Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
2
00:00:52,414 --> 00:00:55,798
When I woke up this morning
3
00:00:57,684 --> 00:01:01,150
Tears were rollin'
down my face
4
00:01:06,184 --> 00:01:10,133
When I woke up this morning,
Lord
5
00:01:10,868 --> 00:01:14,289
Tears were rollin'
down my face
6
00:01:19,465 --> 00:01:22,643
I dreamed the
man that I loved
7
00:01:24,655 --> 00:01:28,285
Has another
lover in my place
8
00:01:33,214 --> 00:01:36,936
You forgot you
said you loved me
9
00:01:39,849 --> 00:01:43,474
Swore you'd never
cause me pain
10
00:01:46,897 --> 00:01:50,419
Yes, you forgot you
said you loved me
11
00:01:53,436 --> 00:01:57,560
Swore you'd never
cause me pain
12
00:02:02,186 --> 00:02:05,106
Why you forgettin', baby?
13
00:02:08,429 --> 00:02:11,049
Remember my name
14
00:02:50,502 --> 00:02:52,094
Well, look who's here.
15
00:02:52,294 --> 00:02:53,783
Curry,
you're fifteen minutes late.
16
00:02:53,983 --> 00:02:56,322
Well, I got fifteen
minutes of problems, Ok?
17
00:02:56,522 --> 00:02:59,384
- Hey, whats going on?
- The problem is you're late, smart ass.
18
00:02:59,584 --> 00:03:01,046
Morning, Neil. Morning, Jeff.
19
00:03:01,246 --> 00:03:02,028
- Coffee.
20
00:03:02,228 --> 00:03:05,190
- Coffee black, right?
- I wanna one of those beef potato burritos.
21
00:03:05,356 --> 00:03:08,218
No, I think you'd much
rather have yogourt.
22
00:03:08,220 --> 00:03:11,429
Much better for you.
Here you go, Jeff.
23
00:03:14,291 --> 00:03:15,191
Here you go.
24
00:03:15,391 --> 00:03:19,183
Hey, I hate to break up this coffee
klatch, but we got work to do.
25
00:03:19,346 --> 00:03:21,337
Now, if you don't want to work,
you keep this up, smart ass.
26
00:03:21,379 --> 00:03:25,513
You and funny man follow me out to lot
number nine. Now come on, let's move.
27
00:04:18,288 --> 00:04:19,958
Hello?
28
00:04:21,303 --> 00:04:23,428
Hello? Is anyone there?
29
00:04:26,716 --> 00:04:28,443
Hello?
30
00:04:37,841 --> 00:04:41,061
If you tried and
failed at trying.
31
00:04:44,377 --> 00:04:48,000
Hear you played
a losing game.
32
00:04:51,318 --> 00:04:54,548
Yes, you tried and
failed at trying.
33
00:04:56,250 --> 00:04:59,369
Hear you played
a losing game.
34
00:05:04,597 --> 00:05:10,130
Ah, if you need a
friend to call on, yes.
35
00:05:10,920 --> 00:05:12,833
Remember my name.
36
00:05:43,054 --> 00:05:47,008
This way, ladies. Oh, I know they're
going to look wonderful on you.
37
00:05:47,208 --> 00:05:49,588
Let's see, this is thirteen.
38
00:05:59,650 --> 00:06:02,435
Yes, can I help you, miss?
Anything you want?
39
00:06:02,541 --> 00:06:04,531
Just looking.
40
00:06:25,741 --> 00:06:26,947
I want it to fit right.
41
00:06:27,147 --> 00:06:29,097
You look wonderful.
42
00:06:29,297 --> 00:06:31,137
Yeah. Does it fit right?
43
00:06:31,139 --> 00:06:34,250
Well, I think maybe you can pull it in
your waist a little bit and show your...
44
00:06:34,311 --> 00:06:36,429
My husband likes me in
loose-fitting clothes.
45
00:06:36,438 --> 00:06:40,404
In that case we have this wonderful
kimono here. Look at the beautiful colours.
46
00:06:40,604 --> 00:06:46,673
That would look great with it, and at night you
can put up your hair. Doesn't that look great?
47
00:06:46,873 --> 00:06:48,775
- That's just lovely.
- I'll take it.
48
00:06:48,851 --> 00:06:51,386
Wonderful.
Will this be cash or charge?
49
00:06:51,586 --> 00:06:52,865
Where did you
get your shoes?
50
00:06:53,065 --> 00:06:54,859
- Oh, downstairs.
- It'll be cash.
51
00:06:55,059 --> 00:06:56,235
Ok, fine.
52
00:06:56,435 --> 00:06:59,410
And wrap it up as a present,
Ok?
53
00:07:24,169 --> 00:07:25,922
When's Matt coming home?
54
00:07:26,122 --> 00:07:28,587
Well, he's on the road a lot.
55
00:07:38,877 --> 00:07:41,427
Hi. You the man around here?
56
00:07:42,439 --> 00:07:44,519
My name's Emily and I
just moved into 20,
57
00:07:44,678 --> 00:07:50,373
and I'm going to have to have a
couple of lamps for my place. Ok?
58
00:07:55,594 --> 00:07:57,104
So, you got a name?
59
00:07:57,304 --> 00:07:59,124
Yeah, Pike.
60
00:08:00,066 --> 00:08:02,446
Well, Mr. Pike,
I love music too.
61
00:08:02,646 --> 00:08:05,111
It's not Mr. Pike, just Pike.
62
00:08:05,335 --> 00:08:08,487
Will you please get
out of my place?
63
00:08:08,687 --> 00:08:12,917
Nice place.
You sure have a lot of stuff.
64
00:08:16,965 --> 00:08:18,094
Come on up some night
65
00:08:18,294 --> 00:08:20,674
Thanks for the lamps, Pike.
66
00:08:21,752 --> 00:08:25,747
you can blow your top
cause everything's free
67
00:08:27,099 --> 00:08:30,141
On the top floor the
third door to the left
68
00:08:30,341 --> 00:08:32,729
That's where you'll
always find me
69
00:08:32,929 --> 00:08:37,591
Stuff is there and the
chicks fell in romp with glee
70
00:08:37,791 --> 00:08:43,162
Don't worry bout a thing cause I'm
layin' it on the line for protection
71
00:08:43,362 --> 00:08:48,377
Tell them cats downtown they
can let their conscience be
72
00:08:48,883 --> 00:08:53,955
Come on up, bring your friends
and we'll start that ball a rollin'
73
00:08:54,155 --> 00:08:58,043
My castles rockin',
run on by and see
74
00:08:59,128 --> 00:09:01,628
I'm layin' it on ya!
75
00:09:08,312 --> 00:09:11,712
You sit down Dad,
it's Ok, I'll get it.
76
00:09:19,028 --> 00:09:21,089
- Hello?
- Honey who is it?
77
00:09:21,240 --> 00:09:22,855
It's Neil.
78
00:09:23,055 --> 00:09:24,749
Look uh.
79
00:09:24,949 --> 00:09:28,428
I think I should stick around here and
talk to Jeff. He's in pretty bad shape.
80
00:09:28,628 --> 00:09:30,203
When do you think
you'll be coming over?
81
00:09:30,403 --> 00:09:33,109
Oh, in about an hour,
an hour and a half.
82
00:09:33,309 --> 00:09:37,317
It's something I just have to do, you know?
I'll be there in less than two hours, Ok?
83
00:09:37,452 --> 00:09:39,931
Ok, bye.
84
00:09:41,939 --> 00:09:43,095
Is Neil coming over?
85
00:09:43,295 --> 00:09:44,852
In a couple of hours.
86
00:09:45,052 --> 00:09:46,608
A couple of hours?
87
00:09:46,808 --> 00:09:51,483
Honey, is there anything
wrong between you and Neil?
88
00:10:51,267 --> 00:10:54,035
I didn't cry when
you disappeared.
89
00:11:00,155 --> 00:11:03,130
I didn't cry when
you disappeared.
90
00:11:04,015 --> 00:11:06,140
I was worried about you.
91
00:11:07,514 --> 00:11:11,679
But I figured that you
had to do your own... shit!
92
00:11:16,535 --> 00:11:18,660
I was worried about you.
93
00:11:23,896 --> 00:11:25,971
But I figured.
94
00:11:27,378 --> 00:11:29,345
Good night.
95
00:11:33,729 --> 00:11:35,950
So, how's Jeff?
96
00:11:37,100 --> 00:11:39,650
Oh, he's Ok, you know. He's Ok.
97
00:12:01,229 --> 00:12:02,795
- Neil?
- Yeah?
98
00:12:02,995 --> 00:12:05,160
Are things all
right with us?
99
00:12:05,360 --> 00:12:09,100
Have you ever noticed, every time you spend time
with your folks that the first kind of questions...
100
00:12:09,166 --> 00:12:11,640
Neil, I want to know if there
are problems between us.
101
00:12:11,666 --> 00:12:14,270
You haven't been
happy in a while.
102
00:12:14,470 --> 00:12:19,655
I got problems in my life
shortcut, but not they're not you.
103
00:12:21,674 --> 00:12:26,689
Hey, you want to go somewhere
and grab a hamburger? Huh?
104
00:12:29,886 --> 00:12:31,306
Evening ladies
and gentleman.
105
00:12:31,506 --> 00:12:34,374
The top story at this hour
is the tremendous earthquake
106
00:12:34,574 --> 00:12:37,019
that hit the city of Budapest,
Hungary earlier today
107
00:12:37,170 --> 00:12:40,534
Almost had it out with Frank's
today. What a first-class jerk.
108
00:12:45,453 --> 00:12:46,867
Hello?
109
00:12:47,067 --> 00:12:48,378
Who is it?
110
00:12:48,578 --> 00:12:51,818
Is that is that the yellow
house on the corner?
111
00:12:52,018 --> 00:12:53,783
Yes, that's right,
who is this?
112
00:12:53,983 --> 00:12:56,568
Is that number 555?
113
00:12:57,710 --> 00:12:59,726
Yes, that's right who's this?
114
00:12:59,926 --> 00:13:01,526
Who you talking to?
115
00:13:01,726 --> 00:13:04,786
Honey, don't be polite with freaks.
116
00:13:09,790 --> 00:13:16,590
Rivalling the Calcutta quake of 1737
which killed nearly half a million people.
117
00:13:17,415 --> 00:13:19,965
Smart guy, he doesn't like TV.
118
00:13:24,698 --> 00:13:26,457
Neil.
119
00:13:27,578 --> 00:13:29,738
It was a woman.
