42,182 --> 00:27:46,622
No, that will be neither
useful nor necessary.
371
00:27:48,462 --> 00:27:49,821
Try the nearest public house,
372
00:27:49,901 --> 00:27:52,261
always a good center
for country gossip.
373
00:27:52,340 --> 00:27:57,539
Thank you, Watson,
capital notion!
374
00:29:06,847 --> 00:29:08,967
Ah, Good afternoon, Landlord.
375
00:29:09,046 --> 00:29:11,846
May I have half a pint
of your local ale, please?
376
00:29:11,926 --> 00:29:14,125
Certainly, sir.
377
00:29:20,664 --> 00:29:21,704
Here you are.
378
00:29:21,784 --> 00:29:23,944
Thank you.
379
00:29:24,024 --> 00:29:27,423
You may keep the change.
380
00:29:27,543 --> 00:29:31,182
That's most generous
of you, sir, but I couldn't.
381
00:29:31,302 --> 00:29:33,278
I haven't done anything
to warrant such generosity.
382
00:29:33,302 --> 00:29:34,982
I'm about to give you
the opportunity.
383
00:29:35,061 --> 00:29:36,141
I need some information.
384
00:29:36,261 --> 00:29:38,860
Oh, I'm not one
for idle gossip, sir.
385
00:29:38,941 --> 00:29:41,780
Neither am I, I prefer facts.
386
00:29:41,900 --> 00:29:44,660
Tell me about the people
at Charlington Hall.
387
00:29:44,740 --> 00:29:47,180
You mean
Mr. Williamson, sir?
388
00:29:47,299 --> 00:29:48,299
Yes.
389
00:29:48,339 --> 00:29:50,778
Well, he... he was in here
not more than five minutes ago.
390
00:29:50,899 --> 00:29:51,938
You just missed him.
391
00:29:52,018 --> 00:29:53,075
Tell me about Mr. Williamson.
392
00:29:53,099 --> 00:29:55,098
Is he an elderly,
respectable gentleman?
393
00:29:55,218 --> 00:29:57,618
Oh, he's elderly, no doubt.
394
00:29:57,738 --> 00:30:00,457
Far be it from me to speak ill
of people behind their backs,
395
00:30:00,536 --> 00:30:02,417
but I'm none too sure
about respectable.
396
00:30:02,537 --> 00:30:03,336
Really?
397
00:30:03,416 --> 00:30:06,936
He is an ex-clergymen, I reckon.
398
00:30:07,056 --> 00:30:08,135
Ex?
399
00:30:08,255 --> 00:30:09,255
Apparently.
400
00:30:09,375 --> 00:30:11,335
He was struck off,
401
00:30:11,415 --> 00:30:13,414
or whatever it is
happens to clergymen.
402
00:30:13,535 --> 00:30:16,174
That's doctors
that are struck off.
403
00:30:16,293 --> 00:30:19,053
Tell me about the other people
up at the house.
404
00:30:19,134 --> 00:30:21,413
Well, they're
just domestic staff,
405
00:30:21,492 --> 00:30:23,452
and they're all
local and God-fearing.
406
00:30:23,533 --> 00:30:25,572
Of course.
407
00:30:25,652 --> 00:30:29,331
He do have folk up there
at weekends.
408
00:30:32,131 --> 00:30:32,971
Weekends?
409
00:30:33,091 --> 00:30:36,130
Yes, sir.
410
00:30:36,210 --> 00:30:38,490
Weekends.
411
00:30:38,570 --> 00:30:41,569
Ah, no problem.
What sort of folk?
412
00:30:41,650 --> 00:30:43,049
Oh, they're a warm lot.
413
00:30:43,168 --> 00:30:44,008
Warm?
414
00:30:44,128 --> 00:30:46,569
Yes, the sort you
don't want to get too near
415
00:30:46,688 --> 00:30:49,248
for fear of getting burnt like.
416
00:30:49,328 --> 00:30:51,167
That's good.
417
00:30:51,248 --> 00:30:54,367
Oh, you may
think it's good, sir.
418
00:30:54,487 --> 00:30:57,407
They don't come down well
in the village, I can tell you.
419
00:30:57,526 --> 00:31:00,045
There was one fellow
in particular.
420
00:31:00,165 --> 00:31:02,285
Particularly warm,
is he, this fellow?
421
00:31:02,405 --> 00:31:05,285
He is very particularly, sir.
422
00:31:05,404 --> 00:31:08,284
I'll wager he has
a red mustache.
