Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,894 --> 00:00:06,331
- Dr. Ben Song
risked everything
2
00:00:06,375 --> 00:00:08,768
when he used
the quantum leap accelerator
3
00:00:08,812 --> 00:00:10,509
to travel back in time.
4
00:00:10,553 --> 00:00:13,034
Now, our team's working
to find out why.
5
00:00:13,077 --> 00:00:17,255
As he leaps between bodies
with no memory of who he is,
6
00:00:17,299 --> 00:00:19,344
he still has one hope:
7
00:00:19,388 --> 00:00:23,653
that his next leap
takes him back
8
00:00:23,696 --> 00:00:29,050
to the place
and people he calls home.
9
00:00:30,138 --> 00:00:31,661
[plane engine roars]
10
00:00:31,704 --> 00:00:34,664
[dramatic music]
11
00:00:34,707 --> 00:00:36,013
♪
12
00:00:36,057 --> 00:00:37,232
[bell rings]
13
00:00:37,754 --> 00:00:41,236
[high-pitched ringing]
- Keep your hands up!
14
00:00:41,279 --> 00:00:42,324
[words echoing]
Why are you looking at me?
15
00:00:42,367 --> 00:00:44,195
He's the one
to keep your eyes on.
16
00:00:44,239 --> 00:00:45,370
- What just happened?
17
00:00:45,414 --> 00:00:46,806
There must be
a misunderstanding, okay?
18
00:00:46,850 --> 00:00:49,070
I--
[ears ringing]
19
00:00:49,113 --> 00:00:51,811
[suspenseful music]
20
00:00:51,855 --> 00:00:52,986
♪
21
00:00:53,030 --> 00:00:54,249
- I did four combinations
like you said.
22
00:00:54,292 --> 00:00:55,859
- You good, you good.
23
00:00:55,902 --> 00:00:59,732
Little brother here just
got distracted is all.
24
00:00:59,776 --> 00:01:03,084
Danny, you straight?
25
00:01:03,127 --> 00:01:04,694
You know where you are?
26
00:01:04,737 --> 00:01:06,087
- Not really.
27
00:01:06,130 --> 00:01:07,914
- Psh.
28
00:01:07,958 --> 00:01:10,091
Go ahead, hit the showers.
29
00:01:10,134 --> 00:01:13,920
♪
30
00:01:13,964 --> 00:01:16,053
- Coach, I'm sorry.
31
00:01:16,097 --> 00:01:18,142
- It's all good.
32
00:01:18,186 --> 00:01:21,102
[soft dramatic music]
33
00:01:21,145 --> 00:01:27,630
♪
34
00:01:27,673 --> 00:01:30,067
- [grunting]
- There we go.
35
00:01:30,111 --> 00:01:34,289
♪
36
00:01:37,030 --> 00:01:41,034
♪
37
00:01:41,078 --> 00:01:43,776
- [grunts]
I am jacked.
38
00:01:43,820 --> 00:01:45,169
♪
39
00:01:45,213 --> 00:01:48,259
[grunts]
40
00:01:48,303 --> 00:01:50,479
- Uh,
am I disturbing you two, or...
41
00:01:50,522 --> 00:01:51,654
I can come back if you want.
42
00:01:51,697 --> 00:01:53,090
It's a perk
of being a hologram.
43
00:01:53,134 --> 00:01:56,224
Just--
- Addison, what went wrong?
44
00:01:56,267 --> 00:01:57,921
This makes three leaps now.
You said I'd be--
45
00:01:57,964 --> 00:01:59,183
- Look, we are still trying
46
00:01:59,227 --> 00:02:00,663
to make sense of the code
that you uploaded.
47
00:02:00,706 --> 00:02:03,666
So until then,
I say that you and I
48
00:02:03,709 --> 00:02:06,538
focus on getting you safely
through whatever this leap is.
49
00:02:06,582 --> 00:02:08,801
- [sighs]
50
00:02:08,845 --> 00:02:09,846
♪
51
00:02:09,889 --> 00:02:12,849
All right.
[electronic chiming]
52
00:02:12,892 --> 00:02:14,459
Okay, your name is--
53
00:02:14,503 --> 00:02:18,115
- Danny Hill.
I'm a boxer in Las Vegas.
54
00:02:18,159 --> 00:02:20,857
We're in the 1970s.
55
00:02:20,900 --> 00:02:22,467
- Look at you,
getting the hang of this.
56
00:02:22,511 --> 00:02:25,644
You are indeed Danny Hill,
we are in Vegas,
57
00:02:25,688 --> 00:02:28,647
and the date
is October 2, 1977.
58
00:02:28,691 --> 00:02:31,476
Groove three.
- Did you say October 2, 1977?
59
00:02:31,520 --> 00:02:32,912
- Yeah.
Why?
60
00:02:32,956 --> 00:02:35,306
- God, someone up there
does not like me.
61
00:02:35,350 --> 00:02:37,961
I've just leapt into
the body of a fighter
62
00:02:38,004 --> 00:02:39,267
whose title shot is tomorrow.
63
00:02:39,310 --> 00:02:40,833
- What?
- Yeah.
64
00:02:40,877 --> 00:02:43,619
- Okay.
[negative electronic chimes]
65
00:02:43,662 --> 00:02:45,403
Sorry, Ziggy's running slow.
66
00:02:45,447 --> 00:02:48,624
Okay, uh--ah.
67
00:02:48,667 --> 00:02:50,016
- Ah?
68
00:02:50,060 --> 00:02:51,148
He lost, didn't he?
69
00:02:51,192 --> 00:02:53,542
- Yeah, evidently.
70
00:02:53,585 --> 00:02:55,239
I mean,
Danny was the odds-on favorite,
71
00:02:55,283 --> 00:02:56,762
but something went wrong.
72
00:02:56,806 --> 00:02:58,895
Newspaper reports
that he fought sloppy
73
00:02:58,938 --> 00:03:00,505
like he was distracted.
74
00:03:00,549 --> 00:03:01,854
He got knocked out
in the second round,
75
00:03:01,898 --> 00:03:03,552
and his career
never really recovered.
76
00:03:03,595 --> 00:03:05,510
- It's hard to believe
I'd leap into someone
77
00:03:05,554 --> 00:03:07,077
to help them win a fight.
78
00:03:07,120 --> 00:03:08,774
♪
79
00:03:08,818 --> 00:03:10,602
- Maybe you're here
to find the distraction.
80
00:03:10,646 --> 00:03:12,256
[door latch clicks]
[approaching footsteps]
81
00:03:12,300 --> 00:03:18,436
♪
82
00:03:18,480 --> 00:03:20,046
Mystery solved.
83
00:03:20,090 --> 00:03:22,875
♪
84
00:03:22,919 --> 00:03:24,964
- Hey, you.
85
00:03:25,008 --> 00:03:27,402
- Uh, I'm not getting anything
on her, Ben.
86
00:03:27,445 --> 00:03:28,794
- I know I'm not supposed
to be here,
87
00:03:28,838 --> 00:03:31,754
but I wanted to give you these
for luck.
88
00:03:33,234 --> 00:03:35,758
- Shoelaces.
- [laughs]
89
00:03:35,801 --> 00:03:37,542
Shoelaces.
You're funny.
90
00:03:37,586 --> 00:03:40,110
- They're for your gloves,
lover boy.
91
00:03:40,153 --> 00:03:42,547
- Now when you step
into the ring tomorrow night,
92
00:03:42,591 --> 00:03:46,116
I will be with you
because I am with you
93
00:03:46,159 --> 00:03:48,684
even though I can't be
by your side just yet, okay?
94
00:03:48,727 --> 00:03:51,730
- Danny,
what's taking so long--
95
00:03:51,774 --> 00:03:53,384
you shouldn't be here, Angela.
96
00:03:53,428 --> 00:03:54,603
- It's only for a minute.
97
00:03:54,646 --> 00:03:56,561
- You know,
you say you love my brother,
98
00:03:56,605 --> 00:03:58,346
you say you want
what's best for him,
99
00:03:58,389 --> 00:03:59,782
but if that's true,
you leave right now.
100
00:03:59,825 --> 00:04:01,044
- Hey.
101
00:04:01,087 --> 00:04:02,175
- And not do anything else
to distract him
102
00:04:02,219 --> 00:04:04,830
before the biggest fight
of his life.
103
00:04:04,874 --> 00:04:06,615
That's what someone
who loves him would do.
104
00:04:06,658 --> 00:04:08,965
- Then that's what I'll do.
105
00:04:09,008 --> 00:04:11,968
♪
106
00:04:12,011 --> 00:04:13,970
[sighs]
107
00:04:14,013 --> 00:04:15,580
♪
108
00:04:15,624 --> 00:04:17,147
- Was that necessary?
109
00:04:17,190 --> 00:04:18,583
- Funny coming from the guy
110
00:04:18,627 --> 00:04:21,282
who just got his ass kicked
by his sparring partner.
111
00:04:21,325 --> 00:04:22,544
Weigh in is in an hour.
112
00:04:22,587 --> 00:04:24,502
Hurry up.
Get dressed.
113
00:04:24,546 --> 00:04:31,727
♪
114
00:04:31,770 --> 00:04:33,294
- [chuckles]
115
00:04:33,337 --> 00:04:35,470
I always wanted a brother.
116
00:04:35,513 --> 00:04:37,994
♪
117
00:04:38,037 --> 00:04:40,736
But I'm an only child.
118
00:04:40,779 --> 00:04:43,521
- Yeah, that's right, Ben.
119
00:04:43,565 --> 00:04:45,958
Do you remember anything else?
120
00:04:46,002 --> 00:04:48,961
♪
121
00:04:49,005 --> 00:04:51,094
Okay.
122
00:04:51,137 --> 00:04:53,792
[Marvin Gaye's
"Got to Give It Up"]
123
00:04:53,836 --> 00:04:56,665
- ♪ I used to go out
to parties ♪
124
00:04:56,708 --> 00:04:59,189
- Okay, Daryl "The Hammer" Hill
is Danny's only family.
125
00:04:59,232 --> 00:05:01,496
Their parents died in a fire
when Danny was just eight.
126
00:05:01,539 --> 00:05:03,367
- So Daryl raised Danny
and protected him.
127
00:05:03,411 --> 00:05:04,499
- Yeah,
and taught him how to fight.
128
00:05:04,542 --> 00:05:06,022
Daryl was a top-ranked boxer
himself
129
00:05:06,065 --> 00:05:08,285
before he got drafted
into Vietnam.