120
00:13:35,360 --> 00:13:38,513
The ancient city of Budapest,
Hungary, was the scene this evening
121
00:13:38,613 --> 00:13:42,401
of what could possibly be the most
violent earthquake in recorded history.
122
00:13:42,601 --> 00:13:47,446
Tremors measuring as high
as 8.6 on the Richter scale
123
00:14:55,279 --> 00:14:57,269
Here you go.
124
00:14:57,826 --> 00:15:02,309
Just coffee and juice, Ok. You
don't have to eat the toast.
125
00:15:02,509 --> 00:15:05,481
Thanks. I'm not real hungry
or anything. I'm on a diet.
126
00:15:05,666 --> 00:15:08,863
You know, you're going
to be late to work.
127
00:15:09,063 --> 00:15:11,275
Ok.
128
00:15:12,466 --> 00:15:14,293
Hey, I got an idea.
129
00:15:14,493 --> 00:15:17,253
Let's go out to dinner
tonight, just you and me.
130
00:15:17,453 --> 00:15:21,187
That little Mexican place, six
courses, a buck seventy-five.
131
00:15:21,387 --> 00:15:25,471
Mom's picking me up, we're going to spend the day
together. Why don't you call me there later on.
132
00:15:25,671 --> 00:15:28,221
Ok, don't say I didn't ask you.
133
00:15:42,911 --> 00:15:44,246
Asshole!
134
00:15:44,446 --> 00:15:48,526
Hey baby, what's life
without an asshole, huh?
135
00:16:05,599 --> 00:16:07,554
After you, sweetheart.
136
00:16:51,810 --> 00:16:53,336
Hi.
137
00:16:53,536 --> 00:16:55,714
What in the hell is it doing
on 11 when it's always.
138
00:16:55,804 --> 00:16:56,980
It belongs on 11.
139
00:16:57,180 --> 00:16:58,745
Oh, shit.
140
00:16:59,242 --> 00:17:00,848
Can I smoke in here?
141
00:17:01,048 --> 00:17:03,345
Yeah.
142
00:17:05,489 --> 00:17:07,481
Want a smoke?
143
00:17:07,681 --> 00:17:09,689
No.
144
00:17:12,954 --> 00:17:15,079
Do you know a Mr. Nudd?
145
00:17:15,774 --> 00:17:17,311
Yeah.
146
00:17:17,511 --> 00:17:19,721
Do you know where he is?
147
00:17:21,397 --> 00:17:23,905
Back there.
148
00:17:28,904 --> 00:17:31,204
Ok.
149
00:17:37,179 --> 00:17:39,400
Seventy-nine? Shhh.
150
00:17:39,600 --> 00:17:42,668
I can get them across the
street for fifty-nine.
151
00:17:42,868 --> 00:17:44,090
Oh, but I like this.
152
00:17:44,290 --> 00:17:46,390
Can I help you?
153
00:17:46,590 --> 00:17:48,715
I'm looking for Mr. Nudd.
154
00:17:49,491 --> 00:17:51,821
Mr. Nudd's not in.
155
00:17:53,340 --> 00:17:55,797
- Cop says he's here.
- Well, he's busy.
156
00:17:55,997 --> 00:17:58,652
I have an appointment.
Is this the way?
157
00:17:58,852 --> 00:18:00,572
That's the way but he's busy.
158
00:18:00,772 --> 00:18:02,005
Well, he's expecting me.
159
00:18:02,205 --> 00:18:05,572
Look, I'm the assistant
manager, can I help you?
160
00:18:05,772 --> 00:18:09,256
See you after Christmas,
after the first of the year.
161
00:18:09,456 --> 00:18:10,380
Mr. Nudd?
162
00:18:10,580 --> 00:18:13,080
Someone to see you.
163
00:18:14,449 --> 00:18:16,744
- I'm Emily.
- Hello, Emily.
164
00:18:17,257 --> 00:18:18,625
Just going to be a minute.
165
00:18:18,825 --> 00:18:21,630
- You on your break Rita?
- Yes.
166
00:18:22,065 --> 00:18:24,360
Have a seat, have a seat.
167
00:18:27,130 --> 00:18:29,365
Did Shirley tell you that I
didn't really need anybody?
168
00:18:29,465 --> 00:18:31,673
Your mother promised me
that you'd have a job for me.
169
00:18:31,873 --> 00:18:32,426
She promised.
170
00:18:32,626 --> 00:18:36,204
Well, I want you to know that I
don't really need anybody here,
171
00:18:36,404 --> 00:18:38,249
but I'll give
you a job anyway.
172
00:18:38,449 --> 00:18:40,579
Now, I have a speech that make
to all of Shirley's friends.
173
00:18:40,779 --> 00:18:41,933
You have a great mother.
174
00:18:42,133 --> 00:18:43,813
Yeah, I know but I
have a speech anyway.
175
00:18:44,013 --> 00:18:47,183
I take you people on, no
questions or discrimination.
176
00:18:47,383 --> 00:18:49,159
You work for me
and we start even.
177
00:18:49,359 --> 00:18:54,794
If I find shortages, cash or merchandise,
and I don't know who it is, I fire you.
178
00:18:54,994 --> 00:18:59,414
That's my policy and that's
the last I'll mention it.
179
00:19:02,597 --> 00:19:05,770
Shirley said they taught you
how to work a cash register.
180
00:19:05,970 --> 00:19:08,775
I can do cash
and credit cards.
181
00:19:10,413 --> 00:19:11,371
Then that's where you start.
182
00:19:11,571 --> 00:19:17,351
Best to learn about anything is
to know how much it costs, right?
183
00:19:18,447 --> 00:19:20,984
- How is she?
- Who?
184
00:19:21,584 --> 00:19:23,319
My mother.
185
00:19:23,519 --> 00:19:27,731
Oh, she's great. She has her own
shower now and no work details.
186
00:19:27,931 --> 00:19:31,076
No work details?
She's not working?
187
00:19:33,130 --> 00:19:35,031
Rita.
188
00:19:37,632 --> 00:19:39,133
Rita, this is Emily.
I just hired her.
189
00:19:39,333 --> 00:19:42,574
Well put her on checkout for a week, see
how she does. Tell Harry to work in the back.
190
00:19:42,774 --> 00:19:46,208
That's no problem. I'm
getting pretty tired of this.
191
00:19:46,408 --> 00:19:49,013
You're a friend of Shirley's,
aren't you?
192
00:19:49,213 --> 00:19:51,537
Shirley's got a
lot of friends.
193
00:19:51,737 --> 00:19:55,016
Somehow, they all
seem to wind up here.
194
00:19:55,216 --> 00:19:59,089
You know, the last one of Shirley's
friends didn't last too long.
195
00:19:59,289 --> 00:20:02,523
Ok, let's go, Harry. Mr. Nudd
wants you in the back for a week.
196
00:20:02,688 --> 00:20:04,360
This ones taking
over your job.
197
00:20:04,560 --> 00:20:05,661
- Hello.
- Hello.
198
00:20:05,861 --> 00:20:07,272
Well, I'm glad there's a
little class up front.
199
00:20:07,472 --> 00:20:10,508
Ok. Thank you, Harry.
This is a cash register.
200
00:20:10,708 --> 00:20:12,626
This is cash.
201
00:20:12,826 --> 00:20:14,571
Keep track of all
your accidents.
202
00:20:14,771 --> 00:20:16,845
- Accidents?
- We don't smoke up front.
203
00:20:17,045 --> 00:20:19,026
Yeah,
like that one you got on.
204
00:20:19,226 --> 00:20:21,815
Oo, I bet you took this job
for the guys, didn't you?
205
00:20:22,015 --> 00:20:25,448
Well, you know, the guys who come
in here don't like girls in uniform.
206
00:20:25,622 --> 00:20:27,390
We don't smoke up front.
207
00:20:27,590 --> 00:20:30,002
Be polite and
get out of my way.
208
00:20:30,202 --> 00:20:31,988
Get out of my way.
209
00:20:32,188 --> 00:20:35,158
Maybe I should tell Mr. Nudd
that you're a trouble maker.
210
00:20:35,358 --> 00:20:37,292
Did I forget my pen?
Here, look, we're probably not...
211
00:20:37,492 --> 00:20:40,722
- Can you get me a butt can?
- Harry?
212
00:20:46,435 --> 00:20:48,409
Ow, fuck! Shit.
213
00:23:51,534 --> 00:23:53,439
Here you go.
214
00:23:57,912 --> 00:24:00,207
Thanks for the ride, girl.
215
00:24:01,065 --> 00:24:02,119
Wanna come in for a while?
216
00:24:02,319 --> 00:24:04,398
Neil and I might get the
Ok for our cabin tonight.
217
00:24:04,470 --> 00:24:08,198
Oh, no thanks.
Oh, your favourite.
218
00:24:10,545 --> 00:24:11,730
Did you steal these?
219
00:24:11,930 --> 00:24:14,334
I told you, this is not stealing.
220
00:24:14,469 --> 00:24:17,771
With the salary we make it's
called getting even. See you, baby.
221
00:24:17,840 --> 00:24:19,915
Gotcha, thanks.
222
00:24:34,691 --> 00:24:35,268
What's wrong, Barbara?
223
00:24:35,468 --> 00:24:36,805
I want to see you.
224
00:24:37,005 --> 00:24:38,817
What happened?
225
00:24:39,017 --> 00:24:41,312
When are you coming home?
226
00:24:42,874 --> 00:24:46,965
It's going to be kind of late tonight, honey,
some guys hate their families, you know.
227
00:24:47,165 --> 00:24:48,605
Yeah. Maybe I'll drive out?
228
00:24:48,805 --> 00:24:50,780
Ok.
229
00:25:29,051 --> 00:25:31,431
What the hell is going on?
230
00:25:33,222 --> 00:25:41,022
Hey, Bar? Bar? Barbara?
What's the matter.
231
00:25:41,748 --> 00:25:43,928
I don't know.
Somebody ripped up my garden.
232
00:25:44,128 --> 00:25:46,308
I found these here and
now my car wont start.
233
00:25:46,508 --> 00:25:48,634
Wait a minute.
234
00:25:50,057 --> 00:25:55,072
You know I took that course
last year in auto mechanics.
235
00:25:55,491 --> 00:25:57,994
Let me see.
I think it's your coil wire.
236
00:25:58,194 --> 00:26:00,544
Try to start it up now, baby.
237
00:26:43,651 --> 00:26:49,006
You ever get this thing where
you just want to kill somebody.