423
00:31:08,404 --> 00:31:11,323
Hey, do you know him?
424
00:31:11,443 --> 00:31:13,324
I never met the gentleman.
425
00:31:13,443 --> 00:31:15,643
Well, now is your chance.
426
00:31:18,803 --> 00:31:20,402
Mr. Woodley.
427
00:31:20,481 --> 00:31:23,521
None of your damn business!
428
00:31:23,641 --> 00:31:25,721
Our Landlord keeps
a very respectable house,
429
00:31:25,841 --> 00:31:27,320
and your language
is not welcome.
430
00:31:27,441 --> 00:31:28,441
Who do you think you are?
431
00:31:28,480 --> 00:31:31,719
What the hell do you want coming
here asking all them questions?
432
00:31:31,840 --> 00:31:34,359
You're quite right, Landlord,
clearly not a gentleman.
433
00:31:34,440 --> 00:31:36,639
Oh, I'm as much a gentleman
as you are.
434
00:31:45,117 --> 00:31:46,877
Everybody here will
bear witness to the fact
435
00:31:46,997 --> 00:31:50,436
that I am acting
in self-defense.
436
00:32:08,472 --> 00:32:09,113
Swine!
437
00:32:09,233 --> 00:32:10,872
No, sir, a gentleman!
438
00:32:10,992 --> 00:32:13,512
Only a ruffian deals a blow
with the back of a hand.
439
00:32:13,592 --> 00:32:17,072
A gentleman uses
the straight... left...
440
00:32:17,151 --> 00:32:19,351
and I, sir, am a gentleman!
441
00:33:01,103 --> 00:33:04,582
It was absolutely
delicious, Watson.
442
00:33:04,663 --> 00:33:06,142
So I see.
443
00:33:06,222 --> 00:33:10,501
A straight left
against a slogging ruffian.
444
00:33:10,621 --> 00:33:13,500
I emerged, as you see.
445
00:33:13,581 --> 00:33:15,980
And the slogging ruffian?
446
00:33:16,100 --> 00:33:20,539
Mr. Woodley was taken home
in a cart.
447
00:33:29,377 --> 00:33:32,617
There's that horrible man again.
448
00:33:36,136 --> 00:33:37,776
Which man?
449
00:34:06,011 --> 00:34:09,730
I thought I saw Mr. Woodley
in the garden today.
450
00:34:09,850 --> 00:34:13,050
You did.
He's staying in the area.
451
00:34:13,129 --> 00:34:16,209
But do not worry,
I have told him quite firmly
452
00:34:16,289 --> 00:34:19,728
he's not to set foot
inside the house.
453
00:34:20,808 --> 00:34:22,488
"Dear Mr. Holmes:
454
00:34:22,568 --> 00:34:24,527
You will not be
surprised to learn
455
00:34:24,608 --> 00:34:26,887
that I will be leaving
Mr. Carruthers's employment
456
00:34:27,007 --> 00:34:29,206
on Saturday."
457
00:34:31,886 --> 00:34:36,085
The odious Mr. Woodley has
reappeared at Chiltern Grange.
458
00:34:36,215 --> 00:34:40,175
Ah, but at least she won't be
bicycling to the station.
459
00:34:40,295 --> 00:34:44,134
So finally,
the rich Mr. Carruthers
460
00:34:44,254 --> 00:34:45,733
has acquired a horse and trap.
461
00:34:45,853 --> 00:34:46,733
Yes.
462
00:34:46,813 --> 00:34:51,932
Look here, "all my troubles
will be over on Saturday."
463
00:34:52,012 --> 00:34:56,731
Tomorrow, Holmes,
all her troubles will be over.
464
00:34:56,811 --> 00:34:59,331
Why do I worry about that word.
465
00:34:59,451 --> 00:35:01,090
Which word?
466
00:35:01,210 --> 00:35:03,530
"Trap."
467
00:36:08,178 --> 00:36:11,137
Oh, what a splendid morning,
Holmes!
468
00:36:11,217 --> 00:36:12,953
It's acceptable weather
for the time of year.
469
00:36:12,977 --> 00:36:15,656
Now who would want to harm that
dear girl on such a morning?
470
00:36:15,776 --> 00:36:17,136
I hope nobody.
471
00:36:17,256 --> 00:36:18,856
So why did you
bring your revolver?
472
00:36:18,936 --> 00:36:23,175
I'm talking about my hope,
not my expec-tations.
