All language subtitles for Remember.My.Name.1978

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:52,414 --> 00:00:55,798 When I woke up this morning 3 00:00:57,684 --> 00:01:01,150 Tears were rollin' down my face 4 00:01:06,184 --> 00:01:10,133 When I woke up this morning, Lord 5 00:01:10,868 --> 00:01:14,289 Tears were rollin' down my face 6 00:01:19,465 --> 00:01:22,643 I dreamed the man that I loved 7 00:01:24,655 --> 00:01:28,285 Has another lover in my place 8 00:01:33,214 --> 00:01:36,936 You forgot you said you loved me 9 00:01:39,849 --> 00:01:43,474 Swore you'd never cause me pain 10 00:01:46,897 --> 00:01:50,419 Yes, you forgot you said you loved me 11 00:01:53,436 --> 00:01:57,560 Swore you'd never cause me pain 12 00:02:02,186 --> 00:02:05,106 Why you forgettin', baby? 13 00:02:08,429 --> 00:02:11,049 Remember my name 14 00:02:50,502 --> 00:02:52,094 Well, look who's here. 15 00:02:52,294 --> 00:02:53,783 Curry, you're fifteen minutes late. 16 00:02:53,983 --> 00:02:56,322 Well, I got fifteen minutes of problems, Ok? 17 00:02:56,522 --> 00:02:59,384 - Hey, whats going on? - The problem is you're late, smart ass. 18 00:02:59,584 --> 00:03:01,046 Morning, Neil. Morning, Jeff. 19 00:03:01,246 --> 00:03:02,028 - Coffee. 20 00:03:02,228 --> 00:03:05,190 - Coffee black, right? - I wanna one of those beef potato burritos. 21 00:03:05,356 --> 00:03:08,218 No, I think you'd much rather have yogourt. 22 00:03:08,220 --> 00:03:11,429 Much better for you. Here you go, Jeff. 23 00:03:14,291 --> 00:03:15,191 Here you go. 24 00:03:15,391 --> 00:03:19,183 Hey, I hate to break up this coffee klatch, but we got work to do. 25 00:03:19,346 --> 00:03:21,337 Now, if you don't want to work, you keep this up, smart ass. 26 00:03:21,379 --> 00:03:25,513 You and funny man follow me out to lot number nine. Now come on, let's move. 27 00:04:18,288 --> 00:04:19,958 Hello? 28 00:04:21,303 --> 00:04:23,428 Hello? Is anyone there? 29 00:04:26,716 --> 00:04:28,443 Hello? 30 00:04:37,841 --> 00:04:41,061 If you tried and failed at trying. 31 00:04:44,377 --> 00:04:48,000 Hear you played a losing game. 32 00:04:51,318 --> 00:04:54,548 Yes, you tried and failed at trying. 33 00:04:56,250 --> 00:04:59,369 Hear you played a losing game. 34 00:05:04,597 --> 00:05:10,130 Ah, if you need a friend to call on, yes. 35 00:05:10,920 --> 00:05:12,833 Remember my name. 36 00:05:43,054 --> 00:05:47,008 This way, ladies. Oh, I know they're going to look wonderful on you. 37 00:05:47,208 --> 00:05:49,588 Let's see, this is thirteen. 38 00:05:59,650 --> 00:06:02,435 Yes, can I help you, miss? Anything you want? 39 00:06:02,541 --> 00:06:04,531 Just looking. 40 00:06:25,741 --> 00:06:26,947 I want it to fit right. 41 00:06:27,147 --> 00:06:29,097 You look wonderful. 42 00:06:29,297 --> 00:06:31,137 Yeah. Does it fit right? 43 00:06:31,139 --> 00:06:34,250 Well, I think maybe you can pull it in your waist a little bit and show your... 44 00:06:34,311 --> 00:06:36,429 My husband likes me in loose-fitting clothes. 45 00:06:36,438 --> 00:06:40,404 In that case we have this wonderful kimono here. Look at the beautiful colours. 46 00:06:40,604 --> 00:06:46,673 That would look great with it, and at night you can put up your hair. Doesn't that look great? 47 00:06:46,873 --> 00:06:48,775 - That's just lovely. - I'll take it. 48 00:06:48,851 --> 00:06:51,386 Wonderful. Will this be cash or charge? 49 00:06:51,586 --> 00:06:52,865 Where did you get your shoes? 50 00:06:53,065 --> 00:06:54,859 - Oh, downstairs. - It'll be cash. 51 00:06:55,059 --> 00:06:56,235 Ok, fine. 52 00:06:56,435 --> 00:06:59,410 And wrap it up as a present, Ok? 53 00:07:24,169 --> 00:07:25,922 When's Matt coming home? 54 00:07:26,122 --> 00:07:28,587 Well, he's on the road a lot. 55 00:07:38,877 --> 00:07:41,427 Hi. You the man around here? 56 00:07:42,439 --> 00:07:44,519 My name's Emily and I just moved into 20, 57 00:07:44,678 --> 00:07:50,373 and I'm going to have to have a couple of lamps for my place. Ok? 58 00:07:55,594 --> 00:07:57,104 So, you got a name? 59 00:07:57,304 --> 00:07:59,124 Yeah, Pike. 60 00:08:00,066 --> 00:08:02,446 Well, Mr. Pike, I love music too. 61 00:08:02,646 --> 00:08:05,111 It's not Mr. Pike, just Pike. 62 00:08:05,335 --> 00:08:08,487 Will you please get out of my place? 63 00:08:08,687 --> 00:08:12,917 Nice place. You sure have a lot of stuff. 64 00:08:16,965 --> 00:08:18,094 Come on up some night 65 00:08:18,294 --> 00:08:20,674 Thanks for the lamps, Pike. 66 00:08:21,752 --> 00:08:25,747 you can blow your top cause everything's free 67 00:08:27,099 --> 00:08:30,141 On the top floor the third door to the left 68 00:08:30,341 --> 00:08:32,729 That's where you'll always find me 69 00:08:32,929 --> 00:08:37,591 Stuff is there and the chicks fell in romp with glee 70 00:08:37,791 --> 00:08:43,162 Don't worry bout a thing cause I'm layin' it on the line for protection 71 00:08:43,362 --> 00:08:48,377 Tell them cats downtown they can let their conscience be 72 00:08:48,883 --> 00:08:53,955 Come on up, bring your friends and we'll start that ball a rollin' 73 00:08:54,155 --> 00:08:58,043 My castles rockin', run on by and see 74 00:08:59,128 --> 00:09:01,628 I'm layin' it on ya! 75 00:09:08,312 --> 00:09:11,712 You sit down Dad, it's Ok, I'll get it. 76 00:09:19,028 --> 00:09:21,089 - Hello? - Honey who is it? 77 00:09:21,240 --> 00:09:22,855 It's Neil. 78 00:09:23,055 --> 00:09:24,749 Look uh. 79 00:09:24,949 --> 00:09:28,428 I think I should stick around here and talk to Jeff. He's in pretty bad shape. 80 00:09:28,628 --> 00:09:30,203 When do you think you'll be coming over? 81 00:09:30,403 --> 00:09:33,109 Oh, in about an hour, an hour and a half. 82 00:09:33,309 --> 00:09:37,317 It's something I just have to do, you know? I'll be there in less than two hours, Ok? 83 00:09:37,452 --> 00:09:39,931 Ok, bye. 84 00:09:41,939 --> 00:09:43,095 Is Neil coming over? 85 00:09:43,295 --> 00:09:44,852 In a couple of hours. 86 00:09:45,052 --> 00:09:46,608 A couple of hours? 87 00:09:46,808 --> 00:09:51,483 Honey, is there anything wrong between you and Neil? 88 00:10:51,267 --> 00:10:54,035 I didn't cry when you disappeared. 89 00:11:00,155 --> 00:11:03,130 I didn't cry when you disappeared. 90 00:11:04,015 --> 00:11:06,140 I was worried about you. 91 00:11:07,514 --> 00:11:11,679 But I figured that you had to do your own... shit! 92 00:11:16,535 --> 00:11:18,660 I was worried about you. 93 00:11:23,896 --> 00:11:25,971 But I figured. 94 00:11:27,378 --> 00:11:29,345 Good night. 95 00:11:33,729 --> 00:11:35,950 So, how's Jeff? 96 00:11:37,100 --> 00:11:39,650 Oh, he's Ok, you know. He's Ok. 97 00:12:01,229 --> 00:12:02,795 - Neil? - Yeah? 98 00:12:02,995 --> 00:12:05,160 Are things all right with us? 99 00:12:05,360 --> 00:12:09,100 Have you ever noticed, every time you spend time with your folks that the first kind of questions... 100 00:12:09,166 --> 00:12:11,640 Neil, I want to know if there are problems between us. 101 00:12:11,666 --> 00:12:14,270 You haven't been happy in a while. 102 00:12:14,470 --> 00:12:19,655 I got problems in my life shortcut, but not they're not you. 103 00:12:21,674 --> 00:12:26,689 Hey, you want to go somewhere and grab a hamburger? Huh? 104 00:12:29,886 --> 00:12:31,306 Evening ladies and gentleman. 105 00:12:31,506 --> 00:12:34,374 The top story at this hour is the tremendous earthquake 106 00:12:34,574 --> 00:12:37,019 that hit the city of Budapest, Hungary earlier today 107 00:12:37,170 --> 00:12:40,534 Almost had it out with Frank's today. What a first-class jerk. 108 00:12:45,453 --> 00:12:46,867 Hello? 109 00:12:47,067 --> 00:12:48,378 Who is it? 110 00:12:48,578 --> 00:12:51,818 Is that is that the yellow house on the corner? 111 00:12:52,018 --> 00:12:53,783 Yes, that's right, who is this? 112 00:12:53,983 --> 00:12:56,568 Is that number 555? 113 00:12:57,710 --> 00:12:59,726 Yes, that's right who's this? 114 00:12:59,926 --> 00:13:01,526 Who you talking to? 115 00:13:01,726 --> 00:13:04,786 Honey, don't be polite with freaks. 116 00:13:09,790 --> 00:13:16,590 Rivalling the Calcutta quake of 1737 which killed nearly half a million people. 117 00:13:17,415 --> 00:13:19,965 Smart guy, he doesn't like TV. 118 00:13:24,698 --> 00:13:26,457 Neil. 119 00:13:27,578 --> 00:13:29,738 It was a woman. 