238
00:26:49,405 --> 00:26:50,715
Neil.
239
00:26:53,045 --> 00:26:54,308
Come here,
let me show you something.
240
00:26:54,508 --> 00:26:56,845
- Hi, Jeff.
- Babs.
241
00:27:02,188 --> 00:27:04,331
Dig these.
242
00:27:10,102 --> 00:27:12,148
Oh, Neil.
243
00:27:12,348 --> 00:27:14,600
Oh, Neil, it's gorgeous.
244
00:27:15,942 --> 00:27:17,988
Are we going to have the little
stained-glass window here?
245
00:27:18,188 --> 00:27:20,028
And is this the patio?
246
00:27:21,320 --> 00:27:23,700
Oh, it's just gorgeous, Neil.
247
00:27:24,828 --> 00:27:27,417
It's beautiful.
248
00:27:28,005 --> 00:27:29,508
Really, it's terrific.
249
00:27:29,708 --> 00:27:32,011
Hey, let's go somewhere and
really groove over these things.
250
00:27:32,171 --> 00:27:34,331
I'll follow you.
251
00:27:36,817 --> 00:27:38,697
I love you.
252
00:28:06,365 --> 00:28:08,005
You shouldn't let
me drink so much.
253
00:28:08,205 --> 00:28:08,820
You're not drunk.
254
00:28:09,020 --> 00:28:11,411
Let's get this door
fixed, Honeybunch.
255
00:28:11,611 --> 00:28:13,996
I'll fix it tomorrow.
256
00:28:15,948 --> 00:28:21,728
They're laying brick tomorrow, I
don't have to be at work till noon.
257
00:28:29,640 --> 00:28:31,594
Gallons.
258
00:28:42,971 --> 00:28:45,521
You're not my idea of drunken.
259
00:29:06,245 --> 00:29:08,320
Hey, come here.
260
00:29:10,428 --> 00:29:12,248
Come here!
261
00:29:24,348 --> 00:29:25,565
Get back in the house,
Barbara.
262
00:29:25,765 --> 00:29:27,445
Who was it?
263
00:29:27,645 --> 00:29:32,320
What do you mean, who was it?
I don't know who it was.
264
00:29:45,034 --> 00:29:48,382
You know we don't have any tape
or garbage bags or anything.
265
00:29:48,582 --> 00:29:50,737
Why didn't you tell me
about the garden earlier?
266
00:29:50,897 --> 00:29:52,114
Should we call the police?
267
00:29:52,314 --> 00:29:53,634
I don't want to deal
with the police.
268
00:29:53,734 --> 00:29:54,931
I don't want
anybody to get hurt.
269
00:29:54,931 --> 00:29:57,481
Nobody's getting hurt, Barbara.
270
00:29:58,217 --> 00:30:00,547
What did you do?
271
00:30:01,977 --> 00:30:03,742
Come on.
272
00:30:04,194 --> 00:30:06,489
Nobody's getting hurt, Ok?
273
00:30:52,971 --> 00:30:57,948
I'm worried now, but I
wont be worried long
274
00:30:58,148 --> 00:30:59,320
Hi, can I come in?
275
00:30:59,520 --> 00:31:01,394
I'm going to work.
276
00:31:01,594 --> 00:31:04,569
I'll only stay a few minutes, Ok?
277
00:31:05,628 --> 00:31:07,451
Hey, Pike,
278
00:31:08,717 --> 00:31:10,771
That mirror's really great.
279
00:31:10,971 --> 00:31:13,266
It's exactly what I wanted.
280
00:31:15,680 --> 00:31:17,920
Oh. So,
you've got a girl, hmmm.
281
00:31:18,120 --> 00:31:20,920
I don't bother you.
I expect the same.
282
00:31:21,120 --> 00:31:26,577
I don't want to bother you.
Just wanna be friendly and talk.
283
00:31:26,777 --> 00:31:29,577
I don't talk to nobody.
I listen.
284
00:31:30,605 --> 00:31:32,577
Whats the matter,
you scared of women?
285
00:31:32,777 --> 00:31:35,577
Look,
what do you want from me?
286
00:31:35,908 --> 00:31:38,458
I want a set of clean sheets.
287
00:31:39,394 --> 00:31:41,342
And I want drapes
for my windows.
288
00:31:41,542 --> 00:31:42,845
Want, want, want.
289
00:31:43,045 --> 00:31:45,022
I want my house livable.
290
00:31:45,222 --> 00:31:48,085
You have to make
it livable yourself.
291
00:31:48,285 --> 00:31:50,445
Oh, listen to that.
292
00:31:50,645 --> 00:31:54,040
Isn't that just
typical of a stone cop.
293
00:31:54,240 --> 00:31:59,805
You bulls are all the same. I know what you want.
You want me to beg for favours. Ok, I'll beg.
294
00:32:01,354 --> 00:32:02,805
Look.
295
00:32:04,337 --> 00:32:05,948
Clean sheets.
296
00:32:06,148 --> 00:32:07,748
Clean sheets.
297
00:32:07,948 --> 00:32:09,497
Gimme clean sheets.
298
00:32:09,697 --> 00:32:11,742
Drapes.
299
00:32:12,171 --> 00:32:14,274
Clean sheets.
300
00:32:16,411 --> 00:32:18,366
Drapes for my windows.
301
00:32:20,388 --> 00:32:21,245
Gimme drapes.
302
00:32:21,445 --> 00:32:23,485
Don't you dare kiss me!
303
00:32:42,365 --> 00:32:44,251
Hold me.
304
00:32:51,737 --> 00:32:54,517
Takes a woman to take
a man out of himself.
305
00:32:54,617 --> 00:32:58,697
But to do that, she's got
to be better than him.
306
00:33:20,953 --> 00:33:22,606
What are you looking for?
What are you looking for?
307
00:33:22,806 --> 00:33:24,366
Harry?
308
00:33:26,020 --> 00:33:28,146
- Do you want me to have a handkerchief?
- Yeah.
309
00:33:28,206 --> 00:33:29,000
No, not necessarily.
310
00:33:29,200 --> 00:33:30,720
I don't like your attitude,
Harry.
311
00:33:30,920 --> 00:33:33,640
Forgot the
dish-washing liquid.
312
00:33:40,706 --> 00:33:43,766
Oh, she told you,
it's Rita's fault.
313
00:34:02,406 --> 00:34:05,200
You know,
I could call in sick today.
314
00:34:05,400 --> 00:34:08,246
No, you don't have to. Teresa's
going to come by and see me later.
315
00:34:08,446 --> 00:34:11,046
Really? Will she stay?
316
00:34:11,246 --> 00:34:12,906
I don't know but it
doesnt matter, I'll be Ok.
317
00:34:13,106 --> 00:34:15,571
Really, don't worry about me.
318
00:35:07,280 --> 00:35:11,766
How's it going, sweetheart?
I missed you punching out.
319
00:35:11,966 --> 00:35:13,320
Is that your wheels?
320
00:35:13,520 --> 00:35:15,300
Yeah, this is them.
321
00:35:15,500 --> 00:35:17,046
You gonna give me a ride?
322
00:35:17,246 --> 00:35:20,020
Sure, hop on.
323
00:35:20,173 --> 00:35:22,506
Ok.
324
00:35:27,980 --> 00:35:31,653
- Hey, Emily, I want to give you a little advice.
- You smell nice.
325
00:35:31,853 --> 00:35:35,253
Oh, thank you,
that's my private stash.
326
00:35:36,146 --> 00:35:38,433
Feel nice too.
327
00:35:38,866 --> 00:35:41,346
That's cause I'm
such a nice guy.
328
00:35:41,546 --> 00:35:44,913
Look I been around here long enough to
know what I'm talking about all right?
329
00:35:45,113 --> 00:35:48,173
- If I were you...
- Can I have a hit?
330
00:35:51,320 --> 00:35:56,706
Look, if I were you, I wouldn't trust Rita
as far as I could throw her, all right?
331
00:35:56,866 --> 00:35:57,973
How come?
332
00:35:58,173 --> 00:36:01,373
Because she keeps spreading
these stories about you.
333
00:36:01,573 --> 00:36:02,993
Good stories or bad stories?
334
00:36:03,193 --> 00:36:05,853
Well, some shit about
you being in jail.
335
00:36:06,053 --> 00:36:08,093
It was garbage, right?
336
00:36:08,566 --> 00:36:10,486
I know, it's cool if you were.
337
00:36:10,686 --> 00:36:12,393
Fuck me, Rita said that?
338
00:36:12,593 --> 00:36:16,613
Yeah, Rita said it the other
day. How long were you in for?
339
00:36:16,813 --> 00:36:19,890
Well, Rita's lying.
I've never been in jail.
340
00:36:20,090 --> 00:36:22,180
That's what I figured.
She's got some problems.
341
00:36:22,240 --> 00:36:23,986
It's horse shit.
342
00:36:24,186 --> 00:36:26,091
Let's hit it.
343
00:36:28,126 --> 00:36:31,611
- Hang on tight, all right?
- All right.
344
00:36:32,400 --> 00:36:34,520
Hey, Emily!
345
00:36:35,960 --> 00:36:37,915
Some other time, Harry.
346
00:37:00,106 --> 00:37:01,520
Hi.
347
00:37:02,000 --> 00:37:03,566
Rita in there?
348
00:37:03,766 --> 00:37:06,826
Yeah.
Getting ready for a meeting.
349
00:37:07,353 --> 00:37:09,560
Old Nudd asked me to
give her a message.
350
00:37:09,760 --> 00:37:12,140
You remember me, don't you?
351
00:37:13,046 --> 00:37:14,180
You scared me.
352
00:37:14,380 --> 00:37:16,260
Does that turn you on?
353
00:37:16,460 --> 00:37:18,560
Maybe.
354
00:37:23,820 --> 00:37:26,413
Wait! What the hell?
355
00:37:26,613 --> 00:37:28,568
I was never in prison.
356
00:37:28,860 --> 00:37:30,073
That was somebody else.
357
00:37:30,273 --> 00:37:32,073
Snitch!
358
00:37:32,540 --> 00:37:35,453
Well, yeah, you were down sixteen dollars
yesterday but I didn't say anything.
359
00:37:35,506 --> 00:37:39,161
Don't you ever spread
lies about me again.
360
00:37:47,840 --> 00:37:49,753
Bye, bye.
361
00:37:52,440 --> 00:37:56,945
Baby, you all right?
Get your ass movin', we're late.