473
00:36:23,735 --> 00:36:25,615
What?
474
00:36:27,334 --> 00:36:32,413
I fancy that is our Miss Smith.
475
00:36:32,493 --> 00:36:34,893
She must be traveling
by an earlier train.
476
00:36:35,013 --> 00:36:36,452
I give her a margin
of half an hour,
477
00:36:36,573 --> 00:36:38,012
but she'll be
past Charlington Hall
478
00:36:38,093 --> 00:36:40,372
before we can possibly meet her.
479
00:36:40,492 --> 00:36:42,531
So what can we do?
480
00:36:42,651 --> 00:36:45,411
We could run.
481
00:36:49,130 --> 00:36:53,809
Fool, I should have allowed
for that earlier train!
482
00:37:18,564 --> 00:37:20,404
It's abduction,
483
00:37:20,484 --> 00:37:24,524
Watson, it's abduction,
murder, heaven knows what.
484
00:37:24,644 --> 00:37:27,963
Stop that horse.
485
00:37:40,960 --> 00:37:42,880
Good man.
486
00:37:42,961 --> 00:37:45,760
Come on, Watson!
487
00:37:45,840 --> 00:37:50,119
Let's see if I can repair the
consequences of my own blunder!
488
00:38:22,872 --> 00:38:24,992
Up there!
489
00:38:50,867 --> 00:38:52,587
Holmes.
490
00:38:52,707 --> 00:38:54,667
Where did you get that cart?!
491
00:38:54,787 --> 00:38:57,026
Where is Miss Violet Smith?!
492
00:38:57,106 --> 00:39:00,745
That's what I'm asking you.
You were in her cart!
493
00:39:00,865 --> 00:39:03,465
It was on the road,
there was no one in it!
494
00:39:03,545 --> 00:39:07,985
Somebody seems to have
gone through this way!
495
00:39:11,463 --> 00:39:13,464
We must find them!
496
00:39:13,583 --> 00:39:16,023
Come, Watson.
497
00:39:20,302 --> 00:39:24,341
Now look,
do you know who this is?!
498
00:39:24,461 --> 00:39:25,461
That's Peter, the groom,
499
00:39:25,540 --> 00:39:27,181
he was taking her
to the station.
500
00:39:27,301 --> 00:39:29,221
He's alive, his pulse is strong.
501
00:39:29,300 --> 00:39:30,676
Mustn't be left
lying there too long.
502
00:39:30,700 --> 00:39:32,259
Let him lie,
we can't do him any good,
503
00:39:32,340 --> 00:39:33,979
but we might save her
from the worst fate
504
00:39:34,059 --> 00:39:35,619
that can befall a woman.
505
00:39:35,739 --> 00:39:37,218
Where are you going?!
506
00:39:37,338 --> 00:39:38,139
The house!
507
00:39:38,219 --> 00:39:39,458
They didn't go to the house!
508
00:39:39,578 --> 00:39:42,378
They went this way to the left.
509
00:39:42,498 --> 00:39:43,498
Are you sure?
510
00:39:45,537 --> 00:39:46,936
Oh, cowardly dogs!
511
00:39:47,017 --> 00:39:47,657
Too late!
512
00:39:47,776 --> 00:39:48,417
Watson.
513
00:39:48,537 --> 00:39:53,216
Too late by the living Jingo!
514
00:40:07,213 --> 00:40:09,613
For as much as John and Violet
515
00:40:09,732 --> 00:40:13,492
have consented together
in holy wedlock,
516
00:40:13,612 --> 00:40:20,091
and have witnessed the same
before God and this company...
517
00:40:24,090 --> 00:40:25,530
and have declared the same
518
00:40:25,649 --> 00:40:28,089
by the giving
and receiving of a ring,
519
00:40:28,210 --> 00:40:30,889
and the joining of hands,
520
00:40:31,009 --> 00:40:38,328
I pronounce that
they be man and wife, together.
521
00:40:39,767 --> 00:40:41,767
Congratulations!
522
00:40:41,887 --> 00:40:45,046
Thanks, amen.
523
00:40:45,126 --> 00:40:47,165
They're married!
524
00:40:50,285 --> 00:40:52,725
Welcome to the party, gentlemen.
525
00:40:52,845 --> 00:40:57,244
Let me introduce you
to Mrs. Woodley.
526
00:40:57,364 --> 00:40:59,923
Don't Carruthers!