120 00:13:35,360 --> 00:13:38,513 The ancient city of Budapest, Hungary, was the scene this evening 121 00:13:38,613 --> 00:13:42,401 of what could possibly be the most violent earthquake in recorded history. 122 00:13:42,601 --> 00:13:47,446 Tremors measuring as high as 8.6 on the Richter scale 123 00:14:55,279 --> 00:14:57,269 Here you go. 124 00:14:57,826 --> 00:15:02,309 Just coffee and juice, Ok. You don't have to eat the toast. 125 00:15:02,509 --> 00:15:05,481 Thanks. I'm not real hungry or anything. I'm on a diet. 126 00:15:05,666 --> 00:15:08,863 You know, you're going to be late to work. 127 00:15:09,063 --> 00:15:11,275 Ok. 128 00:15:12,466 --> 00:15:14,293 Hey, I got an idea. 129 00:15:14,493 --> 00:15:17,253 Let's go out to dinner tonight, just you and me. 130 00:15:17,453 --> 00:15:21,187 That little Mexican place, six courses, a buck seventy-five. 131 00:15:21,387 --> 00:15:25,471 Mom's picking me up, we're going to spend the day together. Why don't you call me there later on. 132 00:15:25,671 --> 00:15:28,221 Ok, don't say I didn't ask you. 133 00:15:42,911 --> 00:15:44,246 Asshole! 134 00:15:44,446 --> 00:15:48,526 Hey baby, what's life without an asshole, huh? 135 00:16:05,599 --> 00:16:07,554 After you, sweetheart. 136 00:16:51,810 --> 00:16:53,336 Hi. 137 00:16:53,536 --> 00:16:55,714 What in the hell is it doing on 11 when it's always. 138 00:16:55,804 --> 00:16:56,980 It belongs on 11. 139 00:16:57,180 --> 00:16:58,745 Oh, shit. 140 00:16:59,242 --> 00:17:00,848 Can I smoke in here? 141 00:17:01,048 --> 00:17:03,345 Yeah. 142 00:17:05,489 --> 00:17:07,481 Want a smoke? 143 00:17:07,681 --> 00:17:09,689 No. 144 00:17:12,954 --> 00:17:15,079 Do you know a Mr. Nudd? 145 00:17:15,774 --> 00:17:17,311 Yeah. 146 00:17:17,511 --> 00:17:19,721 Do you know where he is? 147 00:17:21,397 --> 00:17:23,905 Back there. 148 00:17:28,904 --> 00:17:31,204 Ok. 149 00:17:37,179 --> 00:17:39,400 Seventy-nine? Shhh. 150 00:17:39,600 --> 00:17:42,668 I can get them across the street for fifty-nine. 151 00:17:42,868 --> 00:17:44,090 Oh, but I like this. 152 00:17:44,290 --> 00:17:46,390 Can I help you? 153 00:17:46,590 --> 00:17:48,715 I'm looking for Mr. Nudd. 154 00:17:49,491 --> 00:17:51,821 Mr. Nudd's not in. 155 00:17:53,340 --> 00:17:55,797 - Cop says he's here. - Well, he's busy. 156 00:17:55,997 --> 00:17:58,652 I have an appointment. Is this the way? 157 00:17:58,852 --> 00:18:00,572 That's the way but he's busy. 158 00:18:00,772 --> 00:18:02,005 Well, he's expecting me. 159 00:18:02,205 --> 00:18:05,572 Look, I'm the assistant manager, can I help you? 160 00:18:05,772 --> 00:18:09,256 See you after Christmas, after the first of the year. 161 00:18:09,456 --> 00:18:10,380 Mr. Nudd? 162 00:18:10,580 --> 00:18:13,080 Someone to see you. 163 00:18:14,449 --> 00:18:16,744 - I'm Emily. - Hello, Emily. 164 00:18:17,257 --> 00:18:18,625 Just going to be a minute. 165 00:18:18,825 --> 00:18:21,630 - You on your break Rita? - Yes. 166 00:18:22,065 --> 00:18:24,360 Have a seat, have a seat. 167 00:18:27,130 --> 00:18:29,365 Did Shirley tell you that I didn't really need anybody? 168 00:18:29,465 --> 00:18:31,673 Your mother promised me that you'd have a job for me. 169 00:18:31,873 --> 00:18:32,426 She promised. 170 00:18:32,626 --> 00:18:36,204 Well, I want you to know that I don't really need anybody here, 171 00:18:36,404 --> 00:18:38,249 but I'll give you a job anyway. 172 00:18:38,449 --> 00:18:40,579 Now, I have a speech that make to all of Shirley's friends. 173 00:18:40,779 --> 00:18:41,933 You have a great mother. 174 00:18:42,133 --> 00:18:43,813 Yeah, I know but I have a speech anyway. 175 00:18:44,013 --> 00:18:47,183 I take you people on, no questions or discrimination. 176 00:18:47,383 --> 00:18:49,159 You work for me and we start even. 177 00:18:49,359 --> 00:18:54,794 If I find shortages, cash or merchandise, and I don't know who it is, I fire you. 178 00:18:54,994 --> 00:18:59,414 That's my policy and that's the last I'll mention it. 179 00:19:02,597 --> 00:19:05,770 Shirley said they taught you how to work a cash register. 180 00:19:05,970 --> 00:19:08,775 I can do cash and credit cards. 181 00:19:10,413 --> 00:19:11,371 Then that's where you start. 182 00:19:11,571 --> 00:19:17,351 Best to learn about anything is to know how much it costs, right? 183 00:19:18,447 --> 00:19:20,984 - How is she? - Who? 184 00:19:21,584 --> 00:19:23,319 My mother. 185 00:19:23,519 --> 00:19:27,731 Oh, she's great. She has her own shower now and no work details. 186 00:19:27,931 --> 00:19:31,076 No work details? She's not working? 187 00:19:33,130 --> 00:19:35,031 Rita. 188 00:19:37,632 --> 00:19:39,133 Rita, this is Emily. I just hired her. 189 00:19:39,333 --> 00:19:42,574 Well put her on checkout for a week, see how she does. Tell Harry to work in the back. 190 00:19:42,774 --> 00:19:46,208 That's no problem. I'm getting pretty tired of this. 191 00:19:46,408 --> 00:19:49,013 You're a friend of Shirley's, aren't you? 192 00:19:49,213 --> 00:19:51,537 Shirley's got a lot of friends. 193 00:19:51,737 --> 00:19:55,016 Somehow, they all seem to wind up here. 194 00:19:55,216 --> 00:19:59,089 You know, the last one of Shirley's friends didn't last too long. 195 00:19:59,289 --> 00:20:02,523 Ok, let's go, Harry. Mr. Nudd wants you in the back for a week. 196 00:20:02,688 --> 00:20:04,360 This ones taking over your job. 197 00:20:04,560 --> 00:20:05,661 - Hello. - Hello. 198 00:20:05,861 --> 00:20:07,272 Well, I'm glad there's a little class up front. 199 00:20:07,472 --> 00:20:10,508 Ok. Thank you, Harry. This is a cash register. 200 00:20:10,708 --> 00:20:12,626 This is cash. 201 00:20:12,826 --> 00:20:14,571 Keep track of all your accidents. 202 00:20:14,771 --> 00:20:16,845 - Accidents? - We don't smoke up front. 203 00:20:17,045 --> 00:20:19,026 Yeah, like that one you got on. 204 00:20:19,226 --> 00:20:21,815 Oo, I bet you took this job for the guys, didn't you? 205 00:20:22,015 --> 00:20:25,448 Well, you know, the guys who come in here don't like girls in uniform. 206 00:20:25,622 --> 00:20:27,390 We don't smoke up front. 207 00:20:27,590 --> 00:20:30,002 Be polite and get out of my way. 208 00:20:30,202 --> 00:20:31,988 Get out of my way. 209 00:20:32,188 --> 00:20:35,158 Maybe I should tell Mr. Nudd that you're a trouble maker. 210 00:20:35,358 --> 00:20:37,292 Did I forget my pen? Here, look, we're probably not... 211 00:20:37,492 --> 00:20:40,722 - Can you get me a butt can? - Harry? 212 00:20:46,435 --> 00:20:48,409 Ow, fuck! Shit. 213 00:23:51,534 --> 00:23:53,439 Here you go. 214 00:23:57,912 --> 00:24:00,207 Thanks for the ride, girl. 215 00:24:01,065 --> 00:24:02,119 Wanna come in for a while? 216 00:24:02,319 --> 00:24:04,398 Neil and I might get the Ok for our cabin tonight. 217 00:24:04,470 --> 00:24:08,198 Oh, no thanks. Oh, your favourite. 218 00:24:10,545 --> 00:24:11,730 Did you steal these? 219 00:24:11,930 --> 00:24:14,334 I told you, this is not stealing. 220 00:24:14,469 --> 00:24:17,771 With the salary we make it's called getting even. See you, baby. 221 00:24:17,840 --> 00:24:19,915 Gotcha, thanks. 222 00:24:34,691 --> 00:24:35,268 What's wrong, Barbara? 223 00:24:35,468 --> 00:24:36,805 I want to see you. 224 00:24:37,005 --> 00:24:38,817 What happened? 225 00:24:39,017 --> 00:24:41,312 When are you coming home? 226 00:24:42,874 --> 00:24:46,965 It's going to be kind of late tonight, honey, some guys hate their families, you know. 227 00:24:47,165 --> 00:24:48,605 Yeah. Maybe I'll drive out? 228 00:24:48,805 --> 00:24:50,780 Ok. 229 00:25:29,051 --> 00:25:31,431 What the hell is going on? 230 00:25:33,222 --> 00:25:41,022 Hey, Bar? Bar? Barbara? What's the matter. 231 00:25:41,748 --> 00:25:43,928 I don't know. Somebody ripped up my garden. 232 00:25:44,128 --> 00:25:46,308 I found these here and now my car wont start. 233 00:25:46,508 --> 00:25:48,634 Wait a minute. 234 00:25:50,057 --> 00:25:55,072 You know I took that course last year in auto mechanics. 235 00:25:55,491 --> 00:25:57,994 Let me see. I think it's your coil wire. 236 00:25:58,194 --> 00:26:00,544 Try to start it up now, baby. 237 00:26:43,651 --> 00:26:49,006 You ever get this thing where you just want to kill somebody. 238 00:26:49,405 --> 00:26:50,715 Neil. 239 00:26:53,045 --> 00:26:54,308 Come here, let me show you something. 240 00:26:54,508 --> 00:26:56,845 - Hi, Jeff. - Babs. 241 00:27:02,188 --> 00:27:04,331 Dig these. 