362
00:38:07,653 --> 00:38:09,160
Pike.
363
00:38:09,360 --> 00:38:13,253
Could you get me a security
lock for the front door?
364
00:38:13,453 --> 00:38:17,873
You wanna keep people out
or you want to stay in?
365
00:38:18,360 --> 00:38:22,746
Well, I just don't want
anyone to steal my stuff.
366
00:38:23,120 --> 00:38:25,500
Now you don't want something.
367
00:38:25,700 --> 00:38:29,185
Lot of these chicks
keep crying murder
368
00:38:29,626 --> 00:38:33,480
Me, I don't have
to move my hand
369
00:38:37,413 --> 00:38:41,323
Yes, let these chicks
keep crying hard luck
370
00:38:42,040 --> 00:38:45,346
Me, I don't have to move my hand
371
00:38:49,366 --> 00:38:52,546
I got myself a
little apartment
372
00:38:53,866 --> 00:38:57,186
Dog and a cat
and a working man
373
00:39:01,160 --> 00:39:04,050
He'd never win no
beauty contest
374
00:39:05,713 --> 00:39:08,846
Goodness knows he
don't dress fine
375
00:39:13,100 --> 00:39:16,585
I said he'd never win
no beauty contest
376
00:39:17,740 --> 00:39:21,080
Goodness knows he
don't dress fine
377
00:39:22,553 --> 00:39:23,713
Gimme a beer, Ok?
378
00:39:23,913 --> 00:39:25,606
Not allowed to sell them.
379
00:39:25,806 --> 00:39:28,866
Ah,
but he's healthy and ambitious
380
00:39:29,833 --> 00:39:32,986
And he lays it on the line
381
00:39:34,246 --> 00:39:35,946
I'm getting outta here.
382
00:39:36,146 --> 00:39:40,120
I don't want no hepster lover
383
00:39:41,737 --> 00:39:44,886
They've got larceny
in their eyes
384
00:39:48,986 --> 00:39:51,806
I don't want no hepster lover
385
00:39:51,866 --> 00:39:54,161
Hey, Neil, check this out.
386
00:39:58,513 --> 00:40:00,080
Say, I think I'm in love!
387
00:40:00,280 --> 00:40:04,700
Too slick for that jive!
Got a hand full of gimme
388
00:40:05,246 --> 00:40:08,586
and a mouth full
of much obliged
389
00:40:11,200 --> 00:40:15,040
Ah but when people
see us out together
390
00:40:16,766 --> 00:40:20,440
They kind of laugh
and turn away
391
00:40:28,866 --> 00:40:32,086
Kind of sneer and turn away
392
00:40:35,086 --> 00:40:38,580
Ah, but the joke
is on them baby
393
00:40:40,433 --> 00:40:44,343
Cause I'm eating three
square meals everyday
394
00:40:47,920 --> 00:40:56,133
All right, chicks, stop crying
murder if you'd just adopt my plan
395
00:40:58,526 --> 00:41:02,846
Yes, you glamour girls
can stop crying inflation
396
00:41:04,300 --> 00:41:07,573
If you'd just adopt my plan
397
00:41:11,408 --> 00:41:14,480
Stop letting these
hepsters jive you
398
00:41:15,888 --> 00:41:19,312
Get yourself a working man
399
00:41:56,753 --> 00:41:57,693
Dry martini, please.
400
00:41:57,893 --> 00:41:59,586
Sure, at the bar.
401
00:41:59,786 --> 00:42:00,793
Oh, I'm waiting for someone.
402
00:42:00,993 --> 00:42:03,133
Right. At the bar.
403
00:42:04,160 --> 00:42:05,193
Ok.
404
00:42:13,985 --> 00:42:17,135
- This one here is real pretty also.
- You like?
405
00:42:17,153 --> 00:42:19,760
Sorry, not interested.
406
00:42:20,166 --> 00:42:22,760
- Ladies.
- Bye, Larry.
407
00:43:00,773 --> 00:43:04,466
In the oven at 350,
stick in the cloves.
408
00:45:49,173 --> 00:45:50,326
Who are you?
409
00:45:50,526 --> 00:45:52,941
What do you want?
410
00:45:53,686 --> 00:45:56,831
You just get out
of here right now.
411
00:45:57,333 --> 00:45:59,798
I'm going to call the police.
412
00:46:02,560 --> 00:46:05,145
So, you got a name?
413
00:46:05,580 --> 00:46:08,725
My husband will
be home any second.
414
00:46:14,493 --> 00:46:16,080
Neil?
415
00:46:20,200 --> 00:46:22,313
This for you?
416
00:46:24,400 --> 00:46:25,280
Barbara.
417
00:46:25,480 --> 00:46:27,160
How do you know my name?
418
00:46:27,360 --> 00:46:29,266
- How do you know Neil?
- How do you know my name?
419
00:46:29,466 --> 00:46:31,293
How do you know, Neil?
420
00:46:31,493 --> 00:46:33,353
Butterfly.
421
00:46:34,460 --> 00:46:39,730
Pop the tomato, you spend twelve
years cleaning up the mess.
422
00:46:48,753 --> 00:46:51,423
Are you a good fuck?
423
00:46:52,273 --> 00:46:54,313
Yes, you're a good fuck.
424
00:46:54,813 --> 00:46:57,146
And a good cook.
425
00:47:00,573 --> 00:47:02,906
Neil's wife.
426
00:47:03,913 --> 00:47:06,286
Where do you know Neil from?
427
00:47:06,486 --> 00:47:09,593
I met Neil in the
back of a crowded car.
428
00:47:09,793 --> 00:47:13,533
He must have been
about 12 years old then.
429
00:48:09,706 --> 00:48:11,680
How'd it go today?
430
00:48:11,880 --> 00:48:14,005
I said how'd it go today.
431
00:48:14,720 --> 00:48:17,050
Nothing happened.
432
00:48:32,606 --> 00:48:35,293
what did you see today and
what are people talking about?
433
00:48:35,393 --> 00:48:38,706
Well, Arlene,
today I saw faces.
434
00:48:39,046 --> 00:48:41,960
Yet I saw violence
on those faces.
435
00:48:42,040 --> 00:48:45,960
Today, people are
talking about themselves.
436
00:48:46,026 --> 00:48:51,146
It's that time of year when a family likes
to snuggle together before a cozy fire
437
00:48:51,346 --> 00:48:53,811
and anticipate the holidays.
438
00:48:54,146 --> 00:48:56,726
When a man likes to
light up a good cigar
439
00:48:56,846 --> 00:48:58,966
or open a beer
before the next game.
440
00:48:59,133 --> 00:49:03,906
The woman window shops
for just the right scarf
441
00:49:03,966 --> 00:49:08,840
to go under that winter coat
that's been in mothballs all year.
442
00:49:09,040 --> 00:49:13,200
I saw young lovers arguing,
then making up.
443
00:49:13,680 --> 00:49:18,040
And I saw a traffic officer
warning, instead of ticketing.
444
00:49:18,240 --> 00:49:22,226
It's that time of year when one
needs to escape within himself
445
00:49:22,293 --> 00:49:27,563
and forget the problems of the
past and plan for the future.
446
00:49:27,786 --> 00:49:29,113
You know, Arlene,
447
00:49:29,313 --> 00:49:33,926
I think that may be the reason no one
is talking about the Budapest earthquake...
448
00:49:34,126 --> 00:49:36,251
They don't understand it
449
00:49:51,873 --> 00:49:58,440
Gee,
but it's hard to love someone
450
00:49:59,233 --> 00:50:04,200
When that someone
don't love you
451
00:50:07,766 --> 00:50:13,600
I'm so disgusted
Heartbroken too
452
00:50:15,333 --> 00:50:21,193
I got the downhearted blues
453
00:50:22,895 --> 00:50:29,113
Once I was crazy about a man
454
00:50:29,620 --> 00:50:34,820
He mistreated
me all the time
455
00:50:37,600 --> 00:50:49,913
Next man I get got to
promise to be mine, all mine
456
00:50:51,037 --> 00:50:53,786
Lord he mistreated me
457
00:50:55,160 --> 00:51:00,733
He drove me from his door
458
00:51:01,333 --> 00:51:03,446
Dirty dog
459
00:51:05,833 --> 00:51:08,493
Yes, he mistreated me
460
00:51:09,026 --> 00:51:15,613
Oh, he drove me from his door
461
00:51:20,700 --> 00:51:31,226
Ah but the good book says, you
got to reap just what you sow
462
00:51:56,586 --> 00:51:58,796
Guess who I saw tonight?
463
00:52:00,213 --> 00:52:01,986
Neil.
464
00:52:04,613 --> 00:52:07,418
And as soon as
he saw me I ran.
465
00:52:10,613 --> 00:52:13,113
And he followed me.
466
00:52:16,953 --> 00:52:18,908
I ran to the beach...
467
00:52:21,446 --> 00:52:23,741
...and I fell in the sand.
468
00:52:25,200 --> 00:52:27,246
He held me.
469
00:52:27,486 --> 00:52:30,966
You've been short every day since
you started. 86 dollars in all.
470
00:52:31,146 --> 00:52:34,620
Rita didn't tell me for three days, I almost
fired her too, but you're through as of right now.
471
00:52:34,820 --> 00:52:36,490
- I didn't steal any money
- I didn't say stole it.
472
00:52:36,690 --> 00:52:40,175
You're just short and
I won't discuss it.
473
00:52:41,086 --> 00:52:45,081
- Mr. Nudd, I want to speak to you alone
- No.
474
00:52:49,873 --> 00:52:51,828
Rita, get back to work.
475
00:52:52,506 --> 00:52:55,226
Close the door Rita,
will ya?
476
00:52:57,730 --> 00:52:59,520
I don't want to hear
any stories, Emily.
477
00:52:59,720 --> 00:53:01,640
I get all the stories
I need from my mother.
478
00:53:01,726 --> 00:53:05,886
You people are lucky I have
a soft spot in my own family.
479
00:53:06,086 --> 00:53:10,266
I did not take any money and
I did not make any mistakes.
480
00:53:10,340 --> 00:53:12,686
Argue with the adding
machine too, that's it.
481
00:53:12,886 --> 00:53:13,653
It wasn't my fault.
482
00:53:13,853 --> 00:53:19,413
I don't have to hear any of this. I warned you
right in the beginning about all everything.
483
00:53:19,613 --> 00:53:23,446
Mr. Nudd, you're going to have your money
back in the cash register tomorrow night.
484
00:53:23,513 --> 00:53:26,373
- That's not the point.