527
00:41:00,043 --> 00:41:01,923
Carruthers!
528
00:41:09,961 --> 00:41:12,161
Yes, and I'll see
this woman righted,
529
00:41:12,281 --> 00:41:13,920
if I have to swing for it.
530
00:41:14,040 --> 00:41:15,040
You're too late.
531
00:41:15,120 --> 00:41:16,840
She is my wife!
532
00:41:16,920 --> 00:41:20,560
No, she's your widow.
533
00:41:21,400 --> 00:41:23,159
I told you what I'd do
if you molested her!
534
00:41:23,279 --> 00:41:25,998
By the Lord,
I'm a man of my word!
535
00:41:27,998 --> 00:41:29,838
When you hired me,
536
00:41:29,918 --> 00:41:33,637
nobody told me there'd be
any of this damn nonsense!
537
00:41:33,717 --> 00:41:35,077
Drop that pistol.
538
00:41:35,156 --> 00:41:37,756
Watson, pick it up!
539
00:41:40,156 --> 00:41:41,971
Give me that revolver,
we'll have no more violence.
540
00:41:41,995 --> 00:41:43,332
Who are you
to be giving these orders?
541
00:41:43,356 --> 00:41:45,635
Sherlock Holmes.
542
00:41:45,714 --> 00:41:46,954
Good Lord.
543
00:41:48,394 --> 00:41:49,834
Here, you!
544
00:41:49,953 --> 00:41:51,554
Sir?
545
00:41:51,633 --> 00:41:53,210
Are you well enough
to drive into Farnham?
546
00:41:53,234 --> 00:41:55,593
Yes, sir, I reckon I am.
547
00:41:55,673 --> 00:41:56,233
Then give this note
548
00:41:56,353 --> 00:42:00,912
to the superintendent
of the police station.
549
00:42:01,032 --> 00:42:01,672
In the meantime,
550
00:42:01,751 --> 00:42:06,151
I must detain you all under
my own personal custody.
551
00:42:35,065 --> 00:42:37,025
How are the patients, Doctor?
552
00:42:37,105 --> 00:42:38,985
Miss Smith's very well,
553
00:42:39,105 --> 00:42:42,304
considering the foul way
she's been treated.
554
00:42:42,424 --> 00:42:43,703
And Woodley?
555
00:42:43,784 --> 00:42:46,304
Alas, I have no doubt
he will live.
556
00:42:46,383 --> 00:42:48,343
What, I'll go upstairs
and finish him off.
557
00:42:48,423 --> 00:42:51,582
No, sit down in that chair,
Carruthers.
558
00:42:51,702 --> 00:42:52,422
You're right.
559
00:42:52,542 --> 00:42:54,342
He isn't worth swinging for.
560
00:42:54,462 --> 00:42:55,221
But do you tell me that girl
561
00:42:55,302 --> 00:42:57,501
is to be tied to
Roaring Jack Woodley for life?!
562
00:42:57,581 --> 00:42:59,077
You needn't concern
yourself about that.
563
00:42:59,101 --> 00:43:01,221
I married them
till death do them part.
564
00:43:01,341 --> 00:43:06,499
Under no circumstances can she
be considered his wife.
565
00:43:06,580 --> 00:43:08,019
Are you sure?
566
00:43:08,139 --> 00:43:11,099
For two very good reasons.
567
00:43:11,179 --> 00:43:11,739
In the first place,
568
00:43:11,858 --> 00:43:14,778
we are very safe in questioning
Mr. Williamson's right
569
00:43:14,898 --> 00:43:16,258
to solemnize a marriage.
570
00:43:16,377 --> 00:43:17,857
I have been ordained.
571
00:43:17,978 --> 00:43:19,218
And unfrocked.
572
00:43:19,297 --> 00:43:22,297
Once a clergyman,
always a clergyman.
573
00:43:24,576 --> 00:43:27,055
I think not.
574
00:43:27,136 --> 00:43:29,415
How about the license?
575
00:43:29,535 --> 00:43:32,974
Oh, we had a license.
576
00:43:33,055 --> 00:43:35,854
I have it here.
577
00:43:35,934 --> 00:43:38,094
Undoubtedly obtained by a trick.
578
00:43:38,173 --> 00:43:40,693
But, in any case, a forced
marriage is no marriage,
579
00:43:40,773 --> 00:43:44,052
indeed, it is a very serious
felony, as you will discover.