130
00:05:08,329 --> 00:05:09,808
Never fought after that.
131
00:05:09,852 --> 00:05:11,549
- So Danny's getting me
the title shot Daryl never had.
132
00:05:11,593 --> 00:05:15,727
- He's married, wife Penny,
no kids though.
133
00:05:15,771 --> 00:05:17,207
I can't see anything
else significant.
134
00:05:17,250 --> 00:05:18,339
- Are you nervous?
135
00:05:18,382 --> 00:05:19,731
- Actually, yeah.
136
00:05:19,775 --> 00:05:22,081
- Now you just remember...
137
00:05:22,125 --> 00:05:25,824
you're Danny Hill,
best damn fighter in the world.
138
00:05:25,868 --> 00:05:28,479
And you will be champion
tomorrow.
139
00:05:28,523 --> 00:05:30,742
I've seen it.
140
00:05:30,786 --> 00:05:31,830
Let's go.
141
00:05:31,874 --> 00:05:34,398
- ♪ Keep on dancin'
142
00:05:34,442 --> 00:05:38,315
♪ [vocalizing]
143
00:05:38,359 --> 00:05:39,751
♪ Keep on dancin'
144
00:05:39,795 --> 00:05:42,450
- Ladies and gentlemen,
first up on the scale,
145
00:05:42,493 --> 00:05:44,713
hailing from Youngstown, Ohio,
146
00:05:44,756 --> 00:05:48,760
with a professional record
of 37 wins and no losses,
147
00:05:48,804 --> 00:05:51,981
23 of those wins by knockout,
148
00:05:52,024 --> 00:05:53,591
ladies and gentlemen,
the middleweight champion
149
00:05:53,635 --> 00:05:57,465
of the world, Roy Gordon!
150
00:05:57,508 --> 00:06:00,685
[cheers and applause]
151
00:06:00,729 --> 00:06:03,514
[flash bulbs popping]
152
00:06:03,558 --> 00:06:06,212
- I hate the damn cameras.
153
00:06:06,256 --> 00:06:08,519
[flash bulbs popping]
154
00:06:08,563 --> 00:06:14,046
- 160 pounds!
[cheers and applause]
155
00:06:14,090 --> 00:06:16,614
- I'm not going to lie, Ben.
He looks pretty mad.
156
00:06:16,658 --> 00:06:17,833
He looks like he wants
to kill you.
157
00:06:17,876 --> 00:06:19,400
- Not helping.
- Sorry.
158
00:06:19,443 --> 00:06:21,097
- And our challenger,
159
00:06:21,140 --> 00:06:24,666
born and raised right here
in Las Vegas,
160
00:06:24,709 --> 00:06:28,147
trained by local legend
Daryl "The Hammer" Hill
161
00:06:28,191 --> 00:06:31,673
with a perfect record
of 14 wins, no losses,
162
00:06:31,716 --> 00:06:35,546
all 14 of those wins
by knockout,
163
00:06:35,590 --> 00:06:40,246
ladies and gentlemen,
Danny Youngblood Hill!
164
00:06:40,290 --> 00:06:43,554
[cheers and applause]
165
00:06:43,598 --> 00:06:47,253
161 pounds!
166
00:06:47,297 --> 00:06:49,734
[upbeat music]
167
00:06:49,778 --> 00:06:52,650
- Well, at least we know
why Danny's been distracted.
168
00:06:52,694 --> 00:06:54,739
- ♪ I'm a starchild
169
00:06:54,783 --> 00:06:58,656
♪ No, no, I said a starchild
170
00:06:58,700 --> 00:07:01,964
- You're in love
with the champ's girlfriend.
171
00:07:02,007 --> 00:07:04,706
- ♪ Mm, I said a starchild
172
00:07:04,749 --> 00:07:07,317
[upbeat rock music]
173
00:07:07,360 --> 00:07:08,623
♪
174
00:07:08,666 --> 00:07:11,582
[mysterious dramatic music]
175
00:07:11,626 --> 00:07:14,150
♪
176
00:07:14,193 --> 00:07:16,979
- Ian, I have 24 hours
to teach Ben how to box.
177
00:07:17,022 --> 00:07:18,328
And not just box,
178
00:07:18,371 --> 00:07:19,982
defeat the middleweight
champion of the world.
179
00:07:20,025 --> 00:07:21,287
- Yeah, it's--
180
00:07:21,331 --> 00:07:22,811
- I need the footage
from the original bout,
181
00:07:22,854 --> 00:07:23,855
all the stats on Roy Gordon.
- Addison, Addison, Addison--
182
00:07:23,899 --> 00:07:25,291
- I need every fight
he ever did.
183
00:07:25,335 --> 00:07:26,467
I'm looking for weaknesses.
I'm looking for issues--
184
00:07:26,510 --> 00:07:27,642
- Hey, hey, hey,
hey, hey, hey--
185
00:07:27,685 --> 00:07:29,252
- I'm looking--
- Hey, hey, hey, hey.
186
00:07:29,295 --> 00:07:30,949
Look, I know, I know.
187
00:07:30,993 --> 00:07:32,995
I'm gonna get you
everything you need.
188
00:07:33,038 --> 00:07:34,475
You know that.
189
00:07:34,518 --> 00:07:35,606
- Thanks.
190
00:07:35,650 --> 00:07:37,782
Sorry, I didn't mean
to roll over you.
191
00:07:37,826 --> 00:07:41,003
- Look, I know this is gonna
be a very stupid question...
192
00:07:41,046 --> 00:07:44,136
[chuckling]
But are you okay?
193
00:07:44,180 --> 00:07:45,616
- Of course not.
194
00:07:45,660 --> 00:07:48,532
- I mean, we don't know
how long this is gonna last.
195
00:07:48,576 --> 00:07:50,447
I've been going over the code
196
00:07:50,491 --> 00:07:53,798
that Ben uploaded
just before he left.
197
00:07:53,842 --> 00:07:57,802
Addison, he might be
stuck out there a while.
198
00:07:57,846 --> 00:07:59,978
Look, you've been
burning it at both ends,
199
00:08:00,022 --> 00:08:01,806
and it's gonna catch up
with you if you don't
200
00:08:01,850 --> 00:08:03,068
take better care of yourself.
201
00:08:03,112 --> 00:08:04,200
- I'm taking care of myself.
- Really, Gabby?
202
00:08:04,243 --> 00:08:05,767
When was the last time
that you slept
203
00:08:05,810 --> 00:08:07,986
or ate something that
wasn't from a vending machine?
204
00:08:08,030 --> 00:08:09,814
- But look, I can't just stop.
205
00:08:09,858 --> 00:08:13,557
Okay, everything here
reminds me of him.
206
00:08:13,601 --> 00:08:15,646
Everything at home
reminds me of him.
207
00:08:15,690 --> 00:08:18,170
Even the day of the week
reminds me of him.
208
00:08:18,214 --> 00:08:22,305
- [chuckles]
So, like, Wednesday?
209
00:08:22,348 --> 00:08:24,612
Wednesday reminds you of Ben?
210
00:08:24,655 --> 00:08:26,309
- On Wednesdays,
we used to get Thai food
211
00:08:26,352 --> 00:08:31,183
and watch "Real Housewives
of Beverly Hills."
212
00:08:31,227 --> 00:08:32,141
- Wow.
213
00:08:32,184 --> 00:08:33,272
- He pretends like he hates it,
214
00:08:33,316 --> 00:08:35,492
but he follows all of them
on Twitter.
215
00:08:35,536 --> 00:08:39,061
- No, no.
- Yeah. [chuckles]
216
00:08:39,104 --> 00:08:41,585
- But...
217
00:08:41,629 --> 00:08:44,675
but he doesn't
remember that now.
218
00:08:44,719 --> 00:08:47,243
He doesn't remember
why he did this.
219
00:08:47,286 --> 00:08:50,507
And he doesn't even
remember me, so...
220
00:08:50,551 --> 00:08:55,904
yeah, it's been kind of hard
to eat and sleep or think.
221
00:08:55,947 --> 00:08:59,429
So, yeah, I might not be
taking the best care of myself,
222
00:08:59,472 --> 00:09:01,779
but doing the best I can.
223
00:09:01,823 --> 00:09:05,043
[soft dramatic music]
224
00:09:05,087 --> 00:09:07,655
♪
225
00:09:07,698 --> 00:09:10,527
- We're gonna get through this.
226
00:09:10,571 --> 00:09:12,573
Okay?
227
00:09:12,616 --> 00:09:14,052
- Hey.
- Thanks.
228
00:09:14,096 --> 00:09:16,489
- Magic wants us in his office.
229
00:09:16,533 --> 00:09:18,448
- Okay.
[sighs]
230
00:09:18,491 --> 00:09:20,363
- I had another call
from the Pentagon.
231
00:09:20,406 --> 00:09:22,060
They know our power draw is up.
232
00:09:22,104 --> 00:09:24,193
They know something
is going on.
233
00:09:24,236 --> 00:09:25,281
I can put them off.
234
00:09:25,324 --> 00:09:26,674
I just need to know
if I'm coming up
235
00:09:26,717 --> 00:09:29,154
with a short-term lie
or something longer.
236
00:09:29,198 --> 00:09:31,113
- Well, I finished going
through all the new code
237
00:09:31,156 --> 00:09:35,204
that Ben uploaded just before
he leapt, and we were right.
238
00:09:35,247 --> 00:09:38,076
Ben is trying to get to a
specific moment in space-time.
239
00:09:38,120 --> 00:09:39,730
- We just can't tell
where or when.
240
00:09:39,774 --> 00:09:41,427
- If we take
the first moment that he left
241
00:09:41,471 --> 00:09:42,777
and we use it as a center,
242
00:09:42,820 --> 00:09:45,606
then I think that each leap
is a stopping point
243
00:09:45,649 --> 00:09:47,433
on a way to this endpoint.
244
00:09:47,477 --> 00:09:49,261
What's not clear is the path
he's taking to get there.
245
00:09:49,305 --> 00:09:51,089
- Why not?
246
00:09:51,133 --> 00:09:52,569
- Well, for starters,
Ben just leapt into a past
247
00:09:52,613 --> 00:09:54,919
that's beyond his own lifetime.
248
00:09:54,963 --> 00:09:57,618
- That's supposed
to be impossible.