242 00:27:10,102 --> 00:27:12,148 Oh, Neil. 243 00:27:12,348 --> 00:27:14,600 Oh, Neil, it's gorgeous. 244 00:27:15,942 --> 00:27:17,988 Are we going to have the little stained-glass window here? 245 00:27:18,188 --> 00:27:20,028 And is this the patio? 246 00:27:21,320 --> 00:27:23,700 Oh, it's just gorgeous, Neil. 247 00:27:24,828 --> 00:27:27,417 It's beautiful. 248 00:27:28,005 --> 00:27:29,508 Really, it's terrific. 249 00:27:29,708 --> 00:27:32,011 Hey, let's go somewhere and really groove over these things. 250 00:27:32,171 --> 00:27:34,331 I'll follow you. 251 00:27:36,817 --> 00:27:38,697 I love you. 252 00:28:06,365 --> 00:28:08,005 You shouldn't let me drink so much. 253 00:28:08,205 --> 00:28:08,820 You're not drunk. 254 00:28:09,020 --> 00:28:11,411 Let's get this door fixed, Honeybunch. 255 00:28:11,611 --> 00:28:13,996 I'll fix it tomorrow. 256 00:28:15,948 --> 00:28:21,728 They're laying brick tomorrow, I don't have to be at work till noon. 257 00:28:29,640 --> 00:28:31,594 Gallons. 258 00:28:42,971 --> 00:28:45,521 You're not my idea of drunken. 259 00:29:06,245 --> 00:29:08,320 Hey, come here. 260 00:29:10,428 --> 00:29:12,248 Come here! 261 00:29:24,348 --> 00:29:25,565 Get back in the house, Barbara. 262 00:29:25,765 --> 00:29:27,445 Who was it? 263 00:29:27,645 --> 00:29:32,320 What do you mean, who was it? I don't know who it was. 264 00:29:45,034 --> 00:29:48,382 You know we don't have any tape or garbage bags or anything. 265 00:29:48,582 --> 00:29:50,737 Why didn't you tell me about the garden earlier? 266 00:29:50,897 --> 00:29:52,114 Should we call the police? 267 00:29:52,314 --> 00:29:53,634 I don't want to deal with the police. 268 00:29:53,734 --> 00:29:54,931 I don't want anybody to get hurt. 269 00:29:54,931 --> 00:29:57,481 Nobody's getting hurt, Barbara. 270 00:29:58,217 --> 00:30:00,547 What did you do? 271 00:30:01,977 --> 00:30:03,742 Come on. 272 00:30:04,194 --> 00:30:06,489 Nobody's getting hurt, Ok? 273 00:30:52,971 --> 00:30:57,948 I'm worried now, but I wont be worried long 274 00:30:58,148 --> 00:30:59,320 Hi, can I come in? 275 00:30:59,520 --> 00:31:01,394 I'm going to work. 276 00:31:01,594 --> 00:31:04,569 I'll only stay a few minutes, Ok? 277 00:31:05,628 --> 00:31:07,451 Hey, Pike, 278 00:31:08,717 --> 00:31:10,771 That mirror's really great. 279 00:31:10,971 --> 00:31:13,266 It's exactly what I wanted. 280 00:31:15,680 --> 00:31:17,920 Oh. So, you've got a girl, hmmm. 281 00:31:18,120 --> 00:31:20,920 I don't bother you. I expect the same. 282 00:31:21,120 --> 00:31:26,577 I don't want to bother you. Just wanna be friendly and talk. 283 00:31:26,777 --> 00:31:29,577 I don't talk to nobody. I listen. 284 00:31:30,605 --> 00:31:32,577 Whats the matter, you scared of women? 285 00:31:32,777 --> 00:31:35,577 Look, what do you want from me? 286 00:31:35,908 --> 00:31:38,458 I want a set of clean sheets. 287 00:31:39,394 --> 00:31:41,342 And I want drapes for my windows. 288 00:31:41,542 --> 00:31:42,845 Want, want, want. 289 00:31:43,045 --> 00:31:45,022 I want my house livable. 290 00:31:45,222 --> 00:31:48,085 You have to make it livable yourself. 291 00:31:48,285 --> 00:31:50,445 Oh, listen to that. 292 00:31:50,645 --> 00:31:54,040 Isn't that just typical of a stone cop. 293 00:31:54,240 --> 00:31:59,805 You bulls are all the same. I know what you want. You want me to beg for favours. Ok, I'll beg. 294 00:32:01,354 --> 00:32:02,805 Look. 295 00:32:04,337 --> 00:32:05,948 Clean sheets. 296 00:32:06,148 --> 00:32:07,748 Clean sheets. 297 00:32:07,948 --> 00:32:09,497 Gimme clean sheets. 298 00:32:09,697 --> 00:32:11,742 Drapes. 299 00:32:12,171 --> 00:32:14,274 Clean sheets. 300 00:32:16,411 --> 00:32:18,366 Drapes for my windows. 301 00:32:20,388 --> 00:32:21,245 Gimme drapes. 302 00:32:21,445 --> 00:32:23,485 Don't you dare kiss me! 303 00:32:42,365 --> 00:32:44,251 Hold me. 304 00:32:51,737 --> 00:32:54,517 Takes a woman to take a man out of himself. 305 00:32:54,617 --> 00:32:58,697 But to do that, she's got to be better than him. 306 00:33:20,953 --> 00:33:22,606 What are you looking for? What are you looking for? 307 00:33:22,806 --> 00:33:24,366 Harry? 308 00:33:26,020 --> 00:33:28,146 - Do you want me to have a handkerchief? - Yeah. 309 00:33:28,206 --> 00:33:29,000 No, not necessarily. 310 00:33:29,200 --> 00:33:30,720 I don't like your attitude, Harry. 311 00:33:30,920 --> 00:33:33,640 Forgot the dish-washing liquid. 312 00:33:40,706 --> 00:33:43,766 Oh, she told you, it's Rita's fault. 313 00:34:02,406 --> 00:34:05,200 You know, I could call in sick today. 314 00:34:05,400 --> 00:34:08,246 No, you don't have to. Teresa's going to come by and see me later. 315 00:34:08,446 --> 00:34:11,046 Really? Will she stay? 316 00:34:11,246 --> 00:34:12,906 I don't know but it doesnt matter, I'll be Ok. 317 00:34:13,106 --> 00:34:15,571 Really, don't worry about me. 318 00:35:07,280 --> 00:35:11,766 How's it going, sweetheart? I missed you punching out. 319 00:35:11,966 --> 00:35:13,320 Is that your wheels? 320 00:35:13,520 --> 00:35:15,300 Yeah, this is them. 321 00:35:15,500 --> 00:35:17,046 You gonna give me a ride? 322 00:35:17,246 --> 00:35:20,020 Sure, hop on. 323 00:35:20,173 --> 00:35:22,506 Ok. 324 00:35:27,980 --> 00:35:31,653 - Hey, Emily, I want to give you a little advice. - You smell nice. 325 00:35:31,853 --> 00:35:35,253 Oh, thank you, that's my private stash. 326 00:35:36,146 --> 00:35:38,433 Feel nice too. 327 00:35:38,866 --> 00:35:41,346 That's cause I'm such a nice guy. 328 00:35:41,546 --> 00:35:44,913 Look I been around here long enough to know what I'm talking about all right? 329 00:35:45,113 --> 00:35:48,173 - If I were you... - Can I have a hit? 330 00:35:51,320 --> 00:35:56,706 Look, if I were you, I wouldn't trust Rita as far as I could throw her, all right? 331 00:35:56,866 --> 00:35:57,973 How come? 332 00:35:58,173 --> 00:36:01,373 Because she keeps spreading these stories about you. 333 00:36:01,573 --> 00:36:02,993 Good stories or bad stories? 334 00:36:03,193 --> 00:36:05,853 Well, some shit about you being in jail. 335 00:36:06,053 --> 00:36:08,093 It was garbage, right? 336 00:36:08,566 --> 00:36:10,486 I know, it's cool if you were. 337 00:36:10,686 --> 00:36:12,393 Fuck me, Rita said that? 338 00:36:12,593 --> 00:36:16,613 Yeah, Rita said it the other day. How long were you in for? 339 00:36:16,813 --> 00:36:19,890 Well, Rita's lying. I've never been in jail. 340 00:36:20,090 --> 00:36:22,180 That's what I figured. She's got some problems. 341 00:36:22,240 --> 00:36:23,986 It's horse shit. 342 00:36:24,186 --> 00:36:26,091 Let's hit it. 343 00:36:28,126 --> 00:36:31,611 - Hang on tight, all right? - All right. 344 00:36:32,400 --> 00:36:34,520 Hey, Emily! 345 00:36:35,960 --> 00:36:37,915 Some other time, Harry. 346 00:37:00,106 --> 00:37:01,520 Hi. 347 00:37:02,000 --> 00:37:03,566 Rita in there? 348 00:37:03,766 --> 00:37:06,826 Yeah. Getting ready for a meeting. 349 00:37:07,353 --> 00:37:09,560 Old Nudd asked me to give her a message. 350 00:37:09,760 --> 00:37:12,140 You remember me, don't you? 351 00:37:13,046 --> 00:37:14,180 You scared me. 352 00:37:14,380 --> 00:37:16,260 Does that turn you on? 353 00:37:16,460 --> 00:37:18,560 Maybe. 354 00:37:23,820 --> 00:37:26,413 Wait! What the hell? 355 00:37:26,613 --> 00:37:28,568 I was never in prison. 356 00:37:28,860 --> 00:37:30,073 That was somebody else. 357 00:37:30,273 --> 00:37:32,073 Snitch! 358 00:37:32,540 --> 00:37:35,453 Well, yeah, you were down sixteen dollars yesterday but I didn't say anything. 359 00:37:35,506 --> 00:37:39,161 Don't you ever spread lies about me again. 360 00:37:47,840 --> 00:37:49,753 Bye, bye. 361 00:37:52,440 --> 00:37:56,945 Baby, you all right? Get your ass movin', we're late. 362 00:38:07,653 --> 00:38:09,160 Pike. 363 00:38:09,360 --> 00:38:13,253 Could you get me a security lock for the front door? 364 00:38:13,453 --> 00:38:17,873 You wanna keep people out or you want to stay in? 365 00:38:18,360 --> 00:38:22,746 Well, I just don't want anyone to steal my stuff. 366 00:38:23,120 --> 00:38:25,500 Now you don't want something. 