580
00:43:44,133 --> 00:43:49,291
Now, while we are waiting
for the police, Mr. Carruthers,
581
00:43:49,372 --> 00:43:52,731
you might tell me your story.
582
00:43:52,851 --> 00:43:56,770
If you squeal on us,
Bob Carruthers,
583
00:43:56,890 --> 00:44:00,170
I'll serve you
as you served Jack Woodley!
584
00:44:00,289 --> 00:44:01,826
There's no need for you
to get over-excited.
585
00:44:01,850 --> 00:44:04,129
The case is clear enough.
586
00:44:04,249 --> 00:44:09,928
Well, if it's clear enough,
why don't you tell us.
587
00:44:10,048 --> 00:44:11,527
Very well.
588
00:44:11,607 --> 00:44:13,806
Mr. Carruthers will have
to fill in a few details
589
00:44:13,887 --> 00:44:15,726
for my private curiosity,
590
00:44:15,807 --> 00:44:19,326
but I am happy
to do the talking.
591
00:44:19,446 --> 00:44:20,046
In the first place,
592
00:44:20,166 --> 00:44:22,205
the three of you came across
from South Africa.
593
00:44:22,325 --> 00:44:25,484
Wrong, I've never even been
in South Africa!
594
00:44:27,205 --> 00:44:29,484
It's true.
595
00:44:29,564 --> 00:44:35,762
Woodley acquired this creature
after our return.
596
00:44:35,882 --> 00:44:37,282
Very well, you and Woodley
597
00:44:37,402 --> 00:44:40,681
had known Ralph Smith
in South Africa.
598
00:44:40,762 --> 00:44:43,441
You had reason to believe
that he would not live long,
599
00:44:43,561 --> 00:44:47,881
and you found out that his niece
would inherit his fortune.
600
00:44:48,000 --> 00:44:49,000
How's that?
601
00:44:49,041 --> 00:44:51,640
But you told the girl
her uncle died in poverty.
602
00:44:51,760 --> 00:44:55,119
Well, as he was still alive,
admittedly only just,
603
00:44:55,239 --> 00:44:59,319
and a wealthy man who
I suspect had made no will.
604
00:44:59,439 --> 00:45:02,558
Ralph Smith
could neither read nor write.
605
00:45:02,637 --> 00:45:07,717
So, you and Woodley came over
here and hunted up the girl,
606
00:45:07,836 --> 00:45:10,677
knowing she was the next of kin,
607
00:45:10,796 --> 00:45:12,716
and that you would
share the plunder.
608
00:45:12,836 --> 00:45:16,715
I was due a share
for services rendered.
609
00:45:16,835 --> 00:45:18,954
And Carruthers,
610
00:45:19,075 --> 00:45:26,913
you made the mistake
of falling in love with her.
611
00:45:27,033 --> 00:45:30,313
The first time that ever I knew
what love was, Mr. Holmes.
612
00:45:30,433 --> 00:45:35,472
Why didn't you tell her
of the danger she was in?
613
00:45:35,592 --> 00:45:43,592
Because... because
she would have left me,
614
00:45:44,630 --> 00:45:50,309
and I couldn't bear
to face that.
615
00:45:50,429 --> 00:45:57,387
Oh, what will happen
to my daughter, Sarah?
616
00:45:57,507 --> 00:46:01,347
We'll see she's
well taken care of.
617
00:46:05,226 --> 00:46:10,425
You see, even if
she couldn't love me,
618
00:46:10,505 --> 00:46:13,424
it meant a great deal
to see her about the house
619
00:46:13,505 --> 00:46:17,584
and hear the sound of her voice.
620
00:46:17,663 --> 00:46:21,103
You may call it love,
Mr. Carruthers,
621
00:46:21,183 --> 00:46:24,023
I should call it selfishness.
622
00:46:25,382 --> 00:46:29,942
Maybe the two things
go together.
623
00:46:30,062 --> 00:46:31,381
But I tried to protect her,
624
00:46:31,501 --> 00:46:32,836
I never once let her go
past this house
625
00:46:32,860 --> 00:46:34,581
where I knew those rascals
were lurking
626
00:46:34,660 --> 00:46:36,220
without following her
on my bicycle
627
00:46:36,340 --> 00:46:39,059
to see she came to no harm.
628
00:46:39,140 --> 00:46:41,979
I kept my distance
and wore that beard
629
00:46:42,059 --> 00:46:44,459
so she should not recognize me.
630
00:46:44,538 --> 00:46:48,138
Then I presume
the cable arrived?