249
00:09:57,661 --> 00:09:59,097
- Yeah, it was,
250
00:09:59,141 --> 00:10:01,665
but Ben got rid of almost all
of our safety protocols
251
00:10:01,709 --> 00:10:05,147
before he got into the machine,
so nothing's impossible now.
252
00:10:05,190 --> 00:10:07,671
- How many leaps
to get where he's going, Ian?
253
00:10:07,715 --> 00:10:12,110
- I would say no less than ten,
but probably closer to 20.
254
00:10:12,154 --> 00:10:14,025
- So he's not coming home
anytime soon?
255
00:10:14,069 --> 00:10:15,766
- That's what I've been
trying to tell you.
256
00:10:15,810 --> 00:10:18,116
- Okay.
I have to tell him.
257
00:10:18,160 --> 00:10:22,686
- Addison,
we don't know how he'll react.
258
00:10:22,730 --> 00:10:24,296
- He'll react like Ben.
259
00:10:24,340 --> 00:10:25,994
He might have lost his memory,
but he's still the same man.
260
00:10:26,037 --> 00:10:27,952
He'll adapt.
He'll be strong.
261
00:10:27,996 --> 00:10:29,388
I'll tell him
after he wins the fight,
262
00:10:29,432 --> 00:10:31,956
which, speaking of,
I have a lot of work to do,
263
00:10:32,000 --> 00:10:33,958
so unless you need me here--
264
00:10:34,002 --> 00:10:37,962
- Go ahead.
- Thank you.
265
00:10:38,006 --> 00:10:39,877
- Where are we going?
[slot machines chiming]
266
00:10:39,921 --> 00:10:42,924
- Out the side entrance.
Avoid you being crowded.
267
00:10:42,967 --> 00:10:45,491
- Daryl, we need to delay
the fight, one week, maybe two.
268
00:10:45,535 --> 00:10:47,842
- I'm just not feeling well.
- That's just nerves.
269
00:10:47,885 --> 00:10:49,974
- It's not.
You saw me earlier.
270
00:10:50,018 --> 00:10:51,672
I almost got knocked out
by my own sparring partner.
271
00:10:51,715 --> 00:10:53,325
- Hey, keep your voice down.
272
00:10:53,369 --> 00:10:57,982
Look, the promoter,
he has a out in your contract.
273
00:10:58,026 --> 00:10:59,854
Any delay, he moves on.
274
00:10:59,897 --> 00:11:02,334
Little brother, there's
a whole line of fighters
275
00:11:02,378 --> 00:11:04,249
waiting for their shot,
a line we jumped
276
00:11:04,293 --> 00:11:06,208
because I called in every favor
I was owed.
277
00:11:06,251 --> 00:11:09,037
Now you really wanna wait years
for another chance?
278
00:11:09,080 --> 00:11:10,473
- It's better than losing.
279
00:11:10,516 --> 00:11:12,344
- How about losing the gym?
280
00:11:12,388 --> 00:11:13,563
- What?
281
00:11:13,606 --> 00:11:15,608
[tense music]
282
00:11:15,652 --> 00:11:17,567
- Go on, get in the car.
283
00:11:17,610 --> 00:11:23,529
♪
284
00:11:23,573 --> 00:11:27,098
- This is Ben calling Addison.
285
00:11:27,142 --> 00:11:28,534
Addison.
286
00:11:28,578 --> 00:11:30,145
- Hey, champ.
He's right here.
287
00:11:30,188 --> 00:11:31,494
- You think
I wouldn't find out?
288
00:11:31,537 --> 00:11:33,148
You think I didn't know?
289
00:11:33,191 --> 00:11:35,411
I followed her this morning.
290
00:11:35,454 --> 00:11:37,587
I saw you with Angela
with my own eyes.
291
00:11:37,630 --> 00:11:42,723
- Look, you hit me now,
you lose your payday.
292
00:11:42,766 --> 00:11:44,725
- How about
I beat your ass twice?
293
00:11:44,768 --> 00:11:45,726
[engine revving]
294
00:11:45,769 --> 00:11:47,815
[tires screeching]
295
00:11:47,858 --> 00:11:49,817
- Danny, get in.
296
00:11:49,860 --> 00:11:52,297
♪
297
00:11:52,341 --> 00:11:53,821
He bait you into
throwing a punch?
298
00:11:53,864 --> 00:11:55,953
- No, I'm good.
299
00:11:55,997 --> 00:11:59,174
♪
300
00:11:59,217 --> 00:12:02,525
- Saved by the baby killer.
301
00:12:02,568 --> 00:12:04,440
- Daryl, Daryl,
what are you doing?
302
00:12:04,483 --> 00:12:06,311
- I was serving my country
in Vietnam.
303
00:12:06,355 --> 00:12:07,704
You gonna stand there
and call me that?
304
00:12:07,748 --> 00:12:08,792
- What's the matter?
305
00:12:08,836 --> 00:12:09,967
A little too close
to the truth?
306
00:12:10,011 --> 00:12:12,883
[dramatic music]
307
00:12:12,927 --> 00:12:15,494
♪
308
00:12:15,538 --> 00:12:17,235
- Daryl, it's me, it's me!
309
00:12:17,279 --> 00:12:19,498
We gotta go.
We gotta go!
310
00:12:19,542 --> 00:12:21,500
[engine revving
and tires screeching]
311
00:12:21,544 --> 00:12:23,241
- [shouts]
312
00:12:23,285 --> 00:12:26,549
♪
313
00:12:27,637 --> 00:12:29,465
- That was crazy.
314
00:12:29,508 --> 00:12:32,424
[suspenseful music]
315
00:12:32,468 --> 00:12:34,775
♪
316
00:12:34,818 --> 00:12:37,821
What did you mean,
lose the gym?
317
00:12:37,865 --> 00:12:40,824
♪
318
00:12:40,868 --> 00:12:43,914
Daryl, do we keep
secrets from each other?
319
00:12:43,958 --> 00:12:45,263
[electronic chiming]
320
00:12:45,307 --> 00:12:47,222
- Okay, Ben, I know everything
there is to know
321
00:12:47,265 --> 00:12:48,789
about your fight
with the champ.
322
00:12:48,832 --> 00:12:50,268
Hey.
323
00:12:50,312 --> 00:12:52,531
♪
324
00:12:52,575 --> 00:12:54,055
- Oh, okay.
325
00:12:54,098 --> 00:12:55,578
Okay, okay, we're not gonna
talk about any of it, huh?
326
00:12:55,621 --> 00:12:56,927
Is that the way you want me
going into the fight?
327
00:12:56,971 --> 00:12:58,624
Distracted?
328
00:12:58,668 --> 00:13:04,979
♪
329
00:13:05,022 --> 00:13:08,852
- We ran out of money
eight months ago.
330
00:13:08,896 --> 00:13:13,030
I had to borrow
against the gym.
331
00:13:13,074 --> 00:13:16,468
Banks turned me down, so...
332
00:13:16,512 --> 00:13:18,993
I went to the sharks.
333
00:13:19,036 --> 00:13:21,822
Penny doesn't know...
334
00:13:21,865 --> 00:13:23,867
and I didn't want you
to either.
335
00:13:23,911 --> 00:13:26,087
Look, I'm your older brother.
336
00:13:26,130 --> 00:13:27,262
My job is to shelter you
337
00:13:27,305 --> 00:13:29,481
from all the ugliness
in this world.
338
00:13:29,525 --> 00:13:30,831
♪
339
00:13:30,874 --> 00:13:33,268
Keep your chin up, okay?
340
00:13:33,311 --> 00:13:35,661
'Cause none of this will matter
when you win tomorrow night.
341
00:13:35,705 --> 00:13:39,143
- What if I lose?
342
00:13:39,187 --> 00:13:40,492
- I told you
don't ever say that.
343
00:13:40,536 --> 00:13:43,017
- What if I lose?
344
00:13:43,060 --> 00:13:45,671
Will you be able to sell
the gym and pay them back?
345
00:13:45,715 --> 00:13:49,850
♪
346
00:13:49,893 --> 00:13:51,764
- I want 15 minutes of rope.
347
00:13:51,808 --> 00:13:53,375
Work the speed bag.
348
00:13:53,418 --> 00:13:56,421
Nothing too hard.
349
00:13:56,465 --> 00:13:57,553
[door slams]
350
00:13:57,596 --> 00:13:59,947
♪
351
00:13:59,990 --> 00:14:01,122
- I don't think
this is just about
352
00:14:01,165 --> 00:14:03,951
winning a fight, Addison.
353
00:14:03,994 --> 00:14:05,691
- Yeah.
354
00:14:05,735 --> 00:14:09,652
♪
355
00:14:09,695 --> 00:14:12,350
How did Ziggy miss this?
356
00:14:12,394 --> 00:14:15,397
- Miss what?
357
00:14:15,440 --> 00:14:18,356
- After Danny loses the fight,
Daryl's forced to sell the gym.
358
00:14:18,400 --> 00:14:22,012
With his debts mounting up,
he--
359
00:14:22,056 --> 00:14:23,884
he took his own life, Ben.
360
00:14:23,927 --> 00:14:29,628
I think you're here
to save him.
361
00:14:35,025 --> 00:14:36,287
- I know what he's doing.
362
00:14:36,331 --> 00:14:37,810
That is the course
that "Voyager 2"
363
00:14:37,854 --> 00:14:39,334
took through our solar system.
364
00:14:39,377 --> 00:14:41,597
Now you see how it slingshots
around the inner planets?
365
00:14:41,640 --> 00:14:43,164
That's called gravity-assisted
navigation.
366
00:14:43,207 --> 00:14:45,122
It's the only way
the "Voyager 2" could speed up
367
00:14:45,166 --> 00:14:49,953
enough in order
to reach the outer planets.
368
00:14:49,997 --> 00:14:51,999
- Okay?
And what is this have to do--
369
00:14:52,042 --> 00:14:54,349
- I think that Ben is trying
to do the same thing,
370
00:14:54,392 --> 00:14:56,829
but through time.
371
00:14:56,873 --> 00:14:58,919
He's moving from point to point
372
00:14:58,962 --> 00:15:00,877
in order
to build up enough momentum
373
00:15:00,921 --> 00:15:02,531
so that he could leap further
374
00:15:02,574 --> 00:15:03,706
than would otherwise
be possible.
375
00:15:03,749 --> 00:15:05,795
- If you're right, it means...
376
00:15:05,838 --> 00:15:09,625
Ben could leap as far back
in time as he wanted.