- I promise.
485
00:53:26,573 --> 00:53:29,246
The point is that I'm innocent
and you're saying I'm guilty.
486
00:53:29,353 --> 00:53:31,650
Because of
circumstantial evidence.
487
00:53:31,850 --> 00:53:32,850
And because you're a bigot.
488
00:53:33,050 --> 00:53:37,033
- Bigot my ass. I hired you in the first place,
lady - Did your mother ever tell you how she did it?
489
00:53:37,086 --> 00:53:39,120
- Please, put that down.
- Did she ever tell you how she did it?
490
00:53:39,170 --> 00:53:41,933
- Oh, it was very nasty.
- Listen you don't know what I've been through.
491
00:53:41,993 --> 00:53:44,226
You don't know what it's like to have
a mother who killed your own father.
492
00:53:44,286 --> 00:53:46,693
- Get out of here right now.
- Get your hands off me!
493
00:53:46,893 --> 00:53:50,653
And listen you're going to get your god damn
money back here whether you like it or not!
494
00:53:50,793 --> 00:53:54,693
Tomorrow night it's going to be right there!
I don't give a shit whether you fire me or not.
495
00:53:54,893 --> 00:53:56,426
Prick!
496
00:54:04,520 --> 00:54:05,873
Stay through tomorrow.
497
00:54:06,073 --> 00:54:08,966
But not at the register,
in back with Harry.
498
00:54:09,166 --> 00:54:11,751
Thank you, Mr. Nudd.
499
00:54:36,146 --> 00:54:40,396
86 bucks in Nudd's office
tomorrow morning, Rita.
500
00:54:45,506 --> 00:54:47,886
Hey, Rita, what's happening?
501
00:54:49,800 --> 00:54:52,095
I'm gonna kill that bitch!
502
00:55:04,280 --> 00:55:09,593
Oh, bye, bye, sweetie, I'll see
you tomorrow, don't forget.
503
00:55:30,380 --> 00:55:32,455
How you doin'?
504
00:55:35,766 --> 00:55:37,460
You gonna scare me again?
505
00:55:37,660 --> 00:55:40,046
Look baby, I'm gonna do a
hell of a lot more than.
506
00:55:40,140 --> 00:55:43,740
Goddamn son of a bitch!
507
00:56:09,400 --> 00:56:11,033
- Mr. Nudd?
- Yeah?
508
00:56:11,233 --> 00:56:13,826
Hi I'm Barbara Curry,
I shop here all the time.
509
00:56:13,886 --> 00:56:18,026
- Yeah, I know you, we've met.
- Do you have a girl who works.
510
00:56:18,226 --> 00:56:21,493
I just saw, I just
saw something, I...
511
00:56:21,693 --> 00:56:24,393
- Are you all right?
- Yes, I'm fine. Could I make a phone call?
512
00:56:24,460 --> 00:56:27,183
Meanwhile the grim task of
searching for bodies continues.
513
00:56:27,383 --> 00:56:30,548
Primarily in the fifth and
eighth districts of the city.
514
00:56:30,748 --> 00:56:33,713
The areas of densest population
and tallest buildings.
515
00:56:33,913 --> 00:56:39,980
Pacific News Overseas reports that the
official death count now stands at 725,000.
516
00:56:40,053 --> 00:56:43,626
I'm not sure it's her now. It was a
long time ago. She was blonde then.
517
00:56:43,780 --> 00:56:46,066
Why don't you call the cops,
man?
518
00:56:46,266 --> 00:56:47,953
When's the last time
you called a cop?
519
00:56:48,153 --> 00:56:50,660
Hey listen, if you need some
heads busted let me know.
520
00:56:50,860 --> 00:56:53,020
That's good. Thank you.
521
00:57:03,453 --> 00:57:06,038
See you later, Neil!
522
00:57:36,360 --> 00:57:38,233
Hey, let's...
523
00:58:00,806 --> 00:58:03,136
- Hi, Pike.
- Hi.
524
00:58:03,686 --> 00:58:05,811
Thanks for the curtains.
525
00:58:06,526 --> 00:58:09,841
Did you remember
the security locks?
526
00:58:10,800 --> 00:58:11,620
I like that.
527
00:58:11,820 --> 00:58:14,220
California veneer.
528
00:58:14,420 --> 00:58:16,885
That ought to keep them out.
529
00:58:29,513 --> 00:58:31,928
Do you live here?
530
00:58:32,446 --> 00:58:34,260
What's your name?
531
00:58:34,460 --> 00:58:36,273
- Five seven...
- That's her. - Blue dress.
532
00:58:36,473 --> 00:58:38,110
- You're under arrest.
- It was only a pencil.
533
00:58:38,310 --> 00:58:41,693
Pencil? It takes more than a
pencil to break a window, lady.
534
00:58:41,893 --> 00:58:43,653
Break.
535
00:58:54,653 --> 00:58:56,453
Pike!
536
00:58:57,333 --> 00:58:59,238
Hey, Emily!
537
00:59:00,053 --> 00:59:01,866
Bye.
538
00:59:05,573 --> 00:59:08,243
Gone, just like that.
539
00:59:27,040 --> 00:59:31,006
- This is a one-way mirror. I want you to
take your time and see if... - Yeah, that's her.
540
00:59:31,206 --> 00:59:32,860
Neil, that's her.
541
00:59:33,060 --> 00:59:34,846
Are you sure, Mrs. Curry?
542
00:59:35,046 --> 00:59:36,440
Yes. I'm positive.
543
00:59:36,640 --> 00:59:39,190
Do you want to file charges?
544
00:59:39,446 --> 00:59:40,666
Yes, I do.
545
00:59:40,866 --> 00:59:45,286
All right, why don't you
come outside with me then.
546
00:59:47,660 --> 00:59:49,540
Mr. Curry?
547
00:59:56,146 --> 00:59:57,900
- Come right over here, please.
- Neil, who is she?
548
00:59:58,100 --> 01:00:01,720
Look, Barbara, it turns out that
this is someone I used know.
549
01:00:01,840 --> 01:00:04,566
And I had no idea that she
was in town and that is.
550
01:00:04,570 --> 01:00:07,633
Bernice, I need a
forms for a 415 booking.
551
01:00:07,833 --> 01:00:10,529
That was changed
to 419 last March.
552
01:00:10,729 --> 01:00:13,425
Yeah, they're always
changing something.
553
01:00:14,320 --> 01:00:15,186
Ok, I want ten of those.
554
01:00:15,386 --> 01:00:17,986
Look, I want to explain this whole
thing to you, but it's just complicated.
555
01:00:18,186 --> 01:00:19,666
and it's just stupid to
get involved with the cops.
556
01:00:19,866 --> 01:00:20,893
Neil,
I'm having her put in prison!
557
01:00:21,093 --> 01:00:23,306
I want you to
know everything!
558
01:00:23,506 --> 01:00:25,826
Mrs. Curry,
I need you over here a minute.
559
01:00:26,026 --> 01:00:28,693
Now what? I want ten of these?
And this is the first one?
560
01:00:28,753 --> 01:00:30,813
- Right, the second - Which
one of these goes first?
561
01:00:31,013 --> 01:00:33,066
Excuse-me... officer.
562
01:00:33,070 --> 01:00:34,980
Bottom line,
it goes like this:
563
01:00:35,180 --> 01:00:39,780
I cant press charges against this woman unless
I have a chance to talk to her by myself.
564
01:00:39,980 --> 01:00:45,146
Could you, could you arrange that?
Because that would be the best thing.
565
01:00:45,346 --> 01:00:47,676
It just would...
566
01:00:52,186 --> 01:00:54,906
Wait over there
by that table.
567
01:01:32,350 --> 01:01:32,940
Hi.
568
01:01:33,140 --> 01:01:36,640
Ok, let's keep this
short and sweet, Emily.
569
01:01:36,840 --> 01:01:40,080
You cannot go around scaring the
shit out of us, you understand that?
570
01:01:40,280 --> 01:01:43,293
I can't have that,
so just get that straight.
571
01:01:43,493 --> 01:01:44,540
Ok?
572
01:01:44,740 --> 01:01:46,695
Nobody's getting hurt.
573
01:01:47,620 --> 01:01:51,360
I only hurt people by
accident, remember?
574
01:01:52,680 --> 01:01:55,095
Hey, Spidermonkey.
575
01:01:58,133 --> 01:02:01,573
Look at your hair. It's grey.
576
01:02:02,166 --> 01:02:03,906
Yeah.
577
01:02:04,473 --> 01:02:06,906
And your face.
578
01:02:10,640 --> 01:02:12,540
You've really been through it,
huh?
579
01:02:12,740 --> 01:02:16,100
Well, I guess you've been
through it too, haven't you?
580
01:02:16,300 --> 01:02:19,466
But you look pretty good.
Yeah, you look good.
581
01:02:19,666 --> 01:02:21,586
I didn't recognize
you with dark hair.
582
01:02:21,786 --> 01:02:25,526
But you look healthy
and alive, it's great.
583
01:02:27,133 --> 01:02:28,760
You look healthy
and alive too.
584
01:02:28,960 --> 01:02:31,066
Ok.
585
01:02:32,506 --> 01:02:34,666
Spidermonkey,
I wrote this speech.
586
01:02:34,760 --> 01:02:38,086
- It's to you, do you want to hear it?
- Well, let me tell you, I'm not really into speeches.
587
01:02:38,286 --> 01:02:44,466
I've got my wife waiting outside and
I'd like to take her home, so... not really.
588
01:02:44,666 --> 01:02:46,320
Please?
589
01:02:48,793 --> 01:02:51,100
Ok, look, you sit over
here and I'll sit over here,
590
01:02:51,300 --> 01:02:53,673
and we'll kind of observe the
amenities of this institution.
591
01:02:53,873 --> 01:02:56,573
Go ahead, what is it?
592
01:03:04,340 --> 01:03:06,186
Ok.
593
01:03:07,060 --> 01:03:08,446
I didn't cry when
you disappeared.
594
01:03:08,646 --> 01:03:10,206
Hold it! I had my
reasons for moving away.
595
01:03:10,406 --> 01:03:12,106
I had my reasons for
getting married again.
596
01:03:12,306 --> 01:03:14,580
I thought everything out
and I came up with reasons.
597
01:03:14,646 --> 01:03:18,613
- And, believe it or not, I understand
how you feel, Emily - Hold me.
598
01:03:18,813 --> 01:03:20,768
- Hold you?
- Hold me.