631
00:46:48,218 --> 00:46:51,537
Cable, what cable?
632
00:47:01,855 --> 00:47:03,615
"THE OLD MAN IS DEAD."
633
00:47:03,735 --> 00:47:06,054
What old man?
634
00:47:06,135 --> 00:47:09,214
I imagine Ralph Smith
in South Africa.
635
00:47:09,335 --> 00:47:10,335
Yes.
636
00:47:10,454 --> 00:47:12,190
But by this time you and Woodley
had quarreled
637
00:47:12,214 --> 00:47:13,694
and he had left the house.
638
00:47:13,813 --> 00:47:17,653
Woodley came back again to ask
me to stick to the bargain.
639
00:47:17,772 --> 00:47:19,333
I refused.
640
00:47:19,412 --> 00:47:22,292
I said I would have
nothing to do with violence.
641
00:47:24,132 --> 00:47:30,330
One last detail,
642
00:47:30,451 --> 00:47:35,929
why was Woodley chosen
as the prospective husband?
643
00:47:38,129 --> 00:47:41,808
I am ashamed to say it...
644
00:47:44,848 --> 00:47:48,327
we played cards for her.
645
00:48:20,201 --> 00:48:23,680
Holmes, I have the results
of the trial.
646
00:48:23,801 --> 00:48:29,239
Listen to this, the judge
in summing up said...
647
00:48:31,399 --> 00:48:32,758
Holmes.
648
00:48:32,839 --> 00:48:36,958
Watson, may I be permitted
an educated guess?
649
00:48:38,837 --> 00:48:40,637
Go on then.
650
00:48:40,717 --> 00:48:43,077
I would expect Woodley
to get ten years,
651
00:48:43,196 --> 00:48:45,076
Williamson seven years,
652
00:48:45,196 --> 00:48:46,715
and Carruthers,
653
00:48:46,796 --> 00:48:50,755
in view of the eloquent speech I
made on his behalf at the trial,
654
00:48:50,875 --> 00:48:52,634
probably six months.
655
00:48:54,475 --> 00:48:58,194
That is exactly right!
656
00:48:58,274 --> 00:49:00,954
Well, I have
certain advantages, Watson,
657
00:49:01,033 --> 00:49:05,313
largely the fact that I sent out
for the early edition.
658
00:49:05,432 --> 00:49:08,312
An undoubted advantage.
659
00:49:08,432 --> 00:49:10,071
Also, we have received
a present,
660
00:49:10,191 --> 00:49:13,951
some wedding cake from
Mr. and Mrs. Cyril Morton,
661
00:49:14,030 --> 00:49:14,870
together with a letter
662
00:49:14,951 --> 00:49:18,389
telling us that Mrs. Morton has
inherited a large sum of money
663
00:49:18,510 --> 00:49:22,669
from her uncle, Ralph Smith,
formerly of South Africa.
664
00:49:22,749 --> 00:49:24,165
The happy couple
are thoroughly enjoying
665
00:49:24,189 --> 00:49:26,429
looking after young
Sarah Carruthers,
666
00:49:26,548 --> 00:49:29,308
while her father is in custody.
667
00:49:29,388 --> 00:49:31,187
Her piano playing is improving
668
00:49:31,268 --> 00:49:34,547
and she wants to
take up bicycling.
669
00:49:34,627 --> 00:49:38,506
A splendid day all round,
wouldn't you say?
670
00:49:38,586 --> 00:49:40,706
There is more splendor
yet to come.
671
00:49:40,826 --> 00:49:42,945
More splendor, what do you mean?
672
00:49:45,625 --> 00:49:47,664
Watch carefully.
673
00:49:48,504 --> 00:49:50,224
Oh, I remember,
674
00:49:50,304 --> 00:49:51,999
the chemical reaction
that will solve the mystery
675
00:49:52,023 --> 00:49:54,823
concerning the persecution
of Mr. John Vincent Harden.
676
00:49:54,903 --> 00:49:55,503
Precisely.
677
00:49:55,623 --> 00:49:57,983
I've spent the entire week
in the lmperial Science Museum
678
00:49:58,103 --> 00:50:03,062
and I think this is the answer.
679
00:50:34,336 --> 00:50:35,976
Is that the answer, Holmes?
680
00:50:36,055 --> 00:50:39,655
Yes, that is the answer, Watson.
681
00:50:39,734 --> 00:50:41,774
Well, let me think.
49463
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.