377
00:15:09,668 --> 00:15:11,192
- Ian, what are you doing?
378
00:15:11,235 --> 00:15:13,759
I need you down there working,
not up here playing genius.
379
00:15:13,803 --> 00:15:15,196
Have you figured out
what's up with Ziggy?
380
00:15:15,239 --> 00:15:16,414
- What are you talking about?
381
00:15:16,458 --> 00:15:18,025
- I told you before.
Ziggy seemed slow.
382
00:15:18,068 --> 00:15:21,115
Now it just missed the
entire reason for Ben's leap.
383
00:15:21,158 --> 00:15:23,552
Something's wrong.
384
00:15:23,595 --> 00:15:25,554
- Okay, so you were right.
385
00:15:25,597 --> 00:15:26,990
Something is
slowing Ziggy down.
386
00:15:27,034 --> 00:15:29,253
- How long to figure out
what's wrong?
387
00:15:29,297 --> 00:15:30,820
- I don't know.
388
00:15:30,863 --> 00:15:33,431
I built a firewall around
the computational center
389
00:15:33,475 --> 00:15:35,956
while it troubleshoots,
but until I can figure it out,
390
00:15:35,999 --> 00:15:39,002
Ziggy's performance might be
a little compromised at times.
391
00:15:39,046 --> 00:15:42,571
- Let me know the minute
you find out what happened.
392
00:15:42,614 --> 00:15:44,965
[soft dramatic music]
393
00:15:45,008 --> 00:15:47,532
♪
394
00:15:47,576 --> 00:15:49,317
- I'm sorry I snapped earlier.
395
00:15:49,360 --> 00:15:52,973
Being a hologram
is frustrating.
396
00:15:53,016 --> 00:15:54,017
♪
397
00:15:54,061 --> 00:15:57,194
I can't protect him,
I can't--
398
00:15:57,238 --> 00:15:59,892
watching from the sidelines
has never been my strong suit.
399
00:15:59,936 --> 00:16:01,851
- [chuckles]
400
00:16:01,894 --> 00:16:04,071
- Yeah, no, I--
I get it.
401
00:16:04,114 --> 00:16:05,768
Trust me.
I do.
402
00:16:05,811 --> 00:16:07,770
And I also think
you might just be
403
00:16:07,813 --> 00:16:10,120
underestimating the power
of being a hologram.
404
00:16:10,164 --> 00:16:11,774
I mean, you might not
be able to hit somebody,
405
00:16:11,817 --> 00:16:15,734
but you could, for example,
shadow box.
406
00:16:15,778 --> 00:16:18,694
[soft upbeat music]
407
00:16:18,737 --> 00:16:24,178
♪
408
00:16:24,221 --> 00:16:25,657
- Looking good.
409
00:16:25,701 --> 00:16:27,442
- Okay, we have got
to work on your entrances,
410
00:16:27,485 --> 00:16:29,444
maybe get you a bike bell.
411
00:16:29,487 --> 00:16:32,534
- A bike bell?
How about a bullhorn?
412
00:16:32,577 --> 00:16:33,839
[door opens]
413
00:16:35,145 --> 00:16:36,929
Penny Hill, Daryl's wife.
414
00:16:36,973 --> 00:16:41,978
- Hey, Penny.
Daryl's in his office.
415
00:16:42,022 --> 00:16:46,722
- I actually came to see you.
416
00:16:48,028 --> 00:16:50,682
- What's wrong with my husband?
417
00:16:50,726 --> 00:16:53,990
I don't even
recognize him anymore.
418
00:16:54,034 --> 00:16:57,080
The way he talks,
the way he looks at me,
419
00:16:57,124 --> 00:17:01,606
it's like...everything
that we had just disappeared.
420
00:17:01,650 --> 00:17:04,653
- He's been under
a lot of pressure,
421
00:17:04,696 --> 00:17:08,657
and he's been keeping it
to himself to protect us.
422
00:17:08,700 --> 00:17:11,486
- He tries to hide it, but...
423
00:17:11,529 --> 00:17:15,490
anyone can see he is...
424
00:17:15,533 --> 00:17:19,885
carrying the weight
of the world.
425
00:17:19,929 --> 00:17:23,324
I just wish that he would
talk to me about it,
426
00:17:23,367 --> 00:17:26,675
talk to anyone.
427
00:17:26,718 --> 00:17:29,069
- I think tomorrow if--
428
00:17:29,112 --> 00:17:31,897
whenI win,
429
00:17:31,941 --> 00:17:34,248
all of that pressure
should lift.
430
00:17:34,291 --> 00:17:37,512
- That'll be good.
431
00:17:37,555 --> 00:17:39,644
Your brother could use a break.
432
00:17:39,688 --> 00:17:43,431
Seems like ever since
his tour was over,
433
00:17:43,474 --> 00:17:45,259
been nothing but bad luck.
434
00:17:45,302 --> 00:17:47,609
[soft dramatic music]
435
00:17:47,652 --> 00:17:49,176
♪
436
00:17:49,219 --> 00:17:51,178
Well, I'll let you
get back to it.
437
00:17:51,221 --> 00:17:52,657
[sniffles]
438
00:17:52,701 --> 00:17:55,530
♪
439
00:17:55,573 --> 00:17:58,359
In case either of you
are hungry.
440
00:17:58,402 --> 00:17:59,360
Good night, Danny.
441
00:17:59,403 --> 00:18:02,014
♪
442
00:18:02,058 --> 00:18:04,713
[door opens]
443
00:18:04,756 --> 00:18:06,976
[door closes]
- This is hard, Addison.
444
00:18:07,019 --> 00:18:09,674
I know I'm not Danny
and I know I should not care,
445
00:18:09,718 --> 00:18:11,023
but this is not so easy.
446
00:18:11,067 --> 00:18:12,329
- I know.
447
00:18:12,373 --> 00:18:14,592
Trust me.
448
00:18:14,636 --> 00:18:16,942
- We need to win.
How do we do that?
449
00:18:16,986 --> 00:18:18,161
- Funny you should ask.
450
00:18:18,205 --> 00:18:21,164
So I have been thinking
you might be Ben,
451
00:18:21,208 --> 00:18:23,079
but you have leapt
into the body
452
00:18:23,123 --> 00:18:25,734
of a professional fighter,
a body that's strong,
453
00:18:25,777 --> 00:18:27,779
a body that is trained
and lightning fast.
454
00:18:27,823 --> 00:18:30,608
When you hit,
it's not Ben's fist
455
00:18:30,652 --> 00:18:32,132
Roy Gordon's going to feel.
456
00:18:32,175 --> 00:18:33,394
It's Danny's.
457
00:18:33,437 --> 00:18:35,657
Roy Gordon's gonna feel that.
458
00:18:35,700 --> 00:18:38,834
- So physically,
I have Danny's conditioning.
459
00:18:38,877 --> 00:18:40,749
I have his strength
and his speed.
460
00:18:40,792 --> 00:18:42,794
I just have to harness it.
- Exactly.
461
00:18:42,838 --> 00:18:45,406
- The problem is I don't
have the skill or experience,
462
00:18:45,449 --> 00:18:48,670
so I don't know what to do
once the fight starts.
463
00:18:48,713 --> 00:18:50,193
- [sighing] Yeah.
464
00:18:50,237 --> 00:18:52,195
If only there was
a way to know exactly
465
00:18:52,239 --> 00:18:54,066
what the champ would do.
466
00:18:54,110 --> 00:18:58,419
If we could see the fight
before it happened--
467
00:18:58,462 --> 00:19:01,204
oh, wait.
468
00:19:01,248 --> 00:19:02,684
What do we have here?
469
00:19:02,727 --> 00:19:05,295
- Do you wanna milk that moment
a little bit longer?
470
00:19:05,339 --> 00:19:06,862
Should I give you
some more time with that?
471
00:19:06,905 --> 00:19:08,559
- You know, I really gotta
get the wins where I can.
472
00:19:08,603 --> 00:19:10,126
Okay...
473
00:19:10,170 --> 00:19:12,346
you have a photographic memory.
474
00:19:12,389 --> 00:19:15,436
- I do.
Ironic.
475
00:19:15,479 --> 00:19:17,829
- Let's put it to use.
476
00:19:19,004 --> 00:19:21,616
- My.
You found all this so fast.
477
00:19:21,659 --> 00:19:23,705
- Magic is me.
- [chuckles]
478
00:19:23,748 --> 00:19:25,489
Headlines.
479
00:19:25,533 --> 00:19:29,058
- Ben's been working on his new
code for the past six months.
480
00:19:29,101 --> 00:19:32,540
- Six months?
That can't be right.
481
00:19:32,583 --> 00:19:33,628
- Remember the
physics symposium
482
00:19:33,671 --> 00:19:35,369
he went to in San Diego?
483
00:19:35,412 --> 00:19:38,198
He got there,
but he left two days early.
484
00:19:38,241 --> 00:19:40,591
I found more than two dozen
other inconsistencies
485
00:19:40,635 --> 00:19:42,027
since then.
486
00:19:42,071 --> 00:19:43,681
I'm gonna have
to interview Addison,
487
00:19:43,725 --> 00:19:45,205
ask her about every day
since San Diego.
488
00:19:45,248 --> 00:19:47,859
And she's gonna feel
every single lie.
489
00:19:47,903 --> 00:19:50,079
♪
490
00:19:50,122 --> 00:19:51,820
[cheers and applause]
491
00:19:51,863 --> 00:19:53,735
[dramatic music]
492
00:19:53,778 --> 00:19:55,432
- Okay,
Ziggy ran the scenarios.
493
00:19:55,476 --> 00:19:58,479
The best time to strike is when
Gordon gives up an opportunity
494
00:19:58,522 --> 00:19:59,523
in the second round.
495
00:19:59,567 --> 00:20:01,003
That's what Danny missed.
496
00:20:01,046 --> 00:20:02,918
- So I just have to make
it to the second round
497
00:20:02,961 --> 00:20:05,181
without deviating
from the original history.
498
00:20:05,225 --> 00:20:07,009
- Yeah, but the fight
has to play out
499
00:20:07,052 --> 00:20:09,968
exactly like it did
to get to that opening.
500
00:20:10,012 --> 00:20:12,536
Every step, every feint,
every punch.
501
00:20:12,580 --> 00:20:16,279
♪
502
00:20:16,323 --> 00:20:18,412
- Every punch?
503
00:20:18,455 --> 00:20:19,891
- Don't joke.