367 00:38:25,700 --> 00:38:29,185 Lot of these chicks keep crying murder 368 00:38:29,626 --> 00:38:33,480 Me, I don't have to move my hand 369 00:38:37,413 --> 00:38:41,323 Yes, let these chicks keep crying hard luck 370 00:38:42,040 --> 00:38:45,346 Me, I don't have to move my hand 371 00:38:49,366 --> 00:38:52,546 I got myself a little apartment 372 00:38:53,866 --> 00:38:57,186 Dog and a cat and a working man 373 00:39:01,160 --> 00:39:04,050 He'd never win no beauty contest 374 00:39:05,713 --> 00:39:08,846 Goodness knows he don't dress fine 375 00:39:13,100 --> 00:39:16,585 I said he'd never win no beauty contest 376 00:39:17,740 --> 00:39:21,080 Goodness knows he don't dress fine 377 00:39:22,553 --> 00:39:23,713 Gimme a beer, Ok? 378 00:39:23,913 --> 00:39:25,606 Not allowed to sell them. 379 00:39:25,806 --> 00:39:28,866 Ah, but he's healthy and ambitious 380 00:39:29,833 --> 00:39:32,986 And he lays it on the line 381 00:39:34,246 --> 00:39:35,946 I'm getting outta here. 382 00:39:36,146 --> 00:39:40,120 I don't want no hepster lover 383 00:39:41,737 --> 00:39:44,886 They've got larceny in their eyes 384 00:39:48,986 --> 00:39:51,806 I don't want no hepster lover 385 00:39:51,866 --> 00:39:54,161 Hey, Neil, check this out. 386 00:39:58,513 --> 00:40:00,080 Say, I think I'm in love! 387 00:40:00,280 --> 00:40:04,700 Too slick for that jive! Got a hand full of gimme 388 00:40:05,246 --> 00:40:08,586 and a mouth full of much obliged 389 00:40:11,200 --> 00:40:15,040 Ah but when people see us out together 390 00:40:16,766 --> 00:40:20,440 They kind of laugh and turn away 391 00:40:28,866 --> 00:40:32,086 Kind of sneer and turn away 392 00:40:35,086 --> 00:40:38,580 Ah, but the joke is on them baby 393 00:40:40,433 --> 00:40:44,343 Cause I'm eating three square meals everyday 394 00:40:47,920 --> 00:40:56,133 All right, chicks, stop crying murder if you'd just adopt my plan 395 00:40:58,526 --> 00:41:02,846 Yes, you glamour girls can stop crying inflation 396 00:41:04,300 --> 00:41:07,573 If you'd just adopt my plan 397 00:41:11,408 --> 00:41:14,480 Stop letting these hepsters jive you 398 00:41:15,888 --> 00:41:19,312 Get yourself a working man 399 00:41:56,753 --> 00:41:57,693 Dry martini, please. 400 00:41:57,893 --> 00:41:59,586 Sure, at the bar. 401 00:41:59,786 --> 00:42:00,793 Oh, I'm waiting for someone. 402 00:42:00,993 --> 00:42:03,133 Right. At the bar. 403 00:42:04,160 --> 00:42:05,193 Ok. 404 00:42:13,985 --> 00:42:17,135 - This one here is real pretty also. - You like? 405 00:42:17,153 --> 00:42:19,760 Sorry, not interested. 406 00:42:20,166 --> 00:42:22,760 - Ladies. - Bye, Larry. 407 00:43:00,773 --> 00:43:04,466 In the oven at 350, stick in the cloves. 408 00:45:49,173 --> 00:45:50,326 Who are you? 409 00:45:50,526 --> 00:45:52,941 What do you want? 410 00:45:53,686 --> 00:45:56,831 You just get out of here right now. 411 00:45:57,333 --> 00:45:59,798 I'm going to call the police. 412 00:46:02,560 --> 00:46:05,145 So, you got a name? 413 00:46:05,580 --> 00:46:08,725 My husband will be home any second. 414 00:46:14,493 --> 00:46:16,080 Neil? 415 00:46:20,200 --> 00:46:22,313 This for you? 416 00:46:24,400 --> 00:46:25,280 Barbara. 417 00:46:25,480 --> 00:46:27,160 How do you know my name? 418 00:46:27,360 --> 00:46:29,266 - How do you know Neil? - How do you know my name? 419 00:46:29,466 --> 00:46:31,293 How do you know, Neil? 420 00:46:31,493 --> 00:46:33,353 Butterfly. 421 00:46:34,460 --> 00:46:39,730 Pop the tomato, you spend twelve years cleaning up the mess. 422 00:46:48,753 --> 00:46:51,423 Are you a good fuck? 423 00:46:52,273 --> 00:46:54,313 Yes, you're a good fuck. 424 00:46:54,813 --> 00:46:57,146 And a good cook. 425 00:47:00,573 --> 00:47:02,906 Neil's wife. 426 00:47:03,913 --> 00:47:06,286 Where do you know Neil from? 427 00:47:06,486 --> 00:47:09,593 I met Neil in the back of a crowded car. 428 00:47:09,793 --> 00:47:13,533 He must have been about 12 years old then. 429 00:48:09,706 --> 00:48:11,680 How'd it go today? 430 00:48:11,880 --> 00:48:14,005 I said how'd it go today. 431 00:48:14,720 --> 00:48:17,050 Nothing happened. 432 00:48:32,606 --> 00:48:35,293 what did you see today and what are people talking about? 433 00:48:35,393 --> 00:48:38,706 Well, Arlene, today I saw faces. 434 00:48:39,046 --> 00:48:41,960 Yet I saw violence on those faces. 435 00:48:42,040 --> 00:48:45,960 Today, people are talking about themselves. 436 00:48:46,026 --> 00:48:51,146 It's that time of year when a family likes to snuggle together before a cozy fire 437 00:48:51,346 --> 00:48:53,811 and anticipate the holidays. 438 00:48:54,146 --> 00:48:56,726 When a man likes to light up a good cigar 439 00:48:56,846 --> 00:48:58,966 or open a beer before the next game. 440 00:48:59,133 --> 00:49:03,906 The woman window shops for just the right scarf 441 00:49:03,966 --> 00:49:08,840 to go under that winter coat that's been in mothballs all year. 442 00:49:09,040 --> 00:49:13,200 I saw young lovers arguing, then making up. 443 00:49:13,680 --> 00:49:18,040 And I saw a traffic officer warning, instead of ticketing. 444 00:49:18,240 --> 00:49:22,226 It's that time of year when one needs to escape within himself 445 00:49:22,293 --> 00:49:27,563 and forget the problems of the past and plan for the future. 446 00:49:27,786 --> 00:49:29,113 You know, Arlene, 447 00:49:29,313 --> 00:49:33,926 I think that may be the reason no one is talking about the Budapest earthquake... 448 00:49:34,126 --> 00:49:36,251 They don't understand it 449 00:49:51,873 --> 00:49:58,440 Gee, but it's hard to love someone 450 00:49:59,233 --> 00:50:04,200 When that someone don't love you 451 00:50:07,766 --> 00:50:13,600 I'm so disgusted Heartbroken too 452 00:50:15,333 --> 00:50:21,193 I got the downhearted blues 453 00:50:22,895 --> 00:50:29,113 Once I was crazy about a man 454 00:50:29,620 --> 00:50:34,820 He mistreated me all the time 455 00:50:37,600 --> 00:50:49,913 Next man I get got to promise to be mine, all mine 456 00:50:51,037 --> 00:50:53,786 Lord he mistreated me 457 00:50:55,160 --> 00:51:00,733 He drove me from his door 458 00:51:01,333 --> 00:51:03,446 Dirty dog 459 00:51:05,833 --> 00:51:08,493 Yes, he mistreated me 460 00:51:09,026 --> 00:51:15,613 Oh, he drove me from his door 461 00:51:20,700 --> 00:51:31,226 Ah but the good book says, you got to reap just what you sow 462 00:51:56,586 --> 00:51:58,796 Guess who I saw tonight? 463 00:52:00,213 --> 00:52:01,986 Neil. 464 00:52:04,613 --> 00:52:07,418 And as soon as he saw me I ran. 465 00:52:10,613 --> 00:52:13,113 And he followed me. 466 00:52:16,953 --> 00:52:18,908 I ran to the beach... 467 00:52:21,446 --> 00:52:23,741 ...and I fell in the sand. 468 00:52:25,200 --> 00:52:27,246 He held me. 469 00:52:27,486 --> 00:52:30,966 You've been short every day since you started. 86 dollars in all. 470 00:52:31,146 --> 00:52:34,620 Rita didn't tell me for three days, I almost fired her too, but you're through as of right now. 471 00:52:34,820 --> 00:52:36,490 - I didn't steal any money - I didn't say stole it. 472 00:52:36,690 --> 00:52:40,175 You're just short and I won't discuss it. 473 00:52:41,086 --> 00:52:45,081 - Mr. Nudd, I want to speak to you alone - No. 474 00:52:49,873 --> 00:52:51,828 Rita, get back to work. 475 00:52:52,506 --> 00:52:55,226 Close the door Rita, will ya? 476 00:52:57,730 --> 00:52:59,520 I don't want to hear any stories, Emily. 477 00:52:59,720 --> 00:53:01,640 I get all the stories I need from my mother. 478 00:53:01,726 --> 00:53:05,886 You people are lucky I have a soft spot in my own family. 479 00:53:06,086 --> 00:53:10,266 I did not take any money and I did not make any mistakes. 480 00:53:10,340 --> 00:53:12,686 Argue with the adding machine too, that's it. 481 00:53:12,886 --> 00:53:13,653 It wasn't my fault. 482 00:53:13,853 --> 00:53:19,413 I don't have to hear any of this. I warned you right in the beginning about all everything. 483 00:53:19,613 --> 00:53:23,446 Mr. Nudd, you're going to have your money back in the cash register tomorrow night. 484 00:53:23,513 --> 00:53:26,373 - That's not the point. - I promise. 485 00:53:26,573 --> 00:53:29,246 The point is that I'm innocent and you're saying I'm guilty. 486 00:53:29,353 --> 00:53:31,650 Because of circumstantial evidence. 487 00:53:31,850 --> 00:53:32,850 And because you're a bigot. 488 00:53:33,050 --> 00:53:37,033 - Bigot my ass. I hired you in the first place, lady - Did your mother ever tell you how she did it? 489 00:53:37,086 --> 00:53:39,120 - Please, put that down. - Did she ever tell you how she did it? 490 00:53:39,170 --> 00:53:41,933 - Oh, it was very nasty. - Listen you don't know what I've been through. 