599
01:03:20,973 --> 01:03:23,560
- Hold me. Please.
- No.
600
01:03:26,073 --> 01:03:28,246
No.
601
01:03:28,473 --> 01:03:32,753
Oh I get it, you don't want
to hold a convict bitch, huh?
602
01:03:32,953 --> 01:03:36,993
- Drugged and raped and dirty...
- Hey, what do you want from me?
603
01:03:37,046 --> 01:03:41,260
You cant tear out my soul because
I've already done that myself.
604
01:03:41,460 --> 01:03:43,500
Ok?
605
01:03:43,913 --> 01:03:45,866
Ok.
606
01:03:46,066 --> 01:03:48,406
Hold me.
607
01:03:48,613 --> 01:03:50,960
Hold me.
608
01:03:52,913 --> 01:03:54,953
Hold me.
609
01:03:59,520 --> 01:04:01,340
Listen.
610
01:04:03,686 --> 01:04:06,661
I didn't cry when
you disappeared.
611
01:04:07,513 --> 01:04:10,063
I was very worried about you.
612
01:04:10,966 --> 01:04:13,653
But I figured that you
had to do your own time.
613
01:04:13,853 --> 01:04:15,808
And I understood that.
614
01:04:17,293 --> 01:04:22,833
Do you really want to know what kept
me alive during those 4,380 days?
615
01:04:23,033 --> 01:04:23,940
Ghosts.
616
01:04:24,140 --> 01:04:27,466
And one in particular. Yours.
617
01:04:28,560 --> 01:04:31,280
You were with
me all the time.
618
01:04:32,937 --> 01:04:39,434
And when I looked at people, pretty soon came a
time when I could only see the landscape behind.
619
01:04:39,634 --> 01:04:43,405
But when I looked for you,
you were there.
620
01:04:44,662 --> 01:04:47,908
with your face and your eyes.
621
01:04:48,731 --> 01:04:50,177
and your hands.
622
01:04:50,377 --> 01:04:51,902
And you came to me.
623
01:04:52,102 --> 01:04:56,607
and you talked me in that
deep sexy voice of yours.
624
01:04:57,702 --> 01:05:00,737
And you did wonderful
things with me.
625
01:05:00,937 --> 01:05:03,742
Things we used
to be shy about.
626
01:05:04,240 --> 01:05:06,131
You love me, Neil.
627
01:05:06,331 --> 01:05:10,188
I'm the most important thing in your
life, remember you told me that.
628
01:05:10,388 --> 01:05:12,548
Remember?
629
01:05:13,211 --> 01:05:14,794
Just one more thing, Neil.
630
01:05:14,994 --> 01:05:16,680
I want you to know.
631
01:05:16,880 --> 01:05:20,988
You're the very first person
that's held me in 12 years.
632
01:05:21,188 --> 01:05:23,714
I saved it for you.
633
01:05:24,491 --> 01:05:26,114
Hold me.
634
01:05:31,714 --> 01:05:33,805
Ok, we've finished now.
635
01:05:35,268 --> 01:05:37,171
Listen.
636
01:05:37,371 --> 01:05:40,377
I have enough money to keep us
going till you get started again.
637
01:05:40,491 --> 01:05:43,000
And there's enough room at
my place for both of us.
638
01:05:43,200 --> 01:05:45,750
My address is in your pocket.
639
01:05:47,371 --> 01:05:50,431
So, I'll just wait for you to call.
640
01:06:02,354 --> 01:06:07,594
I don't think we're going to be pressing
those charges. You know what I mean?
641
01:06:07,794 --> 01:06:09,417
My wife...
642
01:06:10,285 --> 01:06:12,417
My other wife.
643
01:06:19,384 --> 01:06:21,400
Hey, thank you.
Thank you for your...
644
01:06:22,880 --> 01:06:24,508
Ok, Shortpie, let's go!
645
01:06:24,708 --> 01:06:26,714
Who is she, Neil?
646
01:06:26,914 --> 01:06:28,982
I told you who she was.
647
01:06:29,085 --> 01:06:35,290
- She's someone I used to - They said
she was an ex-convict! Who is she?
648
01:06:37,222 --> 01:06:39,687
I used to be married to her.
649
01:06:43,040 --> 01:06:44,760
You liar!
650
01:06:44,960 --> 01:06:46,325
When were you
married to her?
651
01:06:46,525 --> 01:06:50,771
It was a long time ago. It was New York
City. It's got nothing to do with us.
652
01:06:50,971 --> 01:06:58,536
- Why didn't you tell me this before, you liar?
- God damn it, Barbara, will you come on?
653
01:07:30,422 --> 01:07:32,902
- Emily?
- Hi.
654
01:07:33,931 --> 01:07:36,481
Why'd the cops take you away?
655
01:07:38,125 --> 01:07:40,540
Just an accident.
656
01:07:42,800 --> 01:07:45,354
Why don't mind your
own fucking business?
657
01:07:45,554 --> 01:07:49,039
Hey, hey, hey,
look what I got for you.
658
01:07:55,828 --> 01:08:00,091
I noticed you've been
acting very strange dear
659
01:08:00,880 --> 01:08:03,531
You've never treated
me this way dear
660
01:08:03,634 --> 01:08:06,754
Who the hell put
that thing in here?
661
01:08:06,891 --> 01:08:09,611
You say you've
found somebody else
662
01:08:09,710 --> 01:08:11,645
Emily!
663
01:08:13,668 --> 01:08:15,623
I can help you, Emily.
664
01:08:17,017 --> 01:08:18,760
Afraid you can't help.
665
01:08:18,960 --> 01:08:23,377
Oh, I know how it is when
you're in trouble with the cops.
666
01:08:23,577 --> 01:08:27,674
I got some money saved, hundred and
twenty, hundred and thirty dollars.
667
01:08:27,874 --> 01:08:31,697
You can pay me back when
things are right for you.
668
01:08:31,897 --> 01:08:34,834
Look, I'll tell you what.
669
01:08:35,120 --> 01:08:39,030
I'll put anything in
your apartment you want.
670
01:08:40,868 --> 01:08:42,491
Emily?
671
01:08:45,611 --> 01:08:47,462
Ok.
672
01:08:48,514 --> 01:08:50,205
Good.
673
01:08:51,302 --> 01:08:54,200
- Why cant you just trust me?
- I've trusted you all along!
674
01:08:54,400 --> 01:08:58,588
- I know but have I ever let you down?
- Neil, this woman is dangerous and you're protecting her.
675
01:08:58,788 --> 01:09:01,600
That policeman said she was a
murderer, why are you protecting her?
676
01:09:01,714 --> 01:09:04,468
- She's not a murderer. There was any murder involved.
- Then why did she go to prison?
677
01:09:04,640 --> 01:09:07,140
It was an accident.
678
01:09:09,245 --> 01:09:12,502
The girl went to prison because
the whole thing looked like murder.
679
01:09:12,702 --> 01:09:16,582
Well, I want to know why
it looked like murder.
680
01:09:17,051 --> 01:09:19,617
You want to know a hell
of a lot, don't you?
681
01:09:19,817 --> 01:09:24,662
When I was married to her, things didn't work
out as well as they work out between you and me.
682
01:09:24,754 --> 01:09:27,805
I was having an affair with the girl at
the office that everybody else was having.
683
01:09:27,931 --> 01:09:30,662
This girl got hit by the car.
684
01:09:32,460 --> 01:09:34,925
- You know, you ask me to, to listen
to this story... - It only get's worse.
685
01:09:35,050 --> 01:09:39,748
- and I think you could do me the decency to listen to this story!
- by her lying husband but I'm not hanging around to find out.
686
01:09:39,885 --> 01:09:42,045
- You know, you're being stupid about this, Barba.
- Just let go of me, dammit!
687
01:09:42,160 --> 01:09:45,382
- You know, I happen to have sympathy for this girl.
- Well, that's more than you feel for me!
688
01:09:45,565 --> 01:09:48,235
You really think so?
689
01:09:51,382 --> 01:09:52,428
I feel a love for you
690
01:09:52,628 --> 01:09:54,440
Neil! Let go of me!
691
01:09:54,640 --> 01:09:55,765
don't forget, baby,
692
01:09:55,965 --> 01:09:58,680
what I'm trying to say
693
01:09:59,980 --> 01:10:02,697
It's your time now
694
01:10:03,302 --> 01:10:06,960
Aw, but it's going to be mine
695
01:10:07,074 --> 01:10:09,960
some sweet day
696
01:10:15,577 --> 01:10:21,394
And the cold winds do blow
697
01:10:32,240 --> 01:10:34,954
proceeds set aside for
those quake victims.
698
01:10:35,154 --> 01:10:40,405
The Association urges Non-Hungarian
restaurants to join in their cause.
699
01:10:40,605 --> 01:10:41,651
Northridge.
700
01:10:41,851 --> 01:10:45,177
A Cal State Northridge sociology
professor has published a report
701
01:10:45,337 --> 01:10:50,891
claiming that repression and not depression
is primarily responsible for violent crimes,
702
01:10:50,982 --> 01:10:58,632
and that there is a direct link between
repression and chemical additives used in foods
703
01:11:25,760 --> 01:11:27,640
Hey, Frankie?
704
01:11:27,840 --> 01:11:29,748
This check looks a
little thin to me.
705
01:11:29,874 --> 01:11:31,742
- I docked you thirty bucks.
- What for?
706
01:11:31,942 --> 01:11:35,880
Fifteen for being late. And
fifteen for being a smart ass.
707
01:11:36,080 --> 01:11:38,171
Well, as I see that's
fifteen you owe me.
708
01:11:38,274 --> 01:11:41,422
As I see it,
I don't owe you anything, pal.
709
01:11:41,622 --> 01:11:44,868
- Let's talk about this, Ok? - We're not talking about
anything, you got that? We're through.
710
01:11:44,870 --> 01:11:51,075
You get out of here, I don't want to
see your face around here no more.
711
01:11:56,790 --> 01:11:59,020
Hey, stay there.
712
01:12:16,920 --> 01:12:22,020
Hey, let's go somewhere and
grab a drink, what do you say?
713
01:12:22,710 --> 01:12:25,400
Only if we go
to a nice place.
714
01:12:25,600 --> 01:12:29,340
Yeah? I don't know any
nice places anymore.
715
01:12:30,740 --> 01:12:33,096
But I would just like to sit down
and have a drink with you.
716
01:12:33,246 --> 01:12:36,740
I mean, you and I should be able
to do that, don't you think?