504
00:20:19,935 --> 00:20:21,937
You have to execute
all of those moves perfectly,
505
00:20:21,980 --> 00:20:23,504
or you are on your own
506
00:20:23,547 --> 00:20:25,245
against the middleweight
champion of the world.
507
00:20:25,288 --> 00:20:27,247
[fist thumps]
- [groans]
508
00:20:27,290 --> 00:20:34,210
♪
509
00:20:38,562 --> 00:20:40,912
- Okay.
Let's go to work.
510
00:20:40,956 --> 00:20:43,001
♪
511
00:20:43,045 --> 00:20:45,352
[countdown chimes beeping]
512
00:20:45,395 --> 00:20:46,353
♪
513
00:20:46,396 --> 00:20:47,615
[buzzer]
514
00:20:47,658 --> 00:20:49,312
- All right, let's go again.
515
00:20:49,356 --> 00:20:50,531
♪
516
00:20:50,574 --> 00:20:53,534
[countdown chimes beeping]
517
00:20:53,577 --> 00:20:54,883
[buzzer]
518
00:20:54,926 --> 00:20:56,885
- I'm a righty,
Danny's a lefty.
519
00:20:56,928 --> 00:20:58,278
Everything about this
feels off.
520
00:20:58,321 --> 00:20:59,888
- Then we run it
and we run it again
521
00:20:59,931 --> 00:21:01,106
until it feels right.
522
00:21:01,150 --> 00:21:04,153
Let's go.
[countdown chimes beeping]
523
00:21:04,196 --> 00:21:05,546
[buzzer]
- [groans]
524
00:21:05,589 --> 00:21:06,721
- Again.
Come on.
525
00:21:06,764 --> 00:21:08,810
[countdown chimes beeping]
Yup.
526
00:21:08,853 --> 00:21:09,854
♪
527
00:21:09,898 --> 00:21:11,203
[buzzer]
That's the hook!
528
00:21:11,247 --> 00:21:12,814
- [grunting]
529
00:21:12,857 --> 00:21:13,815
[buzzers]
530
00:21:13,858 --> 00:21:14,859
- Keep that right up.
531
00:21:14,903 --> 00:21:16,165
Dude, that's a jab!
Come on!
532
00:21:16,208 --> 00:21:17,514
Now he's coming at you.
Ben, that's wrong.
533
00:21:17,558 --> 00:21:18,602
One, two.
Now come on.
534
00:21:18,646 --> 00:21:19,560
Let him hit you with the left.
535
00:21:19,603 --> 00:21:20,561
Again.
536
00:21:20,604 --> 00:21:21,562
Again.
537
00:21:21,605 --> 00:21:22,780
Again!
538
00:21:22,824 --> 00:21:24,913
Ben!
539
00:21:24,956 --> 00:21:26,349
- Addison, you okay?
540
00:21:26,393 --> 00:21:28,525
It's just a little--
- Let's do it again.
541
00:21:28,569 --> 00:21:29,613
- We're taking a break.
542
00:21:29,657 --> 00:21:30,788
- You don't have time
for a break!
543
00:21:30,832 --> 00:21:33,400
- I'm not asking.
You're clearly exhausted.
544
00:21:33,443 --> 00:21:34,749
We need to stop.
545
00:21:34,792 --> 00:21:37,926
- You can't afford to stop,
and neither can I.
546
00:21:37,969 --> 00:21:40,581
I have to be here
all of the time.
547
00:21:40,624 --> 00:21:41,799
Do you understand that?
548
00:21:41,843 --> 00:21:44,976
I cannot let you
make a single mistake,
549
00:21:45,020 --> 00:21:47,544
or else we're done.
550
00:21:47,588 --> 00:21:50,939
It's over.
You fail.
551
00:21:50,982 --> 00:21:53,420
And you never get home.
552
00:21:53,463 --> 00:21:54,769
You never get--
[electric thrumming]
553
00:21:54,812 --> 00:21:55,813
- Addison.
554
00:21:55,857 --> 00:21:57,032
Addison!
555
00:21:57,772 --> 00:22:00,252
[tense music]
556
00:22:05,345 --> 00:22:08,260
[electronic chiming]
557
00:22:08,304 --> 00:22:11,220
[soft dramatic music]
558
00:22:11,263 --> 00:22:13,831
♪
559
00:22:13,875 --> 00:22:15,572
- What happened?
560
00:22:15,616 --> 00:22:18,793
- You lost consciousness
in the imaging chamber.
561
00:22:18,836 --> 00:22:21,926
Doc says you're suffering from
exhaustion and dehydration.
562
00:22:21,970 --> 00:22:23,754
You scared the hell
out of all of us.
563
00:22:23,798 --> 00:22:25,669
- I feel fine.
Really.
564
00:22:25,713 --> 00:22:29,891
- No, no.
Doc says you have to rest.
565
00:22:29,934 --> 00:22:32,197
- [sighs]
How long?
566
00:22:32,241 --> 00:22:34,112
- She wanted two days.
- I can't.
567
00:22:34,156 --> 00:22:36,680
- I told her she'd
be lucky to get two hours.
568
00:22:36,724 --> 00:22:39,422
Now electrolytes,
vitamins, fluids,
569
00:22:39,466 --> 00:22:41,729
enough to get you
through this sleep.
570
00:22:41,772 --> 00:22:44,427
When it's finished,
you can get up.
571
00:22:44,471 --> 00:22:46,037
Any sooner,
you're gonna collapse again
572
00:22:46,081 --> 00:22:47,648
and help no one.
573
00:22:47,691 --> 00:22:50,390
Now that we know Ben
is going somewhere
574
00:22:50,433 --> 00:22:52,130
and he's leaping his way
to get there,
575
00:22:52,174 --> 00:22:55,133
we have to treat this like
a marathon and not a sprint.
576
00:22:55,177 --> 00:22:58,267
♪
577
00:22:58,310 --> 00:23:00,443
[keyboard clicking]
578
00:23:00,487 --> 00:23:02,140
[computer chiming]
579
00:23:02,184 --> 00:23:04,708
- Jenn!
580
00:23:04,752 --> 00:23:06,014
- That doesn't sound good.
581
00:23:06,057 --> 00:23:07,972
- Well, I found out
why Ziggy's running slow.
582
00:23:08,016 --> 00:23:11,280
Someone opened a remote link
into the system.
583
00:23:11,323 --> 00:23:12,629
- Janis Calavicci.
584
00:23:12,673 --> 00:23:16,024
[doorbell chimes]
585
00:23:16,067 --> 00:23:18,243
- Hi, Mom.
- How did she do it?
586
00:23:18,287 --> 00:23:20,115
- Best guess, Trojan Horse
on the drive we found
587
00:23:20,158 --> 00:23:21,986
at Addison and Ben's place.
588
00:23:22,030 --> 00:23:24,119
It's looking more and more
like Ben is being used
589
00:23:24,162 --> 00:23:25,860
and doesn't know it.
590
00:23:25,903 --> 00:23:28,384
- Ian, can we separate
Janis's connection?
591
00:23:28,428 --> 00:23:30,038
- I'm working on it.
592
00:23:30,081 --> 00:23:31,692
- They pulled surveillance
yesterday.
593
00:23:31,735 --> 00:23:33,563
No one's watching anymore.
594
00:23:33,607 --> 00:23:36,653
- That doesn't mean
they're not looking for you.
595
00:23:36,697 --> 00:23:38,307
What are you doing here?
596
00:23:38,350 --> 00:23:39,700
- I haven't seen you
in so long,
597
00:23:39,743 --> 00:23:42,354
and I wanted to talk.
598
00:23:42,398 --> 00:23:45,096
- This is kind of you.
599
00:23:45,140 --> 00:23:46,271
But is T okay?
600
00:23:46,315 --> 00:23:48,056
- Sure.
601
00:23:48,099 --> 00:23:49,666
I'll start the water.
602
00:23:49,710 --> 00:23:53,017
[suspenseful music]
603
00:23:53,061 --> 00:23:54,845
- Well, if I initialize
the system reboot,
604
00:23:54,889 --> 00:23:56,673
we might be able
to lock her out,
605
00:23:56,717 --> 00:23:58,240
but we'll also
lose contact with Ben.
606
00:23:58,283 --> 00:23:59,502
- For how long?
607
00:23:59,546 --> 00:24:00,982
- Reboot could take a week
or longer,
608
00:24:01,025 --> 00:24:02,505
which means
Ben loses the fight
609
00:24:02,549 --> 00:24:04,246
and he'll likely be trapped
in the past.
610
00:24:04,289 --> 00:24:07,162
- No, leave the system as-is.
611
00:24:07,205 --> 00:24:08,859
See if we can figure out
what Janis is doing.
612
00:24:08,903 --> 00:24:10,513
- Oh, she can't
really do anything.
613
00:24:10,557 --> 00:24:11,862
She can access data,
614
00:24:11,906 --> 00:24:14,561
but it's not like
she can send commands to Ziggy.
615
00:24:14,604 --> 00:24:17,041
She doesn't have the tech
to interface with it.
616
00:24:17,085 --> 00:24:18,260
♪
617
00:24:18,303 --> 00:24:19,696
- I don't know
why I never thought of it.
618
00:24:19,740 --> 00:24:21,959
All these years,
I blamed Magic
619
00:24:22,003 --> 00:24:25,485
for banning me
from the QL program.
620
00:24:25,528 --> 00:24:27,530
And it was you.
621
00:24:27,574 --> 00:24:30,707
You asked him to do it,
didn't you?
622
00:24:30,751 --> 00:24:32,666
- I did what I had to do.
623
00:24:32,709 --> 00:24:34,885
You would have spent your
life chasing phantoms,
624
00:24:34,929 --> 00:24:37,148
wasted your brilliant mind
on a program
625
00:24:37,192 --> 00:24:38,759
that was never going to work.
626
00:24:38,802 --> 00:24:42,850
Sam Beckett was lost forever.
Your dad never got over it.
627
00:24:42,893 --> 00:24:45,069
Is it so wrong for me
to want to protect you
628
00:24:45,113 --> 00:24:46,244
from that same fate?
629
00:24:46,288 --> 00:24:49,421
- No, it isn't wrong.
630
00:24:49,465 --> 00:24:52,468
[soft dramatic music]
631
00:24:52,512 --> 00:24:55,253
I do have one question though.
632
00:24:55,297 --> 00:24:57,778
♪
633
00:24:57,821 --> 00:25:02,434
Did it ever occur to you
that maybe I wouldn't fail?