491 00:53:41,993 --> 00:53:44,226 You don't know what it's like to have a mother who killed your own father. 492 00:53:44,286 --> 00:53:46,693 - Get out of here right now. - Get your hands off me! 493 00:53:46,893 --> 00:53:50,653 And listen you're going to get your god damn money back here whether you like it or not! 494 00:53:50,793 --> 00:53:54,693 Tomorrow night it's going to be right there! I don't give a shit whether you fire me or not. 495 00:53:54,893 --> 00:53:56,426 Prick! 496 00:54:04,520 --> 00:54:05,873 Stay through tomorrow. 497 00:54:06,073 --> 00:54:08,966 But not at the register, in back with Harry. 498 00:54:09,166 --> 00:54:11,751 Thank you, Mr. Nudd. 499 00:54:36,146 --> 00:54:40,396 86 bucks in Nudd's office tomorrow morning, Rita. 500 00:54:45,506 --> 00:54:47,886 Hey, Rita, what's happening? 501 00:54:49,800 --> 00:54:52,095 I'm gonna kill that bitch! 502 00:55:04,280 --> 00:55:09,593 Oh, bye, bye, sweetie, I'll see you tomorrow, don't forget. 503 00:55:30,380 --> 00:55:32,455 How you doin'? 504 00:55:35,766 --> 00:55:37,460 You gonna scare me again? 505 00:55:37,660 --> 00:55:40,046 Look baby, I'm gonna do a hell of a lot more than. 506 00:55:40,140 --> 00:55:43,740 Goddamn son of a bitch! 507 00:56:09,400 --> 00:56:11,033 - Mr. Nudd? - Yeah? 508 00:56:11,233 --> 00:56:13,826 Hi I'm Barbara Curry, I shop here all the time. 509 00:56:13,886 --> 00:56:18,026 - Yeah, I know you, we've met. - Do you have a girl who works. 510 00:56:18,226 --> 00:56:21,493 I just saw, I just saw something, I... 511 00:56:21,693 --> 00:56:24,393 - Are you all right? - Yes, I'm fine. Could I make a phone call? 512 00:56:24,460 --> 00:56:27,183 Meanwhile the grim task of searching for bodies continues. 513 00:56:27,383 --> 00:56:30,548 Primarily in the fifth and eighth districts of the city. 514 00:56:30,748 --> 00:56:33,713 The areas of densest population and tallest buildings. 515 00:56:33,913 --> 00:56:39,980 Pacific News Overseas reports that the official death count now stands at 725,000. 516 00:56:40,053 --> 00:56:43,626 I'm not sure it's her now. It was a long time ago. She was blonde then. 517 00:56:43,780 --> 00:56:46,066 Why don't you call the cops, man? 518 00:56:46,266 --> 00:56:47,953 When's the last time you called a cop? 519 00:56:48,153 --> 00:56:50,660 Hey listen, if you need some heads busted let me know. 520 00:56:50,860 --> 00:56:53,020 That's good. Thank you. 521 00:57:03,453 --> 00:57:06,038 See you later, Neil! 522 00:57:36,360 --> 00:57:38,233 Hey, let's... 523 00:58:00,806 --> 00:58:03,136 - Hi, Pike. - Hi. 524 00:58:03,686 --> 00:58:05,811 Thanks for the curtains. 525 00:58:06,526 --> 00:58:09,841 Did you remember the security locks? 526 00:58:10,800 --> 00:58:11,620 I like that. 527 00:58:11,820 --> 00:58:14,220 California veneer. 528 00:58:14,420 --> 00:58:16,885 That ought to keep them out. 529 00:58:29,513 --> 00:58:31,928 Do you live here? 530 00:58:32,446 --> 00:58:34,260 What's your name? 531 00:58:34,460 --> 00:58:36,273 - Five seven... - That's her. - Blue dress. 532 00:58:36,473 --> 00:58:38,110 - You're under arrest. - It was only a pencil. 533 00:58:38,310 --> 00:58:41,693 Pencil? It takes more than a pencil to break a window, lady. 534 00:58:41,893 --> 00:58:43,653 Break. 535 00:58:54,653 --> 00:58:56,453 Pike! 536 00:58:57,333 --> 00:58:59,238 Hey, Emily! 537 00:59:00,053 --> 00:59:01,866 Bye. 538 00:59:05,573 --> 00:59:08,243 Gone, just like that. 539 00:59:27,040 --> 00:59:31,006 - This is a one-way mirror. I want you to take your time and see if... - Yeah, that's her. 540 00:59:31,206 --> 00:59:32,860 Neil, that's her. 541 00:59:33,060 --> 00:59:34,846 Are you sure, Mrs. Curry? 542 00:59:35,046 --> 00:59:36,440 Yes. I'm positive. 543 00:59:36,640 --> 00:59:39,190 Do you want to file charges? 544 00:59:39,446 --> 00:59:40,666 Yes, I do. 545 00:59:40,866 --> 00:59:45,286 All right, why don't you come outside with me then. 546 00:59:47,660 --> 00:59:49,540 Mr. Curry? 547 00:59:56,146 --> 00:59:57,900 - Come right over here, please. - Neil, who is she? 548 00:59:58,100 --> 01:00:01,720 Look, Barbara, it turns out that this is someone I used know. 549 01:00:01,840 --> 01:00:04,566 And I had no idea that she was in town and that is. 550 01:00:04,570 --> 01:00:07,633 Bernice, I need a forms for a 415 booking. 551 01:00:07,833 --> 01:00:10,529 That was changed to 419 last March. 552 01:00:10,729 --> 01:00:13,425 Yeah, they're always changing something. 553 01:00:14,320 --> 01:00:15,186 Ok, I want ten of those. 554 01:00:15,386 --> 01:00:17,986 Look, I want to explain this whole thing to you, but it's just complicated. 555 01:00:18,186 --> 01:00:19,666 and it's just stupid to get involved with the cops. 556 01:00:19,866 --> 01:00:20,893 Neil, I'm having her put in prison! 557 01:00:21,093 --> 01:00:23,306 I want you to know everything! 558 01:00:23,506 --> 01:00:25,826 Mrs. Curry, I need you over here a minute. 559 01:00:26,026 --> 01:00:28,693 Now what? I want ten of these? And this is the first one? 560 01:00:28,753 --> 01:00:30,813 - Right, the second - Which one of these goes first? 561 01:00:31,013 --> 01:00:33,066 Excuse-me... officer. 562 01:00:33,070 --> 01:00:34,980 Bottom line, it goes like this: 563 01:00:35,180 --> 01:00:39,780 I cant press charges against this woman unless I have a chance to talk to her by myself. 564 01:00:39,980 --> 01:00:45,146 Could you, could you arrange that? Because that would be the best thing. 565 01:00:45,346 --> 01:00:47,676 It just would... 566 01:00:52,186 --> 01:00:54,906 Wait over there by that table. 567 01:01:32,350 --> 01:01:32,940 Hi. 568 01:01:33,140 --> 01:01:36,640 Ok, let's keep this short and sweet, Emily. 569 01:01:36,840 --> 01:01:40,080 You cannot go around scaring the shit out of us, you understand that? 570 01:01:40,280 --> 01:01:43,293 I can't have that, so just get that straight. 571 01:01:43,493 --> 01:01:44,540 Ok? 572 01:01:44,740 --> 01:01:46,695 Nobody's getting hurt. 573 01:01:47,620 --> 01:01:51,360 I only hurt people by accident, remember? 574 01:01:52,680 --> 01:01:55,095 Hey, Spidermonkey. 575 01:01:58,133 --> 01:02:01,573 Look at your hair. It's grey. 576 01:02:02,166 --> 01:02:03,906 Yeah. 577 01:02:04,473 --> 01:02:06,906 And your face. 578 01:02:10,640 --> 01:02:12,540 You've really been through it, huh? 579 01:02:12,740 --> 01:02:16,100 Well, I guess you've been through it too, haven't you? 580 01:02:16,300 --> 01:02:19,466 But you look pretty good. Yeah, you look good. 581 01:02:19,666 --> 01:02:21,586 I didn't recognize you with dark hair. 582 01:02:21,786 --> 01:02:25,526 But you look healthy and alive, it's great. 583 01:02:27,133 --> 01:02:28,760 You look healthy and alive too. 584 01:02:28,960 --> 01:02:31,066 Ok. 585 01:02:32,506 --> 01:02:34,666 Spidermonkey, I wrote this speech. 586 01:02:34,760 --> 01:02:38,086 - It's to you, do you want to hear it? - Well, let me tell you, I'm not really into speeches. 587 01:02:38,286 --> 01:02:44,466 I've got my wife waiting outside and I'd like to take her home, so... not really. 588 01:02:44,666 --> 01:02:46,320 Please? 589 01:02:48,793 --> 01:02:51,100 Ok, look, you sit over here and I'll sit over here, 590 01:02:51,300 --> 01:02:53,673 and we'll kind of observe the amenities of this institution. 591 01:02:53,873 --> 01:02:56,573 Go ahead, what is it? 592 01:03:04,340 --> 01:03:06,186 Ok. 593 01:03:07,060 --> 01:03:08,446 I didn't cry when you disappeared. 594 01:03:08,646 --> 01:03:10,206 Hold it! I had my reasons for moving away. 595 01:03:10,406 --> 01:03:12,106 I had my reasons for getting married again. 596 01:03:12,306 --> 01:03:14,580 I thought everything out and I came up with reasons. 597 01:03:14,646 --> 01:03:18,613 - And, believe it or not, I understand how you feel, Emily - Hold me. 598 01:03:18,813 --> 01:03:20,768 - Hold you? - Hold me. 599 01:03:20,973 --> 01:03:23,560 - Hold me. Please. - No. 600 01:03:26,073 --> 01:03:28,246 No. 601 01:03:28,473 --> 01:03:32,753 Oh I get it, you don't want to hold a convict bitch, huh? 602 01:03:32,953 --> 01:03:36,993 - Drugged and raped and dirty... - Hey, what do you want from me? 603 01:03:37,046 --> 01:03:41,260 You cant tear out my soul because I've already done that myself. 