717
01:12:36,940 --> 01:12:38,240
Ok, let's go.
718
01:12:38,440 --> 01:12:39,350
Ok, let's go.
719
01:12:39,550 --> 01:12:42,035
And I'm not going to apologize
for the years, Emily.
720
01:12:42,135 --> 01:12:44,620
I figure you'll square that in
your own distinct way.
721
01:12:44,820 --> 01:12:46,825
But I do think you and I
ought to be able to
722
01:12:47,095 --> 01:12:52,724
just sit down and have a
drink together, huh?
723
01:13:48,830 --> 01:13:52,850
- I have all the good parts underlined.
- I just can't believe that.
724
01:13:52,970 --> 01:13:56,540
If you want to borrow it,
you're welcome.
725
01:14:09,980 --> 01:14:15,010
Yes, I would like two
double extra dry martinis.
726
01:14:15,120 --> 01:14:16,940
At the bar.
727
01:14:17,450 --> 01:14:18,820
Well, I'm waiting for someone.
728
01:14:19,020 --> 01:14:22,620
You want a drink, at the bar.
You want to eat, in the booth.
729
01:14:22,820 --> 01:14:24,810
So, we'll eat.
730
01:14:25,210 --> 01:14:28,420
All right, would you like a
cocktail before dinner sir?
731
01:14:28,510 --> 01:14:29,880
Yeah, two beers.
732
01:14:30,080 --> 01:14:31,815
Two beers.
733
01:14:32,700 --> 01:14:36,185
- Two beers, Mike.
- Two beers coming up.
734
01:14:37,150 --> 01:14:38,000
Want a smoke?
735
01:14:38,200 --> 01:14:40,155
No, I gave up smoking.
736
01:14:41,510 --> 01:14:45,610
- You quit smoking? - I quit smoking.
I still bite my nails, but I quit smoking.
737
01:14:45,790 --> 01:14:49,870
Wow. Let's see. Oh dear, yes.
738
01:14:50,270 --> 01:14:56,210
- If you had someone to take care of you,
you wouldn't bite your nails. - Two beers.
739
01:14:56,410 --> 01:15:00,480
You forgot the two double
dry martinis, extra dry.
740
01:15:00,680 --> 01:15:01,640
Yes, ma'am.
741
01:15:01,840 --> 01:15:03,470
What dry martinis?
742
01:15:03,670 --> 01:15:06,770
You used to drink martinis,
we used to drink martinis.
743
01:15:06,970 --> 01:15:09,520
I used to do a lot of things.
744
01:15:10,610 --> 01:15:13,680
Do you remember when we
used to go Rockefeller Plaza.
745
01:15:13,860 --> 01:15:17,540
And you used to order
martinis extra extra dry?
746
01:15:17,740 --> 01:15:19,510
Sure, I remember that.
747
01:15:19,710 --> 01:15:24,220
And do you remember how we used to sit watch the
funny man play his drumsticks on the sidewalk?
748
01:15:24,420 --> 01:15:26,170
Yeah, I remember that too.
749
01:15:26,370 --> 01:15:28,140
Do you?
750
01:15:28,890 --> 01:15:32,190
- Do you remember the name of the place?
- Two double dry martinis.
751
01:15:32,390 --> 01:15:34,070
Max's.
752
01:15:34,270 --> 01:15:36,220
Would you like to
look at the menu, sir?
753
01:15:36,420 --> 01:15:38,970
Yeah, show me the drink list.
754
01:15:39,470 --> 01:15:41,250
List...
755
01:15:44,390 --> 01:15:47,840
You want to start at the bottom
of this thing and work up?
756
01:15:48,040 --> 01:15:49,780
Two zombies.
757
01:15:49,980 --> 01:15:52,140
Two zombies...
758
01:15:52,840 --> 01:15:55,970
- So, to Max's
- To Max's.
759
01:15:56,170 --> 01:16:00,080
- Two zombies, Mike.
- Two zombies, coming up.
760
01:16:00,330 --> 01:16:03,240
- I don't know what you're trying to do but I...
- I'm not trying to do anything.
761
01:16:03,390 --> 01:16:05,830
It's doing it'self. Look.
762
01:16:06,280 --> 01:16:08,270
See how it's doing itself?
763
01:16:08,470 --> 01:16:09,990
- Come on, Emily.
- See?
764
01:16:10,190 --> 01:16:12,605
Just ground rules.
765
01:16:16,750 --> 01:16:18,400
Would you like to order now, sir?
766
01:16:19,110 --> 01:16:20,496
Yes.
767
01:16:21,008 --> 01:16:22,840
Two...
768
01:16:23,240 --> 01:16:25,230
Screwdrivers.
769
01:16:25,750 --> 01:16:27,970
Double screwdrivers.
770
01:16:28,680 --> 01:16:33,865
- Two double screwdrivers.
- Listen, we're falling behind here.
771
01:16:38,970 --> 01:16:42,370
Oh, blech! That is horrible!
772
01:16:44,010 --> 01:16:46,560
They make a poor zombie here.
773
01:16:46,970 --> 01:16:49,010
Stay with the martinis.
774
01:16:54,080 --> 01:16:56,290
I gonna get rid of
those two assholes.
775
01:16:56,460 --> 01:16:59,870
How are you?
You know what I mean by that?
776
01:16:59,980 --> 01:17:03,320
- How are I?
- Yeah, how are you living?
777
01:17:03,520 --> 01:17:06,960
I'm really just
the same as before.
778
01:17:07,130 --> 01:17:09,470
- I smoke clove cigarettes.
- Two double Manhattans.
779
01:17:09,580 --> 01:17:13,350
and I still wear
my wedding ring.
780
01:17:13,630 --> 01:17:17,140
But hey. Hey!
781
01:17:18,190 --> 01:17:20,040
What are you doing?
782
01:17:20,240 --> 01:17:22,580
What am I doing?
783
01:17:23,300 --> 01:17:27,740
Well, I'm just sitting here having
a few drinks with my ex-wife.
784
01:17:27,830 --> 01:17:33,200
fifty-five tax, two-fifty each, cover charge for the use
of the booth, that comes to fifty dollars and thirty cents.
785
01:17:33,300 --> 01:17:34,470
How you fixed for money?
786
01:17:34,670 --> 01:17:37,020
Oo, boy, I got money.
787
01:17:37,150 --> 01:17:45,055
Well, I'm really glad to hear that lady because
I'm gonna need fifty dollars and thirty cents.
788
01:17:46,660 --> 01:17:49,310
I bet I have more
money than you.
789
01:17:49,510 --> 01:17:50,940
You have more money than me?
790
01:17:51,140 --> 01:17:57,690
Oh man, I have about ten thousand times
more money than you. Let's see your money.
791
01:17:57,890 --> 01:18:00,920
I'll make you a bet. If I
have more money than you...
792
01:18:01,120 --> 01:18:02,020
If you.
793
01:18:02,220 --> 01:18:04,350
You get to pay the bill.
794
01:18:05,210 --> 01:18:08,350
And I get to take you home.
795
01:18:08,530 --> 01:18:10,340
Fair bet?
796
01:18:11,230 --> 01:18:13,990
Here we have twenty, forty.
797
01:18:14,110 --> 01:18:16,460
- Forty-five, and...
- We got it.
798
01:18:16,560 --> 01:18:18,270
And fifty-nine,
I always carry on me.
799
01:18:18,470 --> 01:18:19,590
- Let's see your money, Neil.
- Is that it?
800
01:18:19,790 --> 01:18:22,730
- Let's see your money.
- No, I got a more.
801
01:18:22,930 --> 01:18:25,000
I got a hundred in here.
802
01:18:25,200 --> 01:18:27,290
Shit!
803
01:18:28,470 --> 01:18:29,990
- I'd like to see some change out of this.
- Hold it!
804
01:18:30,190 --> 01:18:33,190
I got eighty-six bucks,
twenty,
805
01:18:33,470 --> 01:18:37,050
forty, sixty,
eighty, eighty-five.
806
01:18:37,920 --> 01:18:39,980
Eighty-six,
count that up, so...
807
01:18:40,070 --> 01:18:43,750
I win, you get to
pay the bill, and...
808
01:18:44,230 --> 01:18:46,000
You get to come home with me.
809
01:18:46,200 --> 01:18:47,770
Here you go.
810
01:18:47,970 --> 01:18:50,010
- So, you pay?
- I pay.
811
01:18:51,410 --> 01:18:53,330
And I get to come
home with you.
812
01:18:53,530 --> 01:18:57,240
- And I take you home.
- So, as I see it...
813
01:18:57,440 --> 01:18:59,420
I win.
814
01:18:59,620 --> 01:19:01,550
Yeah, you sure do.
815
01:19:01,750 --> 01:19:03,540
My friend left with this dog.
816
01:19:03,740 --> 01:19:06,030
That dog can talk.
817
01:19:06,230 --> 01:19:09,150
Had me a dog that
can talk for years.
818
01:19:09,350 --> 01:19:12,665
When you feel something...
like that.
819
01:19:16,300 --> 01:19:18,710
You don't push yourself.
820
01:19:21,740 --> 01:19:25,760
Maybe optional for some,
but it ain't optional to me.
821
01:19:25,960 --> 01:19:28,085
I can't stand that stuff.
822
01:19:30,610 --> 01:19:32,910
Some people...
823
01:19:33,110 --> 01:19:38,120
I got a visit around here that
carried 3000 at that time.
824
01:19:38,320 --> 01:19:39,410
I don't want to go.
825
01:19:41,793 --> 01:19:43,049
That's the main thing.
826
01:19:45,880 --> 01:19:49,240
How's it going, it's a
beautiful evening isn't it?
827
01:19:49,440 --> 01:19:51,735
Well, you know how it goes.
828
01:19:52,320 --> 01:19:54,240
Nobody knows.
829
01:19:54,440 --> 01:19:56,610
If you had any sense,
you'd do it.
830
01:19:56,810 --> 01:19:59,010
God, I do know.
831
01:20:05,050 --> 01:20:07,280
I got to say this.
832
01:20:07,480 --> 01:20:09,470
You and I...
833
01:20:09,860 --> 01:20:11,595
really...
834
01:20:13,360 --> 01:20:16,505
Really fucked each
others lives up.
835
01:20:17,020 --> 01:20:21,650
But I want to shake your hand
anyway and say that it's okay.
836
01:20:21,850 --> 01:20:24,520
Is that loud enough?
837
01:20:28,080 --> 01:20:30,885
I just got to
get you up there.