634
00:25:02,478 --> 00:25:04,872
Did you ever once consider
635
00:25:04,915 --> 00:25:06,569
that maybe your daughter
was smart enough
636
00:25:06,613 --> 00:25:09,572
to succeed where
everyone else went wrong,
637
00:25:09,616 --> 00:25:11,661
that I was the only one
talented enough
638
00:25:11,705 --> 00:25:14,272
to make all of dad's dreams
come true?
639
00:25:14,316 --> 00:25:17,493
♪
640
00:25:17,537 --> 00:25:20,191
Wow.
641
00:25:20,235 --> 00:25:21,932
♪
642
00:25:21,976 --> 00:25:25,022
Didn't think so.
643
00:25:25,066 --> 00:25:28,199
♪
644
00:25:28,243 --> 00:25:30,680
It's okay.
645
00:25:30,724 --> 00:25:32,116
Water under the bridge.
646
00:25:32,160 --> 00:25:34,292
I would, however,
in light of your admission,
647
00:25:34,336 --> 00:25:36,294
I would like to collect
all of my father's things
648
00:25:36,338 --> 00:25:38,732
relating to the program.
649
00:25:38,775 --> 00:25:41,735
- I'm sorry, Janis.
650
00:25:41,778 --> 00:25:43,084
I can't let you have them.
651
00:25:43,127 --> 00:25:44,694
- Even though
you just admitted
652
00:25:44,738 --> 00:25:47,915
that you unjustly
sabotaged my entire career.
653
00:25:47,958 --> 00:25:52,615
- I don't believe
it was unjust.
654
00:25:52,659 --> 00:25:56,010
And I am not going
to change my mind.
655
00:25:56,053 --> 00:25:59,883
♪
656
00:25:59,927 --> 00:26:03,365
Janis, what did you do me?
657
00:26:03,408 --> 00:26:05,628
[suspenseful music]
658
00:26:05,672 --> 00:26:08,109
- I did what I had to do.
659
00:26:10,633 --> 00:26:12,026
- Ring, ring.
660
00:26:12,069 --> 00:26:13,157
- [sighs]
661
00:26:13,201 --> 00:26:14,289
- What?
662
00:26:14,332 --> 00:26:16,508
That's my imitation
of a bike bell.
663
00:26:16,552 --> 00:26:18,075
- Thank God.
- [chuckles]
664
00:26:18,119 --> 00:26:19,642
- Are you okay?
- I'm totally fine.
665
00:26:19,686 --> 00:26:21,122
- Are you sure?
666
00:26:21,165 --> 00:26:22,602
because when you collapsed,
I tried to catch you,
667
00:26:22,645 --> 00:26:25,605
and I couldn't and it--
- And it sucks.
668
00:26:25,648 --> 00:26:29,173
Yeah, well,
welcome to my world.
669
00:26:31,306 --> 00:26:32,437
How's it going?
670
00:26:32,481 --> 00:26:36,659
- So I'm here, boom, right?
- Right.
671
00:26:36,703 --> 00:26:38,835
- I come along this way.
672
00:26:38,879 --> 00:26:41,533
- Why are you
fighting right-handed?
673
00:26:41,577 --> 00:26:44,928
- Oh, just pulling out
all the stops,
674
00:26:44,972 --> 00:26:46,887
doing whatever I can to win.
675
00:26:50,064 --> 00:26:51,631
- Penny came by?
676
00:26:51,674 --> 00:26:53,633
- Yeah, she just wanted
to drop those off
677
00:26:53,676 --> 00:26:55,112
in case we got hungry.
678
00:26:55,156 --> 00:26:57,724
- But she ain't wanna
talk to me, huh?
679
00:26:57,767 --> 00:26:59,551
'Cause she wanna talk to you?
680
00:26:59,595 --> 00:27:00,988
You know, let me guess.
681
00:27:01,031 --> 00:27:03,860
She's worried about me.
Am I right?
682
00:27:03,904 --> 00:27:04,992
You know that's the
story she's been
683
00:27:05,035 --> 00:27:06,733
spinning to all my friends?
684
00:27:06,776 --> 00:27:09,344
Going behind my back!
685
00:27:09,387 --> 00:27:10,867
Telling people my business.
686
00:27:10,911 --> 00:27:13,609
- Man, I've seen this before.
This is PTSD.
687
00:27:13,653 --> 00:27:15,698
- I know.
- You don't know!
688
00:27:15,742 --> 00:27:18,658
[soft dramatic music]
689
00:27:18,701 --> 00:27:20,921
♪
690
00:27:20,964 --> 00:27:22,705
- A lot of the people
I served with in Afghanistan
691
00:27:22,749 --> 00:27:25,969
came home with some sort
of emotional trauma,
692
00:27:26,013 --> 00:27:27,884
but at least
there are treatments now.
693
00:27:27,928 --> 00:27:30,713
- Daryl, listen to me.
694
00:27:30,757 --> 00:27:32,236
You need help.
695
00:27:32,280 --> 00:27:35,196
[sirens wailing]
696
00:27:35,239 --> 00:27:37,807
Daryl, stay calm.
I can handle this.
697
00:27:37,851 --> 00:27:40,201
[knocking at door]
698
00:27:40,244 --> 00:27:41,419
- Is Mr. Daryl Hill here?
699
00:27:41,463 --> 00:27:43,204
- The hell you want?
700
00:27:43,247 --> 00:27:44,596
- Mr. Hill,
you're under arrest
701
00:27:44,640 --> 00:27:46,816
for the assault of Sean Willis
and Charles White.
702
00:27:46,860 --> 00:27:48,731
- That was self-defense,
officer.
703
00:27:48,775 --> 00:27:50,341
He was protecting me.
704
00:27:50,385 --> 00:27:51,342
- Step aside.
705
00:27:51,386 --> 00:27:54,302
[dramatic music]
706
00:27:54,345 --> 00:27:55,346
♪
707
00:27:55,390 --> 00:27:56,739
- Ben, you need
to keep him calm.
708
00:27:56,783 --> 00:27:58,088
- Daryl, just breathe.
709
00:27:58,132 --> 00:27:59,481
- Okay, tell him that
he's not alone.
710
00:27:59,524 --> 00:28:00,743
- Daryl,
I'm right here with you.
711
00:28:00,787 --> 00:28:02,440
- Get him to look at you.
- Daryl, look at me.
712
00:28:02,484 --> 00:28:04,094
Look at me!
713
00:28:04,138 --> 00:28:06,009
We're gonna get through this.
714
00:28:06,053 --> 00:28:07,445
We're gonna get through this
715
00:28:07,489 --> 00:28:10,013
the same way we've gotten
through everything before.
716
00:28:10,057 --> 00:28:13,800
Together.
717
00:28:13,843 --> 00:28:20,981
♪
718
00:28:25,986 --> 00:28:28,466
That's why Danny
was distracted.
719
00:28:28,510 --> 00:28:29,772
- Yes.
720
00:28:29,816 --> 00:28:31,556
Ziggy says there
was a fight in jail.
721
00:28:31,600 --> 00:28:32,688
He's locked up for 72 hours.
722
00:28:32,732 --> 00:28:34,429
- Missing the fight.
- Yeah.
723
00:28:34,472 --> 00:28:36,692
- Something's gotta change.
724
00:28:36,736 --> 00:28:38,650
- Hey, pigs!
Forget about me?
725
00:28:38,694 --> 00:28:40,609
- What did you call me?
726
00:28:40,652 --> 00:28:42,654
[tense music]
727
00:28:42,698 --> 00:28:44,134
- Take him, too.
728
00:28:44,178 --> 00:28:48,748
♪
729
00:28:48,791 --> 00:28:50,358
- How is this an improvement?
730
00:28:55,885 --> 00:28:58,192
- Ziggy says
your little gambit worked.
731
00:28:58,235 --> 00:29:00,368
You both get out of jail
now, but--
732
00:29:00,411 --> 00:29:02,631
but Daryl still
takes his own life.
733
00:29:02,674 --> 00:29:05,765
It just happens
a few months later.
734
00:29:05,808 --> 00:29:08,158
- It'll happen even if I win,
won't it?
735
00:29:08,202 --> 00:29:09,812
- There's no way
for Ziggy to know that.
736
00:29:09,856 --> 00:29:11,422
- Not asking Ziggy.
737
00:29:11,466 --> 00:29:14,382
[soft dramatic music]
738
00:29:14,425 --> 00:29:16,819
♪
739
00:29:16,863 --> 00:29:19,691
- Without help, yeah,
it probably will.
740
00:29:19,735 --> 00:29:20,954
♪
741
00:29:20,997 --> 00:29:22,390
[door opens]
742
00:29:22,433 --> 00:29:28,526
♪
743
00:29:28,570 --> 00:29:30,833
- Hill brothers,
congratulations.
744
00:29:30,877 --> 00:29:32,356
You made bail.
745
00:29:37,448 --> 00:29:39,624
- Last I checked,
we got a fight to win.
746
00:29:39,668 --> 00:29:41,844
- No.
747
00:29:41,888 --> 00:29:44,673
I'm not fighting unless
you promise to see a doctor.
748
00:29:44,716 --> 00:29:46,501
- [scoffs]
749
00:29:46,544 --> 00:29:47,937
Man,
you sound like Penny, man.
750
00:29:47,981 --> 00:29:49,896
- I'm serious, Daryl.
751
00:29:49,939 --> 00:29:51,201
I'm not walking out of here
unless you promise--
752
00:29:51,245 --> 00:29:53,334
- I don't need help.
753
00:29:53,377 --> 00:29:54,770
- You nearly went off
on those cops.
754
00:29:54,814 --> 00:29:55,640
- But I didn't.
755
00:29:55,684 --> 00:29:56,772
- And you got out of the car
756
00:29:56,816 --> 00:29:59,731
when we could have just
driven away.
757
00:29:59,775 --> 00:30:02,343
- [exhales deeply]
758
00:30:02,386 --> 00:30:04,824
What's a doctor gonna do
for me?
759
00:30:04,867 --> 00:30:08,392
Give me some pills
to help me sleep?
760
00:30:08,436 --> 00:30:11,134
The doctor can't fix
what I got, man.
761
00:30:11,178 --> 00:30:13,528
♪
762
00:30:13,571 --> 00:30:15,878
Every time I close my eyes,
763
00:30:15,922 --> 00:30:19,316
I see bodies,
764
00:30:19,360 --> 00:30:22,015
men that I served with.