604 01:03:41,460 --> 01:03:43,500 Ok? 605 01:03:43,913 --> 01:03:45,866 Ok. 606 01:03:46,066 --> 01:03:48,406 Hold me. 607 01:03:48,613 --> 01:03:50,960 Hold me. 608 01:03:52,913 --> 01:03:54,953 Hold me. 609 01:03:59,520 --> 01:04:01,340 Listen. 610 01:04:03,686 --> 01:04:06,661 I didn't cry when you disappeared. 611 01:04:07,513 --> 01:04:10,063 I was very worried about you. 612 01:04:10,966 --> 01:04:13,653 But I figured that you had to do your own time. 613 01:04:13,853 --> 01:04:15,808 And I understood that. 614 01:04:17,293 --> 01:04:22,833 Do you really want to know what kept me alive during those 4,380 days? 615 01:04:23,033 --> 01:04:23,940 Ghosts. 616 01:04:24,140 --> 01:04:27,466 And one in particular. Yours. 617 01:04:28,560 --> 01:04:31,280 You were with me all the time. 618 01:04:32,937 --> 01:04:39,434 And when I looked at people, pretty soon came a time when I could only see the landscape behind. 619 01:04:39,634 --> 01:04:43,405 But when I looked for you, you were there. 620 01:04:44,662 --> 01:04:47,908 with your face and your eyes. 621 01:04:48,731 --> 01:04:50,177 and your hands. 622 01:04:50,377 --> 01:04:51,902 And you came to me. 623 01:04:52,102 --> 01:04:56,607 and you talked me in that deep sexy voice of yours. 624 01:04:57,702 --> 01:05:00,737 And you did wonderful things with me. 625 01:05:00,937 --> 01:05:03,742 Things we used to be shy about. 626 01:05:04,240 --> 01:05:06,131 You love me, Neil. 627 01:05:06,331 --> 01:05:10,188 I'm the most important thing in your life, remember you told me that. 628 01:05:10,388 --> 01:05:12,548 Remember? 629 01:05:13,211 --> 01:05:14,794 Just one more thing, Neil. 630 01:05:14,994 --> 01:05:16,680 I want you to know. 631 01:05:16,880 --> 01:05:20,988 You're the very first person that's held me in 12 years. 632 01:05:21,188 --> 01:05:23,714 I saved it for you. 633 01:05:24,491 --> 01:05:26,114 Hold me. 634 01:05:31,714 --> 01:05:33,805 Ok, we've finished now. 635 01:05:35,268 --> 01:05:37,171 Listen. 636 01:05:37,371 --> 01:05:40,377 I have enough money to keep us going till you get started again. 637 01:05:40,491 --> 01:05:43,000 And there's enough room at my place for both of us. 638 01:05:43,200 --> 01:05:45,750 My address is in your pocket. 639 01:05:47,371 --> 01:05:50,431 So, I'll just wait for you to call. 640 01:06:02,354 --> 01:06:07,594 I don't think we're going to be pressing those charges. You know what I mean? 641 01:06:07,794 --> 01:06:09,417 My wife... 642 01:06:10,285 --> 01:06:12,417 My other wife. 643 01:06:19,384 --> 01:06:21,400 Hey, thank you. Thank you for your... 644 01:06:22,880 --> 01:06:24,508 Ok, Shortpie, let's go! 645 01:06:24,708 --> 01:06:26,714 Who is she, Neil? 646 01:06:26,914 --> 01:06:28,982 I told you who she was. 647 01:06:29,085 --> 01:06:35,290 - She's someone I used to - They said she was an ex-convict! Who is she? 648 01:06:37,222 --> 01:06:39,687 I used to be married to her. 649 01:06:43,040 --> 01:06:44,760 You liar! 650 01:06:44,960 --> 01:06:46,325 When were you married to her? 651 01:06:46,525 --> 01:06:50,771 It was a long time ago. It was New York City. It's got nothing to do with us. 652 01:06:50,971 --> 01:06:58,536 - Why didn't you tell me this before, you liar? - God damn it, Barbara, will you come on? 653 01:07:30,422 --> 01:07:32,902 - Emily? - Hi. 654 01:07:33,931 --> 01:07:36,481 Why'd the cops take you away? 655 01:07:38,125 --> 01:07:40,540 Just an accident. 656 01:07:42,800 --> 01:07:45,354 Why don't mind your own fucking business? 657 01:07:45,554 --> 01:07:49,039 Hey, hey, hey, look what I got for you. 658 01:07:55,828 --> 01:08:00,091 I noticed you've been acting very strange dear 659 01:08:00,880 --> 01:08:03,531 You've never treated me this way dear 660 01:08:03,634 --> 01:08:06,754 Who the hell put that thing in here? 661 01:08:06,891 --> 01:08:09,611 You say you've found somebody else 662 01:08:09,710 --> 01:08:11,645 Emily! 663 01:08:13,668 --> 01:08:15,623 I can help you, Emily. 664 01:08:17,017 --> 01:08:18,760 Afraid you can't help. 665 01:08:18,960 --> 01:08:23,377 Oh, I know how it is when you're in trouble with the cops. 666 01:08:23,577 --> 01:08:27,674 I got some money saved, hundred and twenty, hundred and thirty dollars. 667 01:08:27,874 --> 01:08:31,697 You can pay me back when things are right for you. 668 01:08:31,897 --> 01:08:34,834 Look, I'll tell you what. 669 01:08:35,120 --> 01:08:39,030 I'll put anything in your apartment you want. 670 01:08:40,868 --> 01:08:42,491 Emily? 671 01:08:45,611 --> 01:08:47,462 Ok. 672 01:08:48,514 --> 01:08:50,205 Good. 673 01:08:51,302 --> 01:08:54,200 - Why cant you just trust me? - I've trusted you all along! 674 01:08:54,400 --> 01:08:58,588 - I know but have I ever let you down? - Neil, this woman is dangerous and you're protecting her. 675 01:08:58,788 --> 01:09:01,600 That policeman said she was a murderer, why are you protecting her? 676 01:09:01,714 --> 01:09:04,468 - She's not a murderer. There was any murder involved. - Then why did she go to prison? 677 01:09:04,640 --> 01:09:07,140 It was an accident. 678 01:09:09,245 --> 01:09:12,502 The girl went to prison because the whole thing looked like murder. 679 01:09:12,702 --> 01:09:16,582 Well, I want to know why it looked like murder. 680 01:09:17,051 --> 01:09:19,617 You want to know a hell of a lot, don't you? 681 01:09:19,817 --> 01:09:24,662 When I was married to her, things didn't work out as well as they work out between you and me. 682 01:09:24,754 --> 01:09:27,805 I was having an affair with the girl at the office that everybody else was having. 683 01:09:27,931 --> 01:09:30,662 This girl got hit by the car. 684 01:09:32,460 --> 01:09:34,925 - You know, you ask me to, to listen to this story... - It only get's worse. 685 01:09:35,050 --> 01:09:39,748 - and I think you could do me the decency to listen to this story! - by her lying husband but I'm not hanging around to find out. 686 01:09:39,885 --> 01:09:42,045 - You know, you're being stupid about this, Barba. - Just let go of me, dammit! 687 01:09:42,160 --> 01:09:45,382 - You know, I happen to have sympathy for this girl. - Well, that's more than you feel for me! 688 01:09:45,565 --> 01:09:48,235 You really think so? 689 01:09:51,382 --> 01:09:52,428 I feel a love for you 690 01:09:52,628 --> 01:09:54,440 Neil! Let go of me! 691 01:09:54,640 --> 01:09:55,765 don't forget, baby, 692 01:09:55,965 --> 01:09:58,680 what I'm trying to say 693 01:09:59,980 --> 01:10:02,697 It's your time now 694 01:10:03,302 --> 01:10:06,960 Aw, but it's going to be mine 695 01:10:07,074 --> 01:10:09,960 some sweet day 696 01:10:15,577 --> 01:10:21,394 And the cold winds do blow 697 01:10:32,240 --> 01:10:34,954 proceeds set aside for those quake victims. 698 01:10:35,154 --> 01:10:40,405 The Association urges Non-Hungarian restaurants to join in their cause. 699 01:10:40,605 --> 01:10:41,651 Northridge. 700 01:10:41,851 --> 01:10:45,177 A Cal State Northridge sociology professor has published a report 701 01:10:45,337 --> 01:10:50,891 claiming that repression and not depression is primarily responsible for violent crimes, 702 01:10:50,982 --> 01:10:58,632 and that there is a direct link between repression and chemical additives used in foods 703 01:11:25,760 --> 01:11:27,640 Hey, Frankie? 704 01:11:27,840 --> 01:11:29,748 This check looks a little thin to me. 705 01:11:29,874 --> 01:11:31,742 - I docked you thirty bucks. - What for? 706 01:11:31,942 --> 01:11:35,880 Fifteen for being late. And fifteen for being a smart ass. 707 01:11:36,080 --> 01:11:38,171 Well, as I see that's fifteen you owe me. 708 01:11:38,274 --> 01:11:41,422 As I see it, I don't owe you anything, pal. 709 01:11:41,622 --> 01:11:44,868 - Let's talk about this, Ok? - We're not talking about anything, you got that? We're through. 710 01:11:44,870 --> 01:11:51,075 You get out of here, I don't want to see your face around here no more. 711 01:11:56,790 --> 01:11:59,020 Hey, stay there. 712 01:12:16,920 --> 01:12:22,020 Hey, let's go somewhere and grab a drink, what do you say? 713 01:12:22,710 --> 01:12:25,400 Only if we go to a nice place. 714 01:12:25,600 --> 01:12:29,340 Yeah? I don't know any nice places anymore. 715 01:12:30,740 --> 01:12:33,096 But I would just like to sit down and have a drink with you. 716 01:12:33,246 --> 01:12:36,740 I mean, you and I should be able to do that, don't you think? 