838
01:20:33,660 --> 01:20:36,170
My cabin plans.
839
01:20:39,010 --> 01:20:41,255
My cabin plans.
840
01:20:42,010 --> 01:20:46,320
I'm going to build this
cabin up in eagle rock.
841
01:20:46,540 --> 01:20:47,820
Eagle Rock.
842
01:20:48,020 --> 01:20:51,020
Oh, shit!
843
01:20:52,130 --> 01:20:56,190
Do you know the best
thing about eagles?
844
01:21:04,920 --> 01:21:06,730
- You Ok?
- Yeah.
845
01:21:06,930 --> 01:21:08,450
- You gonna barf?
- No.
846
01:21:08,650 --> 01:21:09,880
You sure?
847
01:21:10,080 --> 01:21:12,500
Yeah,
but don't say that anyway.
848
01:21:12,700 --> 01:21:14,910
Ok. You want some music?
849
01:21:15,440 --> 01:21:17,395
I'll put on some music.
850
01:21:30,210 --> 01:21:31,260
Remember?
851
01:21:31,460 --> 01:21:33,535
Spidermonkey?
852
01:21:34,290 --> 01:21:36,280
Spidermonkey.
853
01:21:36,900 --> 01:21:38,820
You awake?
854
01:21:39,460 --> 01:21:40,930
- You want some coffee?
- No.
855
01:21:41,130 --> 01:21:44,030
Honestly just get me some
club soda and a cold towel.
856
01:21:44,220 --> 01:21:46,345
I'll get you some coffee.
857
01:21:51,960 --> 01:21:54,390
Go ahead, God.
858
01:21:56,840 --> 01:21:58,600
Do it.
859
01:22:03,320 --> 01:22:07,880
The love I have for you
860
01:22:10,280 --> 01:22:14,450
Makes my blue days bright
861
01:22:18,890 --> 01:22:24,110
Asleep or awake, dear
862
01:22:25,490 --> 01:22:31,850
Your face I see
863
01:22:32,060 --> 01:22:37,310
The sunshine of your smile
864
01:22:38,580 --> 01:22:43,030
Is a guide for me
865
01:22:43,260 --> 01:22:46,800
The love I have for you
866
01:22:49,610 --> 01:22:54,160
Is within my heart
867
01:22:55,820 --> 01:22:59,290
The love I have for you
868
01:22:59,380 --> 01:23:01,720
No, it feels good, really.
869
01:23:02,990 --> 01:23:07,500
is a thing set apart
870
01:23:10,660 --> 01:23:17,120
You can search
this big wide world
871
01:23:17,220 --> 01:23:22,640
But my dear if you do
872
01:23:22,760 --> 01:23:28,270
You'll never find a love like
873
01:23:28,400 --> 01:23:32,320
the love I have for you
874
01:23:34,800 --> 01:23:39,050
The love I have for you
875
01:23:41,570 --> 01:23:45,330
Makes my burdens light
876
01:23:47,960 --> 01:23:52,380
The love I have for you
877
01:23:54,780 --> 01:24:00,530
Makes my blue days bright
878
01:24:03,840 --> 01:24:09,200
Asleep or awake dear
879
01:24:10,320 --> 01:24:15,750
Your face I see
880
01:24:16,770 --> 01:24:22,310
The sunshine of your smile
881
01:24:22,880 --> 01:24:31,530
Is a guide for me
The love I have for you
882
01:24:32,830 --> 01:24:37,850
Is within my heart
883
01:24:40,540 --> 01:24:44,810
The love I have for you
884
01:24:47,610 --> 01:24:51,730
Is a thing set apart
885
01:24:55,440 --> 01:25:01,060
If you search this universe
886
01:25:01,830 --> 01:25:07,130
My dear, if you do
887
01:25:10,690 --> 01:25:15,620
You'll never find a love like
888
01:25:17,270 --> 01:25:22,310
The love I have for you
889
01:26:15,140 --> 01:26:18,580
Oh, Pike. Hi.
890
01:26:21,210 --> 01:26:23,350
How'd you like the
stuff I got you?
891
01:26:23,550 --> 01:26:24,650
I love it.
892
01:26:24,850 --> 01:26:27,145
I got you a work lamp too.
893
01:26:29,800 --> 01:26:31,875
Hey, Emily...
894
01:26:32,600 --> 01:26:34,555
Tonight's my night off.
895
01:26:42,080 --> 01:26:43,940
Gotta work.
896
01:27:36,310 --> 01:27:38,435
What are you doin' here?
897
01:27:43,440 --> 01:27:45,410
- What?
- I said, what are you doin' here?
898
01:27:45,610 --> 01:27:49,690
What the fuck does it
look like I'm doin' here?
899
01:27:54,570 --> 01:27:57,570
She owes me a hundred
and thirty dollars.
900
01:27:57,770 --> 01:28:01,935
And you can put this
fucking lamp up yourself!
901
01:28:06,410 --> 01:28:10,380
That's over six hundred dollars
so far. Hope she can pay for it.
902
01:28:10,580 --> 01:28:12,360
Why,
it looks wonderful on you.
903
01:28:12,560 --> 01:28:15,860
Yes, I'll take it. And I'll take the
sweater with it, and I'll wear it.
904
01:28:16,060 --> 01:28:20,395
Fine. Oh, your husband
is just going to adore it.
905
01:28:21,370 --> 01:28:24,900
And I'd like to
take this one.
906
01:28:26,050 --> 01:28:27,220
Ok?
907
01:28:27,420 --> 01:28:30,070
Now, how much does
that all come to?
908
01:28:30,160 --> 01:28:34,460
Well, let's see, with this last one it's, uh,
six hundred and ninety-two dollars plus tax.
909
01:28:34,550 --> 01:28:36,730
Will that be cash or charge?
910
01:28:36,930 --> 01:28:39,905
- Oh, you take credit cards?
- Yes.
911
01:28:43,860 --> 01:28:45,610
Thank you, Mrs. Curry.
912
01:28:45,810 --> 01:28:48,300
Would you like us
to box this one too?
913
01:28:48,500 --> 01:28:50,800
No, that one never fit right.
914
01:28:51,000 --> 01:28:53,390
- Why are you changing all your locks?
- It's none of your business.
915
01:28:53,590 --> 01:28:55,310
Yeah, well, but, if you want to
keep someone out of your house,
916
01:28:55,510 --> 01:28:57,230
all you have to do is change
the combinations on your locks.
917
01:28:57,430 --> 01:28:59,860
Listen, I want a whole bunch
of new locks in this house.
918
01:29:00,060 --> 01:29:01,750
And if you cant do it, I'll
get someone else to do it.
919
01:29:01,950 --> 01:29:04,950
Hey, I can do it. Let me go
get some shit out of my truck.
920
01:29:05,100 --> 01:29:06,450
Jeez.
921
01:29:07,740 --> 01:29:09,520
The bitches I
work for every day.
922
01:29:09,720 --> 01:29:13,000
One indiscriminate turning
of the restless planet.
923
01:29:13,200 --> 01:29:16,900
A planet perhaps that has become
too tolerant of man's inhumanity,
924
01:29:17,100 --> 01:29:19,050
man's disregard,
925
01:29:19,250 --> 01:29:23,510
man's selfish and destructive
attitude toward himself and nature.
926
01:29:23,710 --> 01:29:27,720
When one thinks of one million innocent
victims who died randomly in time,
927
01:29:27,920 --> 01:29:30,480
one cant help but reflect
on his own searches,
928
01:29:30,580 --> 01:29:31,940
his own struggles,
929
01:29:32,140 --> 01:29:34,090
his own randomness.
930
01:29:34,340 --> 01:29:35,580
One million dead,
931
01:29:35,780 --> 01:29:39,050
and certainly more when
the final count is tallied.
932
01:29:39,250 --> 01:29:41,130
But there will always
be more deaths,
933
01:29:41,330 --> 01:29:46,960
and it becomes us, the survivors, who must
accept the responsibility of the future.
934
01:29:47,160 --> 01:29:51,680
Who must move on with the strength and
courage and goodwill of the fallen,
935
01:29:51,880 --> 01:29:53,620
to live the better life.
936
01:29:53,820 --> 01:29:57,610
To live out our potential
as soulful human beings.
937
01:29:57,810 --> 01:30:00,480
I think we can do it.
938
01:30:22,730 --> 01:30:25,400
Take these keys. I want you
to lock up my place, Pike.
939
01:30:25,600 --> 01:30:28,210
Hey, who's that guy upstairs?
940
01:30:31,610 --> 01:30:33,710
Hey Emily!
941
01:31:06,140 --> 01:31:13,800
Yes, you can take every advantage
of a fellow man that's down
942
01:31:14,830 --> 01:31:23,490
You can take somebody's heartstrings,
yes and drag it on the ground
943
01:31:23,610 --> 01:31:31,200
You can high hat other people
just because you're having luck
944
01:31:31,310 --> 01:31:38,910
Even double cross your best friend
and then try to pass the buck
945
01:31:39,240 --> 01:31:47,270
Ah, but there's one thing that is
certain, makes no difference where you go
946
01:31:47,580 --> 01:31:55,450
Just before your final curtain,
you got to reap just what you sow
947
01:31:55,770 --> 01:32:02,130
You got to reap
just what you sow
948
01:32:03,370 --> 01:32:09,980
Yes, you got to reap
just what you sow
949
01:32:10,260 --> 01:32:14,290
The love I have for you
950
01:32:16,930 --> 01:32:20,890
Makes my burdens light
951
01:32:23,140 --> 01:32:27,770
The love I have for you
952
01:32:29,860 --> 01:32:35,390
Makes my blue days bright
953
01:32:39,170 --> 01:32:44,980
Asleep or awake dear
954
01:32:45,760 --> 01:32:51,408
Your face I see
955
01:32:52,112 --> 01:32:57,744
The sunshine of your smile
956
01:32:58,320 --> 01:33:07,456
Is a guide for me
The love I have for you
957
01:33:09,184 --> 01:33:14,480
Is within my heart
958
01:33:15,952 --> 01:33:21,008
The love I have for you
959
01:33:21,808 --> 01:33:27,808
Is a thing set apart
960
01:33:30,736 --> 01:33:35,888
If you search this universe
961
01:33:37,040 --> 01:33:42,784
My dear if you do
962
01:33:45,920 --> 01:33:52,064
You'll never find a love like
963
01:33:52,640 --> 01:33:58,800
The love I have for you
963
01:33:59,305 --> 01:34:59,648
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
73752
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.