765
00:30:22,058 --> 00:30:25,888
You think I wanna
to be going off?
766
00:30:25,932 --> 00:30:29,718
Yelling at my wife?
767
00:30:29,761 --> 00:30:31,285
[sniffles]
768
00:30:31,328 --> 00:30:33,200
♪
769
00:30:33,243 --> 00:30:35,245
[chuckles]
770
00:30:35,289 --> 00:30:37,857
I don't know how
to be her husband anymore.
771
00:30:37,900 --> 00:30:40,555
♪
772
00:30:40,598 --> 00:30:42,687
I don't even know
why I'm still here, man.
773
00:30:42,731 --> 00:30:44,733
[sobbing softly]
774
00:30:44,776 --> 00:30:49,303
- Because Ineed you.
775
00:30:49,346 --> 00:30:51,914
You said I can't afford
to be distracted.
776
00:30:51,958 --> 00:30:53,829
How am I supposed
to win a damn fight
777
00:30:53,873 --> 00:30:57,920
when I know my brother,
my only family, is losing his?
778
00:30:57,964 --> 00:30:59,791
[soft delicate music]
779
00:30:59,835 --> 00:31:01,054
You think
I care about a title
780
00:31:01,097 --> 00:31:04,579
if I don't have you around
to share it with?
781
00:31:04,622 --> 00:31:09,540
Man, you taught me
everything I know.
782
00:31:09,584 --> 00:31:12,761
Everything I have
is because of you.
783
00:31:12,804 --> 00:31:17,374
♪
784
00:31:17,418 --> 00:31:18,419
[sniffles]
785
00:31:18,462 --> 00:31:19,724
And I been waiting 25 years
786
00:31:19,768 --> 00:31:22,684
to prove I'm a better fighter
than you.
787
00:31:22,727 --> 00:31:24,904
You better believe I'm gonna
wrap that belt around me
788
00:31:24,947 --> 00:31:28,385
and walk all up and down
your living room every day,
789
00:31:28,429 --> 00:31:29,952
show it off right in your face.
790
00:31:29,996 --> 00:31:32,607
- [chuckling]
791
00:31:32,650 --> 00:31:35,871
Man, you got me
crying in here.
792
00:31:35,915 --> 00:31:37,481
Crying.
793
00:31:37,525 --> 00:31:39,788
Oh, get it together.
794
00:31:39,831 --> 00:31:43,618
Okay, I promise.
795
00:31:43,661 --> 00:31:45,054
I'll go.
796
00:31:45,098 --> 00:31:47,491
- And you'll keep going,
797
00:31:47,535 --> 00:31:50,103
and you won't quit
no matter what.
798
00:31:50,146 --> 00:31:51,452
♪
799
00:31:51,495 --> 00:31:53,236
- If you win the fight.
800
00:31:53,280 --> 00:31:55,847
- Not if...
801
00:31:55,891 --> 00:31:57,110
when.
802
00:31:57,153 --> 00:32:04,030
♪
803
00:32:08,164 --> 00:32:11,124
[soft upbeat music]
804
00:32:11,167 --> 00:32:14,301
♪
805
00:32:14,344 --> 00:32:16,956
- [giggles]
806
00:32:16,999 --> 00:32:19,262
♪
807
00:32:19,306 --> 00:32:20,263
- Thank you, darling.
808
00:32:20,307 --> 00:32:21,743
- Don't thank me.
809
00:32:21,786 --> 00:32:23,484
- She's the one that paid.
810
00:32:23,527 --> 00:32:26,226
♪
811
00:32:26,269 --> 00:32:27,270
- Thank you, Angela.
812
00:32:27,314 --> 00:32:29,664
- You're welcome.
813
00:32:29,707 --> 00:32:33,233
I love your brother.
You know that, right?
814
00:32:33,276 --> 00:32:35,061
- Yeah.
815
00:32:35,104 --> 00:32:38,064
- And you can thank me tonight
816
00:32:38,107 --> 00:32:40,283
by knocking
that ugly son of a bitch out.
817
00:32:40,327 --> 00:32:43,025
[laughter]
818
00:32:43,069 --> 00:32:44,157
- Hell, yeah.
819
00:32:44,200 --> 00:32:45,462
- I know you got soul!
820
00:32:45,506 --> 00:32:47,856
One, two, three, hit it!
821
00:32:47,899 --> 00:32:50,119
[Bobby Byrd's
"I Know You Got Soul"]
822
00:32:50,163 --> 00:32:51,773
[cheers and applause]
823
00:32:51,816 --> 00:32:54,863
- ♪ You got it, you got it,
you got it ♪
824
00:32:54,906 --> 00:32:57,300
♪ You got it,
I know you got soul ♪
825
00:32:57,344 --> 00:33:00,869
[cheers and applause]
826
00:33:00,912 --> 00:33:02,044
- You okay?
827
00:33:02,088 --> 00:33:04,003
- The Champ's
only got one trainer.
828
00:33:04,046 --> 00:33:07,354
I've got two.
829
00:33:07,397 --> 00:33:10,052
- Boxers, center.
830
00:33:10,096 --> 00:33:11,532
♪
831
00:33:11,575 --> 00:33:13,012
Gentlemen, I've given
your instructions in the back.
832
00:33:13,055 --> 00:33:14,752
Touch them up.
Back to your corner.
833
00:33:14,796 --> 00:33:17,494
[cheers and applause]
834
00:33:17,538 --> 00:33:19,018
- Come on, baby!
835
00:33:19,061 --> 00:33:20,932
[bell rings]
836
00:33:20,976 --> 00:33:22,064
♪
837
00:33:22,108 --> 00:33:25,111
- Okay, Ben,
just like we practiced.
838
00:33:25,154 --> 00:33:30,594
♪
839
00:33:30,638 --> 00:33:32,031
- ♪ I know you got soul
840
00:33:32,074 --> 00:33:33,075
♪
841
00:33:33,119 --> 00:33:35,121
[bell rings]
842
00:33:35,164 --> 00:33:36,470
- You're doing great, Ben.
843
00:33:36,513 --> 00:33:38,037
It is lining up perfectly
with the original fight.
844
00:33:38,080 --> 00:33:39,908
- What are doing out there?
You leaving yourself open.
845
00:33:39,951 --> 00:33:41,388
- No, I've got him
right where I want him.
846
00:33:41,431 --> 00:33:42,650
Next round, he's going down.
847
00:33:42,693 --> 00:33:44,608
[cheers and applause]
848
00:33:44,652 --> 00:33:48,090
- You got this, baby!
- Let's go!
849
00:33:48,134 --> 00:33:50,310
- Okay, remember don't deviate
until you see the opening.
850
00:33:50,353 --> 00:33:52,442
- Get some distance!
851
00:33:52,486 --> 00:33:54,749
- Yes!
- Work the body, work the body!
852
00:33:54,792 --> 00:33:56,881
There we go.
- That's it! Kick his ass!
853
00:33:56,925 --> 00:33:58,492
- Now!
854
00:33:58,535 --> 00:34:00,929
[dramatic music]
855
00:34:00,972 --> 00:34:03,584
[cheers and applause]
That's what I'm talking about!
856
00:34:03,627 --> 00:34:06,282
- Oh, my God!
- Yes!
857
00:34:06,326 --> 00:34:09,416
- One, two, three, four,
858
00:34:09,459 --> 00:34:14,595
five, six, seven, eight, nine.
859
00:34:14,638 --> 00:34:16,858
[cheers and applause]
860
00:34:16,901 --> 00:34:18,120
You okay?
861
00:34:18,164 --> 00:34:19,339
[cheers and applause]
862
00:34:19,382 --> 00:34:21,123
Walk to me.
863
00:34:21,167 --> 00:34:23,256
[upbeat funky music]
864
00:34:23,299 --> 00:34:26,433
- That should've worked.
865
00:34:26,476 --> 00:34:27,869
- It did not.
866
00:34:31,568 --> 00:34:33,962
[dramatic music]
867
00:34:34,005 --> 00:34:36,269
- Oh.
868
00:34:36,312 --> 00:34:39,010
[groans]
Ziggy's still running slow.
869
00:34:39,054 --> 00:34:40,186
We're on our own.
870
00:34:40,229 --> 00:34:42,144
- Thanks.
I feel much better now.
871
00:34:42,188 --> 00:34:43,319
Any suggestions?
872
00:34:43,363 --> 00:34:44,842
- You see the color
of his left eye?
873
00:34:44,886 --> 00:34:46,061
Stick to his right.
874
00:34:46,105 --> 00:34:46,975
It'll be harder
for him to track you.
875
00:34:47,018 --> 00:34:48,411
- Do that, do that.
876
00:34:48,455 --> 00:34:49,673
- You got this, baby!
You got this! Win this fight!
877
00:34:49,717 --> 00:34:52,111
♪
878
00:34:52,154 --> 00:34:53,112
- [grunts]
- Yeah!
879
00:34:53,155 --> 00:34:54,330
- Come on, baby.
- Yes!
880
00:34:54,374 --> 00:34:55,723
- Come on!
- Come on, Ben!
881
00:34:55,766 --> 00:34:57,116
[audience exclaiming]
882
00:34:57,159 --> 00:34:58,029
- Oh, God.
- Oh, my God.
883
00:34:58,073 --> 00:34:59,248
♪
884
00:34:59,292 --> 00:35:01,381
- Danny!
[high-pitched ringing]
885
00:35:01,424 --> 00:35:04,471
[flowing dramatic music]
886
00:35:04,514 --> 00:35:10,912
♪
887
00:35:10,955 --> 00:35:13,741
- Come on, it's time to get up.
888
00:35:13,784 --> 00:35:16,918
- Danny, get up now!
[words echoing]
889
00:35:16,961 --> 00:35:19,399
- It's time to get up.
Ben, get up.
890
00:35:19,442 --> 00:35:20,661
Ben, get up now!
891
00:35:20,704 --> 00:35:23,229
♪
892
00:35:23,272 --> 00:35:24,926
- Yes, yes!
- Yes, yes, come on!
893
00:35:24,969 --> 00:35:26,884
♪
894
00:35:26,928 --> 00:35:28,495
- I'm good.
- There you go.
895
00:35:28,538 --> 00:35:29,670
- I'm up, I'm up!
896
00:35:29,713 --> 00:35:31,193
- Look at me.
Are you okay to continue?
897
00:35:31,237 --> 00:35:32,281
- Yeah, yeah.