717 01:12:36,940 --> 01:12:38,240 Ok, let's go. 718 01:12:38,440 --> 01:12:39,350 Ok, let's go. 719 01:12:39,550 --> 01:12:42,035 And I'm not going to apologize for the years, Emily. 720 01:12:42,135 --> 01:12:44,620 I figure you'll square that in your own distinct way. 721 01:12:44,820 --> 01:12:46,825 But I do think you and I ought to be able to 722 01:12:47,095 --> 01:12:52,724 just sit down and have a drink together, huh? 723 01:13:48,830 --> 01:13:52,850 - I have all the good parts underlined. - I just can't believe that. 724 01:13:52,970 --> 01:13:56,540 If you want to borrow it, you're welcome. 725 01:14:09,980 --> 01:14:15,010 Yes, I would like two double extra dry martinis. 726 01:14:15,120 --> 01:14:16,940 At the bar. 727 01:14:17,450 --> 01:14:18,820 Well, I'm waiting for someone. 728 01:14:19,020 --> 01:14:22,620 You want a drink, at the bar. You want to eat, in the booth. 729 01:14:22,820 --> 01:14:24,810 So, we'll eat. 730 01:14:25,210 --> 01:14:28,420 All right, would you like a cocktail before dinner sir? 731 01:14:28,510 --> 01:14:29,880 Yeah, two beers. 732 01:14:30,080 --> 01:14:31,815 Two beers. 733 01:14:32,700 --> 01:14:36,185 - Two beers, Mike. - Two beers coming up. 734 01:14:37,150 --> 01:14:38,000 Want a smoke? 735 01:14:38,200 --> 01:14:40,155 No, I gave up smoking. 736 01:14:41,510 --> 01:14:45,610 - You quit smoking? - I quit smoking. I still bite my nails, but I quit smoking. 737 01:14:45,790 --> 01:14:49,870 Wow. Let's see. Oh dear, yes. 738 01:14:50,270 --> 01:14:56,210 - If you had someone to take care of you, you wouldn't bite your nails. - Two beers. 739 01:14:56,410 --> 01:15:00,480 You forgot the two double dry martinis, extra dry. 740 01:15:00,680 --> 01:15:01,640 Yes, ma'am. 741 01:15:01,840 --> 01:15:03,470 What dry martinis? 742 01:15:03,670 --> 01:15:06,770 You used to drink martinis, we used to drink martinis. 743 01:15:06,970 --> 01:15:09,520 I used to do a lot of things. 744 01:15:10,610 --> 01:15:13,680 Do you remember when we used to go Rockefeller Plaza. 745 01:15:13,860 --> 01:15:17,540 And you used to order martinis extra extra dry? 746 01:15:17,740 --> 01:15:19,510 Sure, I remember that. 747 01:15:19,710 --> 01:15:24,220 And do you remember how we used to sit watch the funny man play his drumsticks on the sidewalk? 748 01:15:24,420 --> 01:15:26,170 Yeah, I remember that too. 749 01:15:26,370 --> 01:15:28,140 Do you? 750 01:15:28,890 --> 01:15:32,190 - Do you remember the name of the place? - Two double dry martinis. 751 01:15:32,390 --> 01:15:34,070 Max's. 752 01:15:34,270 --> 01:15:36,220 Would you like to look at the menu, sir? 753 01:15:36,420 --> 01:15:38,970 Yeah, show me the drink list. 754 01:15:39,470 --> 01:15:41,250 List... 755 01:15:44,390 --> 01:15:47,840 You want to start at the bottom of this thing and work up? 756 01:15:48,040 --> 01:15:49,780 Two zombies. 757 01:15:49,980 --> 01:15:52,140 Two zombies... 758 01:15:52,840 --> 01:15:55,970 - So, to Max's - To Max's. 759 01:15:56,170 --> 01:16:00,080 - Two zombies, Mike. - Two zombies, coming up. 760 01:16:00,330 --> 01:16:03,240 - I don't know what you're trying to do but I... - I'm not trying to do anything. 761 01:16:03,390 --> 01:16:05,830 It's doing it'self. Look. 762 01:16:06,280 --> 01:16:08,270 See how it's doing itself? 763 01:16:08,470 --> 01:16:09,990 - Come on, Emily. - See? 764 01:16:10,190 --> 01:16:12,605 Just ground rules. 765 01:16:16,750 --> 01:16:18,400 Would you like to order now, sir? 766 01:16:19,110 --> 01:16:20,496 Yes. 767 01:16:21,008 --> 01:16:22,840 Two... 768 01:16:23,240 --> 01:16:25,230 Screwdrivers. 769 01:16:25,750 --> 01:16:27,970 Double screwdrivers. 770 01:16:28,680 --> 01:16:33,865 - Two double screwdrivers. - Listen, we're falling behind here. 771 01:16:38,970 --> 01:16:42,370 Oh, blech! That is horrible! 772 01:16:44,010 --> 01:16:46,560 They make a poor zombie here. 773 01:16:46,970 --> 01:16:49,010 Stay with the martinis. 774 01:16:54,080 --> 01:16:56,290 I gonna get rid of those two assholes. 775 01:16:56,460 --> 01:16:59,870 How are you? You know what I mean by that? 776 01:16:59,980 --> 01:17:03,320 - How are I? - Yeah, how are you living? 777 01:17:03,520 --> 01:17:06,960 I'm really just the same as before. 778 01:17:07,130 --> 01:17:09,470 - I smoke clove cigarettes. - Two double Manhattans. 779 01:17:09,580 --> 01:17:13,350 and I still wear my wedding ring. 780 01:17:13,630 --> 01:17:17,140 But hey. Hey! 781 01:17:18,190 --> 01:17:20,040 What are you doing? 782 01:17:20,240 --> 01:17:22,580 What am I doing? 783 01:17:23,300 --> 01:17:27,740 Well, I'm just sitting here having a few drinks with my ex-wife. 784 01:17:27,830 --> 01:17:33,200 fifty-five tax, two-fifty each, cover charge for the use of the booth, that comes to fifty dollars and thirty cents. 785 01:17:33,300 --> 01:17:34,470 How you fixed for money? 786 01:17:34,670 --> 01:17:37,020 Oo, boy, I got money. 787 01:17:37,150 --> 01:17:45,055 Well, I'm really glad to hear that lady because I'm gonna need fifty dollars and thirty cents. 788 01:17:46,660 --> 01:17:49,310 I bet I have more money than you. 789 01:17:49,510 --> 01:17:50,940 You have more money than me? 790 01:17:51,140 --> 01:17:57,690 Oh man, I have about ten thousand times more money than you. Let's see your money. 791 01:17:57,890 --> 01:18:00,920 I'll make you a bet. If I have more money than you... 792 01:18:01,120 --> 01:18:02,020 If you. 793 01:18:02,220 --> 01:18:04,350 You get to pay the bill. 794 01:18:05,210 --> 01:18:08,350 And I get to take you home. 795 01:18:08,530 --> 01:18:10,340 Fair bet? 796 01:18:11,230 --> 01:18:13,990 Here we have twenty, forty. 797 01:18:14,110 --> 01:18:16,460 - Forty-five, and... - We got it. 798 01:18:16,560 --> 01:18:18,270 And fifty-nine, I always carry on me. 799 01:18:18,470 --> 01:18:19,590 - Let's see your money, Neil. - Is that it? 800 01:18:19,790 --> 01:18:22,730 - Let's see your money. - No, I got a more. 801 01:18:22,930 --> 01:18:25,000 I got a hundred in here. 802 01:18:25,200 --> 01:18:27,290 Shit! 803 01:18:28,470 --> 01:18:29,990 - I'd like to see some change out of this. - Hold it! 804 01:18:30,190 --> 01:18:33,190 I got eighty-six bucks, twenty, 805 01:18:33,470 --> 01:18:37,050 forty, sixty, eighty, eighty-five. 806 01:18:37,920 --> 01:18:39,980 Eighty-six, count that up, so... 807 01:18:40,070 --> 01:18:43,750 I win, you get to pay the bill, and... 808 01:18:44,230 --> 01:18:46,000 You get to come home with me. 809 01:18:46,200 --> 01:18:47,770 Here you go. 810 01:18:47,970 --> 01:18:50,010 - So, you pay? - I pay. 811 01:18:51,410 --> 01:18:53,330 And I get to come home with you. 812 01:18:53,530 --> 01:18:57,240 - And I take you home. - So, as I see it... 813 01:18:57,440 --> 01:18:59,420 I win. 814 01:18:59,620 --> 01:19:01,550 Yeah, you sure do. 815 01:19:01,750 --> 01:19:03,540 My friend left with this dog. 816 01:19:03,740 --> 01:19:06,030 That dog can talk. 817 01:19:06,230 --> 01:19:09,150 Had me a dog that can talk for years. 818 01:19:09,350 --> 01:19:12,665 When you feel something... like that. 819 01:19:16,300 --> 01:19:18,710 You don't push yourself. 820 01:19:21,740 --> 01:19:25,760 Maybe optional for some, but it ain't optional to me. 821 01:19:25,960 --> 01:19:28,085 I can't stand that stuff. 822 01:19:30,610 --> 01:19:32,910 Some people... 823 01:19:33,110 --> 01:19:38,120 I got a visit around here that carried 3000 at that time. 824 01:19:38,320 --> 01:19:39,410 I don't want to go. 825 01:19:41,793 --> 01:19:43,049 That's the main thing. 826 01:19:45,880 --> 01:19:49,240 How's it going, it's a beautiful evening isn't it? 827 01:19:49,440 --> 01:19:51,735 Well, you know how it goes. 828 01:19:52,320 --> 01:19:54,240 Nobody knows. 829 01:19:54,440 --> 01:19:56,610 If you had any sense, you'd do it. 830 01:19:56,810 --> 01:19:59,010 God, I do know. 831 01:20:05,050 --> 01:20:07,280 I got to say this. 832 01:20:07,480 --> 01:20:09,470 You and I... 833 01:20:09,860 --> 01:20:11,595 really... 834 01:20:13,360 --> 01:20:16,505 Really fucked each others lives up. 835 01:20:17,020 --> 01:20:21,650 But I want to shake your hand anyway and say that it's okay. 836 01:20:21,850 --> 01:20:24,520 Is that loud enough? 837 01:20:28,080 --> 01:20:30,885 I just got to get you up there. 838 01:20:33,660 --> 01:20:36,170 My cabin plans. 839 01:20:39,010 --> 01:20:41,255 My cabin plans. 