898
00:35:32,325 --> 00:35:33,413
- What's your name?
- Ben Song.
899
00:35:33,456 --> 00:35:35,850
I mean--I mean--
Danny, Danny Hill.
900
00:35:35,893 --> 00:35:38,418
- Walk to me.
901
00:35:38,461 --> 00:35:39,288
Box.
902
00:35:39,332 --> 00:35:41,595
[bell ringing]
Time.
903
00:35:41,638 --> 00:35:44,728
[indistinct chatter]
904
00:35:45,338 --> 00:35:49,211
[dramatic music]
- So much for going right.
905
00:35:49,255 --> 00:35:51,648
- Switch your stance.
You're right-handed.
906
00:35:51,692 --> 00:35:53,172
Fight that way.
907
00:35:53,215 --> 00:35:56,479
- You want me to fight righty?
- Yes! That could work.
908
00:35:56,523 --> 00:35:59,003
But look, you only gonna
get one combination
909
00:35:59,047 --> 00:36:00,440
before he figures it out
and counters.
910
00:36:00,483 --> 00:36:02,224
Slip left
to set up a straight right,
911
00:36:02,268 --> 00:36:05,880
flush on that chin,
you land that, we go home.
912
00:36:05,923 --> 00:36:07,229
♪
913
00:36:07,273 --> 00:36:08,839
- We go home.
914
00:36:08,883 --> 00:36:16,064
♪
915
00:36:27,380 --> 00:36:29,120
[bell ringing]
- Box.
916
00:36:29,164 --> 00:36:30,209
♪
917
00:36:30,252 --> 00:36:31,993
- Come on.
918
00:36:32,036 --> 00:36:39,174
♪
919
00:36:41,742 --> 00:36:42,873
[cheers and applause]
920
00:36:42,917 --> 00:36:43,961
- Fight's over.
921
00:36:44,005 --> 00:36:46,312
[bell ringing]
- Yes!
922
00:36:46,355 --> 00:36:48,705
- Oh, my God, yes!
923
00:36:48,749 --> 00:36:49,880
[cheers and applause]
924
00:36:49,924 --> 00:36:52,231
- [laughs]
You did it, little brother!
925
00:36:52,274 --> 00:36:53,623
You're the champion
of the world!
926
00:36:53,667 --> 00:36:55,495
- We did it!
927
00:36:55,538 --> 00:36:57,061
You're gonna get that help,
right?
928
00:36:57,105 --> 00:36:58,976
- I promise.
929
00:36:59,020 --> 00:37:01,892
I promise!
- [laughs]
930
00:37:01,936 --> 00:37:06,201
- The new champion
of the world, Danny Hill!
931
00:37:06,245 --> 00:37:09,160
[cheers and applause]
932
00:37:09,204 --> 00:37:10,553
- [mouths words]
933
00:37:10,597 --> 00:37:13,382
♪
934
00:37:13,426 --> 00:37:16,516
[dramatic music fading]
935
00:37:21,085 --> 00:37:25,568
- Well, they say a picture
is worth a thousand words.
936
00:37:25,612 --> 00:37:27,875
- [sighs softly]
937
00:37:27,918 --> 00:37:29,093
They look happy.
938
00:37:29,137 --> 00:37:30,399
- They are.
939
00:37:30,443 --> 00:37:33,446
And Daryl, once
he finishes his treatment,
940
00:37:33,489 --> 00:37:36,666
starts one of the first
veteran support groups for PTSD
941
00:37:36,710 --> 00:37:38,320
in the country.
942
00:37:38,364 --> 00:37:39,974
You helped a lot
of lives today, Ben.
943
00:37:40,017 --> 00:37:42,019
- We helped a lot
of lives today.
944
00:37:42,063 --> 00:37:44,979
- Yeah.
- It was a team effort.
945
00:37:45,022 --> 00:37:47,068
I mean,
I took all the punching.
946
00:37:47,111 --> 00:37:48,417
- Okay, I got knocked down,
too.
947
00:37:48,461 --> 00:37:50,811
Remember.
- Yeah. How could I forget?
948
00:37:50,854 --> 00:37:54,728
♪
949
00:37:54,771 --> 00:37:58,427
- Uh, look, Ben,
I gotta tell you something.
950
00:37:58,471 --> 00:38:00,951
It's gonna be a while
before you leap home.
951
00:38:00,995 --> 00:38:04,433
Your new code, it's taking
you on some kind of journey,
952
00:38:04,477 --> 00:38:08,394
and we don't know
where you're going
953
00:38:08,437 --> 00:38:11,048
and we don't know why
954
00:38:11,092 --> 00:38:13,703
and we don't know how many
leaps it's gonna take.
955
00:38:13,747 --> 00:38:17,794
♪
956
00:38:17,838 --> 00:38:19,318
- Oh.
957
00:38:19,361 --> 00:38:22,495
[soft dramatic music]
958
00:38:22,538 --> 00:38:23,670
Okay.
959
00:38:23,713 --> 00:38:27,282
♪
960
00:38:27,326 --> 00:38:31,982
Will you still leap with me?
961
00:38:32,026 --> 00:38:33,941
- Yes.
962
00:38:33,984 --> 00:38:35,943
I'm not going anywhere.
963
00:38:35,986 --> 00:38:38,511
- Then promise me
you'll take care of yourself.
964
00:38:38,554 --> 00:38:40,991
- Ugh, man--
- I need you, Addison.
965
00:38:41,035 --> 00:38:43,690
♪
966
00:38:43,733 --> 00:38:46,693
- Okay.
967
00:38:46,736 --> 00:38:50,784
♪
968
00:38:50,827 --> 00:38:52,655
- I almost forgot.
969
00:38:52,699 --> 00:38:55,397
When I got knocked out,
I remembered something.
970
00:38:55,441 --> 00:38:58,139
I woke up someplace,
I don't know where.
971
00:38:58,182 --> 00:39:01,272
Maybe my home.
972
00:39:01,316 --> 00:39:05,625
There was someone there.
973
00:39:05,668 --> 00:39:07,322
Someone I--
974
00:39:07,366 --> 00:39:12,501
♪
975
00:39:12,545 --> 00:39:15,678
[indistinct chatter on TV]
976
00:39:15,722 --> 00:39:17,376
♪
977
00:39:17,419 --> 00:39:18,725
[knock at door]
978
00:39:18,768 --> 00:39:25,732
♪
979
00:39:27,342 --> 00:39:29,344
- [chuckles]
What is happening?
980
00:39:29,388 --> 00:39:31,868
- We're clearly not very sorry
to barge in on you like this,
981
00:39:31,912 --> 00:39:34,697
but we heard that there
was a regular viewing
982
00:39:34,741 --> 00:39:37,265
of "Housewives" tonight,
and we thought we'd crash.
983
00:39:37,308 --> 00:39:38,962
- Yes,
and we brought Thai food.
984
00:39:39,006 --> 00:39:41,835
- And beer, but
if we're really gonna do this,
985
00:39:41,878 --> 00:39:44,228
I'm gonna need something
stronger. [chuckles]
986
00:39:44,272 --> 00:39:45,708
- I love you guys.
987
00:39:45,752 --> 00:39:47,231
- The feeling
is clearly mutual.
988
00:39:47,275 --> 00:39:49,886
You have no idea
how difficult it was
989
00:39:49,930 --> 00:39:51,758
for me to explain
what the show was about Magic.
990
00:39:51,801 --> 00:39:53,237
- [chuckles]
991
00:39:53,281 --> 00:39:54,587
- And Magic still doesn't
understand what it's about.
992
00:39:54,630 --> 00:39:57,459
- ♪ I made plans
with crooked lines ♪
993
00:39:57,503 --> 00:39:58,852
♪ The night feels wrong
994
00:39:58,895 --> 00:40:01,507
♪ When it turns out fine,
yeah ♪
995
00:40:01,550 --> 00:40:04,640
♪ I make time
to be a mess ♪
996
00:40:04,684 --> 00:40:07,121
♪ If I taste the sound
of your old address ♪
997
00:40:07,164 --> 00:40:10,124
[phone ringing]
998
00:40:10,167 --> 00:40:12,082
[tense music]
999
00:40:12,126 --> 00:40:14,084
[phone ringing]
1000
00:40:14,128 --> 00:40:17,436
♪
1001
00:40:17,479 --> 00:40:18,480
- Is she going?
1002
00:40:18,524 --> 00:40:20,264
- No.
She came here.
1003
00:40:20,308 --> 00:40:21,875
- What?
Why?
1004
00:40:21,918 --> 00:40:24,747
- [sighs] Magic,
Al had some things,
1005
00:40:24,791 --> 00:40:26,140
things he wasn't
supposed to have,
1006
00:40:26,183 --> 00:40:28,925
equipment
from the original project...
1007
00:40:28,969 --> 00:40:30,797
[computer chiming]
1008
00:40:30,840 --> 00:40:34,278
Including his old hand link
for Ziggy.
1009
00:40:34,322 --> 00:40:35,976
♪
1010
00:40:36,019 --> 00:40:39,458
- What is it?
1011
00:40:39,501 --> 00:40:40,589
- It's bad.
1012
00:40:40,633 --> 00:40:43,766
[rhythmic chiming]
1013
00:40:43,810 --> 00:40:50,730
♪
1014
00:41:01,523 --> 00:41:04,831
[Human League's
"Don't You Want Me"]
1015
00:41:04,874 --> 00:41:10,184
♪
1016
00:41:10,227 --> 00:41:12,621
- Buy you a drink?
1017
00:41:12,665 --> 00:41:15,363
- No, thanks,
I've already got one.
1018
00:41:15,406 --> 00:41:17,365
- You wanna get out of here?
1019
00:41:17,408 --> 00:41:19,323
My place is right down
the street.
1020
00:41:19,367 --> 00:41:22,501
- That's an interesting offer,
1021
00:41:22,544 --> 00:41:24,807
but I'm actually
meeting someone hopefully soon.
1022
00:41:24,851 --> 00:41:27,854
- [laughs]
All right, you wanna dance?
1023
00:41:27,897 --> 00:41:29,899
- ♪ Don't you want me, baby?
1024
00:41:29,943 --> 00:41:32,554
- Come on, I'm a
really good dancer.
1025
00:41:32,598 --> 00:41:34,338
You know what they say
about good dancers.
1026
00:41:34,382 --> 00:41:36,036
- ♪ Oh
65554
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.