840 01:20:42,010 --> 01:20:46,320 I'm going to build this cabin up in eagle rock. 841 01:20:46,540 --> 01:20:47,820 Eagle Rock. 842 01:20:48,020 --> 01:20:51,020 Oh, shit! 843 01:20:52,130 --> 01:20:56,190 Do you know the best thing about eagles? 844 01:21:04,920 --> 01:21:06,730 - You Ok? - Yeah. 845 01:21:06,930 --> 01:21:08,450 - You gonna barf? - No. 846 01:21:08,650 --> 01:21:09,880 You sure? 847 01:21:10,080 --> 01:21:12,500 Yeah, but don't say that anyway. 848 01:21:12,700 --> 01:21:14,910 Ok. You want some music? 849 01:21:15,440 --> 01:21:17,395 I'll put on some music. 850 01:21:30,210 --> 01:21:31,260 Remember? 851 01:21:31,460 --> 01:21:33,535 Spidermonkey? 852 01:21:34,290 --> 01:21:36,280 Spidermonkey. 853 01:21:36,900 --> 01:21:38,820 You awake? 854 01:21:39,460 --> 01:21:40,930 - You want some coffee? - No. 855 01:21:41,130 --> 01:21:44,030 Honestly just get me some club soda and a cold towel. 856 01:21:44,220 --> 01:21:46,345 I'll get you some coffee. 857 01:21:51,960 --> 01:21:54,390 Go ahead, God. 858 01:21:56,840 --> 01:21:58,600 Do it. 859 01:22:03,320 --> 01:22:07,880 The love I have for you 860 01:22:10,280 --> 01:22:14,450 Makes my blue days bright 861 01:22:18,890 --> 01:22:24,110 Asleep or awake, dear 862 01:22:25,490 --> 01:22:31,850 Your face I see 863 01:22:32,060 --> 01:22:37,310 The sunshine of your smile 864 01:22:38,580 --> 01:22:43,030 Is a guide for me 865 01:22:43,260 --> 01:22:46,800 The love I have for you 866 01:22:49,610 --> 01:22:54,160 Is within my heart 867 01:22:55,820 --> 01:22:59,290 The love I have for you 868 01:22:59,380 --> 01:23:01,720 No, it feels good, really. 869 01:23:02,990 --> 01:23:07,500 is a thing set apart 870 01:23:10,660 --> 01:23:17,120 You can search this big wide world 871 01:23:17,220 --> 01:23:22,640 But my dear if you do 872 01:23:22,760 --> 01:23:28,270 You'll never find a love like 873 01:23:28,400 --> 01:23:32,320 the love I have for you 874 01:23:34,800 --> 01:23:39,050 The love I have for you 875 01:23:41,570 --> 01:23:45,330 Makes my burdens light 876 01:23:47,960 --> 01:23:52,380 The love I have for you 877 01:23:54,780 --> 01:24:00,530 Makes my blue days bright 878 01:24:03,840 --> 01:24:09,200 Asleep or awake dear 879 01:24:10,320 --> 01:24:15,750 Your face I see 880 01:24:16,770 --> 01:24:22,310 The sunshine of your smile 881 01:24:22,880 --> 01:24:31,530 Is a guide for me The love I have for you 882 01:24:32,830 --> 01:24:37,850 Is within my heart 883 01:24:40,540 --> 01:24:44,810 The love I have for you 884 01:24:47,610 --> 01:24:51,730 Is a thing set apart 885 01:24:55,440 --> 01:25:01,060 If you search this universe 886 01:25:01,830 --> 01:25:07,130 My dear, if you do 887 01:25:10,690 --> 01:25:15,620 You'll never find a love like 888 01:25:17,270 --> 01:25:22,310 The love I have for you 889 01:26:15,140 --> 01:26:18,580 Oh, Pike. Hi. 890 01:26:21,210 --> 01:26:23,350 How'd you like the stuff I got you? 891 01:26:23,550 --> 01:26:24,650 I love it. 892 01:26:24,850 --> 01:26:27,145 I got you a work lamp too. 893 01:26:29,800 --> 01:26:31,875 Hey, Emily... 894 01:26:32,600 --> 01:26:34,555 Tonight's my night off. 895 01:26:42,080 --> 01:26:43,940 Gotta work. 896 01:27:36,310 --> 01:27:38,435 What are you doin' here? 897 01:27:43,440 --> 01:27:45,410 - What? - I said, what are you doin' here? 898 01:27:45,610 --> 01:27:49,690 What the fuck does it look like I'm doin' here? 899 01:27:54,570 --> 01:27:57,570 She owes me a hundred and thirty dollars. 900 01:27:57,770 --> 01:28:01,935 And you can put this fucking lamp up yourself! 901 01:28:06,410 --> 01:28:10,380 That's over six hundred dollars so far. Hope she can pay for it. 902 01:28:10,580 --> 01:28:12,360 Why, it looks wonderful on you. 903 01:28:12,560 --> 01:28:15,860 Yes, I'll take it. And I'll take the sweater with it, and I'll wear it. 904 01:28:16,060 --> 01:28:20,395 Fine. Oh, your husband is just going to adore it. 905 01:28:21,370 --> 01:28:24,900 And I'd like to take this one. 906 01:28:26,050 --> 01:28:27,220 Ok? 907 01:28:27,420 --> 01:28:30,070 Now, how much does that all come to? 908 01:28:30,160 --> 01:28:34,460 Well, let's see, with this last one it's, uh, six hundred and ninety-two dollars plus tax. 909 01:28:34,550 --> 01:28:36,730 Will that be cash or charge? 910 01:28:36,930 --> 01:28:39,905 - Oh, you take credit cards? - Yes. 911 01:28:43,860 --> 01:28:45,610 Thank you, Mrs. Curry. 912 01:28:45,810 --> 01:28:48,300 Would you like us to box this one too? 913 01:28:48,500 --> 01:28:50,800 No, that one never fit right. 914 01:28:51,000 --> 01:28:53,390 - Why are you changing all your locks? - It's none of your business. 915 01:28:53,590 --> 01:28:55,310 Yeah, well, but, if you want to keep someone out of your house, 916 01:28:55,510 --> 01:28:57,230 all you have to do is change the combinations on your locks. 917 01:28:57,430 --> 01:28:59,860 Listen, I want a whole bunch of new locks in this house. 918 01:29:00,060 --> 01:29:01,750 And if you cant do it, I'll get someone else to do it. 919 01:29:01,950 --> 01:29:04,950 Hey, I can do it. Let me go get some shit out of my truck. 920 01:29:05,100 --> 01:29:06,450 Jeez. 921 01:29:07,740 --> 01:29:09,520 The bitches I work for every day. 922 01:29:09,720 --> 01:29:13,000 One indiscriminate turning of the restless planet. 923 01:29:13,200 --> 01:29:16,900 A planet perhaps that has become too tolerant of man's inhumanity, 924 01:29:17,100 --> 01:29:19,050 man's disregard, 925 01:29:19,250 --> 01:29:23,510 man's selfish and destructive attitude toward himself and nature. 926 01:29:23,710 --> 01:29:27,720 When one thinks of one million innocent victims who died randomly in time, 927 01:29:27,920 --> 01:29:30,480 one cant help but reflect on his own searches, 928 01:29:30,580 --> 01:29:31,940 his own struggles, 929 01:29:32,140 --> 01:29:34,090 his own randomness. 930 01:29:34,340 --> 01:29:35,580 One million dead, 931 01:29:35,780 --> 01:29:39,050 and certainly more when the final count is tallied. 932 01:29:39,250 --> 01:29:41,130 But there will always be more deaths, 933 01:29:41,330 --> 01:29:46,960 and it becomes us, the survivors, who must accept the responsibility of the future. 934 01:29:47,160 --> 01:29:51,680 Who must move on with the strength and courage and goodwill of the fallen, 935 01:29:51,880 --> 01:29:53,620 to live the better life. 936 01:29:53,820 --> 01:29:57,610 To live out our potential as soulful human beings. 937 01:29:57,810 --> 01:30:00,480 I think we can do it. 938 01:30:22,730 --> 01:30:25,400 Take these keys. I want you to lock up my place, Pike. 939 01:30:25,600 --> 01:30:28,210 Hey, who's that guy upstairs? 940 01:30:31,610 --> 01:30:33,710 Hey Emily! 941 01:31:06,140 --> 01:31:13,800 Yes, you can take every advantage of a fellow man that's down 942 01:31:14,830 --> 01:31:23,490 You can take somebody's heartstrings, yes and drag it on the ground 943 01:31:23,610 --> 01:31:31,200 You can high hat other people just because you're having luck 944 01:31:31,310 --> 01:31:38,910 Even double cross your best friend and then try to pass the buck 945 01:31:39,240 --> 01:31:47,270 Ah, but there's one thing that is certain, makes no difference where you go 946 01:31:47,580 --> 01:31:55,450 Just before your final curtain, you got to reap just what you sow 947 01:31:55,770 --> 01:32:02,130 You got to reap just what you sow 948 01:32:03,370 --> 01:32:09,980 Yes, you got to reap just what you sow 949 01:32:10,260 --> 01:32:14,290 The love I have for you 950 01:32:16,930 --> 01:32:20,890 Makes my burdens light 951 01:32:23,140 --> 01:32:27,770 The love I have for you 952 01:32:29,860 --> 01:32:35,390 Makes my blue days bright 953 01:32:39,170 --> 01:32:44,980 Asleep or awake dear 954 01:32:45,760 --> 01:32:51,408 Your face I see 955 01:32:52,112 --> 01:32:57,744 The sunshine of your smile 956 01:32:58,320 --> 01:33:07,456 Is a guide for me The love I have for you 957 01:33:09,184 --> 01:33:14,480 Is within my heart 958 01:33:15,952 --> 01:33:21,008 The love I have for you 959 01:33:21,808 --> 01:33:27,808 Is a thing set apart 960 01:33:30,736 --> 01:33:35,888 If you search this universe 961 01:33:37,040 --> 01:33:42,784 My dear if you do 962 01:33:45,920 --> 01:33:52,064 You'll never find a love like 963 01:33:52,640 --> 01:33:58,800 The love I have for you 963 01:33:59,305 --> 01:34:59,648 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 73752

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.